Имена мертвых

Белаш Людмила Владимировна

Белаш Александр Маркович

День Второй

 

 

Глава 1

Суббота, вторая ночь полнолуния, 03.44

Прожито — 25 часов 49 минут

Осталось жить — 46 часов 11 минут

Из форточки в комнату Аны-Марии веяло холодом, и, раздеваясь, Марсель начала зябнуть. Хорошо, что Лолита дала ей легкую пижамку! Марсель долго и старательно заворачивалась в верблюжье одеяло и понемногу устроилась в постели, как в мягком гнезде; тепло нежно охватило ноги и стало растекаться вверх по телу — было так приятно, что даже всклокоченные мысли улеглись, приглаженные масляной пленкой дремы, и голову перестало ломить, и всякий, даже малейший шум затих, сменившись снежным шепотом ночи.

«Завтра, завтра… — думала Марсель, утопая в подушке, — все завтра. Я устала, я хочу спать. Не хочу больше думать».

Волны сна закачали ее, она поплыла в обволакивающей темноте, пушистой и сладкой…

Кровать под ней тихонько скрипнула, и Марсель с досадой повернулась с боку на бок. Но заскрипело сильнее, кровать задрожала — Марсель недовольно приподнялась на локте и в блеклом заоконном свете увидела что-то необычное, пугающее, — вместе с дрожью кровати по потолку побежали тонкие трещины, а обои на стенах коробились, вздувались пузырями; глиняные индейские куклы запрыгали и застучали на подставке, стекла задребезжали — о! что это?!.

Комнату тряхнуло — скрежет! грохот! все заходило ходуном, со звоном упал ночник! посыпались книги и безделушки с полок! закачался платяной шкаф! «Ана-Мария! Ана-Мария! где же она, господи?! Лолита! где вы?!»

Ужас объял Марсель — кровать треснула и переломилась поперек, — она вскочила; еле держась на ногах, метнулась к двери — толчок пола отбросил ее назад, на спину, она больно ушиблась обо что-то, крича и не слыша себя, а рев и стон сотрясали дом, дом колыхался, рушился! зубастые разломы разрывали потолок, сыпались пыль и куски штукатурки, заискрила и бахнула синей молнией розетка, за окном полыхнул огонь и лопнули стекла, пожар ворвался в комнату! растрепанная Марсель доползла на четвереньках до двери, дернула ручку — перекошена, не открыть! а потолок уже обваливается! что-то грохнулось сверху в углу! Марсель судорожно оглянулась…

Там, в окне, в языках желтого пламени, метались, били крыльями и пронзительно пищали хвостатые твари, разевая хищные пасти.

«Гад! Подонок! — бешено выкрикивала Марсель, хватая и швыряя в них что попало, то и дело падая от сотрясений дома. — Ну, где ты там?! что прячешься?! я же знаю — это Ты пришел! ну, высунь хоть морду, змей!»

Дом трясся, как студень, прерывистый громоподобный рев глушил слабые крики Марсель, штукатурка падала на нее, летели осколки кирпичей, и горячая вода выбросилась фонтаном из лопнувшей трубы; из окна сквозь пар набрасывалась на нее изголодавшаяся адская сволочь, и она едва успевала отшвыривать от себя сильных чешуйчатых гадин — шмякаясь на пол, они визжали и бежали снова к ней на крысиных лапках, хлопая голыми скользкими крыльями.

«Вот тебе! на, получай!» — в ярости Марсель стала сильней и не боялась, как прошлой ночью; к ней было не подступиться.

Рев вдруг оборвался грозной тишиной — раз-другой, слабея, пророкотал подземный гром, и скоро один огонь потрескивал за окном, хлюпала вода, разливаясь по захламленному взгорбившемуся полу; раздавленная тварь тяжело дергалась рядом, стучала хвостом, издыхая.

Сипло дыша, Марсель отбросила со лба налипшие волосы, утерлась рукавом пижамы. Тишина становилась зловещей.

«ИДИ», — позвал сзади далекий хор.

Метнув взгляд через плечо, она увидела, как из щелей по обводу двери сочится лучами холодный свет. «ИДИ-И-И-И…»

«Вот еще», — шепнула она.

«К НАМ-М-М», — гулко, как колокол, звал сонм поющих голосов.

«Не пойду», — сказала она одними губами.

Уж лучше драться, чем вот так…

«К НАМ-М-М».

«Убирайтесь вон!» — крикнула она, сжав кулаки.

Далеко, словно в конце тоннеля, за дверью раздался одинокий ехидный смех — и смолк.

«К НАМ-М-М. ИДИ-И-И…»

Она зажмурилась — проснуться! скорей проснуться! просыпайся же, Соль!..

«К НАМ-М-М».

«Меня в Ад зовут. В Ад. Я мертвая. Мне все приснилось — Клейн, Лолита, профессор. Это было наваждение, грезы перед концом. Я умерла. Я осуждена».

«Марсель! иди, глупенькая!» — весело хохотнула за дверью Аурика, что лет пять, как наглоталась снотворных таблеток из-за красавчика Луи.

«Марсэ-эль, — постучалась Аурика, — ты скоро?»

«Да воскреснет Бог, — быстро шептала Марсель, — да расточатся враги Его…»

«Дверь-то открыта», — звала ее Аурика.

«Ну и входи», — грубо отрезала Марсель.

«Чего боишься-то? — поддразнивала Аурика. — Ты уже наша».

«Мне так не кажется», — Марсель, конечно, кривила душой, но ведь язык не отсохнет.

«Да будет тебе безгрешной прикидываться. Заходи, трусишка».

«Если я сама не открою, — думала Марсель, — оттуда мне тоже не откроют. Это рубеж. А если в окно вылезти?..»

Пятясь на цыпочках, она оглянулась — тьфу ты! на подоконнике твари сидят, нахохлились.

«Да-а, попробуй, убеги из Ада…»

«Или — взять что потяжелей, вот — стул, скажем, и стулом их…»

Одна тварь каркнула по-вороньи, показав полную пасть зубов.

Ни туда, ни сюда!

Не стоять же здесь всю вечность до Судного дня…

«Я иду, — сказала громко Марсель. — Отойди-ка в сторонку».

Она решительно распахнула дверь.

Аурики не было — ни рядом, ни вдали, нигде.

Там был подземный гараж — широкий проезд под низким серым потолком, освещенный рядами люминесцентных ламп; шеренгами уходили вперед и расходились по сторонам квадратные бетонные колонны; как полагается, в очерченных белыми линиями пронумерованных местах парковки аккуратно стояли автомобили — много! полный гараж! только они… Они все разбитые. Иные — вдребезги. Зияли окаймленные неровными остатками стекол проемы, отблескивали лаком смятые, скорченные последней судорогой кузова, криво упирались в бетон вывороченные колеса, сверкали зеркальные глазницы выбитых фар; кое-где просто лежали груды обезображенного металла, блоки цилиндров, какие-то жалкие в своей ненужности железные потроха.

И люди здесь были…

Озираясь, Марсель прошла немного вперед.

Они стояли каждый у своей машины. Кряжистый малый в фирменной спецовке — голова справа вмята, волосы слиплись от крови, глаз висит, вывалившись на скулу. Рядом с когда-то элегантной машиной спортивного типа — со вкусом одетая молодая женщина, лицо осаднено, из носа и ушей вниз сползли и застыли черные струйки. Лысый старик в очках без стекол — губа разорвана и видно лопнувшую десну. У мотоцикла сидит байкер в закрытом шлеме — ноги изломаны, кости торчат сквозь разрывы брюк.

Их было много — неподвижные, немые, строгие.

«Здесь так и должно быть, — Марсель осторожно шагала вдоль главного проезда; озноб сошел с нее. — Но мое место не здесь…»

Замедлив шаг, она обернулась — конечно, ни двери, ни стены позади уже нет.

Интересно, эти люди могут говорить?..

«Сьер… — подошла она к мужчине, что показался ей целее прочих, — не в крови, голова на месте. — Можно вас спросить?..»

Молчит и не дышит, глаза закрыты.

«Извините», — зачем-то улыбнувшись ему, Марсель двинулась дальше, но застыла — по проезду навстречу ей шел Он.

«Спокойно, — сказала она себе, стараясь глядеть смелей, — только спокойно… не дрожи».

Он, вероятно, вышел из строя машин — метрах в двадцати от нее — и шел не спеша, слегка прихрамывая.

Прилично одет: в черной тройке и белой сорочке, без галстука, ботинки тоже черные, без глянца и шнурков. На руках — кожаные беспалые перчатки автомобилиста. Стрижка короткая. Темные очки. Лицо тонкое, мучнисто-бледное, с синеватыми губами.

Без эскорта крылатых гадин, без клокочущего багрового дыма за спиной, без оскала острых клыков Отверженный Князь выглядел довольно буднично, даже заурядно.

«Я же говорил, что мы встретимся, — не злорадно, как-то устало сказал Он. — Добро пожаловать в Страну Без Возврата».

«Здравствуйте», — вежливо ответила Марсель — как ни крути, эта особа родом из высоких чинов ангельских, и обращаться к Нему следует с уважением. Но как Его величать — разве ваше высочество?..

Марсель было чуточку неловко: тапочки остались у кровати, пижама мокрая, грязная. Но ведь здесь и не таких принимают, стоит хотя бы взглянуть по сторонам.

«Я рад, что ты пришла сама». — Он остановился лицом к лицу с ней.

«На ваше приглашение трудно не откликнуться», — несмотря ни на что, Марсель втайне радовалась, что так запросто беседует с Князем мира сего в неофициальной обстановке. Однако она сполна заплатила за возможность свидеться с Ним.

«Таков обычай, — скупо улыбнулся Он. — Как тебе в новом качестве?»

«Не очень хорошо, — призналась Марсель, — Но это лучше, чем никак».

«Ты так считаешь?»

«Пока мне не о чем жалеть».

«Хорошо сказано, „ПОКА“».

«Чем я обязана вашему приглашению?» — Марсель решила придерживаться светского тона, взятого вначале.

«Я хотел удостовериться, что ты ТАМ удобно устроилась. Я рад за тебя».

«В самом деле?»

«Я не шучу. Мне всегда любопытно, как поживают мои беглые подданные».

«Я не уверена, сьер, что отношусь к их числу», — все более смелея, дерзко ответила Марсель.

«Это со всеми бывает. — Он неопределенно пошевелил пальцами. — Радость возвращения, встречи с друзьями… Поначалу стесняешься, потом привыкаешь и светлые мысли появляются — не так ли? но, наверное, ты думаешь и о том, что будет дальше?»

«Что-нибудь будет».

«И не всегда это будет приятным».

«В моем положении, сьер, нельзя ожидать одних радостей».

«Ты трезво мыслишь. Это хорошо».

«Могу я спросить вас кое о чем?»

«Я знаю, о чем. Но обо всем ли надо знать заранее, даже если очень хочется? лучше повремени с вопросами. — Жестом Он пригласил Марсель идти, а сам пошел слева от нее, сложив руки за спиной. Ногти, как успела заметить Марсель, у Него были самые обычные, человеческие. — Я воспользовался своей властью вызвать тебя, — заговорил Он на ходу, — чтобы предложить тебе развлечение. С теми, кого ты видишь здесь, мне скучно. Их судьба свершилась, с них нечего взять. А у тебя есть на что сыграть…»

«Ур-ра! — ликуя, подпрыгнуло сердце Марсель. — Я не в Его власти!» — И Он обернулся к ней, услышав мысль и сдержанно усмехаясь.

«Какая ставка?» — уже догадавшись, спросила она серьезно.

«Душа, разумеется. Я не волен отменять собственных правил. Со своей стороны я готов поставить что угодно против твоей души. Вот, твоему вниманию предлагается весь автопарк, можешь сама выбрать мою ставку».

«Вы хотите гонки? душу против машины?»

«Да. Не так давно я упустил добычу и теперь хочу отыграться».

«Не знала, что вы иногда проигрываете…»

«Кто думает, что у меня не бывает поражений, ошибается. Игра есть игра; не было бы удовольствия состязаться, заранее зная результат. А высокая ставка, какую я предлагаю сделать противнику, делает игру особенно азартной».

«Но, — спохватилась Марсель, — я не умею водить машину».

«Это неважно. Я могу дать тебе любого из моих шоферов, по твоему выбору».

«По-моему, они ненадежны. Если бы они умели хорошо водить, то не оказались бы здесь».

«Ты заблуждаешься, — возразил Князь, — И хороший шофер однажды допускает промах. Впрочем, все, кого ты видишь, ТЕПЕРЬ отличные водители, просто асы».

«Я не уверена, сьер, что ваши подданные будут бороться за мою ставку».

«Есть нечто, что может их заинтересовать. Например, ты можешь поставить свою душу против души шофера».

«И если я выиграю…»

«…он обретет свободу».

«А я думала — спасение».

«Считай, что это одно и то же. Так или иначе — если ты выиграешь, шофер получит у меня расчет».

«Можно ли верить вашему слову?»

«Вообще-то, я неохотно расстаюсь с моими людьми. Но ради стоящей игры можно рискнуть. Потягаться за погибшую душу куда увлекательней, чем за любой автомобиль».

Среди шоферов Князя прошел какой-то шорох, будто они все разом зашептались; Он быстро обвел их взглядом — сразу стихло, лишь тонко гудели лампы под потолком. Но глаза стоящих были теперь открыты, они смотрели на Марсель.

При полном молчании в ушах ее зашелестели, затрепетали голоса: «Меня, меня возьми! Возьми меня! я не подведу! спаси меня, милая! Марсель, пожалуйста! назови мое имя!»

Она вздрогнула — один из голосов показался ей знакомым.

«Назови меня! — умолял он откуда-то из-за рядов металлолома. — Скажи мое имя!»

«Кто это там?» — указала она в ту сторону.

«Докричался-таки, — покачал головой Князь, — Там один твой знакомый».

«Но ведь он жив…»

«Он был жив, когда ты умерла. Теперь он здесь».

«Касси… — шепнула она, потом крикнула: — Касси!»

«Нет, называть надо полностью».

«КАССИАН БЕРНАТ! ИДИ КО МНЕ!»

За машинами послышался топот, и, задев плечом плотно сложённого щекастого мужчину, со свернутой набок шеей, в проезд выскочил Касси.

Не тот Касси, какого она помнила, а взрослый, высокий. А ведь он был другим… был! его уже нет! нет того шумного задиры, заводного сорвиголовы, кумира школьниц, который и цены себе толком не знал, а просто шлялся — руки в карманы, — и удаль его плескалась через край, а вздохи и разбитые сердца он считал за пустяки и поверх свихнувшихся от него голов высматривал какую-то особенную по-другу. Теперь он прах. А подруга — быть может, та самая — сошла к нему в Ад.

«О Касси…»

«Салют, Марсель, — подмигнул он. — Ты молодчина!»

«Касси, ты…»

Он хотел к ней подойти, но мялся, исподлобья глядя на Него.

«Можешь приблизиться», — разрешил Князь.

«Ну, ты как? — Он взял ее ладони, а лицо его смеялось, сияло, такое близкое. — Я как узнал, что ты придешь… ты брось плакать без толку, я уже приплыл, все, встал на якорь — а ты-то как отвертелась?»

«Касси, как это вышло?»

«А! — махнул он, — ехал под буддой в гололед, кильнуся капитально, неделю в реанимации — и тю-тю. Это туфта, Соль, но ты золото, лапуля! слушай, я тебя люблю по гроб жизни!» — он рассмеялся, встряхнув ее за плечи.

«Кассиан Бернат, — напомнил о себе Князь, — ты готов?»

«Да, готов», — отстранив Марсель, он встал навытяжку.

«Тогда слушай меня внимательно. Сейчас четверть пятого утра; солнце взойдет без двух минут восемь. Мы поедем отсюда в Хэлан, затем в Гудлин и через Реберц вернемея в Дьенн. Выигрывает тот, кто первым успеет в гараж до восхода. Ставки ты знаешь».

Касси покосился на Марсель: «Будь спок, не дрейфь!»

За спиной Князя в проезде показались две медленно едущие бок о бок машины — приземистые, зализанные, вроде «Коня».

«Классная техника, — шепча, толкнул локтем Касси. — Выбирай „зендер“, не прогадаешь».

«3ендер» факт 4 битурбо и «бугатти» ЭБ-110, — представил Князь. — Оба автомобиля в прекрасном состоянии. Будь любезна выбрать.

«3ендер», — объявила Марсель.

«Воля твоя. — Он подошел к „бугатти“. — Надеюсь, девочка, я сумел тебе угодить. Не всегда удается подобрать хороший экипаж для второй машины, но сегодня мне определенно везет. Что может быть приятней, чем устроить такое свидание и потом наблюдать за вами ДО ФИНИША».

«Дамы и господа! — возвысив голос, Он широким жестом обвел гараж. — Ставки сделаны! игра начинается! Но у меня нет болельщиков, которые меня поддержат и ободрят; нет тех, кто бы искренне желал моей победы. Поэтому я приглашаю вас всех составить мне компанию и сопровождать меня в предстоящей гонке. Не обидно ли вам будет, если по чьей-то прихоти Кассиан Бернат покинет вас? разве вы останетесь равнодушными к его бегству? Итак — за мной, все, кто верит в меня!» — торжественно завершил Он, садясь в машину.

Гараж ожил, движение прошло по рядам — подстегнутые завистливой злобой, шоферы зашевелились, забормотали, кровь на них исчезла, обезображенные лица разгладились, изуродованные тела выпрямились; стали корчиться машины, со скрежетом и лязгом обретая утраченный в авариях облик; сила Его призыва, будто магнит, собирала воедино разрозненные детали и тучами поднимала с пола стеклянное крошево, которое сливалось в ветровые стекла без единой трещины. Гараж — весь сразу — стал собираться в погоню, где-то зарычали дизели могучих грузовиков, и в потолок ударили гейзеры сизого дыма; шоферня Князя загомонила, приветствуя друг друга, и в экипаж «зендера» полетел град яростных слов: «Что, сосунки, поиграть захотели? а вот это вы видели? (непристойный жест). Ишь ты, выискался один чистенький, лучше всех! сдернуть с гаража решили?! попытайте счастья, мать вашу так! а уж мы вас проводим по первому разряду! кувырнешься ты у меня кверху брюхом, щенок! дайте мне, я ей глаз высосу! неохота с нами грешными упокоиться? никуда ты не денешься!» — как сосворенные псы, они рвались к Марсель и Касси, стоящим в незримо очерченном Им круге.

«Видал я вас всех! — огрызался Касси. — А ты чего рот разинул? зубы выросли? смотри, по дороге не растеряй!»

«Это не игра! — крикнула Ему Марсель сквозь злобный лай. — Вы нарушаете правила!»

«А вставать из освященной земли — это по правилам?! а воскресать без спроса?! — высунулся Он из-за дверцы. — Надо было раньше думать! ты могла взять с меня слово не мешать вам — а теперь уж не обессудь!»

Марсель не удержалась от того, чтобы плюнуть на капот «бугатти».

«Скорей, — потянул ее Касси, — время теряем! пока они тут развернутся…»

Последний раз Марсель взглянула на гараж — к чести подданных Врага, не все сорвались с мест; иные осмелились пренебречь Его приглашением и остались стоять в неподвижности рядом с разбитыми машинами, лишь глаза их были обращены к Марсель: «Мы за тебя, удачи тебе, молись за нас, Марцелла».

«Ну, хромой козел, держись! — Касси быстро занял место за рулем и распахнул дверцу спутнице: — Сейчас покатаемся! я тебе покажу гараж! — Он обшарил горящими глазами приборную доску, вырвал прижатые пружинкой ключи; мотор глухо завыл, и „зендер“ нервно дернулся на старте. — Будет тебе и гололед, и реанимация!»

«Не заводись, Касси, — остерегла Марсель, защелкнув замок ремня безопасности. — Дело серьезное, будь осторожен».

«Ага! дело жуть какое! — Он вздернул вверх тумблеры системы турбонаддува. — Мне уже во где этот гараж, Соль! — Касси резанул себя ребром ладони по горлу. — Это шанс, ты поняла?! это же мечта! А ты — чудо, Соль. Ты прелесть. Слышь, поцелуй меня на всякий случай».

«Зачем ты раньше так не сказал?..»

«Да придурок я был».

«Я люблю тебя».

«И я тебя тоже. Не подкачай, Касси».

Ярко вспыхнуло — будто разом взорвались все лампы в гараже; ослепительный свет на секунду затопил все вокруг — и из облака света машины выбросило в ночь; итальянский шедевр сразу ушел метров на сорок вперед.

«Где мы?» — Марсель схватила дорожную карту.

«Похоже, на мюнсском шоссе, — впившись в трассу, обронил Касси. — Ну да, Он же сказал — до Хэлана. Как прет-то, подлюга!»

Впереди дразнили алыми звездами габаритные огни «бугатти». Касси мчал прямо по разделительной полосе.

«Пока от этих надо оторваться, — мотнул он головой назад. — Они еще повозятся на выезде — хоть бы застрял кто-нибудь! ты видела? не всех Он смог натравить на нас! Скоростные точно за нами увяжутся, а рухлядь пойдет наперерез, где-нибудь в Моруане или у Баллера засаду устроят».

«Пробьемся?»

«Попробуем».

«Возьми правей, вдруг встречная…»

«Встречных не будет. Это другая страна».

«Как — другая?»

«Ну без людей. Здесь живых нет никого. Мы по ту сторону, понимаешь? Тут все неживое. И ночь всегда».

Никто не мешал гонке. Стрелка топливного индикатора твердо лежала на нуле — видимо, Его машины не нуждались в топливе, — а пламенная полоска спидометра плавала в правом углу шкалы.

Понемногу «зендер» стал сближаться с «бугатти»; гробовая беззвездная ночь неслась навстречу стремительными серыми хлопьями — или то был пепел крематория?., хлопья под ударами «дворников» сбивались в грязно-пенистые гребни по краям ветрового стекла.

«Что ты молчишь?»

«Отвлекать не хочу».

«Да брось, говори что-нибудь, а то что же — зря увиделись?»

«Думаешь, успеем до восхода?»

«Если темп не потеряем».

«Я знаю, что отсюда можно вырваться…»

«Ага, я слышал, — тряхнул головой Касси, — один парень пробился».

«Я с ним вчера каталась…»

«Ну, тебе везет! Вы там, беглые, все вместе, что ли?»

«Да, вроде того…»

«Он не говорил, как Врага обойти?»

«Нет, я не спрашивала… Может, „Отче наш“ или „Помилуй“ прочесть? Я могу».

«Пробовали уже, — покривился Касси, — Дохлый номер».

Машина Князя становилась все ближе, все ярче в свете фар «зендера»; Касси забирал левее, метясь обойти; Князь ехал ровно, как по нитке, и, казалось, не обращал внимания на маневры противника.

«Ты не молчи, ладно? — цедил Касси. — Я так не могу — молча».

«Я тебе не помешаю?»

«Ой, перестань… Когда мы еще встретимся?»

«Ты давно здесь?»

«С весны. Перед карнавалом навернулся…»

«А где в реанимации лежал?» — Марсель терялась — что спросить?

«В „неотложке“ за Озерным парком».

«Один ехал?»

«Нет, — помолчав, отозвался он. — С девчонкой. Ты ее не знаешь».

«И она — здесь?..»

Касси угрюмо кивнул:

«Не надо об этом, а?»

«Прости, не буду».

«Откобелился я, — бормотал он, напряженно шевеля большими пальцами на руле. — Ну, ладно, — машины поравнялись, и „зендер“ стал медленно выдвигаться вперед, — Делай!»

«Зендер» вильнул, фара лопнула, с треском смялось крыло, забрызгали искры; силуэт «бугатти» в окне исчез; Марсель поймала глазами зеркало — дымя покрышками, «бугатти» юзил боком вперед, его несло и разворачивало винтом, но, не сделав и пол-оборота, он опрокинулся и загромыхал кубарем по шоссе, рассыпая стекла и теряя лучистые колпаки колес.

«Есть! готов!» — воскликнула она.

«Один — ноль в нашу пользу, — хохотнул Касси. — Но ты не спеши радоваться — смотри вон…»

Покалеченное крыло шевелилось, корчилось, как живое, и — выровнялось как ни в чем не бывало; зажглась вновь и фара.

«Сейчас Он свои кости сгребет, встанет на колеса — тогда держись! Однако минуту-две мы выиграли…»

Черное небо сзади озарилось долгой вспышкой, и донесся гул; Касси на миг оглянулся, и в тающем белом свете зловещей зарницы Марсель успела разглядеть, что глаза его наполнились тоской.

«Это…»

«Они вырвались на трассу. Весь гараж идет за нами».

Они не говорили больше до Бальна; даже шум мотора не мог разогнать безмолвия ночи и давящего чувства одиночества — еще сильнее оно стало, когда за стеклами замелькал Бальн; видно было, как моргают в пустом городе светофоры, как фонари освещают неживые улицы и дома, в которых нет людей; молчание нарушилось, лишь когда впереди на обочине замаячила фигурка идущего человека — Марсель не хватило времени толком рассмотреть его, запомнился только спортивный костюм и рюкзак за плечами, и что вроде он махнул им рукой.

«А ты сказал…»

«Я правду сказал. Живых тут нет, а наших — сколько угодно. Его, наверное, сбили когда-то».

Напрасно Марсель пробовала отыскать в зеркале жалкую фигуру на обочине — кто это был? куда он бредет один сквозь ледяной ветер и пепел?..

Пронесся Бальн, и сгустившаяся мгла стала вновь просачиваться в тесное пространство салона; незримая, она гнетущим грузом ложилась на сердце, замедляла мысли и нашептывала утешительные, почти ласковые слова: «Все равно конец, все равно конец, и рваться нечего, куда спешить, отдохни, остановись и успокойся, всему приходит конец и надо ли бояться? Покой, покой, тебя ждет покой, покой камня, покой тяжелой воды, покой полной луны, покой нескончаемой ночи».

И зарево, встающее за спиной, не пугало — кто? а, люди из гаража спешат, вон показались огни, Он впереди, а за Ним плывет ковер горящих фар, потоком мрачно сверкающей стали льются по шоссе быстрые автомобили; здорово, должно быть, ехать за Ним, знать, что некуда спешить и волноваться нечего, жми на акселератор и оставь печаль ветру, жми и верь своему вождю, что цели нет и смысла нет, а есть одна великая свобода ночи, одно блаженство растворения во мчащейся на тебя ночи, в скорости, в полете дикой стаи металлических дьяволов с пылающими зрачками фар; небо отвергло нас, но приняла в объятия ночь, нам одним даны пустынные ночные шоссе, где гремит пир моторов и ликуем мы, затевая отчаянные игры. А! вон парень с рюкзаком! раздавим его для потехи, ему не впервой и нам не впервой, но как упоительно подсечь его бампером! вскинув руки, он летит через капот и попадает кому-то под колеса — «дави!» Вон впереди сцепились двое за место в строю, встали на дыбы, еще двое врезались в них — ага, машины на полном ходу сминаются, переворачиваются, рвется металл, дробится стекло — хорошо! Князь доволен, смеется, Он любит крутую игру! Он похвалит того, кто догонит и убьет «зендер» с беглецами!

Хорошо знакомый ЭБ-110 появился в зеркале заднего обзора — и приотстал, пропустив вперед атакующий клин лучших из лучших лихачей; они набросились на «зендер» с расчетливой яростью охотничьих собак — треснули стекла, машину швырнуло вбок, дорога вылетела из-под колес, и в лицо метнулись полосатые столбики ограждения — пламя плеснуло в салон…

 

Глава 2

…пламя трещало и завивалось над кучей пузырящихся смолой бревен, ветер трепал языки огня; жар от костров был так силен, что больно смотреть, а ветер морозил пальцы; Марсель присела, протянув руки к огню. Праздник бурлил кругом, оргия в ночи на вершине Сорока Мучеников, посреди Коронных гор, галдеж, пьяные крики и визг, гривастые парни что есть сил бьют в барабаны — БУМ-БУМ-БУРУ-БУМ! БУРУ-БУРУ-БУРУ-БУМ! — флейты играют, скрипочки выписывают какой-то цыганский переливчатый мотив; у подножья каменного креста страстно копошатся голой кучей человеческие и нечеловеческие тела; гогоча, лихой забавник льет на них шнапс из бутылки, другие швыряют пивными банками, пляшут вкруг костров, скачут, орут — пусть ветер, пусть ночь, но веселье все сильней, праздник все жарче, все гуще толпа, — то хлопнут Марсель по плечу, то дернут за руку: «Айда к нам! у нас классный музон! Цыпочка, пошли!»

«Отстаньте, уйдите», — отмахивается она. Ей давно надоел этот праздник и хочется уйти; Марсель понимает, что она здесь — чужая, но у костра тепло, а ночь вокруг так холодна и темна — лучше погреться, посидеть у огня…

Подскочила Аурика, чмокнула ее в щеку — обнаженная, хмельная, лицо измазано помадой. «Приветик! Здорово, что ты пришла — идем, повеселимся! да ты скинь эту пижаму, что ты, в самом деле…»

И вдруг оцепенение сошло, словно Марсель отогрелась, — почему я здесь? я должна быть в машине!

— Где Касси? — строго спросила Марсель, вставая.

«А! он там, катается… Ну, идем!»

То бочком, то толчком Марсель пробилась сквозь разгоряченную толпу к костру, где что-то жарилось на вертелах, и в котлах клокотало отдающее сивухой варево; она спотыкалась об упившихся, шарахалась от косматых нелюдей — и добралась-таки до центра ликования. Там Князь на роскошном лежбище из ковров и расшитых золотом подушек, в окружении динамиков квадрофонической системы миловался с двумя чернокожими и азиаткой вроде тайки; Его лакомили виноградом, а Он поощрял избранниц ласками; Он был без очков, и глаза Его мерцали слепыми бельмами.

«Падай к нам, — поманил Он Марсель, — поваляемся».

«Отправьте меня обратно, к Касси! — Ногой она отбросила с пути чеканный кувшин, и вино пролилось на ковры, затопляя окурки и расплеванные косточки фруктов. — Я хочу быть с ним».

«Побудь со мной!» — проблеял щуплый безносый парень; кругом заржали.

«До рассвета еще далеко, — не мигая, глядел на нее Князь. — Отдохни, девочка. Расслабься… ты успеешь посмотреть финал».

«Я хочу быть с ним», — твердила Марсель.

«Разве это обязательно? Он будет гнать и без тебя, ведь ставки сделаны».

«Я хочу быть с ним!»

«Она три раза сказала!» — прощебетала Аурика, воровато схватив с ковра сочный персик и тотчас сунув его в рот.

Какая-то тварь с кабаньей мордой рванула ее за бедро когтистой лапой:

«Много болтаешь!»

Аурика завыла, зажимая ладонями кровавую рану; сильный ветер закружился над Марсель, затрепыхались ковры, вспорхнули и завертелись в воздухе подушки; рыча и скалясь, фаворитки Князя прижимались к коврам и царапали их, чтобы не быть унесенными ветром; собравшаяся поглазеть на скандал толпа отступила, пригибаясь со стоном, закрывая глаза от вихря, — Марсель поняла, что поднимается над землей, но успела позвать: «Аурика Бундерлек, за мной! за мной! за мной!..»

«Э, Марсель! — Касси потрепал ей коленку. — Ты что, задремала?»

Марсель поморгала, приходя в себя; на западе, где предрассветное безоблачное небо было еще густо-синим, догорали последние пылинки звезд; серая лента шоссе уходила между темных силуэтов гор.

«Который час?»

«Двадцать минут восьмого… Да ты что, спишь?»

«Это обморок», — вздохнула сзади Аурика, слюня ладонь и затирая свежий шрам на бедре.

«О! а ты здесь откуда?!» — ошарашенно спросил Касси.

«Оттуда, — Аурика скорчила гримасу, высунула язык и опять занялась собой. — М-м-м… как располосовал, свинья…»

«Во подарок! — недоумевая, покрутил головой Касси. — Что, на горах тусовалась?»

«Угу. Еле ноги унесла… Соль, спасибо, что вытащила».

«Вы вместе были?.. — начал понимать он. — А я-то — говорю с тобой, говорю… и ты мне отвечала, а, Соль? ты же здесь сидела…»

«Это все Его штучки, — поплевав на шрам, Аурика отвалилась на спинку. — Радуйся, что тебя за рулем не заморочило».

«О чем мы говорили?» — злясь, что по милости Князя разговор с Касси выпал из памяти, Марсель надеялась хоть что-то восстановить.

«Да обо всем… о школе, кто где из наших после устроился… Ты что же, ничего не помнишь?!.»

Марсель сокрушенно кивнула.

«И как ехали — тоже по нулям?..»

«Ага».

«Вот же скотина Он!.. А, ладно, слушай — за Бальном нас зажали, потом в Лимане была ловушка, но я там в обход прошел, — оживленно докладывал Касси, — и до Гудлина шел с отрывом, а у поворота на Гальдис ЭБ-110 сел на хвост — сам решил за ту бортовку отквитаться; мы с ним оба под откос слетели. А я раньше успел на трассу выйти! Он теперь где-то сзади, но, похоже, поджимает. Немного осталось!»

«Соль, — пристала Аурика, — как у тебя дела? Извини, я с побегом забыла поздравить…»

«Не спеши поздравлять, — устало ответила Марсель. — Сама видишь… по ту сторону тоже тяжко. Ты не очень завидуй».

«Скажешь тоже!.. — фыркнула Аурика. — Имей в виду, что я за Него не играю…»

«Ты не обиделась, что я не тебя выбрала?»

«На что обижаться? — Аурика дернула плечиком. — Я не из гаража, да Он и не поставил бы две против одной… Соль, а как там этот гаденыш Люс? ползает еще?»

«Очень даже ползает, — ответил вместо Марсель Касси. — Что ты к ней липнешь? ты меня спроси — я ее на два года пережил и лучше знаю. Люс твой похандрил недельку и утешился с Эллис из D-класса».

«С этой клячей обсосанной?!»

