— Миси!
Ночью с четверга на пятницу взбудораженная Лив вбежала в спальню Юлии. Рабыня была так перепугана, что даже не обратила внимания на Жана, который лежал рядом с Юлией и теперь смущенно натянул на себя одеяло.
— Миси Джульетта, идите быстрее сюда!
— Лив, что случилось? — Юлия выскочила с постели и набросила на себя пеньюар.
— Дети! Дети исчезли!
— Что?
Ужас охватил Юлию. Она пробежала мимо Лив по коридору в комнату, где спали Генри и Мартин. Кроватки были пусты. Юлия выбежала из детской комнаты и закричала:
— Жан!
Он выскочил из комнаты Юлии в одних брюках и босиком. Собственно говоря, они хотели держать в тайне то, что по ночам делили постель, однако сейчас было не до того, где ночевал Жан. Он поспешно набросил на себя рубашку.
За несколько секунд все пришло в движение. Фони прибежала со двора в дом, а немного погодя внизу в коридоре появилась даже Кири, чей послеродовой «отпуск» еще не закончился.
Пока женщины предавались отчаянию, Жан стал внимательно исследовать помещение.
— Джульетта, дверь на заднюю лестницу открыта! Фони, Лив, кто-нибудь из вас сегодня выходил через эту дверь?
Обе отрицательно покачали головами.
На заднюю лестницу можно было выйти через дверь, которая вела к узкой наружной лестнице-стремянке. Ею пользовались рабы в том случае, когда господа не хотели, чтобы они входили через главный вход. Юлия всегда считала, что в этой стремянке нет никакой необходимости, ведь тут домашние рабыни ходили по общей лестнице.
Жан стал осматривать дверь:
— Да ведь тут кто-то… Фони, принеси-ка сюда лампу!
Рабыня торопливо убежала и вскоре появилась с маленькой масляной лампой.
Жан быстро сделал вывод:
— Замок был взломан!
Он осмотрел дверь детской комнаты, а затем еще раз дверь, ведущую к наружной лестнице.
— Джульетта, я не могу пока ничего сказать, но мне кажется, что кто-то похитил мальчиков!
Юлия в ужасе вскрикнула. Ей не надо было долго думать над тем, кто мог это сделать. Тем более что Питер хорошо знал, куда вела лестница и какая комната находилась рядом с ней.
— Какой мерзавец! Как он мог? Фони, пошли Хедама в полицию. Немедленно!
Фони поспешила на задний двор и разбудила старого домашнего раба, который был единственным человеком, проспавшим всю эту суматоху. Но зато теперь он быстро вскочил на ноги и торопливо удалился.
Юлия и Лив в это время зажгли свет во всем здании.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем двое сонных полицейских вошли в дом.
— Значит, вы считаете, что это ваш зять похитил детей? — недоверчиво спросили они.
— Да, конечно он! — сердито воскликнула Юлия.
Почему эти парни сразу же не вызвали поисковую группу? Пока они закончат свои расспросы, Питер будет уже очень далеко!
— Хм… да… Мефрау, тогда вам придется завтра утром прийти в отделение и написать заявление.
— Завтра? Вы сошли с ума? До тех пор он может что-нибудь сделать с детьми!
Жан положил руку на плечо Юлии:
— Джульетта, успокойся, пожалуйста…
— А вы, собственно, кто такой? — недоверчиво спросил один из полицейских.
— Я? Я — друг семьи, — сказал Жан твердым голосом. — А теперь извините нас, пожалуйста. Утром мы придем в отделение полиции.
И с этими словами Жан провел полицейских наружу.
— Но Жан! — Юлия, не веря своим ушам, посмотрела на него.
Для нее было загадкой, почему он отослал этих мужчин прочь, ведь они должны были искать детей!
Жан, однако, стал успокаивать ее:
— Они все равно не начнут поиски до утра. А нам нужно отправляться в дорогу. — Еще говоря это, он вытаскивал из гардероба свою куртку. — Возьми с собой пару вещей и приходи в порт. Мне кажется, я знаю, куда собирается направиться Питер.
С этими словами Жан выскочил за дверь.
Юлия приказала Фони собрать кое-какую одежду и несколько одеял. Сама она побежала наверх в свою спальню и вытащила из тайника в шкафу маленький мешочек с монетами. В конце концов, никогда не знаешь, что может случиться, а с помощью денег многое становилось возможным. Затем Юлия торопливо вернулась в салон. Время, казалось, застыло.
