Каждый раз, когда темные тучи закрывали солнце, воздух становился холодным, суровым и негостеприимным. Но чаще всего он был ясным и прозрачным, и пока сестры оставались на солнце, они чувствовали себя уютно.

Стоял очень ветреный день, когда стая рапторов встретила бронтозавра с длинным, как кнут, хвостом.

Они увидели кнутохвоста еще за две мили — темную массу, одиноко движущуюся по горной равнине. Они попытались учуять в воздухе какую-нибудь информацию о нем — что представляет собой эта возможная добыча? Не слишком ли она сильна для нас? Может, она ранена?

Запах, доносившийся до них от кнутохвоста, заставил Рэд остановиться. Он походил на запах астродонта, но, с другой стороны, зверь был не астродонт. Рэд знала только одну разновидность бронтозавровых — самого астродонта, — и она знала, как охотиться на этих громадных вегетарианцев. Если бы там, внизу, был астродонт, они с сестрой могли бы справиться с ним.

Но запах говорил ей, что нужно быть начеку, готовой к чему-то незнакомому, новому.

Это неизвестная разновидность астродонта.

Когда Рэд поднялась на цыпочки, пытаясь получше разглядеть животное, она почувствовала, что осталась одна. Ее сестра уже побежала вниз, готовясь к нападению.

У Рэд было плохое предчувствие. Она издала короткий сигнал тревоги, который означал: «Подожди — подожди меня!» Но ее сестра не собиралась ждать.

Рэд бросилась за ней вдогонку.

Когда она увидела кнутохвоста вблизи сквозь редкий кустарник, большой динозавр смотрел прямо на нее. Рэд это не понравилось. Существовало универсальное правило: все хищники всех возрастов подозрительно относятся к добыче, которая их не пугается. Самоуверенные жертвы часто имели в запасе дополнительные силы и способы защиты.

Очевидно, кнутохвоста не пугала возможность нападения двух ютарапторов. Он увидел сестру Рэд и стал вертеть головой, следя за обоими рапторами.

Кнутохвост осторожно, не спеша вышел из-за деревьев на середину открытого луга, где свежий снег укрывал верхушки папоротников и хвойные сеянцы.

Рэд стало совсем не по себе. Кнутохвост, казалось, планировал защиту, не знакомую рапторам.

Рэд издала низкий хриплый зов, ее сестра быстро оглянулась, потом стала обходить кнутохвоста сзади. Старшая дочь стояла рядом с Рэд и тряслась от страха, боясь присоединиться к матери и боясь оставаться на месте.

Кнутохвост немного развернулся спиной к Рэд, а ее сестра оказалась сбоку от него. От внезапного свистящего звука Рэд инстинктивно пригнулась. Сосновая ветка в пяти футах над ее головой с треском отломилась от ствола и тяжело рухнула ей на спину. Старшая племянница в ужасе припала к земле.

Рэд отскочила назад. «Что ЭТО было?» Ее мозг потребовал ответа у органов чувств. «Давай убираться отсюда — для охоты достаточно кругом игуанодонов — давай оставим в покое этого монстра».

Но еще до того, как решиться на бегство, Рэд увидела размытое в движении пятно упругой, гибкой ткани, со свистом пронесшейся буквально в каких-то сантиметрах выше ее глаз. Кусок коры отделился от толстого соснового ствола и скользнул на землю.

Кнутохвост приближался к Рэд. Он размахивал хвостом, приподняв его двадцатифутовый конец высоко над землей. В этом хвосте Рэд узнала то самое смертоносное оружие, которое отсекало сосновые ветки.

В основании хвоста у кнутохвоста были исключительно сильные мышцы. Когда они сжимались, волна сокращений проходила по всему хвосту, до самого тонкого, как плеть, кончика, увеличивая амплитуду движения. Всего несколько градусов изгиба в основании хвоста превращались в тридцатифутовую дугу в конце.

Это было замечательное оружие, которое поражало цель далеко от кнутохвоста. Кончик хвоста мог двигаться со скоростью в сотни миль в час, и, когда он достигал врага, сила кинетической энергии рассекала мышцы и калечила суставы.

Такой способ обороны принес клану кнутохвостов большую удачу в их эволюционном прошлом. Теперь же их численность сократилась до нескольких разбросанных повсюду остаточных популяций. Их древняя династия погибла. Но и поодиночке кнутохвосты все еще оставались самыми опасными травоядными, которые когда-либо встречались хищным динозаврам.

Там, где выросла Рэд, кнутохвостов не водилось, и ее вид не выработал подходящего способа противостоять этой хвостовой защите.