«Да, а потом и ее отфутболил, а как кончил школу…» — весело болтал Касси, но Аурику уже зажгло.

«Я ему во сне явлюсь! пропуск выпрошу и в лучшем виде явлюсь, чтоб он мокрый проснулся! и не раз, а каждую ночь!..»

«Ага, чтобы крепче любил, — подзуживал Касси, — и на могилу с цветами бегал. Как же, дождешься!..»

«А ты вообще молчи, труп ходячий!»

«Что вы сцепились? — разняла их Марсель. — Смотрите, светает уже…»

«Где?!» — ахнули они, выглядывая наружу; Касси сплюнул: «Это не для нас светает, Соль. Это ты одна видишь».

«Это… знамение!.. — Аурика боялась спугнуть свет, увиденный Марсель, — Это знак тебе, Соль!»

«Цыц! — осек помрачневший Касси. — Пристегнись-ка лучше… вон оно — знамение…»

Шоссе пологой дугой спускалось из долины между скалистых холмов на равнину; там, вдали, поперек трассы темнела баррикада из сгрудившихся машин.

«Западло так делать…» — вяло вякнула Аурика.

Сбросив скорость, «зендер» зарыскал по трассе — Касси искал, где бы съехать, чтобы обойти заслон; место было отвратительное — откосы крутые, обледеневшие за ночь.

Баррикада — все ближе; тесно составленные ящики фургонов-морозильников, пара автокранов, лобастый самосвал-«магирус» с эмблемой фирмы гидротехнического строительства; перед стеной — строй молочных фургончиков, черно-синий банковский броневичок, легковушки — иные, пыхнув дымком на утреннем морозе, уже двинулись навстречу.

Ругнувшись, Касси притормозил и направил «зендер» вправо — непривычный к открытому грунту, тот царапнул днищем, что-то громко звякнуло внизу.

«Легче, Кас!» — взмолилась Аурика.

Урча, «зендер» довольно бодро шел ниже откоса, почти по дренажной канаве — но слишком, слишком медленно! к обочине подрулил банковский броневик, дверь его откатилась на роликах, спрыгнули трое инкассаторов, оправляя ремни касок, и без суеты, как на стрельбище, вскинули короткие автоматы; в сумраке из стволов запульсировало бледное пламя; ТР-Р-Р-Р-АХ! ТР-Р-Р-Р-Р-АХ! — стекла в дверцах «зендера» как ветром сдуло; задергался, выгибаясь, Касси, и на приборную доску брызнула кровь; отбросило к правой дверце Аурику — судорожно икая, она пыталась нашарить ручку, но вдруг обмякла; Марсель спрятала голову — сейчас! нет, выстрелы стихли, «зендер» встал.

«Спуститесь и дайте им еще». — «Слушаюсь, сьер!» — слышалось сверху. «Зейц, у вас есть гранаты?» — «Да, сьер». — «Взорвите их».

Господи, они идут!

Что делать?! Касси вздохнул со всхлипом, приоткрыл мутные глаза — нет, они будут здесь скорее, чем он примет нормальный вид… и он безоружен. Они опять его изрешетят. А уже половина восьмого! мы проиграли…

Здесь откликаются на тройной зов! надо попытаться… кого же звать? нет ни души, кто бы пришел. Разве лишь…

И, стараясь сложить слова покрепче, как для настоящего заклятия, Марсель начала выкликать подмогу: «Ты, кого Ана-Мария назвала Железным, — ты наш, ты — как я, у нас с тобой одна кровь; приди! На помощь, на помощь, на помощь!..»

Инкассаторы подходили к «зендеру»; наверху, вдоль бровки шоссе, сошлась веселая компания.

«Всыпь им, Зейц! бей в голову!»

«Смотри-ка, шевелятся, — криво улыбнулся ладный, красивый Зейц, поднимая автомат, — Кончена гонка. Приехали».

Вдруг взгляд его метнулся, лицо исказилось.

Впереди, метрах в пяти перед капотом, как из земли поднялся Железный, и рассветное сияние сверкнуло на доспехах истребителя, и загрохотал его «штурм-гевер».

Очередь вспучила, разорвала Зейцу лицо, снесла каску — и с ней полчерепа; ноги его подломились, и он рухнул на спину; второй инкассатор успел нажать спуск — но и его тотчас скосило огнем; Железный перевел взгляд и прицел на шоферов Князя, а когда те кинулись врассыпную, как последний аргумент влепил гранату в удобно стоящий броневичок. На шоссе суетливо забегали — но не все, некоторые остались валяться на обочине. Тут Касси, откашляв кровяные сгустки, пришел в себя, и Аурика застонала — значит, порядок.

Как хотелось Марсель выйти и хоть словом перекинуться с Железным! но тот сам отступил в сторону и показал рукой — вперед, время не терпит.

«Едем! скорее!»

«А это что за…»

«Да поехали! что ты копаешься?!»

На последнем этапе Касси гнал машину, как только можно гнать «зендер» факт 4 битурбо с адским пламенем в моторе. Возвышенность скрылась за горизонтом на юго-востоке, и вот мелькнул щит — «Баллер — 2 км, Дьенн — 35 км».

«Да кто это был-то?» — домогался Касси, а Аурика охала, щупая изрядно настрадавшееся в последние полчаса тело: «Ну, черт, я думала — умру сейчас!»

«А… Соль, ты его знаешь?»

«Знаю, что он из беглых, а в лицо — не знаю».

«Вовремя он подоспел!»

Все шире разливался рассвет, розовая дымка вставала над полями — черной иглой завиднелась впереди дьеннская телебашня.

«А разве гараж — в Дьенне?»

«Сегодня в Дьенне, а завтра — черт знает, где он будет».

«И где он?»

«У Арсенала».

«Кас, сзади! — Аурика заерзала туда-сюда, чтобы лучше примоститься для обзора, — Он догоняет!»

И действительно — задержка у баррикады грозила дорого обойтись «зендеру»; приближался ЭБ-110 — стремительно, неуклонно, все так же ровно, лишь вихри пепла за ним выдавали бешеную скорость и нетерпение Князя взять реванш на финишной прямой.

Примерно сто метров…

Примерно семьдесят…

Двадцать пять…

Почти плоский фонарь кабины ЭБ-110 был чернее ночи, и Марсель стало казаться, что Его нет в машине, что Он остался на горе Сорока Мучеников в объятиях пылких покойниц, а ЭБ-110 летит за ними сам по себе, на автопилоте, что за ветровым стеклом — пустой салон, а рулем дистанционно управляет нечистая сила.

«Прибавь, прибавь, Кас! — пищала Аурика. — Он прямо сзади!»

«Вот теперь молитесь, самое время…»

«Нашел когда шутить!»

Избегая удара, Касси отвел «зендер» с пути ЭБ-110, и тот даже не попытался толкнуть их бортом — просто просвистел вперед.

«Ну что ты делаешь?! зачем ты так?!»

«Соль, — серьезно посмотрел Касси, — ты должна понять, что можешь больше, чем мы… вспомни, как ты звала меня и своего друга — ну! поняла, наконец? ты не такая, как мы. Твой голос здесь что-то значит. Я бы сколько ни орал — никто не явится. Попробуй помешать Ему, Соль».

«Но… Он скажет, что правила…»

«Плюнь ты на эти правила! по Его правилам никто еще не выиграл! Он-то не постеснялся приказать, чтобы в нас стреляли; давай, Соль, Он не может заткнуть тебе рот!»

Машины — одна за другой — влетели в Дьенн; мимо понеслась с обеих сторон ограда зоопарка; ветер кружил по безлюдным улицам бумажный сор. Еще немного — и будет мост через Рубер, а там и Арсенал.

Что придумать? ремонт на улице? яму? нет, нет, не то…

«Кто-нибудь, кто слышит меня, помогите нам, пожалуйста. Остановите Его. Остановите Его. ОСТАНОВИТЕ ЕГО!»

«НЕ ДВИГАТЬСЯ. ЗАМРИТЕ ВСЕ», — пронесся над городом приказ Князя, но азарт погони не дал Ему своевременно собраться с мыслями, и приказ на какое-то мгновение опоздал; слова уже были сказаны — и услышаны.

Годы и годы ждал своей минуты танк, провалившийся в 1940-м сквозь настил понтонного моста при форсировании Мальды. Его подняли и вернули в строй железных колонн вермахта, но по ту сторону он продолжал лежать на дне, занесенный толстым слоем ила, проржавевший, и рыбы резвились среди останков экипажа.

Но когда, лязгая гусеницами и разворачивая на ходу башню, готовый к бою танк выехал к арке моста у завода Кальвина, он лоснился свежей краской, и германский крест на нем был виден издалека.

ЭБ-110 шел прямо на него, на дуло орудия, откуда снаряд целился в контур машины, пониже щелей воздухозаборника.

Был отличный выстрел.

Касси успел сбавить скорость и затормозить — черные полосы протерлись на мостовой, — но осколки не задели «зендер», и облако от взрыва еще колебалось на ветру, а он уже обошел то пылающее, во что превратился «бугатти», и направил машину к мосту.

«Герр гауптман, — обратился к командиру танка стрелок, — влетит нам по первое число».

«Уж это непременно».

Скоро ли оправился от прямого попадания ЭБ-110, и как выглядел его водитель — экипаж «зендера» не интересовало. Вот он — Арсенал, и никаких помех впереди; ворота раскрылись сами. На площади — никого.

«Солнце восходит, — Касси потянулся. — Ах-х-х… хорошо-то как!»

«Везет дуракам, — печально скривилась Аурика. — Э-э, ребята, остаюсь я тут одна… Ну что же — счастливо. Гуляйте».

«Так вышло, Аурика, — Марсель придержала ее за руку. — Извини нас…»

«А… Соль, может, еще заглянешь сюда… ну, у тебя рука счастливая… может, ты тогда… а? ведь везет до трех раз».

«Не могу обещать. Но если случай подвернется…» — жалко понапрасну обнадеживать старую знакомую, но Марсель не могла уйти, не сказав ничего — хоть и боязно было, как бы Он не прицепился к словам и не припомнил их. Вряд ли Он захочет в следующий раз сыграть по тем же самым правилам.

«Не забудь — звать надо трижды. Во имя Отца и Сына и Святого Духа».

«Что ты! как я забуду?»

«А с танком — это ты здорово придумала… — развеселясь, заговорила Аурика, но из ворот жестяным голосом прокаркал мегафон: „ОСУЖДЕННАЯ АУРИКА БУНДЕРЛЕК, НЕ ЗАДЕРЖИВАЙТЕСЬ! НЕМЕДЛЕННО ПРОЙДИТЕ В ЗДАНИЕ АРСЕНАЛА!“».

«У, зараза!» — Аурика показала голосу кулак и, поцеловав Марсель на прощание, уныло зашлепала босиком по брусчатке Арсеналь-плац к воротам, ведущим в бездну. Она странно выглядела у стен из стертого и потемневшего от времени камня — так, вспомнила вдруг Марсель, смотрелись на фотографиях времен войны женщины в концлагерях, раздетые перед отправкой «в газ».

«Так-так, — деловито заметил Касси, отстегивая ремни, — не думал я, что в этой конторе тоже волокита с бумажками. Что-то ангелы за мной не торопятся…»

«Так уж прямо и ангелы!» — Марсель в шутку толкнула его кулаком; они оба рассмеялись и пожали друг другу руки.

«Ты отлично вел, Кас».

«И у тебя неплохо получалось, Соль».

«Куда теперь?»

«Без понятия. Ездил я ночью, а теперь, похоже, буду днем шататься. Ну хоть не в гараже торчать по стойке „смирно“! и то ладно».

«С тобой более-менее ясно, а вот мне как отсюда выбраться?»

А высоко над Старым Городом, в голубом небе над Госпитальной церковью показалось вытянутое тело вертолета; воздушная машина приближалась, спускаясь к островерхим крышам, и солнце поблескивало на остеклении кабины; вот она, оглушительно клекоча, зависла над Арсеналь-плац — на хвосте, раскинув полосы, как крылья, светилась в круге белая звезда; мятущийся воздух врывался в «зендер»; посадочные лыжи «ирокеза» еще не коснулись площади, а дверь с надписью «U.S. ARMY» сдвинулась, какой-то человек в лобастом шлеме с поднятым зеркальным забралом, рукой в перчатке поманил к себе Касси — давай, парень, давай, торопись, вали сюда; этот, в шлеме, был там не один — из мелькающей тени лопастей выглядывали очень легко и очень сексапильно одетые девочки и махали Касси бутылками с вином; голый по пояс малый с гитарой сел, свесив ноги за борт, и что-то запел, заиграл, но его не было слышно.

«Ну, иди, Кас!»

«Что-то я не врублюсь, — приглядывался Касси, — с неба ли эта компашка?! я думал, там по-другому!..»

Человек в летном шлеме спрыгнул, подбежал:

«Хэлло, бой, долго тебя ждать?! мы не можем стопорить мотор! пошли! а то тут останешься!»

«Вы — наверх?»

Летчик захохотал: «Ну, чудак!..»

«Все, Соль, прощай, — обняв ее, Касси вылез из машины. — Спасибо!»

«Мисс! — нагнулся летчик, — если вы с нами — идемте!»

Улыбаясь, Марсель помотала головой — нет, летите, я остаюсь.

«Тогда закройте глаза — и все будет о’к!»

Они торопливо пошли к вертолету; Касси оглянулся раз, другой — и неожиданно остановился; летчик с нетерпением потянул его за собой, но Касси не сходил с места, с болью на лице глядя в сторону Арсенала. Аурика давно скрылась в темной пасти ворот — но теперь…

Марсель не могла рассмотреть лица стоящей в воротах девушки — белые брюки, распахнутая синяя куртка, неровно повязанный шарф и прямые длинные волосы, вот что было видно, а еще — стоящие по бокам от нее недоброй памяти инкассаторы; Зейц — да, кажется именно он — издевательски помахивал рукой, прощаясь.

Касси резко отпихнул летчика, махнул зовущим из вертолета милашкам — да ну вас! — и зашагал обратно, но не к машине — к воротам.

«Кас, вернись. Вернись. Вернись. Не ходи туда!»

Он задержал шаг, но — пересилил зов, зашагал дальше.

Зейц — заметила Марсель — харкнул себе под ноги и отступил во тьму; с ним и его приятели попятились, а девушка ждала Касси.

«Я не хотела, чтобы ты возвращался, — думала Марсель. — Ты все сделал, чтобы стать свободным. Зачем я звала вернуться? Сам решил, сам пошел — она оказалась здесь по его вине, он не смог уйти. Кас, смотри — они боятся тебя…»

Она закрыла глаза, чтобы не видеть — здесь не умирают, но она бы не вынесла, если бы Зейц и его сволочные дружки решили из подлости расстрелять Касси в нескольких шагах от подруги…

 

Глава 3

— Марсель, Марсель!.. — затормошила ее Ана-Мария.

— А? что? — вскинулась она.

— Завтракать пора.

— Сколько времени? — нервно зевнув, Марсель протерла глаза, села.

— Двадцать минут девятого. Прости, что я тебя разбудила — но ты так кричала… снилось что-нибудь?

— Да… — Марсель окинула глазами комнату — окна целы, потолок как потолок…

Лолита постучала в дверь:

— Девочки, подъем!..

— Да! с добрым утром, Лола! сейчас выйдем! — Марсель всунула ноги в тапочки, встала — «Всего лишь сон! и ничего больше!»

— Вот, я нашла для тебя, — протянула ей Ана-Мария зубную щетку в хрустящей упаковке, — а если подкраситься захочешь, вот моя косметичка, бери, пожалуйста. А… что ты так смотришь?

— Вспоминаю, — Марсель оторвалась от игрушек на полке, тех самых, что на ее глазах упали и разбились во сне. — Я такое видела… о-о, это фантастика-а…

— Расскажешь?

— «Ужасный демон, — таинственно заговорила Марсель, — приснился мне — весь черный, белоглазый. Он звал меня в свою тележку. В ней лежали мертвые — и лепетали ужасную, неведомую речь. Скажите мне…

Касси! ТАМ он был мертвый!

— …во сне ли это было? проехала ль телега?» — углубляясь в себя, тихо закончила она.

— Это ты стихи читаешь! — засмеялась Ана-Мария; Марсель набросила халат и вышла в коридор. Лолита убрала разбитый телефон, но в зале был еще один аппарат и… где же она? а, вот! телефонная книга на месте.

— С утра за телефон? — выглянула из кухни Лолита. — Не рановато ли?

— Я сейчас. — Палец Марсель быстро пополз по колонке фамилий — Бентлек, Бентрам, Бентсон… вот, Бернат, 356-24-03.

Трубку долго не снимали.

— Алло, сьорэ Бернат?

— Нет, — ответил детский голос, — это Стаей Бернат. Мамы нет дома. Ей что-нибудь передать?

Ах да, ведь у Касси есть сестра!

— Пожалуйста, позовите Касси.

Несколько секунд в трубке молчали.

— Вы давно с ним не виделись?

— Да! я зимой уехала… (куда?) в Канаду и только сейчас вернулась.

— Знаете… мне неприятно говорить, но Касси… он весной разбился на машине.

— Вот как? — У Марсель внутри что-то остановилось. — И… что же?

— Он неделю лежал в больнице без сознания. А потом умер. Его похоронили на киркэнкском кладбище. Если вы хотите… вам укажут его могилу.

— Примите мои соболезнования… о боже… Я вам сочувствую, Стаей.

— Спасибо. Извините за такую новость.

— Нет-нет, это вы извините меня… До свидания, — не дослушав, Марсель положила трубку.

— Девочка моя, да на тебе лица нет, — обеспокоилась за завтраком Лолита. — Послушай, я позвонила в библиотеку и сказала, что слегла от простуды, а Ана-Мария…

— …я приколола день в коллеже.

— …да, и сегодня мы будем с тобой. Тебе предстоит трудный день…

— Может, не труднее, чем прошлый… я надеюсь, стрельбы не будет.

— Пожалуй, если Ана-Мария оставит оружие дома, — строго покосилась Долорес.

— Сколько можно об этом?! — подняла глаза от тарелки дочь вождя.

— Знаешь ли, девочка, эта вещь меня очень тревожит.

— Я спрячу его. Честное слово. Но не проси выкинуть.

Подробности сна все ярче и ярче вспоминались Марсель, тяжелые сомнения накладывались одно на другое, но трезвость рассудка упрямо разбрасывала их — сон есть сон, в нем можно увидеть все что угодно, а особенно то, чем заняты мысли, что зарождается в темноте глубин подсознания, чем тайно ведают его загадочные структуры; подспудные страхи за гранью реальности разворачиваются в полную силу — как же не увидеть гонки с дьяволом, если мысль о Враге, упустившем свою жертву, неотступно преследует и гнетет тебя?

У Марсель и раньше бывали яркие сны — а что, если после воплощения усилилась способность запоминать их до малейших деталей? пусть так, но как быть с известием о смерти Касси? услышать во сне то, о чем ты не могла знать при жизни, а затем получить подтверждение наяву, по телефону — это более, чем странно…

«Стоп-стоп-стоп, — Марсель поспешила откреститься от назойливой мысли о реальности Врага и его козней. — Давай согласимся с тем, что страна сновидений не более реальна, чем все сны, вместе взятые, — она оставляет следы лишь в памяти или, скажем шире, в душе. Она и находится в душе, эта страна. Но, быть может, все люди участвуют в ее создании, и образуется такое… ну, как бы общее пространство снов; одни люди со смертью выключаются из него, но оставляют свои следы, а другие приходят и находят их, и удивляются — как же я могу видеть во сне то, чего никогда даже не воображал себе? Если так, то во сне действительно можно узнать о том, что случилось в твое отсутствие, а остальное — гонки и все такое — просто домысливаешь сама…»

— Ты опять задумалась, Соль, — отвлекла ее от сумрачных размышлений Долорес, — и совсем не кушаешь…

Несмотря на принятое лекарство, Долорес плохо провела ночь, а под утро ей и вовсе не спалось; рассвет она встречала, хлопоча на кухне и прикидывая, как бы помочь своей любимице. Ей был понятен смысл инструкций, данных теми, кого она про себя назвала «реаниматоры», — их три просьбы должны были ограничить круг общения Соль, хотя ей казался странным уверенный расчет реаниматоров на то, что воскресшая Соль по доброй воле станет выполнять просьбы в точности; непредвиденную встречу с Аной-Марией трудно поставить ей в вину, и это ничего не меняло — без ее, Долорес, свидетельства любой рассказ Аны-Марии кому бы то ни было ничего не значил, а кроме них двоих, никто из заинтересованных лиц о воскресении не знал. И обе они теперь на заметке у реаниматоров, а если вспомнить, насколько решительно те готовы действовать в чрезвычайных обстоятельствах, становится ясно, что молчание — лучший выход. Но дело касалось не кого-нибудь, а Соль, ее Соль, и Долорес готова была молчать лишь до тех пор, пока Соль в безопасности.

Сейчас многое зависело от того, что решит сама Марсель. Без конвоя боевиков, вместе с близкими людьми она, несомненно, почувствует себя свободней и может попытаться увидеть отца… или мать — если захочет.

Именно об этом и пошел разговор за чаем.

— Знаешь, Лола, — Марсель ссутулилась, — после вчерашнего… Ладно бы я сбежала из дому и вернулась, а то… Так человека можно до инфаркта довести.

— Надо позвонить сперва по телефону, — подбросила идею Ана-Мария.

— Отец сейчас в университете… если он вообще не уехал куда-нибудь; с его наукой это бывает. Хотя мне сказали…

— Что?

— Ну, я так поняла из их слов, что он в Дьенне. Но звонить ему на кафедру… а номер лаборатории я не помню.

— А заканчивает он поздно…

— Если как раньше — да, часа в четыре. Но может и задержаться.

— Соль, я вижу — ты не хочешь их сильно волновать. Я могу подготовить их к встрече; правда, я не видела их с твоих похорон (Господи, что я такое говорю?..), но мы поздравляем друг друга по праздникам — они не забывают меня. Я не собираюсь тебя торопить — решай сама, девочка.

Марсель понурилась над полупустой чашкой остывшего чаю; Ана-Мария прикрыла ее ладонь своей:

— Соль, ты жива. Это главное. Мне бы тоже было страшно… если бы мои мать и отец вернулись, но ты же не призрак, ты не на минуту зашла попугать. И если ты останешься, то надо объявиться им. Без этого не обойтись. Ведь так? а потом они привыкнут.

— Все равно я боюсь.

Марсель даже и думать не могла, каково при виде нее придется родным. А может, прав был Аник и стоит отсидеться у бабушки Стины?.. Бабушка знает об опытах профессора, она сможет правильно объяснить, чтобы не выдать его… или она иначе себя поведет?., нет, нет, профессор просил не вовлекать никого из посторонних, иначе… что иначе? какой властью над нею он обладает?

— И еще мне кажется, — вздохнула Марсель, — они не поверят, что это я. Что они вообще ни во что не поверят. С порога меня завернут.

— Не знаю, — Долорес ладонью подперла отягченную сомнениями голову, — отчего бы твоим благодетелям самим не связаться со сьером Людвиком?.. Здесь что-то неладно, девочка. Само собою, они рассчитывают, что ты с ним встретишься наедине, без свидетелей — вполне естественно, если ты поступишь именно так. Но я не понимаю, какую выгоду они от этого получат… Вызвать у него сердечный приступ? но для этого не обязательно вызывать умерших. Я, — упредила она слабое возмущение, появившееся на лице Марсель, — вовсе не утверждаю, что ты призвана стать орудием в их руках, но мне странно было бы услышать, что твое возвращение устроено исключительно из добрых побуждений. То, что случилось вчера, — случайность, конечно, но если эти люди умеют так быстро выхватывать пистолеты из-за пазухи — позволь мне засомневаться в том, что эти добрые волшебники все придумали из сострадания к твоей молодости.

— Я не знаю! ничего не знаю! — вырвалось у Марсель. — Лола, как ты не понимаешь?! Я не могла прийти в себя! Что же, мне сидеть тут молча взаперти, чтобы не сыграть никому на руку?! Я хочу увидеть своих! Я хочу жить!

— Я не говорю, чтобы ты никуда не ходила. Я просто хочу, чтобы ты как следует подумала. Пойми, каждый твой шаг может иметь серьезные последствия — как вчера.

— Я связана, — едва вспыхнув, вновь сникла Марсель, — по рукам и ногам. Я должна вернуться к ним в воскресенье. Где еще я могу узнать, что со мной будет? не в полицию же мне идти! с такими заявлениями меня прямо отправят в психушку…

— Но сидя здесь, ты вообще никак не определишься. Поэтому… да послушай меня!., поэтому я предлагаю слегка схитрить. Маленькая мистификация нам поможет легче подъехать к любому, кого ты выберешь. Это вполне в духе той чертовщины, какую ты излагала мне вчера, и плюс к тому — в наше время ничему не удивляются.

Далее Долорес объяснила свой план действий, в котором нашлось место каждому из присутствующих. Она ясно понимала, что ее могут сейчас подслушивать реаниматоры, но, пока все идет так, как они хотят, им не о чем беспокоиться.

Ее предложение — первое по-настоящему толковое за утро — было принято без особых поправок и даже с воодушевлением: как-никак дело сдвигалось с мертвой точки; побросав посуду в мойку, все стали собираться.

«Троупер» Ана-Мария не взяла, зато накрутила на левое запястье — вроде браслета — лаково блестящий черный волосяной шнур с увесистыми гранеными шариками на концах; нелегкое детство и опыт юности научили ее быть всегда настороже. На вопросительный взгляд Марсель она приложила палец к губам — Лоле ни слова.

— Ты и на танцы так ходишь? — с улыбкой шепнула Марсель.

— Бывает — смотря на какие танцы. Мало ли что…

При выходе из дома Долорес обратила внимание на часы Марсель — подарок агента. Немножечко не женские, массивные часы в угловатом корпусе — казалось бы, ничего особенного, электронные швейцарские часы, из тех, что выполняют команды на голос…

— Соль, эти часы — с микрофоном.

— А? да, а что…

— Ничего, девочка, но ты бы их от греха спрятала поглубже в карман. Я понимаю — подарок, но мне так и кажется, что нас тут четверо…

— Ты думаешь…

— Да, именно так я и думаю, и тебе об этом забывать не советую.

— Вот же вредная баба… — огорчился Клейн, который «вел» троицу с самого пробуждения, даже ел с ними в одно время. — Аник! они выходят; сейчас наша крошка снимет часы и сунет в карман — хорошо, если в свой. Вот — все, звук пропал…

— Ты пеленгуешь ее? — подошел Аник. — Ага, отлично… — Он нагнулся к селектору: — Шеф, они вышли из дома. Пеленг маркера четкий. Старшая заподозрила «клопа» в часах, велела убрать их от звука.

— Продолжайте следить, — спокойно отозвался профессор. — Телефоны на контроле? вы проверили?

— Все нормально.

Метка датчика Радио-3 задвигалась по план-схеме Мунхита на экране; началась телефонная война.

Утренние колебания отпустили Марсель, в ней окрепла решимость — спасибо Лоле! — теперь она была готова к любым потрясениям; она не одна, общая цель сплотила троицу в единый отряд. Сколько еще впереди неожиданностей? кто знает! но на улице, под ярким, солнечным, голубым небом преграды перестали казаться роковыми. Даже напоминание о реаниматорах (в виде восьмисот талеров с телефонной тумбочки и из кармана пальто Марсель) стало поводом для беспечной болтовни.

— Пообедаем в «Тройке», я угощаю, — Марсель шуршала веером купюр. — Расстегай и солянка с грибами!

— А где это — «Тройка»? — полюбопытствовала Ана-Мария.

— На улице Рождества, рядом с мостом Цезаря. Ты там не была? шикарный ресторан! вечером там играют на ложках и на балалайке — это вроде банджо…

— Я не бываю в тех местах. У вокзала сажусь на «девятый» трамвай — и до стадиона.

— Ну значит, Киркэнк ты знаешь — там на Лассара тоже есть одно местечко…

— Нет, я к реке хожу, в студенческий центр…

— А танцуешь — в Заречье? — Шариковый снаряд на руке Аны-Марии намекал на ее знакомство с нравами рыночного района в Монгуардене.

— Раньше иногда и там бывала. Но мне больше нравится Арсенал по выходным — он спокойней.

— А «гвардейцы» не достают? могут посчитать за гуннскую девчонку из «Азии» — они заводских и гастарбайтеров не любят…

— Ха! мне сначала сказали: «Ты, китаеза, катись отсюда»; ну, и я им кое-что сказала; я знаю, как с такими говорить — у себя в Сан-Фермине я тоже танцевала.

* * *

«Ана-Мария, не говори никому, чья ты дочь».

«Да, сеньор, она круглая сирота — и отец ее умер, и мать умерла, всех Господь прибрал. Вы уж запишите ее в вашу школу, сеньор. Да, деньги у нас есть, сеньор, мы будем платить — она умненькая, надо бы ей учиться грамоте и всяким наукам. Да, мы знаем, сеньор, ни к чему женщинам науки, святая правда, сеньор, это вы верно сказали, очень правильно — но вот хочется, чтобы она из школы пошла к причастию, в белом платье, с бантом и свечкой, то-то ее покойные родители порадуются!.. Спасибо вам, сеньор, большое вам спасибо, век будем за вас Бога молить. Иди, Ана-Мария, не бойся, мы будем навещать тебя».

«Не давай себя в обиду».

«А-а-а! сеньор учитель, она меня ударила-а-а! За что? ни за что! я сказала, что она кампа, дикая из сельвы…»

«А чего она дерется?! а укусит — вдруг она бешеная? Пусть не лезет!»

«Давай дружить, а? моя мама — кабокло, дед по матери — индеец, а отец — слесарь, в тюрьме сидит; у него отец был черный из Форталезы, а мама индуска. Если кто вякнет, что ты дикая — ты мне скажи, я капоэйру знаю, кого хошь изобью. А ты по-индейски драться умеешь? покажь, а я тебе тоже приемчики покажу. За что в тюрьме? а он из профсоюза, Левый, ему политику пришили. За меня профсоюз платит. А эти все — дерьмо, буржуйские детки. Знаешь, кто я? ньянгара, бунтовщик».

«Сеньор учитель! сеньор учитель! а Роке Гонсалвеш и Ана-Мария… в подсобке, я сам видел!»

«Это тяжкий грех, дети мои. Покайтесь чистосердечно».

«О пресвятая Дева Гваделупская! эти метисы зреют так рано, а индианки… и грудей-то нет, а уже разжигает их бес сладострастия. Сводите ее к гинекологу, пусть он даст заключение. В нашей школе не должно быть беременных».

«Жених и невеста! жених и невеста! Роке, она тебе кучу самбо нарожает! когда ваша свадьба? Эй, курчавенький, не вешай нос!»

«Нет, хвала Господу, все благополучно. Но мы напишем в лицей, чтобы девчонку держали на привязи — в ней бес сидит. Дитя природы! голова умная, а повадки самые лесные…»

«Ана-Мария! салют! как нашел? ха, Сан-Фермин большой, да и я не маленький… в институт готовишься? о, ты далеко пойдешь… а то давай прошвырнемся? „пепси“ выпьем, спляшем, по капачо схрумаем… Нет, я в мастерской, учеником, по стопам папаши. А он помер; написали — от камней в почках… знаем мы эти фокусы, камнями по почкам… ничего, припомню я им эти камешки. Ну что — пошли?»

«Эй, кампа! а твой Роке не придет. Замели его, вот почему. Мутил воду — и домутился. А со мной не хочешь?.. о! а! м-м-м… тв-варь, паскудина…»

«Что, схлопотал? а еще разок?»

«Топай, топай, обезьяна индейская! жди своего ньянгару!»

«Да пустяк, Ана, всего четыре шва и наложили. Пройдет; мы, Гонсалвеши — живучие. Слушай, у вас в лицее есть ксерокс? а можешь отшлепать одну бумаженцию? хорошо бы сотен пять… бумагу я найду».

«Кто у вас работает на копировальной машине? ах, доступ свободный… кругом экстремисты, коммунисты и партизаны, а в вашем лицее, сеньор библиотекарь, я вижу преступное легкомыслие. Наш эксперт установил, что эта макулатура печаталась на вашей машинке. Что?! вы это бросьте — „в полицейском управлении тоже есть…“ У нас дисциплина и порядок, а у вас публичный дом. Я вас не оскорбляю, я при исполнении. Заткнитесь! Не орите на меня!! Сержант, выкиньте эту вонючку! я тебе покажу „произвол“!., к черту понятых, без них обойдемся… Смотри, студенты-студенты, а какое подполье развели! вот где гадючье гнездо настоящее…»

«После смены правительства солдаты и рейнджеры в Чикуамане стали вести себя спокойней, нам предлагают встречу для переговоров, но стычки продолжаются — хочется верить, что случайные. Среди партизан вновь произошел раскол, немалая часть их сдала оружие на равнине, и теперь они организуют свою парламентскую партию; за ними охотятся в городах. Рейнджеры разбили еще три кокаиновые базы, у них большие потери от этого, и за их офицерами тоже охотятся. Сакко Оливейра, сын дона Антонио, опять послал своих людей против шонко, и они разорили две деревни; этот Сакко поклялся отыскать и убить всех, кто причастен к боевому движению алуче — вплоть до последнего колена, — и он держит свое слово. Как-то он прознал, что живо семя мученика Хуана Тойя; его люди наведывались, я знаю, в интернат Св. Каталины и расспрашивали о тебе; быть может, они добрались и до лицея в Сан-Фермине. Будь осторожна, этот враг беспощаден. У него достанет денег и людей для любой подлости. Подумай, не следует ли тебе перебраться в другую, более спокойную страну? Все наши желают тебе счастья. Храни тебя Господь. Твой падре Серафин».

«Куда-а? а может, останешься? ты не думай, конспирация на уровне — с собаками не сыщут… Я понял — учеба… на инженера-химика? почетно! а возьмут? после коллежа… Лады, в Европу так в Европу. Не забывай. Если писать будешь, пиши на адрес Матео — я на нелегалке».