Когда Кири появилась в салоне с Карини на руках, Юлия решительно отмахнулась от нее:
— Кири, тебе нельзя с нами! Подумай о малышке.
Кири стала возражать Юлии, даже зная, что этого делать нельзя. Речь шла о более важных вещах.
— Миси, Карини поедет с нами. Рабыни уже через три дня после родов обязаны снова выходить на поля. Я могу нести Карини на себе.
Юлия недоверчиво посмотрела на свою служанку. Та, однако, была исполнена решимости:
— Миси, в последние месяцы я нянчила Генри, словно собственного ребенка. Если сейчас с ним что-нибудь случится, я себе этого никогда не прощу!
— И я пойду с вами, миси. — Амру появилась за спиной Кири, и на ее лице тоже была написана глубокая тревога.
— Ну, ладно.
Юлия чувствовала, что не имело смысла устраивать дискуссию. К тому же из-за этого они лишь теряли драгоценное время. Она с обеими рабынями отправилась в порт.
Уже брезжил рассвет, когда они добрались до порта. Жан прибежал к ним навстречу по берегу. Он с удивлением взглянул на Кири и Амру, а затем сообщил, что ему удалось выяснить:
— Питер нанял лодку и, насколько мне известно, поплыл вверх по течению. Несколько матросов видели его, когда возвращались на свои корабли пару часов назад. С Питером был чернокожий мужчина и двое детей — так они сказали.
— Неужели он хочет вернуться на плантацию? — Юлия вопросительно посмотрела на Жана.
Тот лишь пожал плечами:
— Может быть. Возможно, ему нужно что-нибудь забрать. Но оставаться там он не будет, он не дурак.
Юлия умирала от страха за обоих детей. Чего хочет Питер? Почему он забрал детей?
На лице Жана тоже отражалась озабоченность:
— Мне не хотелось этого говорить, но этот человек сумасшедший!
Юлия знала, что Жан был прав.
— Мы должны последовать за ним, нам нужен корабль! — воскликнула она, оглядывая берег.
Однако здесь все еще было тихо. К берегу не было привязано ни одной из маленьких весельных лодок, которых днем обычно было очень много.
— Я кое-что знаю… — пробормотала Юлия и бросилась вперед.
Жан изумленно посмотрел ей в след, а затем помчался за ней. Удивленные рабыни остались на берегу.
Понадобилось некоторое время, прежде чем они на самом дальнем причале нашли кораблик, который возил Эрику в Батавию. Юлия облегченно вздохнула. Она знала, что это — парусник. На паруснике можно было плыть вверх по течению быстрее, чем на весельной лодке, и к тому же он не зависел от приливов и отливов.
Юлия забарабанила кулаками по деревянному борту.
— Капитан Пароно! Капитан! — позвала она, с трудом переводя дыхание.
Прошло некоторое время, показавшееся ей вечностью, прежде чем на палубе открылся люк и на трапе появился заспанный мужчина.
— Что за черт… — Он удивленно уставился на Юлию. — Мефрау, что вы здесь делаете? Я ведь вас где-то видел!
— Да, когда-то вы… Впрочем, не важно. Послушайте, нам срочно нужен корабль, который отвезет нас вверх по реке. Мы заплатим вам любую цену. — Юлия с мольбой посмотрела на капитана Пароно.
— Мефрау, я не могу. Завтра я должен…
Вперед выступил Жан и тоже, с трудом переводя дыхание, заговорил:
— Послушайте, даже если завтра вы должны куда-то плыть, мы заплатим вам в два… нет, в три раза больше. Главное, чтобы вы отвезли нас по реке вверх!
— Вы заплатите тройную цену? — Капитан Пароно поскреб подбородок. — Правда?
— Да, тройную цену, — подтвердила Юлия.
Пароно довольно улыбнулся.
— Пожалуйста… поднимайтесь на борт. Мой корабль находится в вашем распоряжении. — И он поспешно выдвинул трап на причал.
Не прошло и полчаса, как они забрали Амру, Кири и Карини и отправились по реке в направлении плантации Розенбург.