Мудрые хищники не безрассудны и не совершают опрометчивых поступков. Среди тех, кто прожил долго и вырастил много детенышей, не было напыщенных дураков, которые необдуманно бросаются в любой опасный и рискованный бой. Эволюция не щадила те гены, которые придавали своим владельцам отчаянную храбрость.

Чтобы успешно пройти дарвиновский естественный отбор, совершенно необходимо знать, когда пора убегать.

И Рэд знала, что сейчас наступил как раз такой момент. Она не могла вычислить и постичь стратегию обороны кнутохвоста и не собиралась оставаться здесь и ждать, когда ее осенит.

Ее сестра пришла к тому же выводу. Она стала крадучись взбираться вверх по лесистому склону, пригнув голову и почти полностью скрывшись в низкой молодой поросли.

Сестры-рапторы были уже на середине склона, когда услышали высокий пронзительный крик тревоги. Они остановились как вкопанные и обернулись.

Скрииииии! Это был ютараптор, и это был детеныш.

Сестры вытянулись во весь рост и посмотрели вниз. Гигантский кнутохвост следовал за ними до подножия холма. А старшая дочь все еще находилась на другой стороне луга, отрезанная от матери и тетки кнутохвостом.

Рэд видела, что племянница мечется в панике, пытаясь проскочить мимо гиганта. Быстрый щелчок хвоста-кнута — и она упала, но поднялась снова.

«Глупый, тупой ребенок, — ругалась про себя Рэд. — Иди в другую сторону, обойди кругом».

Но племянница все пыталась пробежать прямо к склону, низко наклонив голову, чтобы избежать ударов хвоста. Огромное травоядное двинулось с неожиданным проворством и стегнуло детеныша кончиком хвоста.

Длинная полоса снега взметнулась прямо около детеныша, показывая, что кнутохвост промахнулся всего на несколько дюймов.

Скрииииии! Рэд вздрогнула от режущего уши гневного крика, который издала ее сестра. Она с ужасом следила, как та сломя голову ринулась вниз, прямо на кнутохвоста.

«Не делай этого!» — воскликнула про себя Рэд.

Кнутохвост отступил. «Может быть, моя сестра права?» — подумала Рэд. И побежала вниз.

Потерявшая голову от страха племянница носилась кругами позади кнутохвоста.

Рэд прорвалась сквозь хвойные заросли на краю луга. Она размахивала лапами и кричала. Потом остановилась. Кнутохвост был прямо перед ней, всего в двадцати пяти футах. И он шел на нее.

Уумп! Рэд сбило с ног тяжелым, коротким ударом хвоста. Она попробовала встать, но мучительная боль в колене повергла ее обратно на снег. Она сделала еще одну попытку, но тщетно. Колено было вывихнуто.

Она посмотрела вверх. Кнутохвост приближался, двигаясь, как гигантский краб, повернувшись к Рэд боком. Хвост угрожающе подергивался.

Рэд ползком попятилась назад, к дереву.

Ттттууанк! Кнутохвост нацелил удар точно. Рэд спасла большая ветка, которая приняла удар на себя. Капли сока выступили на стволе в том месте, где хвост рассек кору.

Кнутохвост развернулся и отошел на несколько шагов. Сквозь снег и ветки Рэд видела, как мелькают ноги раптора. Это ее сестра нападала с другой стороны. Племянница поколебалась, но потом присоединилась к матери.

«Хороший ребенок», — подумала Рэд.

Хвост бил с молниеносной быстротой. Рэд увидела, как племянница ловко и грациозно подпрыгнула, ускользая от точно рассчитанного удара. Кнутохвост на мгновение, казалось, опешил.

«Очень хороший детеныш». Рэд вытянула поврежденную ногу и почувствовала, как сустав встал на место.

Бух! Услышав этот глухой звук, Рэд приподнялась. Хвост явно попал в цель, сильно и тяжело ударив по телу.

Она видела, что племянница, живая и невредимая, взбирается вверх на холм.

«Кого же ударило? — спросила себя Рэд. — А, вон кого». Она увидела, как из снега высунулась голова и левая лапа сестры. Кнутохвост наступал.

«Вставай!» — мысленно приказала Рэд. Она пронзительно прокричала сигнал тревоги.

Сестра уже стояла на ногах, но ее сильно шатало.

Ууамп! Ее сбило с ног, она отлетела и ударилась о большой камень.

Наступила тишина. Кнутохвост сделал несколько шагов. Мышцы хвоста напряглись.

Уамп — уамп — УАМП! Три сокрушительных удара обрушились на то место, где лежала сестра Рэд. Судя по звуку, все они попали по мышцам и костям.

Зрачки Рэд расширились от ярости. Она посмотрела на племянницу и дала ей понять: «Мы должны действовать вместе».