* * *

— …зауважали, больше не нарывались. Эти «гвардейцы» — немного более приличные ребята, не то, что за рекой. У рынков — это как наша Калье Реал — много шпаны, а в Арсенале — весело, но чисто.

— Да, там можно показаться… А я больше ходила на Рестегаль. У тебя есть парень?

— Что за вопрос? — вмешалась Долорес. — Если позволите присоединиться, то я скажу вам из Писания: «Не хорошо быть человеку одному», то есть без пары нельзя, но почему вы мне — а я вам как мать — ни одна не показали своих кавалеров? я уверена, что вы правильно себя ведете, и в этом смысле спокойна, однако я бы хоть посмотрела на тех, кто целует моих девочек.

Ана-Мария весело фыркнула, хитро улыбнулась и Марсель:

— Ну, может, когда-нибудь…

За четверть часа мунхитская электричка донесла их до Дьенна. Когда проехали Восточный мост, Марсель с полминуты не отрывала взгляда от домов по левой стороне — рядом, совсем рядом была Арсеналь-плац, на короткий миг промелькнули в просвете между домами угрюмые стены Арсенала, и Марсель отметила, что чувства, одолевавшие ее, ослабели, и само сновидение стало блекнуть, размываться в памяти; оставались лишь самые яркие впечатления — оргия в горах, засада на шоссе, прощание… Как бы еще увидеться с Касси и его девушкой?..

Они сошли у площади Оружия и направились к центру по Анонсиэль. Это слегка обеспокоило Долорес — путь вел на кладбище Новых Самаритян, а ей почему-то казалось, что визит Марсель на свою могилу может плохо кончиться. Она уже хотела предложить иной маршрут, но тут Марсель приглянулось маленькое каффи «Леонтина», где можно было достаточно долго и незаметно посидеть, и где, конечно, была пара телефонов в полузакрытых кабинках. Три заговорщицы заказали по порции сосисок и по стакану лимонада, чтобы не выглядеть здесь посторонними. Закусывая, они обсудили детали; наконец Ана-Мария пошла к стойке, купила десятка два телефонных жетонов и отправилась звонить.

Глядя, как за темным стеклом кабины Ана-Мария набирает номер, Марсель ощутила, что скрытое напряжение опять берет верх; преодолевая соблазн тщетного наблюдения за Аной-Марией, она отвела глаза и стала рассеянно озирать интерьер каффи. Редкие посетители звякали стаканами, слышалось тихое царапанье вилок, оживленные разговоры за столиками сливались в неразборчивое сплетение слов и возгласов, кто-то показывал пальцами — еще пару пива! юнец с торчащими вихрами кормил из рук довольную девчонку, а та игриво пыталась откусить побольше.

— Выпьем еще? Я возьму апельсинку, а ты?

— Пожалуй, — кивнула Долорес, и Марсель подозвала официантку.

На дисплее у Клейна заряд Марсель мерцал круглым пятнышком в районе улицы Анонсиэль, на дистанции 4207 метров; наблюдатель дважды изменял масштаб в десять раз, пока пятно не наложилось в схеме на четко определенный дом.

* * *

Удар, еще удар.

Молодой человек с размаху бьет молотом, рассыпаются куски. Рядом с ним сотни таких же безликих людей бьют кто кувалдой, кто киркой, кто выламывает кирпичи голыми руками. Кран поднимает целые блоки, густо клубится пыль.

Рушится Берлинская стена.

Начинается новая эра.

Генеральный секретарь ЦК КПСС Михаил Горбачев с мягкой улыбкой беседует с «железной леди» Маргарет Тэтчер, урожденной защитницей свободы капитала. Кажется, они сейчас нежно возьмутся за руки и заворкуют, как влюбленные голубки.

«Невиданно! Колоссаль!» — кричат газеты.

Клейн не отрывается от телевизора, даже ест перед экраном.

Михаил Горбачев, чудесный «Горби», тоже был в детстве помощником комбайнера. Его первая медаль — за рекордный обмолот зерна.

Клейн не сводит с него глаз.

После давнего sputnik снова звучат русские слова — регеstroyka, glasnost.

Через полгода сьеру Вильгельму Копману, члену Этнографического общества, приходит разрешение из консульства на поездку в Россию в целях культурного обмена.

В аэропорту сьера Копмана встречает небольшая делегация из Йошкар-Олы, состоящая из двух мужчин в плохо сшитых и дурно сидящих костюмах и девушки-переводчицы в белой блузке и мешковатой юбке. Все сильно удивлены, что сьер Копман уверенно, хоть и с сильным акцентом, говорит по-русски и в услугах переводчицы не нуждается.

Но без местных Вергилиев в их коробчатых костюмах не обойтись. Они здесь знают все входы и выходы, знают, куда ехать, как брать билеты и что делать, если ты сдал гостиничный номер, а твой рейс задерживается на неопределенное время.

Это неизвестная, никому не ведомая страна, живущая по своим таинственным законам, как Индонезия или Гватемала. То, что ты знаешь язык, здесь ничего не значит — надо знать жизнь, особенности общения и поведения.

Клейн ясно понимает, что той страны, того места, куда он так страстно стремился вернуться всю жизнь, больше не существует.

Нельзя возвратиться в воспоминания, нельзя обратить время вспять…

Он стоит на брусчатке Красной площади и смотрит на устремленные вверх рубиновые звезды.

Клейн никогда не был в Москве и потому с радостью согласился на экскурсию. На фронт его забрали из района, учебка и формирование части происходили в тылу, а потом… Потом Клейн видел многие страны, но на родине он не бывал.

Красную площадь он видел по телевизору. Парад Победы. Маршал Жуков на белом жеребце, Рокоссовский на черном. Смерть Сталина, бесконечная масса голов грандиозной толпы. Гагарин, идущий среди всеобщего ликования к трибуне Мавзолея. Мощные тягачи, вывозящие межконтинентальные ракеты. Восторженный и гордый голос комментатора…

Клейн не слышит слов гида. Он здесь, сейчас стоит на Красной площади, в центре, к которому было приковано внимание всего мира, куда он тянулся всей душой.

Темные камни образуют странный правильный узор, разбегающийся во все стороны. Клейн наклоняется. Камень точно прилежит к камню, без зазоров, без сколов… В Гратене, чтобы перегнать танк через дорогу, на полотно насыпают полметра песка, а здесь шли парады — танки, гусеничные тягачи — и ничего… ни царапины…

Великая страна думает о вечном.

«Из какого камня сделана эта мостовая?»

«Базальт. Он не поддается истиранию».

Они прибывают в Йошкар-Олу, и после нескольких дней банкетов, встреч с членами Общества дружбы народов, обязательного посещения картинной галереи и Краеведческого музея сьер Копман объявляет цель своего визита.

«Вы непременно желаете посетить эти места?»

«Да».

«Там нет ничего примечательного».

«Я представляю Общество памяти героев войны и уполномочен Обществом посетить место рождения Лайдемыра Тхора, участника сопротивления в концлагере Остин-Гольцен. Он посмертно награжден серебряной медалью Королевства Гратен „За храбрость“».

Все озадаченно переглядываются. Чиновникам, обеспечивающим встречу и прием иностранного гостя, неловко сознаться, что они знать не знают, кто такой Тхор, что он в тридесятом царстве боролся с фашизмом и стал героем, а на родине его и вспомнить не могут — то ли был такой, то ли нет. Народу в войну полегло много, всех разве упомнишь, не до того было… да и времени сколько прошло… А вот где-то помнят, перебирают архивы, называют по имени. Где-то… кто-то… но не мы. Стыдно, ой как стыдно!..

«Что ж, надо ехать. Он даже деревню назвал».

«Откуда он знает?»

Клейн все знает. Это его деревня, он в ней родился.

Маленький райцентр, застроенный большей частью деревянными домами. Как это отличается от пригородов Дьенна, от панельных чистеньких домиков с отмеренными по линейке газончиками. В одном из неказистых строений с шиферной крышей, со скрипучим крыльцом, размещается музей. Его директор, краевед-энтузиаст, безумно рад посетителям. Сколько лет он доказывал местным властям необходимость создания музея, по крохам собирал экспонаты — и вот, надо же, из заграницы явились, чтобы посмотреть. Не зря он старался.

«Тхор? Как же, как же… У нас стенд есть, посмотрите, пожалуйста. Отец, Алексей Тхор, красноармеец, сражался в гражданскую войну, участвовал в коллективизации, потом организовал новую МТС в районе. Два его сына, Васинга и Лайдемыр, оба погибли в сражениях на полях войны. У нас улица названа в их честь — улица Братьев Тхор».

Угрюмые лица чинов из республиканского центра, сопровождающих забугорного визитера, смягчаются.

Слава богу, все отыскалось. Можно не прятать глаза и не бубнить отговорки.

«Наше Общество памяти перешлет вам наградной лист Лайдемыра Тхора. Вы можете поместить его в музее».

Белая райкомовская «Нива» несется по дороге, рассекающей зеленые поля и уходящей за горизонт. Пологие низкие холмы чередуются с лесами, блестящие змейки рек извиваются в низинах.

Пространство углубилось, раздвинулось вширь, и нет ему ни конца, ни края. Не охватишь единым взглядом ни землю, простирающуюся вдаль, ни бездонное небо с чередой белых кучевых облаков. Ползет лениво огромное, высокой копной вздымающееся облако, а по окрестным безбрежным холмам так же неспешно крадется его великая тень. А далее вторая, третья… Огромно небо, но еще более обширна земля, что вмещает в себя всю жизнь насущную и отражение небес плывущее.

Вдохнешь густой, напоенный запахом трав, поющий воздух, а выдыхать и не хочется — так переполнится грудь твоя величием и неизбывной радостью. Так умиротворится душа твоя.

Клейн не заметил, как машина свернула с асфальтовой дороги и, кренясь, проскакав по буфам разбитой грунтовки, въехала в деревню.

Клейн сразу узнал этот порядок, хотя прошло столько лет. Здесь ничего не изменилось, словно время замерло и ждало его.

Он попросил остановить машину, вылез.

Он шел на слабеющих ногах, сдерживая щемящее чувство в груди, захватывающее сердце и подступающее комком к горлу.

«Вот моя деревня, вот мой дом родной…»

Кирпичный белый магазин с прохладным жерлом двери и с двумя каменными ступеньками. Когда-то они казались высокими, а сейчас вросли в землю.

Бревенчатые избы осели, потемнели, покосились, но так же красно горят цветы гераней за тюлевыми занавесками.

Не старый, но морщинистый мужик в кирзовых сапогах идет с ведром за водой. Колодец стоит все там же. Вместо сгнившего от времени сруба поставлено железобетонное кольцо. На ворот накручена цепь; окованное полосками металла ведро так же стоит на скамеечке.

Точно вчера это было.

Соседский мальчишка-пастушок, как же его звали… из озорства бросил ведро в колодец. Оно понеслось с гулким звуком, ударяясь о стены, ворот раскрутился, бешено замелькала в воздухе рукоятка — не остановишь, убьет! — барабан сорвало…

Пастушка высекли… а ворот чинил отец…

Ох и ругались тогда бабы! вся деревня без воды осталась!

Мужик поставил ведро на землю и с любопытством местного присматривался к приезжим.

Кто он такой? чей? когда родился?

Почти пятьдесят лет минуло.

Страна — победитель фашизма, страна — покоритель космоса, запустившая ракеты и луноход, мировая держава, а тут мужик идет с ведром за водой к колодцу…

Клейн окинул деревню взглядом. Да, так и есть.

Деревня уменьшилась, многие дома исчезли; в порядке, где они были, появились плеши, пустыри.

Помойка. Куски кирпича, обрывки обоев и газет, жестянки, битые бутылки, над сорными кучами буйствуют длинные стебли жгучей и сочной крапивы да кое-где выступает из земли старая кладка печи — здесь был дом.

Здесь тоже. Ничего не сохранилось, кроме густо разросшихся кустов сирени, не цветущей и потому никому не нужной. А когда-то белоснежные и лиловые соцветия свешивались у палисадника, наполняя воздух тонким ароматом весны.

Дальше… дальше…

Ноги сами несли Клейна к заветному повороту, где одна дорога уходила в поле, а другая — в лес, черневший за околицей.

Дом, страшный, заброшенный, встретил его заколоченными ставнями и подпертой бревном дверью. Крыша сгнила и провалилась, стропила торчат голыми ребрами покойника, стены раздались, доски крыльца обветшали настолько, что сквозь щели растет полынь.

Сарай упал набок и лежал бесформенной грудой жердей, присыпанных пучками черной, вымытой дождями соломы. У стены, погрузившись до осей, стоял покрытый рыжей мукой ржавчины «Сталинец-60 ЧТЗ», упрямо набычив тупой лоб.

Вместо погреба — покрытая дерном глубокая яма, пристанище мусора и вырубленных яблонь.

Я вернулся.

Слезы туманят взор, горечь стягивает горло.

Я знал, что произошло. Каждый раз я видел родной дом во сне, видел, как он пустел, ветшал и разрушался, как проседала его крыша. Видел, как старела мать.

А однажды я увидел ее красивой и ласковой, в просторной светлой горнице, застеленной цветными лоскутными половиками. И такой мир, такой покой, такая благодать была кругом, что я сразу понял — мама умерла.

«Не дождалась. Прости меня…»

«Бабушка Унай?.. каждое лето жила в деревне, а как ее не стало, так дом и забросили. Она у младшего жила, где-то в Подмосковье, как постарела, ей тяжело ездить было. Братья Тхор ее сыновья. Она все среднего, Лайдемыра, ждала. На старшего похоронка пришла, мол, убит, а на среднего — что пропал без вести. Она все твердила, что пропал — не убит, значит, живой он где-то, но приехать не может, а весточки во сне присылает. Они с нашей бабушкой все прошлое вспоминали. У нас и памятник сельсовет поставил тем, кто на войне погиб. Там и братья Тхор значатся».

Низенький, когда-то покрытый синей краской, а ныне облезлый заборчик огораживал тесное пространство земли, сплошь забитое молодыми побегами той же сирени с широкими лакированными листьями сердечком. Бетонная стела с перечнем имен над импровизированным надгробием с красной звездой и надписью: «Подвиг ваш бессмертен, имя ваше вечно!»

Стела, окрашенная бронзовкой «под золото», побурела, краска потрескалась, пошла пузырями, на гранях незащищенный бетон осыпался песком.

«Имя ваше вечно…»

Буквы размыты, иные и не прочтешь — элементы их исказились, перекладинки выпали.

У облупленной звезды лежал одинокий засохший букетик из полевых цветов, который положили сюда, играя, дети.

Памятник надо восстановить.

У чинов глаза лезут на лоб, но они молчат. Они бы с радостью растратили деньги на банкеты, но иностранец не отступает от своей затеи и деньги считать умеет.

«Из какого материала?»

«Из базальта».

«У нас нет такого камня!»

«А что у вас есть?»

«Может, из гранита… но это очень дорого… и вам придется ждать, пока завезут камень».

«У меня ограничено время пребывания, а я должен убедиться, что заказ выполнен».

С этим не поспоришь!..

«Тогда берите бригаду, скульптора — и быстро ставьте монумент из мрамора в деревне, а из того куска гранита, что готовили на „Слава труду“, пусть выдолбят… как его… ну, памятную доску на улице в районе. Два лица, как на медали, и имена».

Клейн лично следил за ходом работ и присутствовал на открытии.

Позже, когда страну захлестнула волна переименований, жители улицы Братьев Тхор собрались на сход и отказались от новой инициативы. Им нравился гранитный барельеф, который установил иностранец, они им гордились и не захотели возвращать улице исконное название — Скоморошенная.

 

Глава 4

Комиссар де Кордова с профессиональным любопытством изучал посетителя. Это свойственно всем сыщикам, особенно оперативникам — с первых минут знакомства искать в человеке слабые места, чтобы знать, как подступиться.

Но гость — высокий седовато-рыжий мужчина в ковбойской шляпе — неприступен, как скала. Комиссар отражается в плоских зеркальных стеклах его очков.

Визитная карточка гостя оформлена лаконично — Аксель Гефенейдер, приват-доцент Мюнсского университета, отдел этнографии. Хм, этнограф. Что ему нужно в полиции?

Языком приват-доцент владеет в совершенстве, словно родился и вырос в Маноа.

«Я весь внимание, сеньор Ге-фе-ней-дер. Чем могу быть полезен?»

«Я читал газеты. Там сообщается, что вы занимаетесь расследованиями по наркосиндикатам…»

«Да, но почему это заинтересовало ВАС? Вы вроде бы другого профиля…»

«…и, в частности, делами, связанными с именем полковника Оливейра».

«А вас-то это как касается?»

«Я собираюсь убить Антонио Оливейра, — мирно, но уверенно говорит гость, — и хочу просить вас о содействии».

В кабинете воцаряется молчание.

«Надеюсь, я не ослышался».

«Отнюдь нет».

«И вы не шутите».

«Боже сохрани. У меня серьезные намерения».

«Сеньор Гефенейдер, я — комиссар полиции. Мой Бог — закон. Вина должна быть доказана, наказание определяет суд».

«Будет вам, комиссар, — лицо приват-доцента остается бесстрастным, но в голосе слышны более чем скептические нотки. — Вам ли не знать, чем кончаются процессы против магнатов. Если бы все было по закону, в Маноа не действовали бы „эскадроны смерти“. Да и у них руки коротки».

Оскорбительные намеки о бессилии властей де Кордова пропускает мимо ушей.

«Вы предлагаете мне соучастие в убийстве. Весьма любезно с вашей стороны, сеньор. За намерение не судят, новы понимаете?»

«Не убийство, сеньор комиссар, а справедливое возмездие. Приговор уже вынесен, осталось привести его в исполнение».

«Вы не здешний. Какое отношение вы имеете к…»

«Комиссар, вы слышали о беглых нацистах и о тех, кто им покровительствует?» — со стороны Герца это блеф, но блеф беспроигрышный.

«А-а-а, вот оно что! — де Кордова оживился. — Так бы сразу и говорили. Это меняет дело. Вы представляете Израиль?»

«Да, народ Израилев».

«„Моссад“? или агентство Визенталя?»

«Простите, я не уполномочен называть свою организацию».

«Ну это, в конце концов, не важно. Кому другому я бы отказал, но с израильскими спецами поработать приятно. Ваши акции — это шедевры! Знаете, просто завидно… Верный подход — не забывать и не прощать; вы по-хорошему злопамятный народ, не в обиду будь сказано».

«О, мы не злопамятны. Просто мы злые, и память у нас долгая, — добродушно улыбнулся Герц. — Значит, мы договорились. Просьба одна — никто, кроме вас, не должен знать о цели моего присутствия в Маноа».

«Хорошо. Я организую все, что в моих силах».

«Для начала мне нужен труп Пабло Айерсы, что лежит у вас в морге. Он должен исчезнуть, как если бы его выкрали».

«Та-ак… Это можно устроить. Сеньор Гефенейдер, вам следует иметь в виду, что к дону Антонио трудно подобраться. Его асьенда сильно охраняется».

«Он сам нас пригласит», — убежденно отвечает приват-доцент.

Похоже, у охотника за нацистами есть какие-то козыри в игре с полковником Оливейра.

Комиссар страстно желает узнать, на какой крючок будут ловить полковника, но приват-доцент с бригадой (на удивление малочисленной, у него всего двое забойщиков) — ребята скрытные.

Де Кордова считает себя вправе тайком присматривать за приезжими.

Он нашел им бунгало для базирования и людей для услуг. Гефенейдер отказался от креолов и взял чистокровных «индиос». «Они умеют молчать», — так объяснил он свой выбор.

Навестив израильтян, комиссар заметил, что индейцы чуть не бегом исполняют негромкие распоряжения приват-доцента. Чтобы они ТАК слушались белого — это он видит впервые.

«Что, очень добрый сеньор?»

«Он много знает, сеньор комиссар, — прямо-таки благоговейно отвечает парень-индеец. — Он знает наших мудрых стариков по именам».

«Бывали в наших краях раньше, сеньор Гефенейдер?»

«Да, в семидесятых, — скупо кивает Герц. — Я действительно этнограф, как ни странно. Моя специальность — забытые верования и обряды. Так сказать, наследие предков… Хотите кофе, комиссар?»

Пока безмолвная индианка прислуживает комиссару и рыжеволосому сеньору, Аник налаживает за домом спутниковую антенну — надо проверить, насколько надежна связь с цюрихским банком через космос.

«Внимательному человеку здесь есть, что искать, — наконец-то разговорился приезжий. — Паучьи яды; растительные токсины, изменяющие память… Но это пустяки в сравнении с эзотерическим опытом, накопленным индейцами. Вы не представляете, насколько он богат».

«Боюсь, не представляю. Они прекрасно ориентируются в сельве, могут найти еду там, где белый сдохнет с голоду или отравится, но эзотерика… Это по части вудуистов; правда, черных в Маноа мало».

Герц в своих научных поисках бывал и на Гаити, но достижения бокоров, гаитянских колдунов, его не впечатлили. Психохимия плюс немного психоэнергетики. Их зомби оказались живыми, чьи воля и разум подавлены до полного ничтожества.

Он многое мог рассказать комиссару — о неудачных раскопках гнизы иерусалимского Храма, хранилища пришедших в негодность священных текстов, о поездке на тунисский остров Джерба, где у местечка Хара Згира, в синагоге более древней, чем даже Храм, он надеялся найти копии свитков доталмудической эпохи, о знакомстве с тибетской «Книгой мертвых» и «Некрономиконом»… наконец, о трактате «Acta cryptis» («Сокрытые деяния»), в котором глубокомысленный лекарь, астролог и естествоиспытатель XI века Парагаленус тайнописью поведал о трагическом и злополучном опыте своего ученика Фрамбезиуса.

«В „Деяниях“ повествуется о некоем Фрамбезиусе, — смакуя кофе, продолжал Герц лекцию, которую не мешало бы записать на диктофон и продавать фанатикам оккультизма за большие деньги. — Судя по всему, он был негодяем. Парагаленус — а ею мнению можно доверять, даже с учетом дистанции в девятьсот лет, — утверждает, что Фрамбезиус, призвав в помощники дьявола, воскресил барона Роланда по прозвищу Бешеный, убитого в поединке, и этот кадавр с мечом в руке кинулся мстить всем, кого ненавидел при жизни…»

Комиссар был совершенно покорен эрудицией израильского офицера, но всерьез слушать подобные сказки невозможно.

«Большая удача для нас, что Фрамбезиуса давно нет. Такой тип запросто оживил бы дона Антонио и прибавил нам забот еще лет на двадцать. А сейчас многие запаслись спиртным на тот день, когда на Васта Алегре заиграет траурная музыка… Сколько он протянет с этим раком? Месяц, два? полгода? одному черту известно. Вы могли не тратиться на акцию — полковник скоро отчитается перед другим судом, построже нашего».

«Для нас его казнь — дело принципа», — вежливо возразил приват-доцент.

Проводив комиссара, он садится за письмо.

Указав в конце послания контактные координаты, Герц запечатал лист в непромокаемый конверт и направился в пристройку, где на леднике хранился труп Пабло Айерсы.

«Ты знаешь дона Антонио?»

«Да…»

«Ты помнишь дорогу на Васта Алегре?»

«Да…»

«Что это у меня в руке?., говори!»

«Хеклер-кох», — на отсутствующем, лишенном выражения лице кадавра возникает слабая гримаса — нечеловеческая, живые люди так не могут.

Герц не уверен, что кадавр сумеет перезарядить оружие, поэтому Аник подыскал модель с максимально емким магазином.

У Аника тоже «хеклер-кох VP’70» с пристегнутым прикладом, поставленный на стрельбу очередями, а у Клейна наготове мачете. Кадавры бывают агрессивны.

Глаза в набрякших веках движутся медленно, бессмысленно. Сиплый голос часто прерывается каким-то мокрым чавканьем в груди — тогда шея вздувается, дергается кадык, и он срыгивает черную, дурно пахнущую жидкость.

С восходом луны он оживляется, с кожи сходит мертвенная синева, и речь становится более внятной, хоть и дается мертвецу с трудом. Глядя на луну, он улыбается, но любой посторонний шарахнулся бы и побежал от такой улыбки, сломя голову.

Издали чувствуя присутствие того, кому положено покоиться в земле, где-то воют собаки. Это гарантия, что письмоносца не тронет никакой зверь.

Письмо приклеено скотчем на бедре, ниже пояса. Если в посланника будут стрелять, так меньше вероятность, что пострадает текст.

«Иди и не возвращайся», — напутствует Герц напоследок.

Без радости и без желания, направленный властной волей, Пабло бредет, не разбирая дороги. Он избегает проторенных людьми троп — они чужды ему, они лучатся теплом, ненавистно пахнут жизнью.

«Можно ли нежить звать Человеческим именем? Разве сейчас это Пабло? — размышляет Герц, провожая взглядом понурую фигуру, исчезающую в лунном свете.

А что такое — имя?

В алфавитном списке оно что-то означает, имеет смысл, но с человеком не связано. Вне человека имя — только слово, понятие. Много это или мало?..

Но человек без имени — как без лица. Имя дается, чтобы обозначить человека в мире. Красивое и сильное, оно облагораживает, выспренное или скверное — уродует, невзрачное — стирает черты личности; имя вмешивается в судьбу — недаром по именам гадают.

Чем больше человек становится самим собой, тем ярче имя означает именно его, превращается в неотъемлемую его часть и, что удивительно, не умирает вместе с ним, а продолжает жить — на надгробии, на устах родичей, на обложках книг… Нет имени — нет человека, словно он и не рождался.

Выходит, пока живо имя, связанное с образом того, кто им владел, человек не умирает в полной мере?..

Если так, то Пабло еще немножко жив. Еле-еле. Но минет год, другой, газеты уйдут в макулатуру, затем по сроку хранения уничтожатся документы, и Холеры-Пабло не станет совсем.

Поэтому уходящий в ночь путем мертвых — уже не Пабло Айерса, а насильно поднятый на ноги муляж из пропитанной тлением органической ткани, где, как остатки клеточных структур, уцелели обломки памяти.

Следующий человек с таким же именем будет иметь иную сущность и судьбу.

А ведь есть и фамилии! тоже не последний фактор…

Слава тебе, Господи, избавились, — Клейн вкладывает мачете в ножны. — Не развалился бы на полдороге…

Господь?., хм… ну, если считать, что „Вааль“ сродни семитскому корню b’l, означающему — „хозяин“, „владыка“. Балу, Баал, по-гречески — Ваал…»

Мысль, завладев на миг сознанием Герца, вспорхнула и исчезла мотыльком в ночи. Она не могла задержаться дольше — Герц был слишком занят тем, чтобы кадавр придерживался заданного курса.

Путь ему предстоял неблизкий, но то, что ждет его в конце, легко представить. Герцу вспомнились строки из «Песни о Харальде Этельредсоне»:

«Ночь наступает, не разогнать темноту факелами. Мрак заползает в зал, становится все темнее. Грохают кольца входных ворот, сотрясаются двери. Леденящий ветер в залу рвется, истошно воет. Снежную крошку швыряет он в окна и плачет. Дождь стучится: откройте, неприкаянную душу впустите! Нет, то не дождь стучит, не ветер в двери рвется. Заскрипели ворота, пропуская незваного гостя. Вместе с ним ворвался буран, обдавая дождем и снегом. Затрепетало пламя, бросив рваный свет на вошедшего: вода ручьем текла по доспехам, на шлеме тина. Поднял он забрало — Роланда тут все узнали. Твердым шагом к столу маркграфа мертвец подходит — рука на мече, шлем с головы не снимает…»

Так выглядел приход изделия Фрамбезиуса в Рэмский замок. Но бывшего Пабло ждут не рыцарская зала и не маркграф Конрад.

Хозяин Васта Алегре, когда-то налитой, плотный мужчина, стал костлявым полутрупом.

На его запавшем животе вдоль послеоперационного рубца тремя изъязвленными шишками взбухают иссиня-серые метастатические узлы. Но больше всего раковых узлов в печени, бугристым камнем торчащей из-под реберной дуги.

Комиссар де Кордова ошибался — не протянуть полковнику полгода. Белки его глаз подернулись желтизной. Голос, некогда зычный, увял и стих до шороха, но слова, которые он выговаривает с передышками, по-прежнему несут гибель.

Он так долго приносил жертвы смерти, что она полюбила его и поселилась в нем; она приняла его облик и говорит его устами.

«Нечего там… цацкаться… Всех перебить».

«Да, сеньор».

«И… чтоб никто не ушел… Вы плохо работали в Монтеассоно, Мигель».

«Простите, сеньор».

«Вождя бокаро… привезите мне живьем. Хочу… поглядеть, как он сдохнет».

«Приложим все силы, сеньор».

«Но сперва, чтобы он видел, ты зарежешь его девчонку…»

Мигель служил в рейнджерах, теперь служит дону Антонио. Хороший командир и любит убивать. Он — истинный мачо. Один запах его пота заставляет женщин трепетать от страха и желания.

И это полнокровное воплощение мужской силы охотно и истово служит зловещему воплощению смерти.

Впрочем, так чаще всего и бывает на свете.

«Мигель! Мигель!» — вопит на бегу придурок Чико.

«Заткни пасть, недоносок! Что разорался?! Дон Антонио не велел шуметь».

«Там! там! — Чико тычет пальцем назад, приседая от страха. — Он там, я бою-у-у-усь!..»

Гомон и выкрики у ворот асьенды усиливаются; Мигель замечает, что еще кто-то бежит оттуда опрометью.

Когда Мигель оказывается там, ему тоже становится не по себе.

Это Пабло, Холера-Пабло, убитый в Сан-Фермине.

То, что он грязный, оборванный, едва держится на ногах — это терпимо.

Но он — МЕРТВЫЙ, это видно и ясно с первого взгляда.

«Полковник… где полковник?» — бормочет мертвец, пошатываясь; «хеклер-кох» в отвисшей, изъеденной личинками мух руке качается безжизненно, как грузик на веревочке.

Крестные знамения заставляют его вздрагивать, но он не отступает. Его словно что-то толкает и заставляет идти короткими деревянными шагами.

«Сгинь, уходи! Пошел прочь!»

«Мне нужен полковник… у меня письмо… письмо для полковника…»

Взгляд блуждающих неживых глаз останавливается на Мигеле.

«А, Мигелито… доложи дону Антонио, что я вернулся… дай мне выпить… горло пересохло…»

Протухшая рука рывком вскидывается к горлу, трет его — и кожа сходит клочьями.

«Что тебе надо?!» — Голос Мигеля вздрагивает, но пистолет в руке и бойцы за спиной придают ему уверенности.

«Хочу… умереть… не могу… больно…»

«Это пожалуйста. Умри», — Мигель не успевает поднять оружие; рука Пабло выбрасывается вперед, и «хеклер-кох» выплевывает пулю.

Он жмет и жмет на спуск, рассыпая пули веером; он даже не целится, а как бы разгоняет мух перед собой. Стреляют и по нему — суматошно, беспорядочно; пули вырывают из тела Пабло ошметки плоти, валят наземь, добивают его, лежачего, но терминадос видят, как мертвец, не обращая ни на что внимания, перезаряжает свой пистолет. На лице — ни гнева, ни боли, ни злобы. Он не живет, а действует, как заведенный механизм, и это равнодушие к помехам — ужаснее всего; оно парализует волю.

«Полковник! — хриплый рев прорывается между выстрелами. — Дон Антонио!! Письмо-о-о!..»

Стрельба стихла, бойцы расступились. Нечто, похожее на Пабло, заковыляло к главному зданию асьенды.

Больше никто не осмелился заступить дорогу мертвецу.

Врач, что пользовал дона Антонио, шмыгнул в сторону, едва увидев, кто пришел. Тихо воя, отползла индейская служанка, смазывавшая сеньору язвы на животе.

Но немощный дон Антонио не струсил. У него даже достало сил держать на весу пистолет.

«Пулю в лоб, — пообещал он вошедшему неожиданно окрепшим голосом, — если ты попытаешься…»

«Нет, — выронив „хеклер-кох“, страшилище, все меньше напоминающее человека, разорвало штанину и с хрустом отлепило от бедра конверт. — Вот. Это… вам».

Дону Антонио показалось, что когда покрытый гнусной слизью конверт коснулся его пальцев, между бумагой и пальцами мелькнула колкая, острая искра.

Тот, кто раньше был Холерой-Пабло, рухнул у кровати и стал стремительно изменяться, будто решил наверстать за минуты все то, что должно произойти с человеком в несколько недель после смерти.

«Многоуважаемый дон Антонио Оливейра!

То, что Вы читаете мое послание, означает, что почтальон успешно добрался до Вас. Он Вам хорошо знаком, хотя и выглядит не лучшим образом; что поделать, смерть не красит — в этом Вы можете убедиться, заглянув в зеркало. Обратите внимание на тот очевидный факт, что с приходом покойного Холеры-Пабло боль прошла. Это маленький подарок Вам, образчик моего товара — частица жизни, та, что позволила Холере-Пабло проделать путь до Васта Алегре.

Мне известно, что Вы тяжело больны и, более того, обречены. Наркотики позволят Вам избежать мучений, но метастазы опухоли в Вашем теле развиваются все больше, они растут каждую минуту. Вы могли бы уверенно прожить еще лет 20–25, но в Вашем распоряжении остались считанные месяцы.

На примере Холеры-Пабло Вы убедились в моих возможностях, но Вам неизвестно, НАСКОЛЬКО они велики. А они таковы, что я в состоянии вернуть Вам и здоровье, и будущие годы жизни, которые Вы считаете потерянными.

Моя цена твердая — $10.000.000 банковским переводом, плата после излечения, без аванса. Обдумайте мое предложение и ответьте „да“ или „нет“ не позже, чем через 7 суток после получения письма; помните — время работает против Вас».

«Люди, мы прокляты! мы все прокляты!., надо бежать отсюда! Неотпетый на наши следы наступал, в дом вошел!!.»