Они добрались до плантации к обеду. Конечно, парусник такой величины не мог причалить непосредственно к берегу, так что Пароно пришлось несколько раз позвонить в маленький колокол на борту. Рабы с плантации немедленно поспешили к берегу и на маленьких корьялах подплыли к кораблю, чтобы перевезти пассажиров на берег.
Юлия засыпала людей вопросами. Однако те лишь пожимали плечами:
— Мы понятия не имеем, миси, приехал ли сюда масра Питер.
Едва ступив на берег, Юлия и Амру, подобрав юбки, бросились к главному дому. Жан крикнул им вслед:
— Подожди, Джульетта. Подожди же!
Но Юлия не остановилась. Жан, чертыхаясь, пустился бегом за женщинами.
Главный дом плантации казался заброшенным, лишь одна из домашних девочек-служанок, потрясенная столь внезапным набегом, застыла от испуга в коридоре.
— Где масра? Говори! — Юлия схватила ее за плечи и стала трясти.
— Миси… масра Питер… — заикаясь, пробормотала девочка, — масра Питер… Разве он не в городе?
Амру освободила девочку из рук Юлии и заговорила с ней спокойным тоном:
— Сегодня рано утром масра еще раз побывал здесь? Может быть, в доме чего-то не хватает? Он взял с собой багаж?
Девочка лишь покачала головой.
Жан, стоявший в дверях, повернулся к реке:
— Куда же делся этот подлец?
— О Жан, если он… если он направился еще куда-нибудь, мы никогда его не найдем!
Юлия уткнулась лбом в плечо Жана.
Кири примчалась со стороны поселения рабов так быстро, как ей только позволял грудной ребенок, привязанный к спине.
— Миси! — Она, задыхаясь, остановилась на веранде. — В поселке говорят, что масра Питер сегодня утром был здесь. Он забрал с собой женщину, которая будет ухаживать за детьми.
Юлия еще сильнее заволновалась:
— Кто-нибудь знает, куда он собирался плыть?
Кири покачала головой:
— Нет. Но один из мужчин узнал чернокожего, который был вместе с масрой Питером. Кроме того, в лодке был еще один человек. Люди в поселке говорят, что это лесной негр.
— Лесной негр?
Кири кивнула.
Жан беспокойно ходил по веранде взад-вперед, а затем резко остановился:
— Я думаю, что Питер хочет спрятаться с детьми где-нибудь в хинтерланде. Наверно, он собирается тебя шантажировать. От него можно ожидать всего, чего угодно.
Юлия всхлипнула:
— Что нам теперь делать?
— Либо ждать, пока он даст о себе знать, либо искать его.
— Ждать, пока он даст о себе знать? Это невозможно! Это может затянуться на несколько недель. И кто знает, что Питер за это время сделает с мальчиками.
Одна мысль об этом вызывала у нее панику.
Жан кивнул.
— Значит, нам нужно их искать, — решительно сказал он.
— Вот только где? — Юлия посмотрела на реку.
Кири вдруг заволновалась:
— Миси, Дэни наверняка знает, где их нужно искать.
— Хорошая идея, Кири. Но сначала нам нужно найти его самого.
Кири отмахнулась от этого возражения.
— Миси, это не должно быть проблемой. Полевые рабы… Я имею в виду мужчины, которые…
Юлия поняла, что Кири едва не проболталась о том, в чем рабы, собственно, никогда ни при каких обстоятельствах не признавались своим хозяевам: они тайно покидали плантацию. Юлия знала, что это могло означать для Кири, и была очень благодарна своей рабыне за смелость. Никогда ни за что она не использует эту информацию против своей служанки.
— Позови этих людей!
Кири медлила.
— Кири, скажи рабам, что им за это ничего не будет.
Кири убежала. Немного погодя она пришла с четырьмя рабами с плантации. Те смущенно опустили глаза перед Юлией. Однако та и не думала их наказывать.
— С вами ничего не случится! Мне все равно, что вы делали. Важно лишь то, чтобы вы отвели нас к лесным неграм, туда, где живет Дэни. Пожалуйста!
Мольба, прозвучавшая в голосе Юлии, оказала действие на мужчин. Они быстро переглянулись, пожали плечами и затем кивнули. Юлия хотела сразу же помчаться за ними, однако Жан удержал ее.