Племянница кивнула головой и большими прыжками ринулась на кнутохвоста. Большое травоядное переключило внимание с сестры Рэд на детеныша и стегнуло своим хвостом. Но племянница верно оценила расстояние — она была в нескольких ярдах за пределами досягаемости хвоста.

«Очень, очень хороший детеныш», — одобрительно думала Рэд. Она с трудом захромала вперед за спиной кнутохвоста. Колено мешало ей двигаться, но она все же могла развернуться и отпрыгнуть влево. Кнутохвост увидел Рэд и отвлекся от детеныша.

«Мы играем в игру „не подходи близко“». В эту игру они с сестрой играли когда-то давным-давно, в детстве, около своей матери. Рэд дразнила мать с одной стороны, а сестра — с другой. И обе при этом держались на безопасном расстоянии от ее когтей.

Но теперь игра шла всерьез. Всякий раз, когда племянница дразнила кнутохвоста, она заманивала его вверх по склону, уводя от раненой матери. А когда Рэд принималась дразнить его сзади, та вынуждала его повернуть в сторону, опять же отдаляясь от места, где лежала сестра.

«Очень, очень сообразительный ребенок», — думала Рэд, наблюдая, как ловко племянница делает очередной обманный выпад, оставаясь при этом на безопасном расстоянии.

Так они завели одураченного кнутохвоста на самый верх холма. Повалил снег. Такой густой, что в нескольких ярдах уже ничего не было видно. «Ушел он? Ушел или нет?» — безмолвно задавала себе вопрос Рэд.

Она прищурилась, чтобы получше разглядеть темную массу — это была молодая хвойная поросль. Слева виднелось еще какое-то темное пятно растительности. Рэд увидела пробегавшую мимо племянницу, которая сердито огрызалась на деревья.

Одно из деревьев шевельнулось. Детеныш отпрянул, а Рэд шумно втянула ноздрями воздух. Наконец она ясно уловила отчетливый запах — это был кнутохвост.

Видимость упала до нуля. Рэд слышала скрип снега под огромными лапами, идущими прямо к ней. Кнутохвост остановился в шести ярдах. Ветер дул такими сильными порывами, что он не мог ни увидеть, ни учуять Рэд.

Кнутохвост беззвучно ринулся в атаку, становясь на дыбы и тяжело опускаясь на свои мягкие передние лапы.

Рэд перекатилась на бок вправо, уклоняясь от огромных лап. Торчащий вперед коготь большого пальца на лапе кнутохвоста задел кустарник рядом с ней и разметал его в клочья.

Рэд не пострадала от удара, но потеряла на скользком снегу равновесие. Она попыталась ухватиться за пучок папоротников, но острые передние когти рассекли ветки, и захвата не получилось. Она покатилась назад, под откос, на открытый луг.

В ноге пульсировала боль, но в остальном Рэд чувствовала себя очень хорошо. Кнутохвост в конце концов оставил их и убежал. Она слышала, как он, срывая злость и неудачу, ломает сучья деревьев.

Старшая племянница съехала вниз и врезалась в Рэд. Рэд, как со взрослой, боднулась с ней головами и прижалась к ее шее. Ребенок прислонился к ней в ответ, как бы говоря: «Вот видишь! Я могу сражаться, как взрослая! Я готова занять свое место в стае!»

Несколько секунд рапторы шутливо боролись. Наконец Рэд освободилась и подняла голову, чтобы отыскать сестру.

Там, где они ее оставили, из снега вынырнула голова. Голова раптора. На секунду Рэд обрадовалась: сестра жива!

Но голова закачалась вверх-вниз и захныкала. Это был младший детеныш. Рэд издала низкий, булькающий звук — зов приветствия. Послышался слабый ответ. Рэд захромала в направлении звука.

Сестра лежала рядом с младшей дочерью. Когда Рэд подошла и села около них, та попыталась поднять голову. Рэд вытянула морду и стала слегка тыкаться носом по всему телу сестры. Крови нигде не было, кроме капли в углу пасти. Рэд посмотрела на грудную клетку.

С каждым вдохом и выдохом грудь поднималась и опускалась, и была ясно видна неровность реберных костей.

Ветер усилился. Младший детеныш попытался забиться под Рэд, чтобы укрыться от холода, и стал карабкаться через ее раненую ногу.

Рэд взвыла от боли. Детеныш отпрыгнул и прижался к своей старшей сестре. Старшая племянница стояла неподвижно, она была в шоке. Она всегда полагала, что мать постоянно будет рядом, чтобы оберегать их. Жизнь без нее представлялась ей немыслимой.

Сестра Рэд приподнялась на передних лапах и издала тихие утешающие звуки.

Рэд стало легче. Она немного успокоилась. «Все будет в порядке», — говорил ее мозг. Она старалась не замечать, как безжизненно лежат на снегу задние лапы сестры.