«Замолкни, ты, кликуша!!» — Дьего ударом в лицо сбивает крикуна с ног, пинает его, но этим панику не остановишь. Не помогает и то, что смрадные останки Пабло спешно выволокли за ограду, облили бензином и сожгли.

На следующее утро на асьенде недосчитались дюжины мужчин; с ними сбежали их женщины. Кроме того, один выстрелил себе в голову, и удавилась индианка, что прислуживала полковнику; никто не сомневался, что Пабло позвал их за собой в ад. Тотчас возникло поверье — «Пабло будет каждый день кого-то звать, в четный день — двоих, в нечетный — одного». Всем понятно, что Пабло принес приглашение от сатаны; такой видный и жестокий человек, как дон Антонио, непременно будет лично приглашен Рогатым в пекло — такое у Рогатого особое уважение к богатым и немилосердным сеньорам.

Через день исчезло еще десять человек, плюс один вообразил, что слышит из-под пола голос Пабло: «Хосе, я жду тебя, что тянешь?», и в отчаянии решил, что сегодня его очередь, чем надежно подтвердил поверье.

Дальше побеги стали реже, потому что людей на асьенде осталось меньше.

Наконец у ворот прозвучало: «Добро пожаловать, сеньор Гефенейдер. Дон Антонио ждет вас».

Дон Антонио пристально разглядывал немолодого, но полного сил рыжего здоровяка, который, удобно разместившись в кресле у его ложа, выбирал в ящичке сигару.

«Десять миллионов, да?»

«Я мог назвать и втрое больше, дон Антонио. Дело не в цене, а в факте уплаты. Удобство цивилизации в том, что вы можете расплатиться, не покидая асьенды, а я смогу убедиться в этом».

«Я не хочу ждать. Давайте сразу к делу».

«Понимаю. Так вот — мне нужен человек, достаточно молодой и здоровый. Я перекачаю в вас его жизнь — и все. Операция займет минуты две-три, не более».

Полковнику такой подход понравился. Деловито, конкретно и без разглагольствований о морали. Он вспомнил об индейских щенятах в подвале. И пожалел о Мигелито — такой донор ни за грош пропал!..

«Девочка или мальчик — все равно?»

«О нет, дети не годятся. Лучше что-нибудь повзрослей, лет двадцати, и… непригодное в хозяйстве. Калека с кривой ногой, слепой или горбатый».

«Такие у нас долго не живут. Я не о том — пол имеет значение?»

«Нет».

«А слепота? — Полковник пошевелился в постели. — Слепота ко мне не перейдет? Вы сказали — „здоровый“».

«То есть без врожденных болезней, сокращающих продолжительность жизни. Подыщите несколько кандидатур, я осмотрю их и выберу то, что подходит для работы».

Полковник смежил веки. Дети отпадают, ну и ладно.

«Приведите Чико».

«Он дурак, — пояснил дон Антонио, пока исполняли его распоряжение. — Бойцы прикормили его для потехи… очень смешной дурак, вот увидите… Чико! скажи „гав-гав“!.. Ну как, сойдет?»

«Да, — думает Герц, неторопливо потирая руки, чтоб размять их, приготовить к трансплантации потенциала, — чем жить, как прирученное животное, лучше не жить вовсе. Мир без него не оскудеет».

«Прикажите постелить здесь пластик, чтобы не запачкать пол… Не бойся, Чико».

«Скажите, это больно?»

«Неприятно. Но терпимо. Велите никому не заходить сюда, что бы ни случилось».

Завершив процедуру, Герц некоторое время сидит, прикрыв глаза, и дышит глубоко и медленно, постепенно изгоняя из ушей истошный вопль Чико, переходящий в гаснущий стон, и пульсирующий визг полковника, похожий на крик раненого ягуара. С каждым вдохом снимается часть тяжести с души.

«О-о-о-о… д-д-дьявольщина… — Дон Антонио смог наконец расцепить стиснутые судорогой зубы. — Ты… почему ты не сказал, как это будет?!..»

«А что бы это изменило, полковник?..»

Сеньор Оливейра как проснулся от мучительного, бесконечного кошмара, но пробуждение было настоящей пыткой — его заставили пролезть через игольное ушко, насильно пропихнули сквозь него, сдирая шкуру и сминая внутренности; трещал, раскалываясь, череп, а кишки выдавливались через глотку.

Хотя… не так уж плохо это кончилось! Он с изумлением осмотрел себя — разгладившаяся кожа, окрепшие мышцы, упругий живот без мерзких желваков! И голос! Он не шептал злым сухим языком, он говорил в полную силу, сбиваясь на привычный рык!..

«Ого!., кажется, я здоров!.. Тьфу, чем воняет?!.»

«Это Чико так пахнет».

«Ну и пакость. Эй! Карлос, Пио!.. Убрать отсюда эту гниль. Чего вытаращились?! Живо!.. Да, наделал переполоху ваш почтальон, сеньор. Людишки драпанули со страха, утку стало некому подать… Однако и это на пользу — сразу выяснилось, кто слюнтяй, а кто настоящий мужчина. Можно подумать, мертвяков не видели. А хоть бы и бродячих! здесь, в сельве, всякой нечисти хватает».

Бойцам и тем немногим, кто остался на асьенде, радоваться бы, что дон Антонио вновь стал удальцом, как прежде, но Васта Алегре словно накрыла незримая тень. Карлос и Пио, что привели Чико к полковнику, божатся, тихо и сбивчиво рассказывая: «…и входить запретил, а после в его спальне закричало, закричало, но это не человек кричал, а из щели под дверью гады лезут! И Чико, бедняга, весь гадами изглоданный, лежал ничком, а полковник, Христос свидетель, стал толстый, румяный, как кровью напился, и тот рыжий смотрит страшно и молчит…»

Дьего, ставший командиром после гибели Мигеля, пригрозил, что сам пристрелит всякого, кто вздумает сбежать. И все же двое убегают.

Комиссар де Кордова (ему пришлось чисто выбриться и снять любимые очки, чтобы не опознали на асьенде) не видел дона Антонио больным, поэтому облик бодрого полковника его не слишком удивляет. План Гефенейдера по-прежнему представляется ему очень рискованным, но он сам вызвался сопровождать израильтян на Васта Алегре, чтоб поучаствовать в акции, и решил, что приват-доценту можно доверять. Клаус и Вилли, помощники Акселя, выглядят надежными и решительными парнями; в их повадках чувствуется богатый опыт.

Перечислив плату за лечение на счет Акселя Гефенейдера — банк подтвердил, что перевод совершен, — дон Антонио приглашает гостя-благодетеля обмыть сделку. Тот соглашается, походя велев своим слугам: «Готовьтесь к отъезду».

«Ну, ваше здоровье, сеньор!.. А как насчет молодости — можете вернуть?»

«Увы, нет».

«Жаль! Было бы неплохо скинуть с плеч лет тридцать и покуролесить снова… Признаться, я удивился, что вы не просили договорчик кровью подписать… Ха-ха-ха! Давайте-ка начистоту — сотрудничаете с Рогатым? Да не тушуйтесь, мы свои люди, поймем друг друга… Не хотите — как хотите, это ваши тайны. Но медицинская услуга мне понравилась.

Я хотел бы поддерживать с вами связь и дальше. Могу содержать запас доноров для перекачки, и если что… Не станете же вы уверять меня, что проделали ЭТО впервые».

«Конечно, нет».

«Тогда почту за честь быть в числе ваших клиентов».

«Полагаю, что вам мои услуги больше не понадобятся».

Дон Антонио нахмурился с недоумением — он не привык слышать «нет», — но тут за окнами раздались выстрелы. Боец, исполнявший роль официанта, выскочил из комнаты.

«Это еще что такое?!.» — Полковник встал из-за стола.

«Это мои люди убивают ваших, — спокойно ответил сеньор Гефенейдер, пригубив вина. — Думаю, что минут за десять со всеми будет покончено».

Полковник с неожиданным для такого солидного мужчины проворством метнулся к тумбочке, и в руке его вспыхнул сверкающей никелировкой кольт.

«Ну-ка, быстро. Руки за голову, бегом марш на крыльцо. Прикажешь им бросить оружие, или мозги наружу выверну. Кому я говорю?! встать!!.»

«И не подумаю. — Гефенейдер даже бровью не пошевелил. — Вы бы лучше помолились, дон Антонио. Это полезно перед смертью».

«Ах ты, скотина…» — Оливейра надавил крючок, но руку с пистолетом слегка дернуло вверх, и нуля попала в стену.

«Попробуйте еще раз, — посоветовал рыжеволосый. — Цельтесь верней».

И опять руку увело, теперь не вверх, а влево. Будто что-то толкнуло полковника.

«Сколько патронов у вас осталось?» — Гефенейдер вел себя безукоризненно, что привело полковника в ярость.

Тот стал палить без остановки, он ухватил пистолет обеими руками, но невидимая сила неизменно сбивала прицел. Щелчок. Магазин опустел.

Полковник схватил со стола нож — заостренный на конце, каким мужчины в Маноа режут мясо. Снаружи звучали не только выстрелы, но и взрывы; где-то со звоном посыпалось оконное стекло.

«Да, нож надежней, — согласился Гефенейдер, даже не думая защищаться. — Смелей, полковник. Вы не забыли, что стало с Чико?.. Это честный размен — жизнь за жизнь, но сейчас донором будете ВЫ».

Мгновенно все поняв, полковник хотел бросить нож и бежать… но пальцы не разжимались.

Кисть повернула нож острием к полковнику; рука напряглась, сопротивляясь овладевшей ею чужой силе, но сила была неодолима. Думал перехватить правую руку левой, за запястье — левую свело, она не подчинилась.

«Еще десять, — прохрипел дон Антонио, — десять мил-лио…»

«Нет».

«Двадц…»

«Нет», — немигающие бледно-голубые глаза Гефенейдера наливались тяжелым, темным блеском; они сосредоточились на руке с ножом, задавая ей размах и направление удара.

«Я отдам все!»

«Мне столько не надо».

Нож встретился с мясом. Широкое лезвие было прекрасно заточено и без затруднений прорезало кожу и брюшные мышцы, острием вспарывая печень; затем рука извлекла нож из раны и погрузила его по рукоять левей пупка. С полковником Герц обошелся почти гуманно — нашел ножом аорту и рассек ее, а затем отвел взгляд. Полковник повалился на пол, корчась и истекая кровью. Холодно наблюдая за его агонией, Герц закурил без помощи спичек и провел сигарой по воздуху, как карандашом, — по стене пролегла пылающая полоса.

Когда он вышел на крыльцо, дом уже занялся огнем.

«Вертолет готов, — доложил усталый Клейн. — Сейчас Аник с комиссаром поставят заряды и можно отчаливать».

«Свидетелей не осталось?»

«Нет», — соврал Клейн.

 

Глава 5

Глупо дарить пожилым людям на юбилей часы, как напоминание о быстротечном, невозвратном времени, но Веге не избежал участи всех юбиляров. Не обошел его и поздравительный адрес в папке искусственной кожи с каллиграфическими строками внутри: «Комиссару Виктору Веге в честь его семидесятилетия и в ознаменование полувековой безупречной службы на страже правопорядка в рядах криминальной полиции. Достопочтенный коллега, примите наши поздравления как признание Ваших неоценимых заслуг. С уважением — министр полиции и тюрем Рудольф Гурланд».

К адресу и каминным часам в стиле рококо прилагались звание «государственный советник юстиции» и малая золотая медаль «Почетный сотрудник полиции»; два последних подарка означали, что Веге будет платить меньше налогов и получать больше пенсии, а также может выступать адвокатом в Верховном Суде.

А могли бы дать чин бригадного комиссара!..

Вместо этого Веге перевели в начальники архивного отдела. Преимуществом было то, что отдел находился в Дьенне, и Веге не приходилось каждое утро ездить в Мунхит.

Все бы хорошо — работа тихая, без спешки. Но эти компьютеры… сканеры… принтеры… Веге был служакой старой закалки; он привык, что документ лежит в папке, папка стоит на полке, а номер дела вписан в книгу учета. И клавиатура компьютера, столь обманчиво схожая с пишущей машинкой, означала совсем иное, и движение пальца отражалось не на бумаге, а на экране, причем совершенно неожиданно и зачастую непонятно. Shift-Alt, Ctrl-Ins — все это злило и бесило Веге, а от галиматьи, которой сыпали молодые унтер-офицеры и инспекторы, с ума можно было сойти — «макрос», «мегабайт»…

Как, скажите, вложить в эту треклятую электронную память циркуляр за подписью министра? Текст — чепуха, дело в удостоверяющей бумагу подписи! Росчерк неповторим, как отпечатки пальцев!.. Веге распорядился, чтобы министерские приказы не сканировались, а хранились в архиве первой важности. Унтер-офицеры — так ему казалось — тихо смеялись за стеллажами.

Но Веге не спешил на покой. У нас не Франция, по возрасту на пенсию не выгоняют, да и жалованье… Кроме того, он писал мемуары. «Записки следователя» — не больше и не меньше.

Не хотелось оставлять службу еще и потому, что в Веге нуждались его питомцы; пусть лучше приходят на рабочее место, чем находят его дома в кресле-качалке.

Вот и Рикки Мондор с озабоченным лицом явился. Он инспектор, но Веге помнил его юным унтером, когда Рихард после полицейской школы прибыл на службу в «крипо». Жаль, что за очередным званием парень ушел в окружную полицию…

— Доброе утро, сьер комиссар.

— Здравствуй, Рикки, здравствуй. — Веге закрыл толстую тетрадь рукописей. Своевременный визит; как раз чтобы отвлечься от непростого места в мемуарах. Как описать период службы с 1942 по 1945 год?.. Веге подыскивал округлые, удобные слова: «В это сложное и тяжелое для нашей страны время мы честно исполняли свой долг…» Ох, трудно рассказывать о тех забытых временах. И хорошо, что очевидцев нет.

— Какие проблемы, сынок?

— Кладбищенское дело.

— А-а-а, я знаю. Сущая нелепица. Вооруженный налет с целью осквернения могилы — что может быть глупей?

— Все равно приходится расследовать. Как раз об этом я хотел поговорить с вами.

— Ну-с, Рикки, я к твоим услугам вместе со своей склерозной памятью, — Веге умел пошутить над собой, но от других людей подобных шуточек не потерпел бы.

Рихард Мондор подумал, что неплохо дожить до таких лет, как Веге, и сохранить полную ясность ума. Старику явно не грозит маразм; иные его ровесники уже спеклись, а этот хоть куда, только одряб и пятнами пошел, как старый пес.

— Речь идет об оружии налетчика. Сторож кладбища ориентировочно опознал его как маузер К-96, более точно образец не определяется. Все, у кого есть такие пистолеты — в округе их девять человек, коллекционеры, — это солидные, почтенные люди, их оружие хранится надежно, и, разумеется, ни они сами, ни их домашние не совпадают с фотороботом нападавшего.

— Да, — согласился Веге, изучив рисунок сторожа, — похоже на образец 1898 или классический, 1912 года. Увесистая и громоздкая машинка, но многим нынешним даст фору.

— Я просмотрел оперативные сводки по оружию лет за десять — маузер калибра 7,63 миллиметра не встречается, — с досадой продолжал Мондор. — Вышел из употребления, боеприпасы к нему не производятся… Может быть, вы что-нибудь подскажете, сьер комиссар?

— Имитация, Рикки.

— В том-то и дело, что вряд ли это игрушка. Имитаторов маузера один в один нет в продаже, они не модные. Мы отработали этот вариант — никаких зацепок… К тому же имитации — из легких сплавов, их нетрудно носить за поясом, а налетчик принес его в портфеле — значит, вещь цельная, из настоящего металла.

— Так-так, — оживился Веге, — весьма любопытная деталька… Что ж, Рикки, ты обратился по адресу. В ваших оперативках этих сведений и быть не может, все они — у нас, в архиве. А еще больше — в моей старой голове. Итак, слушай и запоминай — последний раз калибр 7,63 звучал в королевстве весной 1971-го, в «Кровавую неделю». Президент Союза предпринимателей — Густав Реглин — тебе это имя напоминает о чем-нибудь?..

— О, вот когда!.. — Рихард вздернул голову. «Кровавая неделя», ну как же! Восемь убийств самых уважаемых граждан округа — да что там округа, трое были персонами государственного, почти — европейского масштаба! — совершенные за семь суток и оставшиеся нераскрытыми…

— Было времечко, — Веге вздохнул, ворочаясь в кресле. — Директоров, банкиров и судейских шпокали за здорово живешь, как глиняных голубков в тире. «Буржуазные свиньи» — так они их называли, эти леваки и анархисты. Мы тогда напряглись, прочистили страну как следует и вывели левацкую заразу. Но снайпера «Кровавой недели» выследить и взять не удалось, как ни печально. Было несколько версий, в частности — что он баск или ирландский боевик, вызванный на помощь нашим террористам. Как бы то ни было — ушел, стервец! Оставил восемь трупов и ушел. И какие трупы — персона к персоне, как камни в колье!..

— Работал соло? не группа действовала? — любознательный Мондор живо заинтересовался стародавним делом; за текучкой порой так устанешь, что тянет полистать старинные подшивки документов, где все уже расследовано, решено и кончено.

— Снайпер в городе, — назидательно поднял перст Веге, — тем более со множеством заданий, не может без бригады. Разведка, связь, прикрытие, обеспечение — итого стрелок нуждается минимум в четырех пособниках. Но почерк, Рикки! почерк убийцы строго индивидуален. Шестерых он сделал тщательно, спокойно оборудовав позиции в заранее выбранных местах; бил с дистанции до девятисот метров из винтовки типа французской «F1». И двоих — из маузера, с руки, метров с двухсот. Виртуозная работа!.. Где задрипанные анархисты взяли этакого мастера, я до сих пор ума не приложу. Хочешь взглянуть? Его фоторобот сохранился, можно найти.

Пока унтер-офицер отыскивал нужную папку, Веге еще глубже погрузился в воспоминания:

— Я даже о генетике подумал, когда сопоставлял факты. Свойства передаются потомству; значит, сын может наследовать не только внешность…

— Чей сын?

— О, это уже седая древность!., я тогда служил в Юго-Западной провинции, в Сан-Сильвере. Был там один редкостный умелец головы дырявить, проходил по делу банды Марвина, и тоже, кстати, маузер использовал — тогда эти игрушки применялись чаще. Ему сейчас было бы… где-нибудь за шестьдесят; не вспомню точно год рождения… Женат он не был, но девчонки по нему обмирали. На суде, когда ему назначили расстрел, шлюхи ревели в три ручья. Вот и подумалось — не подарил ли он какой-нибудь из них младенчика на память?.. Но если бы такой наследник объявился, он бы прогремел и до, и после «Кровавой недели», ибо стрелок должен стрелять, как рыбак — рыбачить.

Тем временем унтер принес и положил на стол требуемую подшивку; Веге раскрыл ее торжественно, словно показывал Мондору собрание редких марок.

— Вот он, сынок. Эту физиономию мы собирали из кусочков при пяти свидетелях, которым повезло его увидеть мельком.

— Смешно… — проронил вполголоса Рихард, изучая портрет.

— Тогда, сынок, нам было не до смеха…

— Простите, я не то хотел сказать. — Рихард вновь раскрыл свою папку. — Поглядите на фоторобот налетчика с кладбища.

Веге молча переводил взгляд с папки на папку, сравнивая вновь и вновь:

— Знаешь ли, некое сходство имеется… Но это же не фотографии.

— Конечно, совпадение случайное. Меня не поймут, если я возьму в работу версию о парне с маузером, появляющемся аккуратно раз в двадцать лет. — Рихард с легким сердцем убрал бумаги.

— Да-да… — рассеянно покивал Веге, думая о чем-то ином. — Разумеется, это не тот. Тот сейчас выглядит гораздо старше, если жив… И это не манера снайпера — размахивать стволом, чтоб напугать кладбищенского сторожа.

Инспектор Мондор вежливо поблагодарил комиссара Веге за полезную и содержательную беседу, после чего откланялся — ему предстояло много беготни и разговоров о бестолковом деле Новых Самаритян.

Но Веге не мог выбросить из головы эту историю. Материалы «Кровавой недели» лежали поверх рукописи мемуаров, и ему невольно казалось, что бумаги, повествующие о событиях разных лет, нашли друг друга и сложились вместе не случайно.

Дело банды Марвина. Дело «Кровавой недели». Дело Новых Самаритян. И везде — одно лицо и схожее оружие. Это лицо комиссар помнил прекрасно, потому что почти год просидел тэт-а-тэт с тем, чей образ зыбко проступал из наборных фотороботов.

Он расстрелян в 52-м и похоронен на тюремном кладбище.

Красавец Аник, кумир портовых девок Сан-Сильвера и тайная мечта пресытившихся молодых буржуазок, посылавших ему в зале суда воздушные поцелуи из-под вуалеток. А девятнадцать лет спустя кто-то с такой же внешностью и с той же меткостью отправлял на тот свет обрюзгших и несусветно разбогатевших мужей подобных дамочек, оставляя в их головах, как метки, пули калибра 7,5 и 7,63 миллиметра…

И вот снова — Аник и его маузер. Время зациклилось, будто заело грампластинку с трещиной.

Комиссара, словно дрожь озноба, пробрало противное предчувствие того, что скоро маузер К-96 заговорит, и в баллистической лаборатории появятся гильзы от его «бутылочных» патронов.

Объяснить это, кроме как суеверием, Веге не мог. Если в первом акте на стене висит ружье… В голове настойчиво кружились слова, небрежно брошенные Мондором: «Он возвращается раз в двадцать лет».

Нет, так не бывает. Аник мертв!..

Неужели он успел оставить сына одной из своих подружек? И тот, верный преступной породе папаши, встал на те же рельсы?..

Чтобы в голове не лопнул от натуги какой-нибудь предательский сосуд, комиссар принялся перечитывать протоколы 1971 года. Надежда найти хоть какую-то зацепку лучше, чем бесплодные сомнения.

* * *

Первый вызов Аны-Марии наткнулся на короткие гудки — занято; она выждала, не выходя из кабинки, и снова набрала номер; когда сняли трубку, она приложила к микрофону смятый носовой платок.

— Алло, это сьорэ Бимон?

— Да, Ортанс Бимон слушает. С кем я говорю?

— Я — Ивонна Ли, вы не знаете меня. Я работаю в… заведении «Динамик» на Трайстайн, — Ана-Мария назвала случайно замеченный однажды секс-бар. — У меня есть к вам одно дело, сьорэ Бимон…

Голос Ортанс, и вначале не очень теплый, заметно похолодел — вряд ли порядочная женщина заговорит приветливо с девкой из второсортного сомнительного заведения, когда та названивает ей прямо домой. Не иначе как Ортанс насторожилась в ожидании каких-нибудь грязных штучек или шантажа, связанного с именем ее второго мужа Эдгара.

— Что вам угодно… сьорэнн?

— Не знаю, как мне начинать, сьорэ Бимон…

— Раз позвонили — так говорите.

— Я живу у заправки, где развилка на Баллер, — Ана-Мария быстро припоминала географию тех окраин, — там, где есть закусочная для шоферов; может, вы знаете ее…

— Не имею ни малейшего представления. Так что вам нужно?

— …я там покупаю суп в пакетах и завтракаю иногда. Вот сегодня утром я там ела одна, и ко мне подсела девушка…

— Простите, сьорэнн Ли, мне это не интересно — как и с кем вы завтракаете.

— Но погодите! она сказала, что у нее нет денег и попросила накормить. Ну я, конечно, не угощаю кого попало, но девушка была прилично одета, только… вид у нее был… как будто она долго болела.

— Не понимаю, зачем вы это МНЕ рассказываете.

— Сейчас поймете. Она сказала, что в долгу не останется и вернет деньги. Она мне дала свой проездной билет на электричку, с фотокарточкой, но он старый и недействительный.

— Может быть, нам не стоит продолжать разговор? — раздраженно спросила Ортанс.

— Уверяю вас, стоит! Понимаете, я бы не стала кормить первую встречную, но я испугалась — я очень испугалась, потому что девушка была сумасшедшая.

— Час от часу не легче! Я-то здесь при чем?! — Ортанс успокоилась насчет мужа, но, похоже, ей начало казаться, что сумасшедшая девушка — та, что звонит.

— Она сказала, что вернулась с того света, из преисподней. И она такое говорила… я решила, что лучше дать ей денег на завтрак, а самой уйти…

— Я последний раз вас спрашиваю — какое это имеет отношение ко мне?

— А… извините, пожалуйста, я… значит, вашу дочь уже поймали?

— Какую дочь? Что вы болтаете?!

— Нет, я… я думала, что она сбежала из дурдома и… что, теперь все в порядке, да? Вот у меня ее билет — Марцелла Фальта…

— Марцелла?.. — В трубке стало тихо. — Вы… что-то путаете… Да кто вы такая?!

— Ивонна Ли, из «Динамик». Нет, если у вашей дочки и вправду крыша пое… Мне не надо никаких денег, вы не подумайте! Грешно брать с… Просто она сказала, что у нее есть любимая мама, она назвала вас, и я в телефонной книге…

— Что вам надо от меня?!

— Но ваша дочь…

— Она умерла. Три года назад.

Ортанс бросила трубку; Ана-Мария перевела дух и прищелкнула пальцами — есть попадание! бомба точно накрыла первую цель, как по лазерному лучу.

«Заваруха началась, — подумала она, переворачивая бумажку с номерами телефонов, — лишь бы подействовало в нужную сторону… сейчас отбомбимся по второй мишени — а там видно будет, что и как. Вот — 414-60-05, доктор Людвик Фальта».

— Алло? сьер доктор?.. Хорошо, я буду ожидать…

Прежде чем трубку взял Людвик, автомат успел проглотить три жетона.

— Доктор Фальта слушает.

— Меня зовут Киарина Янес, мы с вами незнакомы. Вы можете выделить мне две минуты для одного маленького дела?

— Да, пожалуйста.

— Со мной было непонятное происшествие, сьер доктор, но оно касается и вас тоже…

— Меня? странно…

— Так вот — я возвращаюсь сегодня рано утром из Лотьера… мне приходится часто ездить одной в машине, такая работа, и бывает, что становится скучно. И одна девушка сделала мне автостоп. Я охотно ее подсадила — до Дьенна, она просила. Мы с ней стали разговаривать… — акцент и мелкие неправильности речи прекрасно позволяли Ане-Марии изображать иммигранток.

Доктор слушал терпеливо; возможно, даже глядел на часы — уложится ли эта моторизованная жрица любви в оговоренные сто двадцать секунд?

— Девушка сразу показалась мне странной. Она говорила нормально, но я стала примечать что-то в ее виде… Это было как… как бы она долго была взаперти. У нее было бледное лицо и руки, но… это не похоже на наркотики. Она очень радовалась, когда смотрела в стороны.

Доктор молча терпел.

— Потом она поглядела на меня и сказала: «А знаете, я ведь пришла с того света! серьезно, я встала из могилы». Я подумала: «У девушек случаются всякие обстоятельства, они иногда связываются с плохими компаниями и не могут выпутаться»; я решила, что она вырвалась из такой компании, где ее мучили — и сказала: «Теперь у тебя все будет хорошо, детка», чтобы она успокоилась. «Может, — я сказала, — позвонить в полицию? там тебе помогут». — «Нет, — она сказала, — полиция не поможет, за мной гонятся зомби из Ада, я буду звонить отцу — если он меня любит, он спасет меня». Здесь я решила, что эта девушка ненормальная и бредит, или сошла с ума от того, что с ней делали маньяки…

Слушая беспокойное лопотание «Киарины», Людвик чувствовал, как вместе с нарастающей холодной злостью его охватывает туман тревоги, словно мозг погружается в облако стеклянной пыли, и мутнеет в глазах, и тонко покалывает в висках — эта боязнь была необъяснимой, беспредметной, ведь рассказ по телефону никак не касался его, но Людвик медлил оборвать излияния ночной труженицы — почему? он бы не смог связно ответить.

— …предложила ей — «Давай, детка, я отвезу тебя в полицию», а сама раздумывала, какая психичка ближе. «Или, — я говорю, — давай вместе позвоним твоему папе, он подскажет, что делать». Она даже испугалась! «Нет, только из святого места! Они ищут меня, они слышат все телефоны…»

Тут Ана-Мария примолкла на мгновение — собственная выдумка вдруг показалась ей не такой уж фантастичной. А если и впрямь… но надо врать дальше!

— …и говорит: «Вы сама, одна позвоните, а я постою в сторонке». Как раз мы подъехали к Дьенну, к заправочной станции. Она назвала мне телефон, вышла и спряталась за кассой — касса прозрачная, через нее видно; вот, пока я набирала номер, смотрю — девушки там нет. Но я все равно позвонила.

— Почему мне? — медленно, с нажимом сказал Людвик.

— Как — почему? Она ваш телефон мне дала. 414-60-05, доктор Людвик Фальта. И передать, что… что Марсель вернулась и чтобы вы помогли ей. Бедная детка! наверное, эти…

— Вашему воображению можно позавидовать, — сухо прервал ее доктор, — но на вашем месте я бы постыдился. Это свинство — вычитывать в газетах фамилии пострадавших и потом надоедать им дурацкими звонками…

— О сьер, вы не поняли меня — я от чистого сердца… ваша дочка в опасности…

— Она давно уже в безопасности. Она в могиле. А вы можете поплатиться за телефонное хулиганство. Прощайте.

Вернувшись к столику, Ана-Мария тряхнула волосами и улыбнулась:

— Ф-фу… Кажется, полдела сделано.

— Ну как? — нетерпеливо взглянула Марсель.

— Нормально — меня послали к черту. Да, Соль, твой отец упомянул про газеты, будто я там что-то могла прочитать…

— Нам стоило догадаться раньше! — Долорес с досадой отрывисто шлепнула ладонью по скатерти. — В газетах, наверное, написали про обгоревшую могилу — они все пишут, что ни есть, даже если кошке отдавят хвост велосипедом… Но это можно найти в любой библиотеке — а сейчас, девочки, надо уходить, — тут же напомнила она. — Если полиция возьмется проверить, откуда был звонок… могут быть неприятности.

Так они и сделали.

А у Герца все сняли наушники — грех не подслушать, если это в твоих интересах.

— Чисто работают латинос! — Аник потянулся в кресле. — Слушай, насчет студентки я беру свои слова назад — ее стоило выпустить из погреба. А ведь правда — лихо придумано?

— Для начала неплохо, — скупо кивнул Герц. — Не спускайте с них глаз. Ты, Аник, не забудь, что за тобой — кладбище и криминалисты.

Шеф удалился; Клейн остался у пульта отслеживать передвижения Марсель и возможные звонки, а Аник отправился на кухню заняться обедом. Клейну пришлось подождать, пока он накормит профессора.

— Ты что, не выспался? — с набитым ртом спросил Аник, замечая, что Клейн с трудом сдерживает зевоту. — У тебя же крепкий могильный сон, мон ами, — откуда быть бессоннице?

— Да снилась какая-то ересь, — поморщился Клейн, накручивая спагетти на вилку. — Сначала ничего, потом стали меня звать, я побежал… пальба началась… чушь сплошная.

— Профессия накладывает отпечаток, — Аник глубокомысленно макнул мясо в соус. — Всю жизнь с оружием, как я…

— Ты-то — воин… Тоже, нашелся старый фронтовик, граф Гильом Сан-Сильверский…

— Не надо трогать мою биографию! — Как дирижер палочкой, Аник помахал вилкой. — Каждый боролся с бошами, как умел.

— Знаю, знаю. Кружки мыл в борделе…

— Слушай, ты замолкнешь или нет?!

— Уже молчу, ваше сиятельство.

Доедали в тишине; ласковые дружеские подковырки случались у них пять раз на дню, а по выходным и чаще.

* * *

Репортеры нашли Людвика еще вчера, в пятницу, на подходе к дому. Глупо было бы ждать визита серьезных, внимательных журналистов — такие дела не для них; явившиеся представляли рядовую бульварную братию, этаких мясных мух, падких до грошовых сенсаций и разных отбросов. Людвик разделался с ними в два счета, холодно и решительно — «Нет. Представления не имею. Я не собираюсь делать никаких заявлений. Да, я огорчен. Обратитесь в полицию. Нет, больше я ничего не скажу. До свидания», — липучки из криминальных подвалов «Дьенн Вахтин» и «Эрценк Бастион» убрались, несолоно хлебавши. Людвик не польстился бы на их опусы в вечерних выпусках, но происшествие затронуло его имя, и, чтобы представить себе, как может пресса в дальнейшем освещать случившееся, он купил обе газеты. Инспектор Мондор не обманул — в статейках сообщалось о странном налете, указывалось на совпадение по времени надругательства над могилой и мифологического, исходящего из солнечного культа срока вроде кельтского Самайна, когда смыкаются и взаимопроникают здешний и потусторонний миры, и, разумеется, следовал намек на активизацию сектантов-сатанистов в преддверии зимнего солнцестояния и дней, когда, по старинным поверьям, дьявол скликает оборотней — приплели сюда и подвернувшееся полнолуние, — короче, обычная дребедень провинциальных газет, родственная шумихе с летающими тарелками, снежным человеком и ящером озера Лох-Несс. О том, что акция вандализма имела целью именно доктора Фальта, там не было ни слова.

Ортанс не звонила ему — возможно, она ничего не слышала; когда они были вместе, она не проявляла интереса к дьеннским газетам — если все так и осталось, то у нее мало шансов узнать что-нибудь случайно, а быть «черным вестником» Людвик не собирался. Пусть остается в неведении — так спокойнее. Сам он мало-помалу утвердился во мнении, что это дело рук Герца Вааля и что следует обратить на старика особое внимание, но не подавать вида. Со временем все прояснится и встанет на свои места, вот тогда…

В субботу с утра Людвик был внутренне собран; он спокойно приступил к делам и работал, как всегда, уверенно и энергично, пока его не позвали к телефону.