— Нам нужно взять с собой немного провианта, ведь все мы со вчерашнего дня ничего не ели. И надо бы позаботиться также о капитане Пароно. Кроме того… У вас на плантации есть оружие?
Юлия удивленно взглянула на него:
— Да, у надсмотрщиков.
— Хорошо. Оно может нам пригодиться.
Амру, обнимавшая за плечи домашнюю служанку, подтолкнула ее к дому.
— Я позабочусь о провианте. — Она еще раз повернулась к Юлии. — Миси, если вы разрешите, я останусь здесь, на плантации. Если масра Питер все же вернется сюда, люди из поселка потом помогут мне…
— Спасибо, Амру. — Юлия была тронута готовностью помочь, которую выказывали рабы.
Два часа спустя они снова были на реке. Юлия, нервничая, стояла на палубе и смотрела на берег, словно могла разглядеть там следы Питера и детей. Конечно, она не заметила ничего подобного.
Уже смеркалось, когда мужчины-рабы знаками показали, что корабль нужно остановить. Пароно сразу же бросил якорь. И тут же из-за кустов к ним устремились маленькие лодки.
— Миси, это мужчины из племени Дэни! — Кири явно заволновалась.
Юлия знала, что Кири не видела Дэни, с тех пор как они уехали в город. Нет, со времени рождения Карини.
Лесные негры поздоровались с черными рабами, а белых людей окинули недоверчивыми взглядами.
Наверное, не так уж часто случалось, что белые каким-то образом добирались сюда и тем более просили о том, чтобы их отвели в поселок, что именно и сделал Жан.
Лесные негры недолго поспорили друг с другом, затем пожали плечами и знаками подозвали путешественников к лодкам.
Юлия быстро перелезла через поручни корабля Пароно и устроилась в одном из маленьких корьялов. Кири и Жан сели в другие лодки, потому что корьялы вмещали не более двух пассажиров.
Лесные негры поплыли к берегу, где лодки исчезли в узких проходах между корнями мангровых деревьев, скрытые свисающими до самой воды ветвями.
Посреди зарослей было проложено множество маленьких водных путей, которые вели к берегу. Здесь все было хорошо замаскировано.
Юлия и ее спутники покинули лодки и вскоре пришли в поселок, расположенный на большой лесной поляне. Зеваки сразу же собрались вокруг пришельцев.
— Кири? Кири, ты что здесь делаешь? — Дэни протолкался сквозь толпу и, сияя от счастья, поздоровался с девушкой.
— Дэни!
Кири в нескольких словах сообщила, зачем они сюда приехали. Между тем Дэни увидел ребенка у нее на спине. Он с умилением рассматривал маленькое существо.
— Это девочка или мальчик?
Кири засмеялась:
— Это девочка, и ее зовут Карини.
— О! — Дэни протянул ребенку руку и тихо засмеялся, когда Карини уцепилась за его указательный палец.
Юлия неохотно нарушила эту идиллию:
— Дэни, мы можем поговорить? Это действительно срочно!
— Да, конечно. — Он оторвался от ребенка и торопливо направился в одну из хижин.
Сразу же после этого из хижины появилась какая-то фигура.
Юлия и Жан не поверили своим глазам.
— Айку?! — одновременно воскликнули они.
Дэни не смог удержаться от ухмылки:
— Миси Джульетта, масра Жан, это наш каптен Айкуваканаса. — И, обращаясь к Айку, добавил: — Отец, у белых людей срочное дело.
— Отец? — Теперь Юлия вообще ничего не понимала.
Жан тоже, явно огорошенный, смотрел на Айку, который теперь был одет в традиционную одежду и украшен пышными ожерельями и ножными браслетами.
Отец. В голове у Юлии все смешалось. Если Дэни был сыном Айку, а раб Айку был любовником Фелис, первой жены Карла… значит, Дэни…
Неужели это возможно?
Она подумает об этом потом.
— Айку, Питер взял в заложники сына Мартины и моего ребенка, Генри. Говорят, что он поплыл вверх по течению. Нам нужна помощь!
Айку не медлил ни секунды. Он поднял руку — и тут же рядом с ним появилось десять крепких мужчин. Затем он кивнул Юлии и указал на реку.
— Это наши самые лучшие охотники и следопыты, они будут сопровождать вас, — сказал Дэни. — Я тоже поеду с вами!