Удар был меток — Людвика выбило из колеи, а душевное равновесие поколебалось. Положив трубку, он казался задумчивым — но теперь он был вовсе не так безмятежен, как старался выглядеть.

Нет сомнений, это снова Вааль. Неужели он сам возглавляет секту? Вот чего нельзя было представить — так того что у него в подчинении целая шайка единомышленников; эта девка, как бы она себя ни называла, или куплена им, или бескорыстно служит своему духовному вождю… Но каково! профессор, человек в летах, заслуженный, удостоенный и признанный — пресвитер чернокнижников, едва ли не лично (а почему бы нет?) колдующий на могилах, под прикрытием вооруженных сподвижников… не с тем ли связаны и его увлечения, эти поездки к индейским храмам? а ведь он, помнится, и другими темными древностями интересовался — кто-то говорил… да-да, у него коллекция! он из любезности предоставлял что-то для экспозиции «Загадки прошлого» лет семь назад — Стоунхэндж, тибетские храмы, зороастрийцы, тантрики… вот куда может завести безоглядное увлечение мистикой! пусть даже он не безумен — но с его репутацией пробираться ночами на кладбища…

Однако — зачем устраивать ТАКОЙ звонок на кафедру? как-то дилетантски срежиссировано: эта Киарина Янес по пути из Лотьера подсаживает… потом разговор об адских зомби, прослушивающих телефоны… Понятно, что этого не было и быть не могло, но чего ждать ТЕПЕРЬ от ученого-маньяка? Захочет продемонстрировать свой успех? но как? ведь нельзя же предъявить то, чего нет? Здесь Вааль явно перемудрил, напутал — ему не выбраться из собственных хитросплетений, но — следует действовать осторожно, чтобы не спугнуть шайку; пусть он увязнет в своем волхвовании поглубже, пусть наследит так, чтобы не было алиби, а пока стоит прощупать людей из его лаборатории…

Людвик вернулся к работе, но мысли его продолжали течь сами собой, и изредка он ловил себя на том, что заметно отвлекается от основного занятия. Он был взволнован и с досадой понимал, что именно этого и хотел Герц.

Надо бы узнать о Герце еще что-нибудь — но, к сожалению, придраться почти не к чему. Одинокий, довольно замкнутый человек, с твердыми привычками и безупречным поведением… Стоп, вот ниточка — тетушка Стина говорила, что в войну… Что он делал тогда? Пожалуй, ему не было и тридцати; он участвовал в Сопротивлении, получил даже медаль за заслуги. Расспросить Стину?., она может быть необъективна — она не скрывала, что у нее с Герцем был роман. Осуждать ее за дела полувековой давности глупо — все подвластны сильным чувствам; легко вообразить — вздорная, сумасбродная дочь старого Джакомо, студентка-медичка в самой поре, лет восемнадцати с хвостиком, война, оккупация, отец сотрудничает с наци (но — только торговые сделки, никакой политики!..), хочется проявить себя как-то иначе, чем папочка. Хиппи 60-х уходили бродяжить, а на заре 40-х молодежь баловалась конспирацией, явками и паролями — и тут в магнитное поле черных очей Стефании попадает громадина Герц, вежливый и умный парень, уже с опытом обольщения и — какое счастье! — самой своей смешанной кровью обреченный на подполье… Можно спорить о сроках, но, ей-богу, двух недель шептаний в каффи и объятий под сенью дьеннских парков достаточно, чтобы привести католическую сицилианку первого эмигрантского поколения в постель опытного и нежного полукровки.

Может быть, она что-нибудь знает? Стоит связаться с ней… сегодня же вечером. Решено.

Незадолго до ухода Людвика снова оторвал от дел звонок — администрация кладбища повторно приносила свои глубочайшие извинения (за недосмотр, надо полагать) и теперь просила его — если он изъявит желание — лично распорядиться о новом оформлении могилы, каковое, разумеется, будет сделано за их счет. Они на все были готовы, лишь бы он не охаял их публично с их ротозейством; похоже, они сомневались, цела ли могила… Это вернуло Людвика к мрачным раздумьям — что, если Герц с компанией и в самом деле вырыл труп для своих обрядов?.. Думать об этом было крайне неприятно. Скорее бы получить результат экспертизы…

Мысли его, как у всякого человека с развитым интеллектом, опережали известные факты, и помимо воли он нет-нет да представлял, что похищение все же имело место, и отвратительные обряды уже совершаются, а он не в силах оградить прах Марсель от кощунства. Про себя он послал подальше кладбищенское начальство с его запоздалой заботой о престиже и услужливостью — нашли время! — вместе с тем понимая, что с их стороны это и естественно, и разумно.

Домой он отправился в подавленном настроении.

* * *

Клейн, с утра пасший троицу и с тоской прикованного к креслу человека немало удивлявшийся, как люди беспечно тратят драгоценное время на пустые разговоры и бесцельное шатание, успел вычислить, где они были — в забегаловке, где стоят телефоны-автоматы, одним из которых — почти без паузы между разговорами — воспользовалась Ана-Мария.

Наблюдение получалось с накладками — во-первых, часы-передатчик лежали в кармане и хотя давали пеленг, но разговоры троицы не прослушивались; во-вторых, команда Герца не контролировала телефон Стины в Хоннавере — невелика беда, конечно, но если Марсель захочет связаться с двоюродной бабушкой, у наблюдателей выпадет из-под контроля важный фрагмент. Оставалось надеяться, что, начав с отца и матери, Марсель на них и закончит сегодняшние контакты — и так более чем достаточно для одного дня.

Не дойдя до Кенн-страдэ метров четыреста, пятно замерло и вдруг быстро начало ползти к мосту Кальвина.

«Трамвай, — определил Клейн, — Интересно, какой маршрут?..»

Оказалось, «восьмой» — за мостом пятнышко не свернуло, а через шестьсот метров после заправочной на Южном шоссе Клейн и вовсе успокоился — трамвай шел прямиком к зоопарку.

Потом Клейн и Аник немного полаялись за обедом, потом перекурили — но регулярно поглядывая на дисплей, где огонек заряда блуждал в пределах зоопарка. Марсель явно убивала время перед тем, как явиться отцу — это понятно; Людвик живет один, возвращается из университета всегда пешком, всегда одной и той же короткой дорогой — где, как не по пути домой, подстеречь его или хотя бы последить за ним? Значит, не позднее, чем в половине четвертого троица должна сесть на трамвай «первого» маршрута, чтобы загодя оказаться на углу Кюссетер и Сколембик и засесть в сквере напротив дома Людвика — если их план именно таков.

Без четверти три приятели устроились играть в карты на пульте — играли в русскую народную игру «идиот», которую не жаль бросить, если события начнут развиваться слишком быстро. Сыграли конов девять — Клейн был явно не в форме и по числу проигрышей приближался к титулу «олух царя небесного».

— К отцу пойдет, — взялся прорицать Клейн, — как пить дать… валет.

— Валет? вот тебе еще валет… Куда же, как не к отцу! а, семерка… ну, на тебе, не жаль для друга…

— Я взял…

— Если она решится к нему подойти… Восемь на восемь — давай, у тебя там бубновка… Валет! что, бито? По мне — он пошлет Марсель туда, откуда пришла. Не примет он ее, еще полицию вызовет.

— Пусть рискнет. А может — попробует понять?

— Что-то я не уверен… Валет.

— Дама… хотя ей надо снизу лежать.

— Ишь ты, остряк-самоучка… Еще дама.

— Да, на Людвика надежда плохая… только бы его удар не хватил… Валет. Ну сам посуди — он что, крик поднимет? все же ученый, рассуждать умеет — должно же хватить ума поговорить с ней…

— Отбой… Бери, бери карту-то, не спи. Надо было дать Марсель ключи от дома. Так оно проще. Входишь — а тебя сюрприз на диване ждет…

Аник посмотрел на экран.

— Внимание! Они поехали.

— Ага… вижу. Ну, у нас есть в запасе две их остановки; ходи.

Дважды замедлив бег, маркер свернул на карте влево; теперь ясно — «первый» маршрут, они сойдут у Озерного парка и пешком двинутся по Кюссетер — это рядом, там их можно будет отследить.

— Ал, а ты опять «идиот»! — смешал карты Аник.

— Это только кажется, — хмыкнул тот, поспешно натягивая куртку. — Покатаюсь чуток, а то засиделся. Звякни шефу, что я пошел.

Клейн жил на улице Рождества, минутах в семи быстрым шагом от Герца; семь плюс четыре — войти в гараж и выкатить «вольво», плюс минуты три до Сколембик — всего выходит пятнадцать минут, времени более чем достаточно, все равно раньше 16.00 доктор Фальта не выйдет из университета, а сейчас — 15.35.

— Если она мимо дома — заезжай за мной, — повернулся Аник вместе с креслом.

— Ладно. Тогда выйдешь на угол к университету.

Солнце уходило за горизонт; ясный, почти безветренный день угасал тихо и ярко, но на западе показались серые полосы облаков, и дыхание далекого океана обвевало лицо холодком.

Клейн поднял воротник, поглубже надвинул узкополую шляпу и зарылся в чтение столичной «Ламонтен Гард», привалившись к стволу дерева чуть позади киоска. В «кнопках»-наушниках поцокивал сигнал Радио-3 — торчащий из-под куртки плеер на поясе принимал и воспроизводил только эту музыку; разок-другой Клейн уже «регулировал громкость» — сильней всего сигнал звучал по оси Кюссетер. «Идут. Да, вот они».

Вся вчерашняя дамская компания шла по его стороне улицы, и Клейн, лениво сложив газету, сунул ее в карман и отступил в переулок, а затем продолжил свой путь.

15.42 по меридиану Ламонта.

 

Глава 6

— Это он, — встрепенулась Марсель и в ожидании поддержки посмотрела на спутниц.

— Пойдешь? — Долорес взяла ее за руку.

— Конечно. Пойду. А вы стойте здесь, не уходите.

— Помоги тебе Бог, — вздохнула Долорес, целуя ее. — Не робей, девочка моя.

— Счастливо тебе, — Ана-Мария тоже быстро поцеловала Марсель. — Помни, мы рядом.

— Спасибо… я иду. — Она торопливо вышла из сквера к переходу, куда сворачивал сейчас доктор Фальта.

Всего несколько шагов до дома!

Отец шагает не спеша, темный плащ его застегнут доверху, шляпа чуть сдвинута к затылку, рассеянный взгляд гуляет по верхушкам деревьев, на лице легкая усталость и тень озабоченности, но он сгоняет ее движением бровей и — шаг становится бодрей, скорей; у бровки тротуара он глядит в одну, в другую сторону — нет ли машин? нет, спокойно — лишь темно-коричневый «вольво»-универсал припаркован по Сколембик справа, — можно ид…

Губы его беззвучно шепчут: «Ма…», брови поднимаются.

Марсель спешит к нему, это идет Марсель, это она, она, как будто ничего не случилось и не прошло трех лет — быстрая, модно одетая, с расцветающей улыбкой, — вот сейчас она подбежит к нему…

Маленькая — на ладони уместится — видеокамера и фокусирующий микрофон, с каким натуралисты записывают издали птичьи трели, следили за ними через щель над приспущенным стеклом дверцы «вольво»; Клейн держал пальцы на рукоятках — объекты пойманы в прицел камеры.

Мысли Людвика судорожно заметались: «Не может быть. Нет. Это абсурд». Он утратил контроль над собой; Марсель ловко подхватила его под руку и повела, шепча:

— Па, идем, не будем привлекать внимания.

Несколько машин, как ждали этого момента, проехали, поворачивая с Университетской в разные стороны; шли люди — студенты, парочки, озабоченные и беспечные; сквозь шум в ушах до Людвика доносились звуки предвечерней улицы, но он не мог собраться, вернуть рассудок в трезвую колею; опять мозг осыпала стеклянная пыль страха, страх властно овладевал его мыслями, его телом — ноги Людвика вдруг ослабли…

Пройдя несколько шагов, он нерешительно попытался высвободить руку.

— Ты… ты…

— Да, это я.

— А-а-а… отпусти меня.

Еще чуть — и калитка! свободной рукой Людвик искал в кармане ключи, но пальцы плохо слушались его.

— Это же я, отец! — Марсель чувствовала, как он отстраняется, пятится к ограде.

— В-врешь… кто ты? а?! — Пальцы сжали ключи, это придало Людвику уверенности, но его изрядно трясло — нет, он не дрожал, то был внутренний, болезненный озноб, грозящий выплеснуться яростным воплем. Но — кричать? здесь, на улице, на виду у прохожих?..

— Правда, это я, — робко льнула к нему Марсель. — Я тебе объясню… Профессор Вааль, он…

— Герц? — выдохнул Людвик, выпрямляясь и уже твердой рукой отпихивая Марсель. Слабость его прошла, мысли забегали ровно и быстро, как колеса игрального автомата, — Герц, Герц, вот что он придумал — о-о! какой изысканный трюк! он много потрудился, — надо найти двойника, выдрессировать до совершенства… похоже, тут не обошлось без гипноза и психотропных средств; как в старых американских программах по контролю над поведением… а может, просто игра за деньги?.. И какой оригинальный сценарий! Сначала этот дурацкий звонок, потом явление двойника… Но… зачем он разрешил назвать свое имя? очень глупо с его стороны так раскрываться…

Людвик заставил себя улыбнуться:

— Та-ак… Прости, я… я растерялся. Но ты должна меня понять…

— Я понимаю, понимаю, па! это пройдет, обязательно пройдет, вот увидишь. Ты не веришь, я знаю, я вижу, но — поверь, пожалуйста. Я — на самом деле, я живая. Я расскажу, как это случилось, но давай сначала войдем… — Марсель спешила закрепить с трудом достигнутый успех.

Вновь колючий стеклянный туман волнами накатывался на Людвика, недолгим было отрезвление — «Двойник? но голос! мимика! движения рук!..»

«Я здоров, — убеждал себя Людвик, — психически я совершенно здоров. Это не галлюцинация. Проверить? спросить о чем-то давнем из семейных историй?., она хорошо подготовлена, начнет выкручиваться…»

Глядя куда-то сквозь Марсель, он потер ладони; ключи выскользнули из пальцев и упали к ногам; Марсель их проворно подняла.

— Я открою, па?

«Не могу, — думал Людвик, — не могу… Войти с нею в дом? нет, это невозможно… — и за шуршанием сыплющейся стеклянной пыли в голове возник вопрос Герца: „Хотите вы, чтобы Марсель вернулась, или не хотите?“

Впустить ее? и что дальше?., если это ОНА… бред, сумасшествие… спрятать ее у себя… отослать куда-нибудь — в пансион, или снять ей квартиру? восстановить ее во всех правах? как? на каком основании? потребовать у Герца свидетельство о воскрешении? это смешно… Нет, не стоит и думать! Мертвые не возвращаются. Это трюк, чудовищная шутка Герца Вааля. Каким бы способом он не добился такого сходства — это искусная подделка. Возможно, здесь замешана и Долорес — кто еще мог дать ему сведения о семье? у нее могли остаться на пленке записи голоса Марсель — с той поры, когда Долорес училась языку…»

Но неотвязные вопросы лезли и лезли в хрупкие шеренги мыслей: «Зачем все это? для чего затеяно? на ЧТО она запрограммирована? свести его с ума? что будут говорить люди: „С доктором Фальта творилось неладное, его видели с девушкой, похожей — да, чертовски похожей! — на его покойную дочь, она — эта девушка — жила в его доме, сьер Фальта стал мрачен, задумчив… у него не в порядке с головой? он нуждается в отдыхе, в лечении…“ Или же — показания свидетелей, если такие будут — „Доктор пришел с девушкой… потом крик, стук… девушка убежала, а в кабинете… это было ужасно, он лежал весь в крови, рядом валялось мраморное пресс-папье… как она выглядела? ее портрет стоял у него на письменном столе — да-да!..“».

Когда страхи облекаются в плоть слов, в голову лезет черт знает что.

— Па, что ты молчишь?

Людвик оглядел улицу — еще две машины припарковались на другой стороне, но его внимание привлек коричневый «вольво» — жаль, далеко стоит, не разобрать номера… «Оттуда следят? или еще откуда-нибудь, скажем, из сквера? или из какого-то окна?»

— Я не могу прийти в себя… — Людвику удалось поставить голос так, чтобы растерянность и сомнение выглядели более правдоподобно. — Это… просто невероятно. Ей-богу, я не знаю, что делать…

— Давай войдем? — предложила Марсель.

«Что может быть у нее под пальто? — вгляделся Людвик в опасную гостью. — Нож? пистолет? С тобой только войди, да спиной к тебе…»

— Хорошо… конечно, войдем. Дай-ка мне ключ.

— На, пожалуйста.

Стараясь держать ее в поле зрения, Людвик отпер калитку, пропустил ее вперед.

Дом, родной дом! здесь все до мелочей знакомо — бороздчатый черный ствол облетевшей акации, подрезанные на зиму кусты роз с аккуратной торфяной присыпкой под ними, мозаика бетонных плиток на дорожке от калитки до крыльца и три ступеньки к двери… Марсель шла легко, то и дело посматривая на отца; тот не отставал, глядя пристально на нее, и улыбался через силу, борясь со страхом и смятением. Крыльцо от калитки было — рукой подать.

— Откроешь сама? — набрав на вделанной в нишу панели код, Людвик протянул ей связку.

— О да! — Она без ошибки выбрала нужный ключ. Ну что же, и это при желании можно узнать — если есть время и деньги…

— Па, я люблю тебя… — Людвик стерпел поцелуй; Марсель, заметив, как он напрягся, сразу отодвинулась, глядя виновато, но с надеждой на понимание; потом повернулась, чтобы он — как раньше! — помог ей раздеться.

Это происходило, как в отрепетированной пьесе, где роли и движения заучены. Людвик безмолвно придержал пальто Марсель за плечики, пока она выскальзывала из него, затем перенес пальто на вешалку и разделся сам. Марсель подошла к зеркалу, ожидая найти на полочке перед ним свои вещицы — ощущение было такое, что она вчера ушла отсюда! — но набор мелочей под зеркалом неузнаваемо изменился. Однако надо поправить волосы, слегка припудриться и обновить на губах съеденную помаду — намерение столь естественное, что выполняется, не думая. Она стала искать по карманам пальто; в руку сразу попали массивные часы с браслетом — выложила их на тумбочку, найденные купюры сунула обратно; вот тюбик помады и пудреница Аны-Марии. Дочь вождя предпочитала более темные, пряные тона, но купить подходящее Марсель за целый день не догадалась — от волнения.

Все это время она без остановки говорила, говорила, будто хотела околдовать отца потоком слов.

— Ты на меня не сердишься? скажи — нет? Я не могла прийти раньше… Так получилось, я не виновата. Главное, ты не волнуйся, все в порядке. Ой, я так рада! У нас все по-старому… Только моя косметика куда-то делась. Наверное, ты ее выбросил? Я взяла у одной девушки на время; кажется, мне это не идет… а ты что скажешь?

На экране у Аника ожила развертка звуков с объекта Радио-3; он немедля начал прослушивание.

Ее поспешная, с какими-то просительными нотками болтовня сбивала с толку, путала мысли; Людвик никак не мог решить, что говорить, как поступать. Иллюзия возвращения Марсель была почти абсолютной, но, всматриваясь и вдумываясь, Людвик примечал все больше мелочей, что намекали — «Нет, это неправда, в этом скрыта ложь, смотри — откуда и зачем у нее мужские часы? что за деньги она вынула и сразу спрятала? если не без гроша в кармане, почему не взяла пудру и помаду своего любимого оттенка?..»

«А голос? почему она так спешит говорить, почему делает вид, будто просто пришла с прогулки?!.»

— Да, — глухо вымолвил Людвик, — это не твой цвет…

Он вполне овладел собой, отбросил сомнения и приготовился дать отпор самозванке:

— …и ты не Марсель. Я не знаю тебя.

— Папа! — Восклицание было сердитым, но больше — испуганным; девушка у зеркала замерла. — Не говори так, я…

— Ты не войдешь в этот дом, — тверже и уверенней продолжил Людвик.

Даже покидая мир и улетая вслед за всемогущим межзвездным ветром, Марсель не испытывала такой внезапно мучительной горечи и опустошения в душе. Тогда расставание было громадным, не хватало скорби распрощаться с каждой травинкой и цветком, с небом и солнцем, а конечная цель — слепящее сияние в конце тоннеля, заставляли приготовиться к последнему отчету о своих земных делах, но сейчас… Родные стены — и жестоко искаженное лицо отца, бросающего в нее слова, полные злобной неприязни. Он пришел в себя — и отверг ее. Она машинально потрогала раму зеркала, полочку — словно дом живой, и он опознает ее по теплу ладоней, запаху волос и примет.

— Что тебе нужно? — Людвик начинал злиться; ему казалось, что под маской растерянного лица девушки он различает скупую, суховатую улыбку Герца. — Убирайся!

— Я пришла домой! — выкрикнула Марсель, схватившись за край полочки под зеркалом. — Я остаюсь! Я хочу войти в свою комнату! Папа, почему ты так…

— Нет, ты уйдешь, — Людвик резко повысил голос, — я тебя заставлю! — прянув вперед, он ухватил девчонку за рукав и, сдернув с места, потащил к двери; опешив в первый миг, она стала упираться и вцепилась в его руку, стремясь оторвать Людвика от себя.

А Людвик совершенно утратил контроль над собой. Страх стал деятельной, грубой силой, побуждающей без размышлений рвать и метать. Это было избавлением, близким к исступлению. Неистовое чувство, будто сказочный джинн, оседлало Людвика и повелевало его телом.

«Вон! Она чужая!

Она — не призрак, она — живая и изобретательная дрянь!»

Сопротивляясь, Марсель визжала и вырывалась; поняв, что ей не справиться с отцом, она села на пол, а потом легла ничком, стараясь схватиться хоть за что-нибудь надежное и неподвижное, — повалилась набок тумбочка, рухнула подставка для зонтов, заскрипела, разворачиваясь, обувная полка; в прихожей быстро нарастал вопиющий беспорядок, и это еще больше взбесило Людвика; потеряв рассудок, он сгреб Марсель за ворот, запустил руку ей в волосы и стал тянуть ее к выходу волоком, невзирая на ее крики и сам что-то крича.

Аник тем временем звонил Клейну:

— Бросай все! Чертов доктор бьет нашу малышку; беги выручай!

В прихожей царил настоящий содом — все, что могло упасть, уже упало, аккуратный половик смялся горбатой грудой — у двери Людвик пытался за волосы поднять и поставить на ноги Марсель; крик и слезы, как это всегда бывает, смешивались с брызгами слюны и бранью.

— Выметайся, чтоб и духу твоего здесь не было! Не то я вызову полицию! Ах, ты царапаться?!.

Входная дверь открылась мягко и бесшумно; Людвик обернулся на дуновение сквозняка — и его руки остановились.

Вошедший — невысокий, крепко сложенный мужчина — был в черной вязаной шлем-маске с прорезями для глаз и рта. Пистолет со странно толстым стволом — это глушитель? — многообещающе смотрел на Людвика жутковатой черной дырочкой.

— Не надо полицию, — тихо проговорил крепыш, не приближаясь. — И не ори так, на улице слышно. Ты же не хочешь скандала?

Потеряв — или сорвав — голос, Людвик отрицательно помотал головой.

— Отпусти ее. Немедленно.

Всхлипывая и дрожа, Марсель съежилась на полу.

— Теперь отойди. Туда. Лицом к стене.

На прицеле, как на поводке, Людвик прошел, куда показала рука в черной перчатке.

«Никаких резких движений, — думал Людвик, — только никаких резких движений…»

— Я з-заплачу вам больше, — трепеща и заикаясь, бросил Людвик через плечо. — Подумайте, я в-вам дам…

Рывок за воротник, холодное прикосновение ствола к надплечью, короткое шипение и боль — прежде чем Людвик успел вскрикнуть, широкая ладонь закрыла ему рот чем-то пухлым, вроде большой подушечки для иголок, со сладким, сжимающим дыхание запахом; он отбивался, но налетчик, бросив безыгольный инжектор, цепко облапил его, придавил к себе и не давал толком замахнуться для удара, прижимая руки Людвика к туловищу. Красная пелена встала перед глазами, провалился пол…

Клейн осмотрелся и подобрал инжектор.

Тут сжавшаяся Марсель взметнулась с пола, бросилась к упавшему отцу, стала его трясти:

— Па-апа!..

— Нормально, барышня. — Подумав, Клейн вложил в патронник капсулу транквилизатора быстрого действия — полдозы. В бедро? нет, захромает — лучше в руку; не замечая ее суетливых движений, он поднял почти до плеча рукав кофты, плотно прижал наконечник инжектора к коже — ш-ш-шэк! — Марсель вскрикнула и оттолкнула его.

— Зачем ты?!. Что ты делаешь?! Ему плохо!..

— Надо уходить отсюда. Быстро.

— Я не уйду! Я у себя дома!.. Что с ним?! Что ты ему впрыснул?!.

Клейн, не слушая ее, поднял телефон, убедился, что в трубке нормальный сигнал, и набрал номер «неотложки»:

— Алло? «неотложная помощь»? побыстрей приезжайте на Сколембик, 25, третий подъезд. Доктор Фальта, Людвик Фальта. Я принял лекарство, сильно закружилась голова… Боюсь, что потеряю сознание. Я оставлю дверь для вас открытой. Поторопитесь!..

Возмущенная ложью, Марсель попробовала встать, но поняла, что ноги подкашиваются, как ватные. Она застонала, слабо мотая головой — вот так-то уже лучше! Клейн осторожно помогал ей стоять, но голова Марсель запрокидывалась, ноги не держали, даже прислонить никак нельзя…

— Не падай, барышня, — пробормотал Клейн. — Со мной — дойдешь…

Пустые капсулы он сунул в карман — никаких следов не оставлять! Внимательно и быстро осмотрел прихожую. Часы Аника на полу! и их туда же.

— А… он… где? — глядя едва не в упор, Марсель не замечала прикорнувшего у стены доктора.

— Идем… да не падай ты!

— Не… о-ой… — Она захотела повернуть голову, вяло вырываясь из сильных рук Клейна.

— Вот пальто… беретка… — спешно, но уверенно Клейн наряжал ее, как неустойчивый манекен. — И — ходу отсюда…

— Я… его хочу…

— Вот это зря.

Движения Марсель становились слабее; ноги подгибались, но она старалась не упасть.

Клейну предстояло быстро и незаметно ускользнуть из дома Людвика.

Это был старый, дважды довоенный дом английского образца, где каждый подъезд принадлежал одному владельцу; по сути — семь отдельных, узких и высоких трехэтажных домов, стиснутых боками друг к другу в единое строение. Парадные входы находились в глубине миниатюрных двориков, выглядывая из-под балконов бельэтажа претенциозными уступчатыми порталами; слева от каждого дворика — закругленный по фасаду выступ, изображающий башенку со шпилем; венчал семейную ячейку мезонин под черепичной крышей. Сзади второй выход открывался в садик, отделенный от переулка решеткой с воротами для автомобиля; гараж находился во флигеле, продолжавшем по левой стороне дома череду служебных помещений: кладовых, кухни и бывших комнат прислуги. То есть дом имел три выхода — на Сколембик, в сад и через гараж к переулку. Кухарка и горничная приходили и уходили через дверь, ведущую в сад, парадным входом не пользовались.

Заранее подобрать ключи, раскодировать замок со сменным кодом, «заглушить» Людвика — для Клейна, пятьдесят лет прослужившего в спецназе у Герца, это не было проблемой. Но как вывести и усадить в машину заметно «отъехавшую» барышню, если известно, что со Сколембик за входом следят две сочувствующие ей особы, которые наверняка заметили, как он вошел почти следом за Людвиком и Марсель? А машина стоит на Сколембик… вряд ли они будут спокойно наблюдать, как он потащит Марсель через улицу. Если вчерашний урок им не впрок — чего доброго, поднимут переполох.

Солнце уже село, небо заволакивает, фонари еще не зажглись — видимость в переулке не идеальная… эх, еще бы час выждать, пока совсем стемнеет, но времени нет.

Клейн сгреб Марсель, чтобы она случайно не взбрыкнула, и свободной рукой набрал номер Аника.

— Фортуна.

— Брэк, — мигом отозвался Аник. — Ну?

— Живо сюда, пулей! к задним воротам — я жду.

— Вас понял, конец связи.

— Кл-лейн… — заныла Марсель в полубреду, — мне пло-о-о-хо…

— Милая, потерпи чуток. — Чтобы у девушки не заплетались ноги, Клейн взял ее на руки и понес по коридору к заднему выходу.

— О-ой, как… м-м-м…

«Все у девчонки в голове перепуталось, — обеспокоенно думал Клейн. — А ну как заорет?..»

Дальше, дальше, не задерживаться. Скоро ли Аник успеет?

В садик вышли без стука — дверь смазана на совесть, замок пригнан отлично. Здесь низкорослые деревья — хоть какой-то, но заслон от любопытных глаз.

Клейн бережно поставил Марсель, оправил на ней пальто; туманно озираясь, она шагнула — бог весть, куда ее повело — нога подсеклась, но Клейн был начеку.

— Не ходи сама, держись тут. — Рука его показалась Марсель прочной, как стальная труба.

— Зачем мы уходим?.. Клейн?., а?..

— Чтоб нас твой папа не догнал.

— Он… — Марсель пошевелила бровями, наморщила лоб, — ты его у-бил…

— Нет, поспать уложил.

— Голова болит… — Мысли Марсель плавали врозь; земля ощутимо покачивалась, Клейн — странное у него лицо! — то мутнел, то виделся ясно, словно в глазах не ладилось с фокусировкой. — Тошнит меня…

«Вытошнит — придется в карман собирать», — вздохнул Клейн, стягивая и комкая в кулаке маску.

К воротам подрулил маленький голубой «марч», позавчера взятый Аником напрокат; Марсель удалось усадить в него быстро, без суеты — и Клейн вразвалочку затопал налево, к Кюссетер, а Аник поехал направо — переулками, переулками, — на Фельтен-стайн.

Чтобы выйти засаде в тыл, Клейн дал порядочный круг по скверу, но застал на посту одну Долорес — где же резвушка Ана-Мария? а, вон она, обнюхивает припаркованный «вольво».

Он глянул на часы — 17.16 — быстро мы управились, однако! потом обошел сквер, продолжая круг против часовой стрелки, с кучкой студентов пересек Университетскую и направился к своему автомобилю.

У третьего подъезда дома 25 по Сколембик уже стояла, ярко моргая лампами на крыше, темно-синяя машина с белой полосой и зеркально перевернутой надписью «AMBULANCE» на капоте.

* * *

Среда, 18 декабря 1968 года.

Колесо истории вращается неровными рывками — то студенческие беспорядки в Париже, то Советы ввели войска в Чехословакию, то Англия — в Ольстер.

Но Герц и Клейн не замечают перемен в Европе. С апреля они плотно заняты. Клейн старательно роется в старых газетах, делает выписки и посещает тюрьмы. Тюремная администрация без энтузиазма, но легко идет ему навстречу. Клейн представляется как Вильгельм Копман, сотрудник кафедры антропологии Мюнсского университета. Тема научных изысканий его шефа, приват-доцента Гефенейдера, — «Анатомические стигмы преступных индивидуумов».

Френология и ломброзианство бессмертны. Всегда хочется увязать форму черепа и длину носа со свойствами характера. Для ученого, дерзнувшего заняться этим, главное — не забираться слишком далеко, чтобы на тебя не легла тень свастики. Гитлер так опорочил антропометрию, что под подозрением оказались даже обмеры для расчета ботинок и колготок.

Эксгумацией на тюремных кладбищах Герц и Клейн занимаются по ночам. Изъятие останков оформляется по всем правилам; приват-доцент обязуется вернуть «трупный материал» в кремированном виде. Пепел не проанализируешь, чей он.

Они по очереди смотрят сквозь глазок в камеру изолятора.

Образчик 8 из экспериментальной серии просыпается.

* * *

Он возвращается из смертного сна в явь.

Окаменевшее, застывшее во вне сознание оттаивает постепенно; оживает память — яркие, мучительные, зримые картины.

«Сын мой, я пришел к тебе со словом утешения…»

«Святой отец, я в этом не нуждаюсь. И никаких обрядов, баста. Если хотите сделать что-нибудь хорошее — передайте им, что у меня есть последнее желание».

«Аник, обед прямо из ресторана. Сигареты, вино — угощайся. Добрый совет: вспомни свои лучшие деньки, выпей — и плюнь на все».

«К черту! я хочу увидеть солнце, посмотреть на море. Вызови начальника!»

«Нет, Аник, не положено».

«Начальник, здесь же рядом. Отвезите меня под конвоем, в наручниках — я погляжу, и назад. Десять минут, не больше!»

«Увы, Аник, это желание я не могу исполнить».

Ведут по коридору, потом вниз, в подвал. Глаза ищут окно, хоть щель какую, где бы проглянул живой свет солнца. Нет — глухие стены, камень, мертвенное свечение нитей в колбах ламп.

«Не надо мне завязывать глаза».

«Так полагается, Аник».

«Не надо. Я хочу видеть свет».

Ремни застегнуты, на голову надет колпак из черной бумаги.

«Я хочу видеть свет!»

Расстрельной команде раздают винтовки.

«Я хочу видеть свет!!»

Шестеро солдат по отмашке сержанта почти одновременно нажимают на спуск.

Боль от внезапного удара в грудь вспыхивает — и исчезает. Анику кажется, что вместе с болью лопнули ремни, притягивавшие тело к столбу, и он без всплеска упал в тихую, теплую морскую воду. В невесомой легкости он делает гребок руками, пытаясь всплыть, но его тянет вглубь, вниз.

Солнце плещется далеко вверху; зыбь разбивает его на зеленовато-желтые осколки бликов, и чем глубже опускается Аник в безмолвную темень воды, тем слабее свет. Наконец он гаснет — солнце закрыли тучи.

В бездне, в непроницаемой тьме возникает вибрирующий гул, словно звучит гигантский колокол. Волна воды и звука встряхивает медленно плывущего ко дну Аника, вращает, вскидывает — и буруны выбрасывают его на поверхность, в смятение шквального ветра и шторма, во мрак бури. Отплевывая воду, озираясь, он плывет — и хищно шипящий пенным гребнем свинцово-серый вал обрушивается ему на голову, хоронит вновь, заполняет уши грохотом, а рот — горько-соленой водой.

Но он опять выныривает — и видит, как следующий вал гонит низко сидящее судно. Снасти порваны, паруса треплются клочьями, борта рябят тусклой мелкой чешуей, и темная масса сливающихся силуэтов над фальшбортом колышется в такт качке. До Аника сквозь вой ветра и бурление волн доносятся смутные вопли с корабля — стоны тоски, возгласы ярости, плач и дикое громкое пение.

О, с этим кораблем не разминуться, будь ты хоть на торпедном катере! — это Нагльфар, корабль из ногтей мертвецов. Вот он поворачивает форштевнем на Аника. Он все ближе.

Черная фигура на носу разматывает веревку — бросить конец пловцу, чтоб взобрался на борт и присоединился к плывущим за край света.

«Э-эй! давай! — машет рукой Аник. — Чего ждешь?!.»

Громада Нагльфара неспешно проплывает мимо; вблизи Аник различает лица тех, что на борту, — и желание очутиться среди них на палубе вмиг проходит. Его охватывает ужас. Лучше одному грести сажёнками, как бы не был далек путь, чем в такой компании!..

«Плыви, плыви, неотпетый! — горланит великан, накручивая веревку на локоть. — Держи на запад! Нам с тобой не по дороге!.. Ишь ты, свет ему подай! ты еще с тьмой не расхлебал ся!..»

Хохот и крики страшных пассажиров провожают его, когда он забирает в сторону от судна. Вслед ему швыряют мелочь, тухлые объедки, кирпичи.

«И без вас, сам доберусь», — отфыркивается Аник.

Низкое небо вздувается буграми туч, почти смыкаясь с бурным морем. Солнца нет.

Аник плывет — долго, очень долго.

Он слышит шум прибоя. Волна подбрасывает его, бьет о камни и выкидывает на песок.

«Доплыл», — думает он, распластавшись среди потоков стекающей назад, в море, воды, и впадает в забытье.

* * *

При пробуждении ему зябко, но на нем нет промокшей одежды. Открыв глаза, он видит над собою потолок; приподняв голову, он понимает, что лежит на железной кровати, под простыней.

Когда он садится в постели, простыня сползает вниз, обнажая грудь.

Вот тебе раз. Живой!..

На груди — круглые, втянутые белесоватые рубцы.

«А туда же — стрелки, называется. Мазло позорное!.. Сам верней застрелишься, чем этим доверять. Значит, есть закон — не добивать, если не уложили насмерть залпом! Шикарно!..»

«Что ж, — вздыхает Герц, — пора зайти и познакомиться».

«А может, погодим?» — Клейн осторожен. Предыдущий, 7-й, тоже выглядел удачно воплощенным, а оказался безмозглым бревном и разложился, не прожив и цикла.

«С первого-то захода многие заводятся, — Клейн продолжает сомневаться вслух, — а после что? еле шевелятся, гниют, ума ни на полталера… Или эти душегубы отродясь такие — вместо головы кочан?..»

«Вот и определимся — сохранен ли интеллект».

«Да, и стоит ли ради него электричество жечь… Был ли он, интеллект?.. Вы же читали бумаги — только доказанных за ним девятнадцать жертв, а недоказанных — поди, еще три дюжины в дюнах зарыты. Был склонен к эпатажу и выпендрежу несказуемому. Такой вот человек… Если пойдем сейчас, я молоток возьму. Сзади за пояс засуну».

«Бери сразу топор», — мрачно шутит Герц.

«Топор — не то. Большой, тяжелый, и за поясом заметный…»

«Зато уж как хватишь — одного раза достаточно».

«…и с топором в руках — не беседа. Ну, вы представьте — захожу я с колуном: „Привет, давай поговорим!..“».

«Но и молоток тоже…»

«Надо, профессор. Вспомните 4-го — сразу накинулся, зверюга. Что за людей подбираем, в дом тащим?.. На них грехов, что репьев, вот и не воплощаются как следует. Все они прокляты. И этот не лучше других — волк портовой, сколько человек уложил».

«Клейн, ты воевал и убивал, но воплотился же?»

«Так воевал, а не с дубиной за углом стоял. Я за правое дело сражался, а этот…»

«Что поделать, Клейн — такой нам и нужен».

«И еще жить с ним, — ворчит Клейн, вооружаясь молотком. — Пусть бы отстрелялся — и назад в могилу!..»

Аник встречает их, сидя на койке, опоясанный простыней на манер парео. Если этот склеп — в тюремной больнице, то эти двое, рыжий здоровила и квадратный крепыш, — из персонала. В брюках и легких куртках одинакового голубого цвета.

«Привет лекарям! Классно вы меня заштопали, хоть и не знаю как. И что мне теперь прописали — пожизненное или меньше? Второй-то раз, поди, на стрельбище не поведут?» — Аник веселится.

«Здравствуйте, Бакар. Как вы себя чувствуете?»

«Тут что-то холодно. Где одеяло? И хватит меня в каземате без окон держать, надоело. Я хочу солнышко увидеть — по-моему, это законно. А матери, сестре сказали, что я жив? Я требую свидания».

«Мать, — низкорослый раскрывает папку и глядит в бумаги, — Франсина Бакар, умерла 26 октября 1957 года».

«Че-го?! — вскакивает Аник. — Как — умерла?! какого года?»

«Пятьдесят седьмого, — хмуро повторяет коротышка. — Умерла от сердца».

«Да… что вы врете?! Издеваетесь, что ли?! сейчас пятьдесят второй!»

«Нет, шестьдесят восьмой, — холодно возражает рыжий. — Клейн, покажи ему газету».

Низенький протягивает Анику свежий номер «Ламонтен Гард»; тот поспешно хватает, разворачивает и листает. Пока он шарит глазами по страницам, названный Клейном негромко спрашивает:

«Ты хоть читать умеешь?..»

«А?!. Да, умею!.. Вы, кончайте блефовать! — Газета летит на пол. — Подделка это! Я такое за двести косых для подружки заказывал, ко дню рождения, с ней на обложке! Не надо дурить меня, поняли?!..»

«Уверяю вас, все обстоит именно так, как вы слышали. С момента вашего расстрела прошло шестнадцать лет».

«Да?! А я все это время в коме валялся — так, что ли?! Ладно брехать-то!»

«Ну, в определенном смысле это действительно была кома — глубокий сон…»

«Я б сгнил три раза и шкилетом стал, так что давайте без тухлых загибов!»

«И сгнил, и скелетировался, будь спок, — уверяет Клейн. — Срок не маленький, иной весь по косточкам рассыплется…»

«Вот что, — Аник делает шаг вперед, — давайте-ка мне адвоката сюда. И одежку. И завтрак, какой полагается. И пусть мне зачитают, что там суд назначил. А морочить меня бросьте, я не мальчик, сказок не люблю».

«Он даже про Гагарина не знает, темнота, — не слушая его, говорит низенький рыжему».

«Клейн, это не его вина. Лично я очень рад, что он в своем уме и все помнит».

Мысли Аника перемешались, как салат оливье. Шестьдесят восьмой год, Франсина умерла, газета, ямки на груди, камера без единого окна — бред, блеф, и что все это значит?

Он поднимает «Ламонтен Гард» и замечает, что крепыш немного пятится. Боится.

«Та-ак… Глубокий сон, говоришь? Я читал про эти штучки. Вы меня… заморозили в жидком азоте, верно? А, вижу, угадал. Опыты ставите на смертниках, подлюги…

Наци в лагерях кости вынимали, япошки чуму прививали, янки приговоренных под атомный взрыв ставили, а вы, значит, вот как? Все равно, мол, никто не узнает? Ну, братишки, не затем я выжил, чтоб вашу чертову науку ублажать… Думаете, суки, кролика себе нашли?»

Крепыш успевает выхватить молоток, но не замахнуться — только жестко блокировать удар правой, а левой Аник знатно прикладывает ему под гусачину; почти тотчас ногой — жаль, босой — лягает рыжего в низ живота. Обоих согнуло. «К выходу!»

У самой двери его останавливает внезапная, резкая слабость, будто изнутри вынули что-то важное или в груди лопнула пружина.

Это Герц, распрямившись немного, выбросил вслед ему руку ладонью вперед.

Оседая, Аник со стоном разворачивается — из него в ладонь рыжего уходит зыбкий, мерцающий поток сиреневого света.

Аник бессильно обрушивается на пол — он едва может дышать.

«Кх… м-м-м… — морщится Клейн, сжимая зубы. — Прыгучий, бес… Ф-фу!»

Не лучше и Герц, лицо сведено гримасой. Но когда струящееся по воздуху свечение меркнет, он выпрямляется во весь рост, как ни в чем не бывало.

«Вот так-то, сьер Бакар. Вы меня слышите?.. Никакому криогенному воздействию вы не подвергались. Все эти годы вы провели на кладбище тюремного замка Граудин. Это очень старая тюрьма; весной будущего года ее кладбище ликвидируют. Вам повезло, что мы вас откопали раньше. После сожжения вас вряд ли можно было бы… восстановить. Если удача не покинет вас, мы вернем администрации Граудина вместо вашего праха пепел какой-нибудь крупной собаки, усыпленной по старости. Вы поняли меня?.. Ну, поймете поздней. Кстати, сестра претендует на ваши останки, чтобы перезахоронить их».

Клейн с недовольной миной взваливает Аника на койку.

В дверях уходящий Герц задерживается, раздумывает и, решившись (эта процедура неприятна, но неудобно и опасно носить в себе искусственный заряд), протягивает руку в сторону кровати.

Как прилив сил, к Анику возвращается способность двигаться, исчезает отвратительное ожидание близкой и неминуемой смерти.

«Не, ничего он не понял, — крутит головой Клейн. — Раза три помереть надо, чтоб понять. Может, не кормить его, чтоб проняло крепче?.. И лишний раз не заходить».

«А если бы я не кормил тебя? Мы ведь тоже не сразу поладили…»

Клейн сопит. «Да, Герц прав. Нельзя так. 8-й — убивец, это не отнять, но сейчас ему со всех сторон худо — ни родни, ни друзей, ни даже имени, жить осталось меньше трех дней, а потом — умирать раз за разом. Вот расплата так расплата!.. Разве что в аду так может быть».

«Весьма успешное воплощение! — Герц доволен, несмотря ни на что. — Будем надеяться, что он воскреснет и повторно…»

Аник не знает, что за будущее его ждет. Пока он ломится в дверь плечом и кричит:

«Эй, вы, уроды! Я хочу написать сестре! Два слова, что я жив! Эй, где вы там?!.»

Дверь неприступна, стены непоколебимы, кровать вмурована в пол. Солнца нет. Устав стучаться и надсадив горло, Аник бросается в постель и медленно, зло терзает ногтями стерильный матрас; неслышные слова впитываются в подушку, как кровь из разбитого рта:

«Эммеранс, Эмми, сестричка, одна ты и помнишь меня».

 

Глава 7

Ана-Мария, оглядев напоследок наклейку на ветровом стекле — «Бодибилдинг-клуб ПЕХЛЕВАН», собралась вернуться, но наткнулась глазами на идущего к ней Клейна.

«Уже рядом! не скрыться!»

Маленький боевик идет красиво, с грацией сильного, уверенно владеющего телом человека, с тяжеловатым изяществом океанского прилива, будто раздвигая плечами воздух; тонкий свитер под расстегнутой курткой обтягивает литой мускулистый торс; левая рука двумя пальцами отводит полу куртки, и отблескивает краешек рукоятки пистолета; правая рука плавно идет вверх, пальцы раскрываются, и указательный уже ищет спусковой крючок…

«Вчера обошлось — а сегодня?»

Ана-Мария попятилась. Мысли о том, как быстро он выздоровел, и не близнец ли это, даже не пришли ей в голову — она была уверена в сверхъестественности происходящего, как верят в воскресение Иисуса Христа — без доказательств.

Клейн достал тонкую испанскую сигарку, левой поискал в кармане: «Вот те раз, зажигалку забыл…»

— Салют, мучача. Не меня ждешь?

Только тут сердце у Аны-Марии застучало, забилось; она распрямилась — бежать глупо, он будто не… Но как он оказался тут? другой выход? и почему так быстро? Когда он вошел в дом, они места себе не находили — но не бросаться же следом! по вчерашним событиям выходило, что опасности для Марсель нет; скорей всего Клейн решил помочь Марсель объясниться — ведь если что-то замышлялось против доктора Фальта, боевики могли явиться и без нее… Ну ясно, он задним ходом вышел. Прошло всего полчаса… и что же, за это время Людвик успел все понять и раскрыл дочери объятия?

Тогда почему к дому подъехала «скорая»? с доктором Фальта случился сердечный приступ от счастья?..

Он с оружием. На улице людно — но его это не остановит. Тихий выстрел, он тотчас садится за руль — и поминай, как звали. Это же смех — искать его по номеру «вольво»; кто поверит, что номер не фальшивый.

Неизвестно, что ждать от него. Может, секунда — и завтра заметка в «Эрценк Бастион»: «Щупальца политического террора дотянулись до нашего мирного Дьенна, Ана-Мария Тойя, студентка, вчера вечером на улице Сколем-бик… выстрелом в упор» — обязательно в упор, газетчики не признают дистанций, в упор и только, так в Сан-Фермине кончают судейских и левых.

Она хотела с ним встретиться, но не так.

Бежать — подставить спину.

Врезать ногой в челюсть — надо сразу, без промедления. Но счастливый момент стремительно уходит — он собран, готов блокировать удар, он начеку.

Один ли он? Отходя назад, Ана-Мария стремглав оглянулась — вдруг уже сходятся, берут в тиски? Скрутят, отключат и сунут в машину; потом ищи, королевская полиция, девчонку из Маноа — да кому она нужна?

— Огоньку не найдется? — спокойно спросил Клейн. «Ох, спиной чую, уже спешит сюда Долорес, сорвалась из сквера и бежит на подмогу…»

— Что вам надо? — приготовившись к отпору, резко спросила Ана-Мария.

— Зачем по чужим машинам шаришь?

— Я ничего не трогала.

— Еще бы ты тронула… Может, прокатимся?

— Спасибо, не надо, — Ане-Марии пришел на ум стишок: «От таких прогулок — Господи, избави! Утром ты очнешься где-нибудь в канаве…» — если вообще очнешься, а не… как там? «Был горячим малым, стал холодным трупом…»

— Смотри, пожалеешь… а то бы услышала что новенькое.

— Что не в свое дело ввязалась? я и так знаю.

— Ты умница. Ведь договорились — не лезь…

— А вы что с ней сделали?

— С тобой это никто не сделает.

— А я вас не боюсь. Пуганая уже.

Клейну вспомнилось — удар в замок, дверь настежь, детишки — как забитые щенята; которая из них была она? ха! самое время было вглядываться…

Ведь знает, что опасно говорить с ним на эту тему! все знает, бестия, но говорит.

— Вы зря здесь топчетесь, — Клейн обошел «вольво», приоткрыл дверцу. — Ее нет дома.

— Как?

— А вот так. Кончайте играть в разведку — не для вас игра. И шли бы вы отсюда… ну сама посуди — что ты в полиции расскажешь? это не протокол допроса — фильм ужасов будет. Видела кино «Восставший из ада»? Через полицию мно-ого шизиков проходит — и что плетут!., заслушаешься…

— А вы-то сами…

— А что — я? свидетели у тебя есть? квартирная хозяйка? А может, вы героином на пару ширяетесь… вот крыша-то от ширева и потекла.

Тут подлетела запыхавшаяся Долорес:

— Что случилось?!

— А ничего. До свидания, сьорэ Мендоса.

— Номер, запомни номер… — прищурилась Долорес вслед машине.

— Думаешь, настоящий? Слушай, он сказал — ее уже нет в доме!

— Что значит — нет в доме?

— Откуда я знаю?! Он мог выйти сзади?

— Да, там переулок… проследить надо было — но кто мог подумать… Что он говорил тебе?

— Убить грозился. И насчет Марсель — похоже, все правда.

— Это и без него было ясно.

— Влипли мы в историю… — Ана-Мария стала покусывать губу. — Нас из нее под музыку не вынесут, а?

— Они сами нас втянули, — сурово ответила Долорес. — Они знали, чем это может обернуться. Мне кажется, что до сих пор мы работали на них, и именно этого они хотели. Одного не пойму — чего они добиваются? залучить к себе доктора Фальта? Зачем тогда им нужна Марсель?

— А я вижу только, что сейчас мы к нему не пойдем. Там «скорая»; не иначе как с минуты на минуту и полиция подвалит. Не хочется мне объяснять, какие мы классные соучастницы… но как узнать, что с Марсель?

— Ладно! можно без конца об этом толковать — лучше уйдем отсюда.

* * *

«Только бы девчонка в машине не взбрыкнула, — думал Клейн, сворачивая с Фельтен-стайн к мосту Цезаря. — Скоро придет в себя — держись, Аник».

С востока транзитное шоссе проходило по «азиатской» окраине Дьенна, сквозь заводские районы и далее, через Восточный мост, мимо Старых Казарм — на мюнсскую трассу. Так он и поехал, чтобы сократить разрыв с Аником.

Они не связывались по радио — оба знали, куда им надо спешить.

Настоящие боевики не нервничают по мелочам — Клейн был спокоен. Он был уверен — что бы ни случилось в пути, Аник сумеет справиться с девицей, взвинченной до истерики, и вовремя доедет куда надо. Расчет профессора и его ассистентов был взвешен, продуман и учитывал любые мыслимые повороты событий; налет на кладбищенскую сторожку, пальба в прихожей Долорес, вторжение к Людвику — с точки зрения науки это все не стоило и плевка, важно было одно-единственное: что Марсель удалось вернуть к жизни.

«Она воплотилась и ожила, — думал Клейн. — Это удача! такая удача, что несведущему и представить трудно. С наукой все в порядке, наука правильная. Другое дело, что тяжко девчонке возвращаться — ох тяжко. Еще наплачется она досыта — и с родней, и со знакомыми. Надо бы с ней потеплей как-нибудь… поласковей, чтобы всякую слезу к нам несла, к своим… хотя — какие мы ей свои? Друзья-покойнички… Вот попалась в компанию вертихвостка! какие кандидаты были в бригаду Вааля — и мимо, никто не „завелся“ по-настоящему, а эта вдруг воплотилась целиком, с памятью, с рассудком. И что дернуло Герца ею заняться? вот так прямо, с пол-оборота — пришел в сентябре, скинул плащ: „Есть кандидатура. Здесь, в Дьенне. Через месяц мне нужно полное досье“. Проверили — девчонка! школьница! стихи и книжки! плавание и танцы! жила на три дома, ничего толком не умела… какой от нее прок? Герцу массаж по ночам делать? ну да, в своем-то городе, при живых родителях… Даже просто взять ее в дом Герца — горничной ли, секретаршей — нельзя; психанет, сбежит… что ее зря мучить? Нет, профессор уперся рогом — и ведь не ошибся, черт старый, удалось воплощение…

Все, ребятки — успех отметили, бутылку выкушали, заели яишенкой, — теперь будьте любезны за ней хвостом ходить, пока Герц не разберется, почему ж она все-таки воскресла. Научная проблема! надо в точности выяснить, отчего одни трупы восстают мигом, только свистни, а другие упрямятся, противятся, ждут, чтобы их — совсем по-христиански — зашили в мешок с балластом, прокатили в багажнике к морю, с почетом вывезли на катере в Шальморский залив и отдали морскому течению.

А потом? Что осталось — часов тридцать с небольшим, и циклу конец. Потом второй цикл — может, подлиннее… если выйдет. Дальше — третий. До того, как Герц составит мнение и сделает резюме. Дай бог, чтобы она привыкла жить ТАК. А то ведь Герц к науке строго подходит — есть у него в подвале и изолятор для тех, НАСТОЯЩИХ зомби, что с каждым циклом ближе не к жизни, а к смерти… Не хотелось бы ей туда обед носить».

Клейн тревожился о том, что не поддавалось расчету, — о личном отношении Марсель к ситуации.

«Ведь захочет сбежать — сбежит без предупреждения, захочет выдать лабораторию — и выдаст, если ум за разум зайдет. Вот и надо так дело поставить, чтобы ей не захотелось. Но сложно — из могильного покоя да в такой водоворот — ой, сложно… Нам-то было легче. — Клейн пожалел Марсель. — Хотя как сказать…»

На сороковом километре от Дьенна он повернул влево и, попетляв по сельским бетонкам, оказался на плотно укатанной насыпной дороге из мелкого камня, которая привела его в густой лесок, к легкой ограде с воротами и табличкой — «ВИЛЛА ЭММЕРАНС. Частное владение. ВНИМАНИЕ — участок охраняют СОБАКИ».

18.15, прожито — 40 часов 20 минут, осталось жить — 31 час 40 минут.

* * *

Бросив машину на попечение Карта, Клейн понесся в дом, но едва он пролетел тамбур, как из гостиной его окликнул Аник:

— Куда ты рванулся? Я здесь.

Он колдовал с мензуркой перед выдвинутой полкой бара, где крепкие напитки соседствовали с пузырьками лекарств; откуда-то из спален доносился надрывный плач.

— Немножко опиума ей не повредит… — Прищурясь, считал капли Аник. — А ты как думаешь?

— Не рано ли?

— А ты много ей зелья вкатил?

— Полпорции.

— Оно и видно… она еще дорогой на меня кидаться стала — «За что меня?» да «Почему он так?» Может, ты, мон шер, ей растолкуешь?

В спальню стиля модерн, где Аник принимал лучших своих подружек, вошли вместе — Марсель тем временем зарылась в шелковые подушки, будто пытаясь спрятать в них горечь и боль; бесстрастная Аньес пыталась ее разуть, приговаривая:

— Мадемуазель, обутые не ложатся в кровать… мадемуазель, позвольте…

— Оставь ее, — строго приказал Аник, и Аньес, бросив напрасное занятие, пошла к двери.

— Сьер, что прикажете? — сонно повернулась она при выходе.

— Горячую ванну для сьорэнн, поживее.

— Как вам будет угодно…

А Клейн, присев бочком на кровать, легонько тормошил Марсель:

— Барышня…

— Уйди!

— Как же мы вас оставим?..

— Что вам от меня надо?! — подняла она лицо от подушек.

— Выпейте, — сунулся Аник. — Вам станет легче.

Марсель опять уткнулась в пахнущие розами подушки, сгребла их себе на голову — не видеть, не слышать, умереть — как мне плохо! поджав губы, Аник поставил бокал на столик у изголовья, показал Клейну рукой — мне надо идти, кладбище, будь оно неладно… Клейн кивнул — давай, пора.

Стараясь не шуршать, Клейн поставил пепельницу на ковер, между ботинок; закурил.

— Ванну для сьорэнн готовить с шампунем? — с полным безразличием заглянула Аньес.

— Да.

Марсель долго лежала лицом вниз, потом повернулась на спину — зареванная, впору примочки к глазам ставить, зрачки пустые, выгоревшие, косметика расплылась, помада осталась на покусанном шелке; глядя вверх, в балдахин с кистями, позвала:

— Клейн.

— Вот я, тут. — Он сидел близко, чуть ли не на ее расстелившейся по смятому покрывалу юбке, и глядел грустно, понимающе, сочувственно.

— Почему он меня… — Глаза Марсель быстро стали наливаться влажным блеском; Клейн поерзал, высмотрел платок рядом с бокалом, вложил ей в руку; пока она утиралась — не видит! — сам прихлебнул микстуру Аника — дрянь, но пить можно.

— Надо выпить. Разом, до дна.

— Это что?

— Не отрава, не бойтесь.

Чтобы выпить, надо сесть, а кто сел — с тем легче говорить глаза в глаза, а не глядя сверху вниз.

— Нехорошо получилось… — Клейн раздавил окурок в пепельнице. — Вы, наверное, не так хотели встретиться с родителями…

Зажмурясь, Марсель слабо покачала головой. Можно понять Ану-Марию, та все время ждала беды, даже оружием запаслась, но — отец! неужели он не мог пересилить страх? ведь вроде смирился с тем, что она пришла, пустил в дом, проверил, откроет ли замок, говорил с ней почти нормально — значит, признал, принял; да, ему было страшно, и он боялся, когда она целовала его — но все же шло как следует! еще бы полчаса, час — и они бы сидели в кабинете, она бы рассказывала ему… А он — за волосы. Не поверил. За кого он принял ее? за самозванку? за участницу гнусного розыгрыша? Нет, не мог, не мог он так подумать, он узнал ее!

Может, это был аффект, стресс, амок, состояние вне себя от неожиданности, когда человек не отдает отчета в своих действиях; что если это вышло помимо желания, если так вырвался его страх — страх сильнее рассудка?

— Он не хотел меня бить, — зашептала Марсель, глядя сквозь Клейна. — Ведь не хотел… Что-то случилось… такое, когда кажется, что бредишь…

— Да… — тяжело вздохнул Клейн.

— А вы… как ты вошел?

— Мы охраняем вас, барышня. Мы следили, чтобы вас никто не обидел.

— Вы шпионили за мной? все время?

— Ну, в общем… да. Но иначе бы вас сейчас допрашивали ребята в мундирах.

— Но почему? Я ничего не сделала.

— Это бы вам пришлось доказывать…

— Что доказывать? я же в самом деле…

— Ну, к примеру, что вы не пытались убить сьера Людвика. Не знаю, что бы он наговорил в полиции: что вы на него бросились с рожком для ботинок или с чем потяжелей — в прихожей всегда найдется, с чем напасть…

Слезы опять закапали, срываясь с мокрых ресниц:

— Он не говорил этого!

— Неизвестно, что он вообще мог сделать. Если бы ему удалось вытащить вас из дома и вы бы своим криком привлекли внимание соседей — то и подумать страшно, чем бы это закончилось. И для вас, и для отца…

Марсель опустилась обратно на подушки, закрыла лицо ладонями. Клейн мысленно прикинул, на каком этапе сейчас противостояние эмоций и успокоительной микстуры — должно быть, опиум еще не переборол, если она опять начала всхлипывать… сильное было потрясение, если до сих пор открывает переживаниям путь наружу…

— Вот такие дела, — Клейн сложил руки на коленях.

Помолчали… Микстура уже торжествовала — Марсель сделалось все равно.

Она нарушила запрет. Ей следовало оставаться по ту сторону, в безлюдных городах загробья, где дьяволы разъезжают на элитных авто, а ангелы в небе парят на боевых вертолетах. Там она себя посторонней не чувствовала. А здесь…

Отцу все было ясно: мертвые не возвращаются, и кто она ни будь — злой дух, фантом или маньячка, отождествившая себя с его умершей дочерью, — от нее надо избавиться.

— А он где сейчас? — каким-то чужим голосом спросила Марсель.

— В больнице. Денек-другой — и он будет в полном порядке, это не опасно…

— Что не опасно?

— Я ему впрыснул коктейль со снотворным. Будьте спокойны, у него ни царапинки.

— Я спокойна…

— Рука не болит?

— Да так… ничего…

«Грелку бы тебе — к плечу. И ванну — обязательно…»

— Ванна для сьорэнн готова, — доложила спящая на ходу Аньес. — Можете купаться, сьорэнн…

— Я не хочу. Ничего не хочу.

«Это микстура. Еще немного — и разомлеешь так, что мой тебя три негра — глазом не моргнешь», — Клейн встал, сам мечтая о хорошеньком контрастном душе.

— Сейчас проводишь сьорэнн в ванную. Вымоешь ее. Следи, чтобы она не захлебнулась.

— Кле-ейн… — позвала Марсель, — ты куда?..

— Переоденусь. Аньес вам поможет.

— К услугам сьорэнн, — служанка уронила в поклоне голову.

* * *

Несколько упорядочив растрепанные мысли, Долорес рассталась с Аной-Марией. Надо обеспечить себе алиби на случай, если полиция начнет искать, кто мелькал возле дома на Сколембик. Поэтому лучше разбежаться врозь.

Ана-Мария решила податься в «Азию» — в общежитиях полно приезжих из Маноа, в том числе — знакомых и приятелей. Долорес выбрала библиотеку — она там частая гостья, ее знают и запомнят ее появление. Договорились созвониться; оставшись одна, Долорес стала рассчитывать, как бы рациональней подойти к загадкам, накопившимся за сутки.

С тех пор, как был создан печатный станок, культурный слой человечества состоит не только из мусора — в нем накапливается бумага с оттиснутыми на ней буквами. Публикуется все, что люди думают и делают, и только подготовленный архивариус знает — ЧТО и ГДЕ следует искать.

Что? Сведения о воскресших мертвецах. Тема научней некуда; впору пойти в собор и помолиться: «Просвети меня, Господи, наставь на путь истинный».

Где? если говорить о наиболее объемных складах информации, таких в Дьенне три — Центральная библиотека округа, Главная научная библиотека и библиотека Университета. Городская библиотека с историческим архивом тоже весьма респектабельна, но…

Впрочем, кое-что ясно и без наития свыше. Если события такого рода раньше отмечались в округе, следы их остались в периодических изданиях; это первое. Второе — если воскрешению Марсель предшествовала подготовка, то она велась серьезно и старательно и отразилась где-то в периодике. Ученые прямо-таки одержимы страстью публиковаться; какие-нибудь промежуточные стадии своих работ реаниматоры просто обязаны бросить в печать — им это плюс к заслугам и прибавка к перечню изданных статей.

В том, что работы велись солидно оснащенной лабораторией, под руководством ученого спеца, Долорес ничуть не сомневалась. Как бы не тяготели люди к чудесам, реальный результат приносит лишь наука с ее точными расчетами.

Осталось уточнить критерии поиска.

Для работы Долорес выбрала привычное место — Центральную окружную. Знакомая атмосфера библиотеки — тишина и замкнутость в себе среди десятков склоненных над столами молчальников, изредка нарушаемая сдержанным покашливанием и шорохом страниц, мягкий звук пальцев, бегущих по клавиатуре… это позволило сосредоточиться и тщательно продумать выбор источников.

Тематический каталог. Курсор спускался по строкам, как по ступеням, иногда замирая — там, где он останавливался, раскрывалась папка и возникали новые ряды названий. Долорес было досадно, что она не знает биологии и медицины; пришлось положиться на чутье. Не «воскресение», но «воскрешение» и «оживление». Исключить церковные источники? да. «Воскрес», «воскресла», исключить источники с корневыми основами «свят-, беатифи- и канонизи-;» святые и блаженные будут дезориентировать. Хронологический диапазон — от 1901 до 1991. Только источники на национальном языке. Часть доступна в электронном виде, часть придется заказать в хранилище. Будем надеяться, что для обзора XX века этого хватит. Теперь — история. Долорес сохранила перечень критериев, исправив цифры в строке «поиск». Библиотечный компьютер задумался, потом стал разворачивать список.

Да-а, тут работенки немало!.. Плюс источники на латинском языке — добавила Долорес. Список расширился. Языки и наречия старых провинций? согласна. С переводом? обязательно.

С Библией было проще. «Юноша! тебе говорю, встань».

«Талифа-куми: Девица, тебе говорю, встань». «Лазарь! иди вон». Это у Иисуса. А еще воскрешали Петр и Павел. «Тавифа! встань»… Тавифа — значит Серна. Благочестивой девице Тавифе из Иоппии не пришлось доказывать спустя три года, что она — это она. Бедняжка Марсель!.. Долорес с решимостью и ожесточением смерила взглядом стопу журналов, принесенную библиотекарем. Есть тут ответ или нет?

Сперва хроники.

«Acta cryptis» Парагаленуса из Бремена: «…и обуянный гордыней сей Фрамбезиус, как сказывают сведущие, а поистине сказать — суеверы и малоумные, воззвал к духу нечистому, который есть Диавол и Дракон, дабы богопротивной своей силой Нечистый исторг дыхание жизни из него, Фрамбезиуса, и вложил в труп барона Роланда сына Хъяли. Неведомо мне, было ли сие в действительности, но странствующие люди, купцы и паломники, доносили, что Роланд Бешеный, сраженный в поединке принцем Харольдом, а ныне королем Регдалира, по смерти являлся многим во плоти, в обличье мерзостном и гнилостном…»

Это XII век; описываемые события относятся к концу XI. Парагаленус Бременский прославлен как здешний Альбертус Магнус, не меньше, но воскрешений ему не приписывали. Исцеления и прорицания. Как ученый он для своего времени рассуждал вполне здраво — и вдруг этакие басни! с чего бы?

Долорес посмотрела на карту средневекового разделения страны. Королевство Регдалир выглядело лоскутом, вшитым в пестрое одеяло: герцогство Рэдхольм, королевство Сализия, герцогство Вендель, герцогство Ништадтское, маркграфство Хэрворд, Рэмское маркграфство… в эту мозаику с востока клиньями вонзались Ругерланд и Кольден — земли славян и язычников, тогда грозных, но позднее покоренных крестом и мечом. Как в этой буре народов и религий отыскать путеводную ниточку?.. Что в письменах тех лет правда, а что — легенда?..

Харальд, принц Харальд, король в Ольденбурге. Без особой надежды Долорес листала ссылки. «Сказание о Рэмской битве и о том, как Харальд поразил дракона»… «Песнь о Харальде Этельредсоне, как он бился с Роландом Бешеным, сыном Хъяли». Стоп. Роланда мы уже встречали.

«Затрепетало пламя, бросив рваный свет на вошедшего: вода ручьем текла по доспехам, на шлеме тина. Поднял он забрало — Роланда тут все узнали. Твердым шагом к столу маркграфа мертвец подходит — рука на мече, шлем с головы не снимает.

— Ваше Сиятельство, мой сюзерен Конрад Рэмский! Я пришел забрать то, что было обещано вами. Дочь ваша Сигни клялась, что верна будет вечно, когда одевал я свое кольцо ей на палец.

— Роланд, умер ты, взят могилой, покрыт землею. Как ты можешь живую деву требовать в жены? Установлено Богом: пути живых и мертвых различны. Клялась она верность тебе блюсти лишь до гроба.

— Мне дела нет до законов, что установил Всевышний. Мне дьявол даровал эту ночь для свадьбы. Сигни клялась, что моею женою станет. Пойдем, я уже приготовил брачное ложе».

Боже, какие ужасы!.. Долорес невольно вчиталась:

«Обнажили клинки они, и зазвенело железо. На тише мечей повстречались властители битвы. В неверном факельном свете живой бьется с мертвым. В ночной темноте продолжали они поединок. Силен мертвец, не так-то просто с ним сладить. Под его ударами гнется, трещит щит Харольда. Стонет от встречи с булатом, откалываются щепки. Удар. Еще удар… Не может Харальд одолеть кормильца воронов. Не приносит славы ему поединок. Дьявол силы дает мертвецу, удар направляет, и кровь заливает кольчугу отважного витязя. Но сын Этельреда не замечает ранений. Он обрушивает свой меч на голову недруга. Лезвие режет железо шелома, вдребезги череп. Лишь покачнулся мертвец и вновь наступает. Не наносит ему ущерба удар смертельный».

Жутковатое напоминание… Вчера этот Клейн, раненный Аной-Марией, терял сознание в прихожей, а сегодня шел как ни в чем не бывало. «Лишь покачнулся мертвец, и вновь наступает…»

Впрочем, все это эпические подвиги. Перейдем к алхимикам и натурфилософам. Вот Бореллус:

«Главные Соки и Соли (сиречь Зола) Животных таким Способом приготовляемы и сохраняемы быть могут, что Муж Знающий в силах будет собрать в доме своем весь Ноев Ковчег, вызвав к жизни из праха форму любого Животного по Желанию своему; подобным же методом из основных Солей, содержащихся в человеческом прахе, Философ сможет, не прибегая к запретной Некромантии, воссоздать тело любого Усопшего из Предков наших, где бы сие тело погребено не было».

XVIII век. Гальванизация лягушек. Покойники шевелятся, когда к ним прикасаются проводами. Но не оживают.

Век XX, прославленный не столько оживлением людей, сколько совершенствованием способов их умерщвления. Ссылок и документов становится больше. Взгляды Фрамбезиуса и Бореллуса преданы аргументированной анафеме. А зря! вчера в Дьенне кто-то делом доказал, что прах вполне годится для реконструкции тела, а затем можно «вложить в труп» «дыхание жизни»…

Где еще это было написано?.. Бытие, глава вторая — Долорес невольно вздрогнула, чувствуя кощунственность сравнения — «И создал… человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою».

«…доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят; ибо прах ты, и в прах возвратишься».

«Труды Дьеннского университета», том 231. Уж тут никто Бореллуса не процитирует. Но — вот название: «Переживание нервной и мышечной тканей крысы в условиях низких температур». Коллектив п/р проф. Г, Вааля, зав. каф. физиологии. Доктор наук. 1977 год.

«Танатогенез. Введение в танатологию». Сб. науч. работ каф. патофизиологии, 1979 год.

Статья «Физиологические аспекты оживления низших млекопитающих после глубокого охлаждения — динамика изменений гомеостаза и отдаленные последствия». Проф. Г. Вааль, 1984 год.

«Гибернация. Переохлаждение теплокровных организмов и возможные пути преодоления его негативных эффектов». Сб. трудов каф. физиологии и каф. реаниматологии мед. факультета. Дьенн, 1986 год. Диплом Кор. научн. общества в номинации «Национальные приоритеты».

Новая статья — «Стадиальный и хронологический анализ обратимости некробиотических процессов в различных тканях человеческого организма». Проф. Г. Вааль с сотр., 1989 год.

Долорес начала уставать, но не сдавалась. В пространстве ее поисков возникла некая отправная точка, вокруг которой вращались Фрамбезиус с Роландом, сыном Хъяли, Соки и Соли Бореллуса, «дыхание жизни» и анализ обратимости распада. Фрагменты стягивались к центру, образуя некую уродливую и несимметричную фигуру.

«Электрохимическая и УВ-частотная активация субклеточных структур макрофагов на разных этапах угасания их функций — общефизиологический и биохимический аспекты». Проф. Г. Вааль, 1991 год.

Терминология этих статей была для Долорес сущим кошмаром, дискуссионные комментарии и перекрестные ссылки — тьмой кромешной, но семантический нюх, как пса по следу, выводил ее на главное: некто Герц Вааль, физиолог, все время кружит около темы обратимости процессов умирания, а кое-какие его исследования прямо посвящены идее повернуть эти процессы вспять при помощи влияния извне.

Дело за малым — за Бореллусом: «…подобным же методом… Философ сможет, не прибегая к запретной Некромантии, воссоздать тело любого Усопшего… где бы сие тело погребено не было».

Можно биться об заклад, что этих философов не остановит предостережение маркграфа Конрада: «Установлено Богом: пути живых и мертвых различны».

Если верить выводам статей, до Фрамбезиуса профессору Ваалю было далеко. Тот запустил по новой заведомого мертвеца, а не изолированную клетку, отравленную крепким солевым раствором из пипетки.

Но долгое сидение в библиотеке не было бесплодным — Долорес поняла, что нашла кончик нити. Осталось выяснить, кто такой Герц Вааль, и расспросить Марсель при встрече, не знакома ли она с этим профессором.

Вдохновенное настроение Долорес нарушила девушка-библиотекарь с продолговатым свертком из тонкого зеркального целлофана, перевязанного розовой ленточкой:

— Сьорэ, мне поручили передать это вам.

— Кто?

— Он просил не рассказывать о нем, — лукаво улыбнулась девушка. В ее улыбке была и легкая зависть: «Мне бы тоже хотелось иметь кавалера, так напомнившего о себе».

Недоумевая, Долорес развернула обертку.

Внутри была роза — очень крупная и пышная, с необычайно жесткими и гладкими лиловыми лепестками, но она была настоящей, недавно срезанной с куста. На стебле с большими черными шипами ниткой серебристого люрекса была прикреплена записка с двумя напечатанными словами: «НЕ ИЩИТЕ!»

Радость испарилась; Долорес пугливо огляделась — никто не следил за ней, никто не смотрел на нее даже искоса.

Но ощущение было такое, что за ней откуда-то из тени наблюдает глаз, усиленный оптическим прицелом.

 

Глава 8

Дьенн. Конец марта 1969 года.

Герц сидит за микроскопом, не разгибаясь, до ломоты в пояснице. Яркое сияние маленькой лампы подсвечивает снизу счетную камеру. Герц беззвучно шевелит губами, нажимая в такт неслышным словам клавишу арифмометра и стараясь не сбиться; передвигает камеру под объективом — квадрат, второй квадрат, третий, четвертый… Клетки крови едва заметно колеблются в полях между разграничительными линиями.

Запомнив цифру в окошке, он привычно вычисляет количество лейкоцитов по формуле.

940 лейкоцитов.

Все. Это конец. Конец бессонным ночам, конец бдению над лабораторными журналами и кропотливым микроскопическим наблюдениям. Конец планам освобождения. Конец надежде. Finita la commedia!

940 лейкоцитов.

Это значит отсутствие резистентности, организм больше не сопротивляется инфекциям, и бактерии шеренгами берут его без боя — словно пьяные солдаты входят в город, опустошенный мором, отданный на поток и разграбление.

Считать больше нечего, но Герц вновь смотрит, как в свете лампы лежат красными и серыми пятнами клетки.

Это кровь Аника, который безвылазно пребывает в изоляторе, если не считать тех периодов, когда его тело покоится в холодильнике, ожидая следующей инкарнации.

Как добывают эту кровь — отдельная тема. Закрытая.

«Живодеры! Ублюдки! Не держите меня!.. Ненавижу!»

Он до сих пор уверен в том, что не умирал, что его после неудачного расстрела отдали ученым для опытов. Ни газеты, ни книги с новыми датами выпуска не могут его переубедить.

«Все ложь и провокация».

Он несколько раз нападал на своих благодетелей, устроил с сотню истерик и дошел до неистовства, пытаясь вышибить дверь. Голос его осип, а кожа на сгибах пальцев сорвана.

Перерывы в сознании он объясняет тем, что его травят газом.

Герц, который сначала радовался, что Аник так бодр и активен, поздно понял, чем это грозит. Невозможно отдохнуть ни днем, ни ночью; постоянное напряжение, необходимость страховать друг друга при спуске в подвал.

«Отойди от двери. Стань лицом к стене, ноги шире плеч. Если шевельнешься, я из тебя душу выну!»

Через месяц беспокойное кружение узника в замкнутом пространстве сменяется размеренными шагами с длительным отдыхом.

Все-таки проняло! Теперь можно поговорить без угроз, спокойно и методично.

«Будьте людьми. Я вас прошу… даже в тюрьме выпускали на прогулку».

Легкое покашливание, короткие выдохи с приглушенным хрипом.

«Что с тобой, Аник?»

«Это простуда. Я замерз, когда лежал в жидком азоте».

«Никакого азота не было!»

«Рассказывай теперь! Ври больше — я верю».

«Почему он так бледен?..»

«Да сколько можно без света сидеть! тут не только побелеешь, а позеленеешь, к черту!»

«Почему ты весь день не встаешь с постели?»

«Я устал».

Глаза наглые, блестящие. На скулах — розовые пятна румянца. Стоп. Откуда румянец? он же еще вчера был белый, как простыня…

«Не трогай меня!..» — голос звенит от злости, но и одного прикосновения достаточно.

Боже, как я мог забыть…

Герц усаживается за работу. В доме начинает пахнуть больницей. Два раза в день уборка помещений с дезинфицирующими средствами.

«Я с ума сойду от этой вони. Я на свежий воздух хочу».

«Тебе нельзя, Аник. В городе — эпидемия гриппа, а ты слишком слаб».

«Я тут у вас скорей загнусь».

Кашель. Еще и еще. Толчки усиливаются, повторяются чаще. Никакого сомнения — число лейкоцитов в крови прогрессивно снижается.

Легкие — воздушные, чуть похрустывающие, насквозь пронизанные тончайшими сосудами — очень уязвимая ткань, открытая для агрессии полчищ микробов, которые только и ждут случая, чтобы спуститься из носоглотки вниз и начать свое зловещее пиршество в альвеолах.

Клейн, не гнушающийся никакой работой, берется кипятить шприцы. Снова антибиотики. Инъекции.

Аник сжимает зубы, чтоб подавить зарождающийся крик. Словно битое стекло в мышцу загоняют. Лучше б расстреляли, чем так мучиться.

«Это бесполезно, Клейн, пойми. У нас снова неудача. Надо прекратить опыт».

«Почему прекратить? Он уже по две недели живет. А пневмониями все спервоначалу болеют, пока не привыкнут».

Герц закрывает уставшие глаза. В темноте прыгают белесоватые точки, вспыхивают искорки. Он не может рассказать Клейну, почему тот перестал болеть. Тайна зашила ему рот суровой ниткой. Инкарнатор запускается в очередной раз.

Все издерганы и обессилены. Герца опять вызывают, и он возвращается, еле переставляя ноги. Как во время войны банку консервов, украдкой приносит он остаточный потенциал и вливает его Анику. Но этого мало, слишком мало…

Аник умирает. Медленно, шаг за шагом его сильный, молодой организм сдает позиции; он постепенно разрушается, уже не воплощаясь в полной мере.

Герц наперед знает, как это будет. Сначала гнойники на коже, пневмонии, ангины, затем начнут гнить пальцы рук и ног, потом разложение станет охватывать голени… Сознание умрет последним, на высоте интоксикации — уйдет в чудовищный, кошмарный бред и растворится в нем.

Преступника казнят один раз, по возможности быстро и безболезненно; а имею ли я право казнить человека день за днем, час за часом, обрекать его на невыносимую пытку болью и страданием, без надежды на благополучный исход?

Герц ощущает себя нацистским преступником.

Надо прекратить опыт.

«Нет, мы должны его спасти», — Клейн суров и немногословен. Когда он упрется, его тягачом не своротишь, он начинает твердить свое, невзирая на логику и убеждения. Герц поясняет, доказывает, увещевает — Клейн на все слова отрицательно качает головой, будто бык, отгоняющий мух.

«Ты же сам говорил: „чтоб электричество зря не жечь“».

«Вам жалко денег? Я продам машину, мебель, лишнюю одежку и оплачу все счета за ток. Я буду ходить пешком, в одной паре ботинок — но он будет жить. Нельзя, чтобы вот так — вынули из земли, потешились, кровь для опытов забрали, а чуть заболел — живым в гроб. В войну лебеду ели, а детей растили».

Война для Клейна — максимальный критерий проверки на человечность.

Мало того, что Клейн упрям, как русский, он еще и аскетичен до предела. Для него ничто вещественное не имеет цены, он готов отказаться от всего, лишиться любого комфорта, но своих позиций не уступит. Когда речь доходит до лебеды, Герц, даже в бытность свою подпольщиком не знавший голода, хватается руками за голову и уступает. Против лебеды нет аргументов.

«Его лечить надо. В плену и болели, и голодали; поглядишь — на человеке живого места нет, а все одно выживали, самые распоследние доходяги — и те не все помирали. А этот здоровый, сильный — вытянет. Лечить надо. Даже в концлагере лечили!»

Вот до каких намеков дело дошло!

Уже месяц, как Аник не встает с кровати; неделю назад Герц отказался запускать инкарнатор, и они крупно поссорились с Клейном. Герц пошел на компромисс — он зарядил Аника по максимуму, сказав, что делает это в последний раз, чтобы Клейн сам, своими глазами убедился, что дело безнадежное; после чего умыл руки и заперся в кабинете. В доме воцарилась тишина. Клейн перестал разговаривать с профессором, лишь изредка приносил кровь на анализ. А из подвала и раньше не доносилось ни звука. Но ходить, есть, спать и постоянно знать, что там внизу, под полом, замурован человек, обреченный на смерть, было для Герца духовной пыткой.

И это будет продолжаться до тех пор, пока у Аника не остановится сердце. Может быть, тогда Клейн успокоится? Судя по анализу, ждать осталось недолго.

«Но что будет с нами дальше? Что угодно, — думает Герц, — только не это… Никогда, никогда… только мыши и лягушки. Даже крысы чересчур умны и привлекательны, чтобы их умерщвлять…»

Клейн спустился в подвал. Он приходил туда несколько раз. на дню: приносил еду, делал уборку и уколы по часам. Первое время он остерегался беспокойного жильца, потом, когда тот обессилел, вовсю начал о нем тревожиться и гораздо серьезней относиться к своим обязанностям: он мыл полы каждый день, менял постельное белье под ехидным взглядом, приносил пищу повкуснее и горячую воду для купания. Забота привязывает нас сильнее, чем любовь и ненависть, и тем сильнее, чем больше времени ты отдаешь. В конце концов весь твой ум и твое время оказываются посвященными другому лицу. И именно оно, это лицо, не испытывает к тебе ни капли благодарности, а требует еще и еще, принимая заботу как естественное положение дел. Аник отпускал колкие язвительные шуточки, расплескивал воду, вынуждая Клейна к повторной уборке, бросал огрызки в угол — «И так сойдет», а чтобы сделать укол, его приходилось уламывать минут по десять. Но в последнюю неделю его речи стихли, он стал смирным и не доставлял никому неприятностей. Это-то Клейна и удручало.

Можно не опасаться засады за косяком. Можно ничего не опасаться.

«Ты все лежишь?»

«Да… я устал… чертовски устал», — голос шелестит, как падающие листья.

Клейн присаживается на кровать, вглядывается. Невыносимо на это смотреть, тяжко, муторно.

Аник лежит, подложив под спину подушки, руки поверх одеяла. Он страшно похудел, пальцы удлинились и истончились, шея вытянулась. На узком лице выступили скулы, глаза стали темнее, глубже, веки окрасились коричневым. Белая кожа приобрела фарфоровую прозрачность, а расширенные зрачки, излучавшие прежде злой блеск, потухли. Фосфорическое сияние, нимбом окружавшее его голову, придавало Анику вдохновенность святого. Он был изможден и измучен, у него выпало больше половины волос. Облезлый, истощенный и опаршивевший. Вот что получилось из энергичного поджарого парня.

Кашель. Глухой, мучительный, надсадный.

Говорить было не о чем.

«Я тебе принес книжку…»

«Какую?»

«Которую ты вчера просил».

«Я не помню».

«„Сьер Родерик и Красные Капюшоны“».

Аник сказал: «…и Красные Колпаки», Клейн так и записал, и битый час изнурял библиотекарей своим требованием. Когда разобрались, пришлось извиняться.

«Понимаете, это мой дедушка, он никуда не выходит. Старичок решил вспомнить молодость, почитать любимую книгу, но от склероза, видимо, перепутал название».

«Постарайтесь вернуть книгу в целости и сохранности. Это очень старое издание».

Оставив сорок талеров залога, Клейн притащил книжку Анику, надеясь увидеть, как тот обрадуется, и вот — ни тени чувства на лице, ни искорки в глазах. Равнодушие, усталость, безразличие. И все-таки Клейн сопя достает книгу и вкладывает Анику в руки. Тот берет, вглядывается, листает.

Знакомые страницы. Большой, тщательно проработанный рисунок, внизу текст. Монахи в красных рясах, золото тамплиеров, подземные казематы, тайнее общества, зловещие обряды. Давно ли Аник, не чувствуя голода, сидел заполночь на кухне и запоем читал очередной выпуск «Сьера Родерика».

Книга старая, бумага желтая, пожухшая. От нее пахнет слежавшейся пылью и чердаком. Аник смотрит на титульный лист, год выпуска 1938, почти новенькая.

«Почему она такая?»

«Какая?»

«Желтая».

«Бумага окисляется. Прошло много лет».

Аник держит в руках прошлое. Сейчас он, как никогда, понимает, что случилось что-то непоправимое. Еще немного, и эта книга рассыплется в пыль. И он вместе с ней.

«…ибо прах ты, и в прах возвратишься».

Нет, не нужны ему теперь ни вымышленные страхи, ни удалые герои. Слезы наворачиваются на глаза.

«Ты меня обманываешь…»

«Нет, сейчас действительно шестьдесят девятый».

«Плевать. У меня не воспаление легких».

Клейн отводит взгляд. Конечно, нет. Сегодня утром, обтирая Аника губкой с теплой водой, Клейн осмотрел его, и ужас и отчаяние сдавили сердце. Ноги у Аника отекли, опухли, стали, как колоды, и по мертвенно-белой коже проступил рисунок темно-фиолетовых вен. Клейн потрогал ступни — они были холодные. Gangraena morbus — «болезнь гангрена», как выражается профессор.

«У меня туберкулез. Я заразился от сестры или в тюрьме».

Клейн цепенел. Что тут скажешь? Что жить тебе, парень, два-три дня, от силы неделю?

«Мне надо хорошо питаться — сметана, сыр, мясо…»

…Все это лежало на тумбочке, только он в рот ничего не брал. С крестьянской уверенностью «Тот, кто ест — выздоравливает» — Клейн тащил на обед все. Аник апатично ковырялся в еде и отставлял ее в сторону.

Чем длиннее периоды между воплощениями, тем больше он должен есть обычную пищу. Иначе за период жизни он потеряет вес, он не может питаться чистой энергией, он не успевает восстанавливаться.

Профессора очень интересовало, как протекает пищеварение у оживленных. Можно взять желудочный сок, желчь, отдать в лабораторию на анализ ферментной активности, но подвергать Аника в таком состоянии медицинским манипуляциям было равносильно истязанию.

Ел он, выбирая продукты по своему усмотрению, и остановился на сметане, сгущенном молоке и яйцах.

Легкоусвояемые углеводы, жиры и протеины, быстрое расщепление.

Скорлупок от яиц с каждым днем становилось все меньше и меньше…

«…и отдыхать, больше отдыхать. Лежать без движения. Так лечат туберкулез. Твои уколы на фиг, не помогут».

Когда ж это кончится?! изо дня в день по четыре — шесть раз… в полночь Клейн являлся, как черт за грешной душой, со стерилизатором и укладкой, где позвякивали пузырьки и ампулы.

«Дал бы поспать. Впорол бы в сонного, зачем будить».

«Нельзя во сне. А то от страха в постель напустишь».

Боль не прекращалась ни днем, ни ночью. Зад покрылся шишками, и Клейн, щупая пальцем, выбирал место помягче. После укола глаза лезли на лоб, а нога отнималась, и ее приходилось подволакивать.

«Мне нужен покой, отдых».

Не к добру он об этом заговорил.

«А еще воздух, чистый воздух. Я хочу увидеть море, подышать полной грудью…»

«Что ж, это можно устроить».

Не все ли равно, где ему умирать.

Клейн бесшумно появляется в кабинете, стоит у двери. Ждет. Профессор поднимает голову от тетрадей.

«Г-хм-м».

Герц внимательно смотрит. Клейн прячет глаза и начинает первым:

«Мне тут нужно съездить к морю».

И уточняет после паузы:

«С ним…»

«Ясно. Ну, слава богу, отмучились».

Выехал Клейн, как он всегда делает в таких случаях, ночью. Поздней порою машина несется на юго-запад, бархатная тьма обнимает дорогу, скрывает мир, пронзительная прохладная струя врывается в салон через щель над приопущенным стеклом, разгоняя запах тления.

Утром машина завершает путь на побережье, в дюнах.

К воде, к темной кромке прибоя, набегающей на мокрый песок, Аника приходится нести на руках. Сам он идти уже не может.

Восходит солнце. Острые лучи прорезают синюю прозрачность неба, оно постепенно светлеет, утрачивает резкость тона, насыщается, впитывает свет. Тени становятся длиннее, мягче. Воздух, несущий свежесть, согревается, но вода по-прежнему холодна; с тихим плеском накатывают волны и, шепча, замирают, чтобы уступить место следующим.

Извечная мелодия моря.

Аник сидит на свернутой подстилке, на плоском камне, то поджимая ноги, то опуская ступни в студеную воду.

Стоит густой запах соли и потеплевшего песка, от поверхности которого тянутся вверх колышущиеся воздушные струи.

День понемногу расходится.

Аник, прикрыв глаза, слушает музыку волн. Неровная поверхность щекочет пальцы. Вдалеке чуть слышно шуршат водоросли, выброшенные на берег зимними штормами, а сейчас высохшие, лежащие темными грудами там и сям.

Клейн от скуки и безделья бродит по песку, предаваясь невинным развлечениям, которые обычно увлекают всех на берегу моря: бросает камушки, шевелит палкой водоросли, смотрит, пройдя по мокрому песку, как быстро волна слизывает следы, даже пробует зайти подальше, но море, несмотря на ясность и обманчивую голубизну, оказалось на редкость холодным, так что о купании лучше забыть. Он подходит к Анику, который все время просидел на одном месте, сощурившись под солнцем и глубоко дыша. Кашлял Аник гораздо реже.

«Ты не озяб?»

«Нет. Мне здесь хорошо. Я бы тут и остался».

«Отставить пораженческие разговоры. Мы еще повоюем».

Клейн идет к машине, приносит термос с горячим чаем, и тут же, хозяйственно расстелив на песке лист крафт-бумаги, делает бутерброды — грубо, большими кусками, нарезает хлеб.

«Как топором нарубил. В рот не влезет».

Аник, резко размахнувшись, бросает кусок в воду.

«Ну! хлебом швыряться…» — недовольно ворчит Клейн.

В небе с пронзительными криками, развернув узкие точеные крылья, летает стая серебристых чаек.

«Й-иии-к… й-иии-к…»

Кусок белого хлеба размокает, тяжелеет и, подгоняемый волнами, плывет к берегу.

Какая-то чайка, не выдержав искушения, отчаянно кидается вниз и, уцепив хлеб, быстро набирает высоту. За ней увязываются еще несколько.

«Ты видел?!»

В возбуждении Аник хватает Клейна за рукав, теребит ткань.

«Видел?! она взяла хлеб! так близко… Чайки простили меня».

«Простили? а что ты им сделал?., ел, что ли?»

Аник опускает руку, пальцы его снова ощупывают шероховатость камня, он смотрит сквозь Клейна, вдаль, а глаза его отражают синеву моря.

«Глупый ты. Чаек не едят. У них мясо вонючее и пахнет рыбой. Но не в том дело…»

Голос замирает, слабея.

«В чаек души моряков вселяются… а я их убивал. Грех это. Мои предки были моряками…»

* * *

Клеменс, правая рука Марвина, устраивает стрельбы на пустыре. Вместо мишеней — пустые бутылки. Пять бутылок — пять патронов. Парни должны уверенно владеть пугачами и не посылать пули куда попало. Один, другой покидают линию, чертыхаясь. Выходит Аник — тонкий, проворный паренек с большими карими глазами. Его ценят в банде за сметку и ловкость. Он берет «гонтер», и все бутылки разлетаются темно-зелеными брызгами.

«О-го!»

«А если поставить подальше?»

Аник подбирается, сосредоточиваясь, вскидывает руку с пистолетом — и бутылки весело лопаются, рассыпая осколки.

«Еще дальше!»

«С пятидесяти метров, говоришь? — уточняет потом Марвин, — Стрелок нам нужен».

Аник и сам не знает, как у него получается. Он сразу видит и цель, и мушку. Рука точно выбирает то место в пространстве, где дуло и мишень составляют единую линию, линию поражения насмерть.

«Тебе нужно что-то посущественней этой игрушки, потяжелее».

Однажды вечером Марвин приносит длинный сверток и, пригласив Аника к себе, бережно собирает вороненый маузер К-96 с деревянным прикладом.

«Старье», — тянет разочарованно Аник, припоминая, где он видел подобный ствол. Кажется, в фильмах про жутких красных комиссаров в кожаных куртках.

«Дурачина, — ласково говорит Марвин, — где я тебе сейчас достану снайперскую винтовку? Фараоны на каждом шагу. А это старье любому новью сто очков вперед даст. Прицел регулируемый, убойная дальность — километр. Тренируйся!»

На стол выкладываются пачки патронов.

«Где?»

«В дюнах, подальше от порта. Там птиц много…»

Чайки заметались, закричали тревожно. Аник быстро поднял руку с маузером, и пляж огласился звуками выстрелов. Потревоженные птицы взлетали с гнезд, носились в воздухе, кувыркаясь и меняя направление полета. Сорвалась и упала первая, затем еще и еще… Аник в азарте кружится на месте, стараясь вернее уложить следующую.

Горестно, почти по-человечески кричат чайки. С неба печальным серебристым дождем сыплются чеканные перья…

Чайки прекрасно летают, попасть в них непросто. И они очень умные — запросто отличают человека с палкой от человека с ружьем — и чувствуют дистанцию выстрела. Но они не знали, что маузер бьет много дальше и точней дробовика.

«Так я и опустошал пляж, пока они не научились узнавать меня в лицо. Не поверишь — одна увидит, крикнет своим, и все тучей в море. Они меня и в городе боялись. У всех хлеб брали, а у меня — нет. Девчонки, бывало, смеются: „Аник, а почему как ты на набережную приходишь, все чайки улетают?“ Я отшучусь: „Тайное слово говорю, чтоб разбегались“, а на душе так тошно станет. Потому что грех большой, то, что я делал. Отставной капитан рассказывал: чайки — это лары, духи предков-моряков. Они живут семьями, навсегда парой, и птенцов изо рта кормят. Никогда детей не бросят, когда один придет, тогда другой с гнезда сходит. Вот мне в тюрьме ночью и представлялось: убил я самца, а самка сидит, ждет его, ждет, так от голода и иссохнет, ожидая. И так мне плохо, так больно становилось, хоть плачь, хоть головой об стену…»

Голос тихий, пальцы мнут подстилку.

«За это мне и наказание такое, что ни есть, ни ходить не могу. Но простили, видишь, простили они меня…»

Чайки, ссорясь, растаскивали булку в нескольких шагах от них.

День они провели на берегу, вечер — у костра, который развел Клейн, собрав сухой плавник, ночь — в машине. Аник с аппетитом поел, глаза очистились от мути, и он стал сам переставлять ноги.

Утром Клейн чистил машину, а Аник сидел напротив, завернутый в шерстяной плед. На его коленях лежал транзисторный приемник, который он не выпускал из рук со вчерашнего вечера, пробуя его на разных диапазонах и вдохновенно прислушиваясь к завываниям эфира.

«Это не радио? а почему не радио? Приемник? ври… точно, проводов нет. А почему нет? А почему он такой маленький? Ясно, что переносной, я что, дурак, по-твоему?»

Любопытство открыло Анику глаза. Он всему удивлялся, а язык его работал, как трещотка.

«А машина у тебя тоже переносная?»

Аник придирчиво разглядывает авто, которое привезло их сюда, сравнивая в памяти длинный лаковый «ровер», на котором он рассекал после войны, с этой кургузой чепеташкой на суповых тарелках. По всему выходит, что внутренний размер повторяет наружный.

«Слушай, а у этой пудреницы мотор есть? Или ты крутишь педали?»

«Это модель „мини“. Удобна при парковке, и бензина тратит меньше».

«Да, куда уж меньше, — охотно соглашается Аник, терзая колесико настройки приемника, — наперстка в день хватает. И смазки чуть — закапал из пипетки, и порядок. Самоходное жестяное корыто. Неужели в стране после войны ни железа, ни бензина не осталось?»

«Что ты к ней привязался? Нормальная машина».

«Ага. Примус заводной, от мотоцикла отличается тем, что колеса четыре. Это все лягушатники виноваты».

«Мини» изобрели в Англии.

«Любую дурацкую моду выдумывают в Париже. Как там показали брезентовый „ситроен“ для фермеров, так и пошла зараза. „Вуатюр попюлер“, одно слово».

«Садись, профессор заждался».

«Ой, что-то мне не хочется».

«Поехали, и без фокусов. Я тебе дома телевизор покажу — тебе понравится».

Ехали днем. Аник прилип к стеклу и, не отрываясь, всматривался в мелькавшие пейзажи. Как будто все, что он помнил, умерло вместе с ним, словно города уничтожило бомбежкой, и они отстроились заново. На том же месте, но чужие, неузнаваемые. Вместо приземистых массивных домов красного кирпича с солидными подъездами — серые плоские строения, как картонные коробки, поставленные набок; вместо длинных вывесок с разлапистыми буквами — яркие трафаретные картинки. Огромные автострады в шесть рядов, множество юрких машин. Мир изменился. Только сейчас Аник понял, сколько лет прошло. Реальная жизнь проносилась мимо, и Анику жадно хотелось войти в нее, окунуться с головой; она манила и притягивала его, он слышал зов молодых голосов, чувствовал тепло множества тел. Он озяб и мечтал согреться.

«А янки еще стоят в стране?»

«Нет, выперли. Провели референдум насчет их гостевания и проводили с радостью».

«А почему кругом проститутки и переодетые парни?»

«Где ты их видишь?» — Клейн беспокойно крутит головой.

«Вон. Вон. И вон», — тычет пальцем Аник во все стороны.

Машина остановилась у перекрестка, на красный свет. По переходу спешили пешеходы. Палец Аника точно указывал на молодых девчат в высоких сапогах-чулках и вздернутых демисезонных пальтишках. Досталось и группе длинноволосых хиппи, певших что-то на тротуаре под гитару.

«Скажешь тоже! Это обыкновенные девушки и парни».

«А что же они вырядились, как…»

«Мода сейчас такая. „Мини“, по названию машины».

«Ты кому сказки рассказываешь? Я это дело до тонкостей постиг: если девушка заголяет ляжки, то она и на большее согласна».

Клейн хмыкнул.

«Да, сексуальная революция свое сделала…»

«Как, как ты сказал?..»

«Это янки притащили. В общем, все стали гораздо проще смотреть на любовь».

Аник проводил взглядом стайку девиц, перебегавших перед ними дорогу. Коротенькие полы пальто едва прикрывали им зад, задорно мелькали округлые коленки.

«Ин-те-ре-е-есно…»

Герц с тяжестью на душе вошел в дом. Клейн второй день где-то пропадал. «Только бы не запил», — подумал Герц. За Клейном подобных штучек не водилось, шофер как-никак, но… но… Слишком гнетущей была атмосфера. Вчера Герц спустился в подвал — дверь открыта, изолятор пуст. Весь вечер он сам, лично — такое дело не доверишь приходящей прислуге — мыл, оттирал и чистил. Выбросил все лекарства, сжег белье и одежду, чтобы и следа не осталось от пребывания постороннего человека.

«Клейн, наверное, очень сильно переживает. Он так долго возился с этим парнем, привязался к нему…»

Герц переобулся и, миновав гостиную, собрался подняться в кабинет, когда донесшийся из столовой смех остановил его. Герц готов был поклясться, что никогда не слышал подобного голоса. Серебристый смех зазвенел и упал, колечком прыгая по ступеням.

Герц немедля направился в столовую.

Смех тотчас оборвался.

За столом сидели двое: Клейн, спиной к двери, и лысая девушка, обладательница чудесного голоса. Герц, не мигая, разглядывал гостью.

Очень худая, тонкая, прозрачная, она сидела прямо, как струна, с подчеркнутым достоинством подняв точеную голову, вышедшую, казалось, из-под резца Бурделя. Большие, даже огромные глаза с миндалевидным разрезом полуприкрыты, длинные ресницы чуть подрагивают, как крылья мохнатой бабочки. Взгляд дерзкий и веселый. Губы, влажные и приоткрытые, как утренние розы.

Одета она в узкие светлые брюки и в пеструю рубашку с отложным воротничком тропической индонезийской раскраски.

В одной руке она держит ложку, опустив ее в суп, другой движениями пальцев, выдающими внутреннее напряжение, комкает салфетку. Кожа матово белеет, подсвеченная изнутри.

Она опускает веки и отводит взгляд в сторону и вниз.

Клейн осторожно оборачивается и смотрит через плечо. В его глазах — едва скрываемое ликование.

Герц продолжает смотреть на лысую девушку. Наконец произносит:

«Аник, как ты себя чувствуешь?»

Лепестки губ Аника распахиваются, и в тишину столовой жидкой грязью стекает гнусное, мерзкое слово.

«Чтоб я это слышал в последний раз».

Герц заходит сзади, опускает руки на плечи Аника. Тот вздрагивает, но остается сидеть. Герц, еле касаясь, поглаживает сверху вниз виски, щеки, шею. Аник, наученный горьким опытом, с покорностью терпит исследование. Закрыв глаза, он вытягивает шею, как кошка под лаской хозяина, чтобы продлить прикосновение жизнедающей руки.

Герц делает энергичные пассы, чтобы снять завороженность, и отступает.

«Мне еще надо поработать».

«Можно, мы посмотрим телевизор?»

«Клейн, я полагаюсь на тебя».

С этого дня Аник получает полную амнистию. Свободу передвижения он получит тогда, когда отрастут волосы. Пока его периодически загоняют в подвал — когда надо отдохнуть, чтоб не мешал и спал спокойно.

Герц идет в кабинет по темной лестнице, пытаясь понять и осмыслить происходящее. Неделю назад заряд был сильный, но неоднородный, почти весь концентрировался по срединной оси, в главных чакрах, удерживая только столб позвоночника, сердце и голову; выработка лейкоцитов костным мозгом критически снижалась; периферия начала разлагаться, цвет ауры стал грязно-зеленым. А сейчас — ровное, сильное свечение интенсивно-синего цвета, полный охват оболочки, включая кончики пальцев, процесс распада обратился вспять, кровообращение полностью нормализовано. Он еще, конечно, очень худ, но он начал питаться, пища стала перевариваться, — Значит, возобновился синтез пищевых ферментов. «Были бы кости, а мясо нарастет», говорит Клейн.

Он начал есть, значит — поправится.

«Почему?» — настойчиво спрашивал сам себя Гёрц и боялся дать ответ.

Ладони кололо иголками, особенно правую, к которой Аник плотно прижался щекой.

Герц остановился, поднес руку ближе к лицу. Кожа чуть припухла и саднила, будто он на морозе притронулся к металлу. Герцу стало страшно; как при взгляде с высоты, закружилась голова.

То, что ему открылось, было сокровенным, хотя об этом ясно говорилось у всех народов, во все времена.

В загробной физике тоже действовал закон сохранения энергии.

Аник забирал энергию, всасывал ее, как губка. Чтобы жить, надо отнять.

«Вампир, — прошептал Герц, — я оживил вампира».

«Носферату» — «не-мертвое». И теперь от него не избавишься.

В кабинете Герц посидел и немного успокоился.

В конце концов, мой страх — это тоже колебание потенциала, реакция на потерю его части.

Герц открыл заветную тетрадь с выводами и рассуждениями. Взгляд побежал справа налево по строчкам рукописи.

«Главные условия успешной инкарнации:

алеф. Полнолуние. Луна — Солнце Мертвых. Не исключено, что в полнолуние достигает максимума некоторое излучение наподобие лазерного, возникающее при отражении фотонов от поверхности Луны; вместе с гравитационным влиянием Луны оно позволяет сконцентрировать поток заряда с наименьшими потерями. Доказано, что в полнолуние отмечается рост числа аварий, несчастных случаев и самоубийств; возможно, это связано с воздействием вышеупомянутых сочетанных факторов на дипольные молекулы воды, которые ориентируются в живых клетках — и везде, где бы ни находились — определенным образом.

Само слово ходеш (месяц) происходит от прилагательного хадаш (новый) или глагола леитхадеш (обновляться). Это примечательно.

бет. Отсутствие обряда. Ритуалы отпевания и похорон относятся к важнейшим. Исполненные надлежащим образом, они не только психологически помогают родным усопшего принять его кончину и перенести стресс, убедившись в реальности смерти (сомневающиеся никогда от этого стресса не избавятся), но и открывают умершему вход в противоположный мир. Умерший и преданный земле по правилам является упокоенным мертвецом, вполне перешедшим за грань нашего мира. Не случайно у христиан существует молитва о ниспослании „христианской кончины“, то есть смерти „по правилам“, с исполнением ритуалов. Поэтому для инкарнации наиболее пригодны умершие неестественной или внезапной смертью, а особенно лишенные обряда.

гимел. Стойкая память родных. Близкие удерживают в памяти слепок энергопотенциала, матрицу инкарнации, волновой образ…»

Герц задумался над недописанной строкой.

Почему призраки чаще всего являются родственникам? Почему их приход означает несчастье или близкую смерть? А может, они предчувствуют отток потенциала перед смертью и хотят подкрепиться? Аник убивал людей — это неспроста, ни один нормальный человек не делает этого. Девятнадцать только доказанных убийств… Он уже тогда нуждался в чужом потенциале — сколько и когда он потерял? в детстве? в юности? Как возник такой сильный пробой? во время войны? некая травма, потрясение; произошла утечка, и Аник стал восполнять потери… «Чужую жизнь готовы заесть…» А Клейн?

«Он тебя от жизни отгородил!» — говорила Стина. Она донор, подательница жизни. Люди избирают профессию, исходя из внутренних неосознанных импульсов. Она выбрала акушерство. Разумеется, она возненавидела Клейна — он жил за счет других. Значит, Клейн тоже подпитывался от живых? может быть, я не проверял… он был свободен, таскался, где хотел. А Аника мы чуть не сгноили в подвале.

Постой, постой, а куда стремился Клейн? Домой! Он до сих пор смотрит все русские фильмы, ходит в Общество любителей русского языка. Ностальгия? только ли?

Аник рвался к морю, он нам кричал об этом три месяца, а мы были как глухие. К морю и солнцу. Туда, где родился и вырос, к могучим силовым полям земли и моря, образованным рельефом и геологическим строением местности, имеющим уникальную конфигурацию.

Ну конечно же! Там он и зарядился!

Решение загадки принесло радость. Страх рассеялся; Герц даже невольно улыбнулся. Так. Последнее усилие, и мысли стали ложиться строчками на бумагу:

«далет. Ба — одна из составляющих души, согласно воззрениям древних египтян; это мощный потенциал, позволяющий обрести воплощение посредством заряда; это воля, порожденная всплеском эмоций и переживающая само тело. После инкарнации ба заставляет воплощенного совершать ряд действий, выполнить прерванную функцию, в частности — вернуться в привычный энергетический континуум. У живых это выражается в желании умереть и быть похороненным на родине — там легче быть мертвым.

Возвращение к истокам. Слепок объекта, запечатленный в ба, дает воплощенному стабильность и силовую подпитку…»

Герц поднял голову от рукописи, прислушался. Ему показалось, что он вновь услышал серебристый смех. Но ничто в его душе не содрогнулось; напротив, Герц почувствовал мощь и уверенность, порождаемую точным знанием.

«Почему же?., почему я, правнук человека, всю жизнь проведшего в чистоте, избрал своим уделом крайнюю нечистоту? могилы, трупы, разлагающиеся ткани; как парасхит, я потрошу мертвые тела, непрестанно совершая хилуль Гашем — осквернение имени Божьего?.. Какой бог предрек мне эту судьбу при рождении? или то были родители, давшие мне жизнь без благословения, призвавшие меня к алтарям двух храмов и наделившие фамилией „Повелитель“?

Что нам ведомо о путях, по которым скитается наша душа? какая память ведет ее?»

И он склонился, чтобы писать дальше:

«…Из сочетания последних двух условий явствует, что для воплощенных необходимо (подчеркнуть!) посещение памятных им мест, куда ведет их воля, и выполнение заветных желаний. После чего они могут существовать длительное время автономно, принимая решения независимо от энергоинформационной элементали, которая лежит в начале».

Ни Герц, месяцами согбенный над книгами и микроскопом, ни Клейн, который спал с паяльником среди радиодеталей, даже представить не могли, что следующим страстным желанием Аника, требующим осуществления, станут любовные утехи и поиск острых ощущений.

Тут оба благодетеля взвыли в голос, и Клейн начал по сто раз на дню повторять пословицу: «Сделал добро — не кайся!» Вскоре к нему присоединился Герц.

А пока весеннее солнце, свежий воздух и морские купания оказывали свое действие, и Аник резво шел на поправку.

 

Глава 9

Нервное возбуждение и обида боролись со слабостью и сонливостью. Припухшие веки отяжелели, и Марсель открывала глаза лишь усилием воли. Она пару раз шмыгнула носом, огляделась и вдруг поняла, что она в комнате совершенно одна. Откуда-то от сердца хлынуло потоком легкое чувство освобождения, похожее на бесшабашное веселье — «Ну и пусть! что, у меня родных больше нет? Надо срочно, прямо сейчас рассказать все бабушке — она поймет».

Марсель решила действовать, не полагаясь на телефон, — его могут прослушивать. Вот пусть попробуют подслушать, что доверено бумаге!

Открыв секретер, она по-хозяйски уверенно стала искать письменные принадлежности. Не для красоты же здесь поставлен этот ящик с откидным столом!.. Нашлось все, что надо: ручка, конверт, почтовая бумага.

«Дорогая бабушка Стина!

Предупреждаю сразу — дело связано с опытами Герца Вааля, профессора.

Я — Марсель, дочь Людвика, что умерла три года назад. Герц Вааль воскресил меня. Зачем он это сделал — я не знаю. Меня уверяют, что это сделано ради эксперимента, но мне странно, что профессор выбрал именно меня. Профессор предоставил мне полную свободу, даже уточнил, что я могу рассказать папе о воскрешении. Сначала я сходила к Лолите, у которой жила после развода папы. Затем с ее помощью я намекнула родителям по телефону о том, что вернулась, — как это было глупо! но самую большую глупость я допустила, встретившись с папой. Он не принял меня, даже хуже того — выгнал из дома. Так получилось, что папа потерял сознание, я очень о нем переживаю. Я нахожусь в надежном месте — здесь и пишу тебе письмо.

Завтра я должна явиться к профессору. Я боюсь того, что меня там ждет. Помоги мне, пожалуйста.

Письмо я отсылаю срочной почтой. Я молю Бога, чтобы ты оказалась дома, и курьер смог тебя найти. Я буду ждать твоего звонка…

Марсель задумалась — где бы спрятаться от вездесущих Клейна и Аника?

…в Дьенне, в каффи „Щит и меч“, что на Рейтарской улице, с 13.00 до 14.00. Попроси, чтоб к телефону позвали Марту Деблер — так я назовусь для конспирации.

Целую тебя

Марсель».

Заклеив и надписав конверт, она позвала Аньес и уточнила, где находится вилла «Эммеранс»; затем позвонила в срочную почту: «Письмо в Хоннавер с немедленной доставкой и поскорее, пожалуйста».

Осталось дождаться курьера.

* * *

Построенный в 1742 году оружейный склад — ныне культурный центр «Арсенал» — с точки зрения геополитики принадлежал молодежи одноименного района Дьенна и являлся объектом притязаний юнцов и юниц сопредельной Эриканы, которых отделяли от «Арсенала» только Рубер и два моста через него. Молодежь других районов тоже не прочь была бы безраздельно владеть «Арсеналом» — если бы не городские власти.

По выходным, аккурат за полчаса до танцев, к «Арсеналу» подкатывал лиловый «форд-эконолайн» с мигалкой и сиреной, с обрешеченными стеклами и опоясанный широкой желтой полосой с надписью: «Специальная служба полиции»; из «форда» с ленцой вылезали блюстители порядка в шлемах и пластиковых кирасах с наплечниками. Они не спеша проверяли свои «уоки-токи», поправляли на себе сбрую с висящими на поясах дубинками и наручниками. К началу запуска молодняка на танцы полицейские уже контролировали ворота «Арсенала», и псы, натасканные на наркотики, сидели у их ног, спокойно шевеля ушами. Эта — первая — линия безопасности отсеивала явно «накачавшихся» и пьяных, а вышибалы внутренней охраны «Арсенала» наметанным глазом выделяли самых крутых посетителей и ненавязчиво обыскивали их в сторонке. «Цепь? кастет? сдавай или выметайся».

Может, кому-то это и не нравилось, но многим было по душе, что в «Арсенале» можно танцевать спокойно. Тут бывали разборки, но массовых драк не случалось. И с выпивкой строго — две банки пива тем, кто старше восемнадцати, а тот, кто совершеннолетний, может заглянуть и в бар — при том условии, что не сядет после этого за руль. На входе молодняк метили красной и зеленой краской, ставили печать величиной с полталера на тыле левой кисти — красная открывала доступ к пиву, зеленая — в бар.

Главное — что отцы и матери спокойны за своих чад, и что добропорядочные граждане могут не бояться ходить субботним вечером по Арсеналь-плац: отлично экипированные молодцы в форме государственного лилового цвета всегда готовы погасить малейшую вспышку насилия; ведь известно, как склонен к агрессии этот дикий юный возраст, эти дерзкие молодые существа, чьи поступки регулируются половыми гормонами и адреналином. Вандализм, кражи, оскорбления, матерные крики, галдеж в общественном транспорте, нападения, наркотики — от подростков можно ждать чего угодно… да лучше и не ждать, а в корне, в зародыше пресечь самую; мысль о правонарушении, о неповиновении взрослым и полиции. Своевременный окрик, свисток, удар дубинкой — это предпочтительней, чем запоздалое судебное разбирательство, которое уже никого не воскресит, не вернет здоровья пострадавшему, а жертве насилия — чувство собственного достоинства. В конце концов! до каких пор возраст будет служить оправданием преступнику?! или подростки — животные, и не должны отвечать за содеянное? разве не добрый пример подают нам Штаты, опуская возрастную планку смертной казни? разве не разумно ввести детский комендантский час? разве общее собрание родителей не вправе рекомендовать телесные наказания в отдельно взятой школе? Ведь самим детям будет лучше, если они сызмала приучатся соблюдать, не нарушать и слушаться! Не в этом ли залог будущего спокойствия в стране? Не говоря о том, что все юноши должны пройти суровую мужскую школу дисциплины в армии его величества, а кому убеждения не позволяют брать в руки доверенное Родиной оружие, те пусть на альтернативной службе выносят утки из-под паралитиков.

— К черту, в армию я не пойду, — делился с приятелем планами на будущее Этьен Шильдер, подходя к «Арсеналу». — Возьму отсрочку, кончу коллеж — и ну их к матери с их армией. Я буду электронщик с дипломом, пусть меня на обязаловку берут по специальности. Пожалуйста! хоть связь в штабе, хоть оборудование на кораблях ставить, хоть что — заочно учиться мне никто не помешает. А через четыре года я — инженер, и все. В гробу я армию видал. Буду я им честь отдавать, как же! Задолбали… сержант, есть огонек? — тыркнулся он к мордастому фараону, сложившему лапы в перчатках на рукояти метровой дубины. Голова в шлеме повернулась градусов на тридцать:

— Желаю вам хорошо провести время, парни, — будто он вопроса не слышал. Презирает!

Парни — в кожанках и заклепанных брюках — заржали, минуя полицейского, влитого в брусчатку, как статуя, и оказались под сводом ворот «Арсенала».

Тьен и Перси обошли по правой стороне огромный зал, где в старину рядами была выстроена артиллерия; на ходу каждый прикоснулся к Брунгильде — бронзовой пушке, висящей на толстых цепях, — таков обычай «арсенальцев». Компания была в сборе, на обычном месте за бочкообразной каменной колонной — тоже обычай: у каждой тусы в зале свой угол, куда чужие не суются. У колонны было имя — Берта Шнайдер; туса нарекла и освятила ее пивом и душистым маслом в лучших языческих традициях; сложился даже самодельный круг легенд о Берте Шнайдер, обращенной в камень.

В «Арсенале», у Берты, был сход лоботрясов, чей ум тяготел к учебе ради будущей карьеры, а сердце рвалось к лихому удальству и развлечениям. Верховодил здесь Вальдо Ван дер Мерве, отпрыск владельцев «Онторин Менгер», жених № 1 и счастливый обладатель черного «феррари»; он был вхож и в совершенно великосветские круги, откуда притаскивал самые свежие сплетни о жизни магнатов, а главное — Вальдо был близко знаком с самим Анри, кумиром и образчиком для подражания молодежной элиты королевства.

К приходу друзей Вальдо успел распустить невидимый павлиний хвост. В руках его была субботняя «Дьенн Вахтин» с броским заголовком: «Золотым мальчикам тесно на трассе! Бешеные гонки на седьмом шоссе». Казалось — ну чем тут хвалиться? гонку-то проиграли… Но Вальдо держал на лице улыбочку скептического превосходства.

Хлопнувшись ладонями с размаха — у Берты парни только так приветствуют друг друга — и приложив руку к сьорэ Шнайдер («Здравствуй, мать»), вновь прибывшие влились в беседу. Перси удостоился особого внимания — он вчера гонялся с Вальдо и мог дополнить рассказ вожака, но и Тьена встретили с интересом — все уже слышали, что экипаж противника назвал его по имени.

— Тьен, там знакомые были? Колись; это зачтется, как смягчающее обстоятельство.

— В «лендоксе» видели девчонку — кто она?

— Всех девок не упомнишь, — уворачивался от ответа Тьен, — Я запись не веду, с кем гулял. Так, на глаз, когда-то видел в школе, а по имени не помню.

Говорить, на кого девушка похожа, не хотелось — засмеют. Тьен оккультизмом не страдал, не то что, скажем, Перси — тот бы, не смущаясь, брякнул: «Это был выходец из тьмы!» У Перси была репутация мистика и чернокнижника, и ему многое прощалось.

— Высоко залезла твоя школьница, если с такими людьми разъезжает, — усмехнулся Вальдо с видом много пожившего и все изведавшего человека.

— Не темни, капитан, говори.

— Вальдо, ну скажи! — тянула за язык его подружка Рамбур. Вальдо любил, чтобы его просили.

— Эти люди — с клеймом трансцедентности… — забормотал Перси, зыркая по сторонам, словно он — святой Антоний, а к нему крадутся демоны. — Красная машина, черные слова… «Конь Дьявола» — кто его всадник? Не счесть обличий Темного Владыки…

— Не счесть таблеток, что ты съел, болезный, — протянули ему пиво. — На, прополощи почки; дурь-то и выйдет.

— Вчера вечерком, как сгрузил вас, — лениво начал Вальдо, — вздумал я съездить в Лерау, к Анри…

Ах, Анри! ах, Лерау! Вот где жизнь и великолепное общество! В поместье у Анри собираются звезды и аристократы, а Вальдо ездит туда запросто, без приглашения!..

— …и остался там ночевать. Рассказал я ему о «лендоксе», тут все и выяснилось… Очень забавная история.

Привалившись к Берте, Вальдо обвел глазами слушателей. Ди-джей, как на заказ, пустил тяжелое и энергичное; зал, еще не заполненный народом, забился в такт. Славное начало вечера.

— Это машина принца Леонида.

Вальдо смаковал эффект. Всех расщепило пополам; парней выпучило и перекосило, девки распахнули глаза.

— Ка-ак, кронпринца?!.

— Личный рыдван его высочества. Но сейчас «лендокс» пилотирует другой.

— У принца телега была золотая, — усомнился какой-то знаток моторов и колес. — Цвет — «золотой металлик». Номерной знак королевский, с гербом…

— Ты в курсе — ты и рассказывай, — предложил Вальдо; знатоку дали по затылку — прикрой форточку! — Лет пять назад, — Вальдо продолжил, когда стихло, — в столице был конкурс цветов, по новым сортам. И один дьеннский выставил розу с претензиями — представьте, фиолетовая, как сутана епископа или наш флаг, лепестки не мнутся и не гнутся. Патриотизм на грани фола; и названьице веселенькое — «Кладбищенская печаль». Автору — диплом за оригинальность, а вручала его принцесса Виола, сама фиолетовая. В автора Виолетта влипла по самые ушки, как только увидела, и сразу позвала: «За мной!»

— Что, прямо на церемонии?

— В том и смак. Взяла и на дипломе написала: «С благодарностью от Ее Высочества Виолы», дата, росчерк, телефончик. А цветовод, не будь дурак, и позвонил — чего теряться-то? И заперлись они на три недели у нее в особняке…

— Это ж натуральный гоблин был, с руками до колен! — не поверил Кирен, тоже участвовавший в гонке.

— Ты не на того смотрел.

— Скандал, — с удовольствием вздохнула Рамбур. — Какой скандал!..

— Не то слово. У Виолы тогда был бзик — сблизиться с простым народом и родить внебрачного ребенка, как символ единства страны с августейшей семьей. Никто не сомневался, что так оно и будет. Уже и сумму отступного выделили из цивильного листа, чтоб производитель не лез в мужья. Во дворце негодование, в газетах ни гу-гу — ведь мезальянс, господа! Принцесса — с каким-то садовником…

Все уплотнились потесней, поближе к Вальдо; скандалы, не попавшие в газеты, — самые пикантные. Для чего сохраняются монархии в Европе, как не для скандалов!..

— Его величество терпел, терпел — и лопнул. Сказал принцу: «Как хочешь, а растащи этих любовников». Леонид звонит Виоле: «Приглашаю в Маэлдон, будет охота на фазанов». Та прикатила с дружком, во всей красе счастливой телки. Леонид осмотрел ее приобретение, подергал бровью — «М-м-молодой ч-ч-человек, вы знаете условия охоты? Сколько фазанов собьете подряд — те ваши, но при первом промахе вы убираетесь вон вместе с трофеями, но без Виолы».

— Не жирный выкуп за ее высочество, — заметил Тьен.

— Надо же было дать понять, что он не нужен. В шею гнать — церемониал не позволяет.

— И что? — теребила Рамбур.

— А садовник заявляет: «А если я не промахнусь?» — «Тогда, — по-королевски отвечает Леонид, — кроме фазанов, вы получите мою машину». — «Идет, — садовник говорит, — дробовика не надо, дайте магазинный карабин и два патрона на пристрелку — незнакомый ствол. Когда надоест, скажете „Хватит“».

Вальдо перевел дух, победно оглядывая свою команду, будто сам заключал пари с принцем.

— И пошел он их класть одного за другим, а следом лейб-егерь, магазины подает. Все и охотиться бросили — только глядели. На восьмидесятом фазане Леонид побелел; думали, он в садовника дробью влепит, но сдержался, только крикнул: «Хватит!» — «Я не знал, что у вашего высочества мало дичи, — издевается садовник, — Но вы, монсьер, правы — а то мне и прицеп понадобится для трофеев». Леонид вскипел: «Вы бесчестно скрыли, что подготовлены, как снайпер». Тот в ответ: «И по вам не скажешь, что вы скупердяй», — «Вы не дворянин, сьер, иначе бы мы поговорили по-другому», — «Монсьер, я противник дуэлей, но в случае чего выбор оружия за мной; я выбираю карабин — и монархия осиротеет». В общем, ругались, ругались над кучей фазанов, Леонид бросил ему ключи от «лендокса», так и расстались. Садовник подобрал ключики, отряхнул и сказал: «Пока наша аристократия держит слово, держава будет стоять».

* * *

Аник задерживается в столице — это объяснимо. Он позвонил и попросил пару недель на свои цветоводческие дела. Герц не беспокоится. Аник увлеченно занят новыми сортами, эта профессия приносит ему неплохой доход.

Или он нашел подружку в Ламонте и на время обосновался у нее.

«Не забудь вернуться вовремя», — напоминает Герц о подзарядке.

Через три дня он видит Аника на третьей странице «Эрценк Бастион», в светской хронике — его садовник снят вместе с принцессой Виолой; дочь монарха вручает Анику диплом, вверху заголовок: «Новый бойфрэнд Ее Высочества?»

«Полный порядок, — телефонирует Аник позднее, — самочувствие отличное, по горло занят работой».

«Это касается цветоводства?» — сердито спрашивает Герц.

«Да; веду переговоры о моих сортах. Их хочет приобрести солидная фирма, поставщик двора его величества…»

На четвертой неделе отсутствия Аник приезжает в золотистом «лендоксе» с королевскими номерами, забитом тушками фазанов в пластиковых пакетах.

«Профессор, эта тачка не влезает в мой гараж. И птица! птицу надо срочно в морозильник. Центнер фазанятины, вкуснейшее мясо задаром…»

Дальнейшее напоминает Анику славные времена допросов в замке Граудин. Он смирно сидит на стуле, положив руки на колени, а Герц с Клейном орут на него с двух сторон:

«Как у тебя оказался этот автомобиль?»

«Откуда столько фазанов?»

«Окрутил принцессу? ты с ума спятил!»

«Охотился в резиденции Леонида?! На спор?!!»

Является чин из районной полиции. Это уже пятый по счету полицейский, заинтересованный гербовыми номерами «лендокса». Пятый раз на свет извлекается листок из блокнота Леонида с вензелями и водяными знаками в виде корон, заполненный беглым, но безупречно ровным почерком принца: «Доверенность на вождение автотранспортного средства. Я, Леонид Норбертин, принц Гленорский маркиз Рэмский сьер дан Маэлдон и прочая, доверяю Анику Дешану…», и далее, с подписью и оттиском сердоликовой печатки.

Приходится звонить в Маэлдон через коммутатор коронной службы безопасности. Леонид ледяным голосом подтверждает: «Да, именно так. Дарственная на машину будет выслана по почте».

«Он тебе подарил это авто? за что?!.»

«За особые заслуги. Речь идет о чести и достоинстве правящей династии, поэтому рассказывать, за что и как, я не имею права. Все сохраняется в строжайшей тайне».

Герцу хочется отвесить ему оплеуху. Аник это чувствует и потому старается не шевелиться.

«Ну а как она, принцесса-то?» — отдышавшись от гнева, спрашивает Клейн.

«Нечто. Мессалина!.. И знаешь, что она хотела? чтобы я сделал ей ребенка. Я отвертелся тем, что в детстве перенес тропическую свинку в тяжелейшей форме. Бабы всегда требуют то, чего мы не можем дать! А просто дружить не согласилась. Наверное, у нее таких друзей…»

«…целый музей», — подводит итог Клейн.

Герц гневается на Аника пару месяцев, но молча, и прощает ассистента, убедившись, что эта история не получила продолжения в прессе.

* * *

— Киндера Виола завела — от лейб-гвардейца, это всем известно. А Садовник помирился с Леонидом; принц делает ему заказы. «Лендокс» он перекрасил, номера сменил. Так что мы почетно нарвались, — Вальдо избавился от стыда за вчерашнее и уже гордился приключением, в котором поучаствовали столь заметные персоны.

Тьен немного поколбасился среди своих, но времени было в обрез и вскоре пришлось распрощаться и с компанией, и с Бертой.

В смысле погоды ему повезло, но пришлось пробежаться до дома по мокрому холоду.

Не оставляли в покое мысли о вчерашней девчонке в «лендоксе» — особенно после рассказа Вальдо. Положим, охотник на фазанов — не самый призовой гусак, но как в его болиде оказалась вылитая Соль?.. Кто она, откуда знает его имя? Или у Соль была сестра-близняшка? а почему тогда эту сестру никто не видел? или они учились в разных школах и подменяли одна другую на уроках, кто что лучше выучил? Такое, говорят, случается…

— Ты вернулся, Тьен?! — окликнула мамуля, вперясь в телевизор. — Сколько раз можно тебе говорить… — Но Тьен проскочил мимо маминой комнаты сразу к себе, подумав с раздражением: «Спрос, как с большого дяди, а прав — что у щенка… ты бы к отцу так прицарапалась! у ночных баров они полицию не ставят, пусть там хоть режутся, а „Арсенал“ — как восставший дурдом оцепили!..»

Не нравилась ему такая установка, что молодой — значит, плохой, и молодых надо пасти с кнутом. Сами чем лучше?! дай взрослым волю — еще посмотрим, кто круче начудит, папаша или сын. Они завидуют свободе молодых и выдумывают, как бы деток ущемить.

Переодевшись, Тьен нырнул на кухню, поставил чайник, собрал того-сего поесть и все унес в свою комнату.

— Ты помнишь, что у тебя дежурство сегодня? — влезла мамуля, только он расположился закусить.

— Да, мама, помню.

— Отдохни немного. Что ты носишься неизвестно где?

— Дай поесть спокойно!..

Никак понять не хочет, что человеку надо согреться после улицы, прийти в себя. Музыку, наконец, послушать!

— Не ешь в наушниках.

— Да, да, конечно.

«Сейчас полезет целоваться! нет, пронесло — ушла».

Тьен рухнул на кровать, пошарил на полке над головой — глаза во что-нибудь воткнуть — и вынул обтрепанный, с заклеенным корешком томик Маркуса «Легенды гор и долин». Во! то, что надо.

Маркуса Тьен любил читать с самого начала, с редакционного предисловия — «Бенедикт Маркус (1870–1932) — видный отечественный фольклорист, чья наиболее плодотворная деятельность пришлась на начало XX века. Сын школьного учителя и сам учитель в Кольдене с 1894 г., он еще в студенческие годы…» — знакомые слова лились, как ручеек весной, и сам Маркус, лысый, кругленький, в круглых очках и тесном галстуке, глядел на Тьена с фотографии важно и сурово. По лицу трудно догадаться, что именно такой надутый кругляш предпослал своим «Легендам» эти строки: «Сверхъестественное у нас появилось не вчера. Первые свидетельства о том, что кто-то живет в Кольдене помимо людей и зверей, относятся ко временам римской колонизации, а именно ко II веку нашей эры, но то была пора веротерпимости, и мир еще не был разделен тенью креста между Богом и Дьяволом. Реальное и потустороннее противопоставлялись друг другу как две стороны одной медали…» Маркусу было о чем писать! его родной Кольден, где в сплав народов замешались западные славяне, оставив о себе название реки Даны и самого края — Кольден — Колодан — Коло Даны — Земля вокруг Даны, — еще в начале века кишел такой нежитью и нечистью, что страх берет!..

Страница за страницей открывалась Тьену любимая книга — проказы домовых и танцы фей, зловещие голоса в древних склепах, ночные шорохи на кладбищах, проклятия, видения, — пока сама собою не легла ему на грудь, раскрытая на мрачном предании о настоятеле доминиканского монастыря в Гофлере, в чье тело вкрался бес; пальцы Тьена соскользнули с книги, глаза закрылись, лишь из наушников чуть слышно доносилась приглушенная музыка.

Мамуля заглянула к Тьену:

— Тьен, немедленно вставай! Тебя требуют на вызов!..

* * *

На часах было 19.03.

Марсель, от нетерпения взяв книжку, полистала ее, но строчки и картинки не удерживались в сознании, глаза бездумно скользили по страницам, пальцы рассеянно перебирали листы, в голове было одно — когда же, когда? сколько времени понадобится курьеру, чтобы доехать сюда?

Аньес — то ли выполняя приказ, то ли по чудом проснувшейся собственной инициативе — принесла ей коробку конфет, но Марсель их даже не открыла. Конверт она засунула лицевой стороной вниз под пресс-папье, чтобы никто не видел адреса. Ожидание было мучительней, чем она предполагала.

— Приехал курьер срочной почты, — поклонилась Аньес. — Сьорэнн выйдет к нему или прикажет передать письмо?

19.35! долго же он добирался!

— Я сама.

Сквозь матовое стекло входной двери был виден только силуэт; Марсель открыла дверь…

Это действительно был курьер. Мотоцикл с приклеенными на боковины бака эмблемами срочной почты стоял у ворот; сам курьер поверх наглухо застегнутой кожанки был запоясан ярко-желтым ремнем с портупеями крест-накрест, по швам заклепанных рокерских брюк шли желтые лампасы, на груди слева — бэйдж с номером, фотографией и фамилией, слева на ремне — почтовая сумка-планшет с замком, все как положено.

Только это был Тьен Шильдер, тот, что вчера чуть не принял участие в гонках на шоссе № 7.

Он стоял на крыльце и недоверчиво, пристально разглядывал ее.

Сердце у Марсель тревожно застучало — «Осторожней! будь осторожней!..»

Ясно, все ясно — Тьен подрабатывает на срочной почте; так давно обуздывают рокеров — одно дело гонять, нарываясь то и дело на полицию, другое дело — надеть желтые ремни, горящие в свете фар, и гнать почти на равных с «неотложкой» и той же полицией, без ограничений в скорости — ну кроме светофоров.

Она не изменилась в лице, но через несколько секунд поняла, что слишком долго и внимательно разглядывает Тьена — дольше, чем можно ожидать от девушки, просто вручающей письмо курьеру.

«Вдруг он поймет?..

А если уже понял?..»

Он вряд ли забыл, что вчера его узнали, назвали по имени и приказали выйти из машины какие-то пижоны, с которыми была странно знакомая девушка, похожая на покойную Марсель, его одноклассницу.

Клейн, изучавший вечернего гостя с помощью установленной над входом видеосистемы, быстро вспомнил, где он его встречал и почему парень ему знаком, но решил не высовываться и понаблюдать за встречей дистанционно. Он положился на благоразумие Марсель — она сегодня получила сильную встряску и раз пять подумает, прежде чем открываться бывшему знакомому. И никогда не поздно будет вмешаться.

— Добрый вечер, — выговорил Тьен наконец, шаря вслепую рукой по планшету. — Вы вызывали курьера?..

— Здравствуйте, да, — так же вполголоса и неуверенно отозвалась Марсель, потирая в пальцах конверт. — У меня срочное письмо…

Тьен справился с собой — достал квитанционную книжечку и авторучку.

— Куда отправляете?

— В Хоннавер.

— С вас восемьдесят пять талеров… а как вас записать?

Если б они увиделись впервые, Тьен бы просто сказал:

«Извините, сьорэнн, — разрешите вопрос? Вы очень похожи на мою одноклассницу, Марсель Фальта, пожалуйста, не сочтите за бестактность — вы не доводитесь ей сестрой или родственницей?»; служба в почтовом ведомстве обязывала быть вежливым. Но вчера она — она, точно! — сказала коренастому коротышке с «Коня Дьявола» что-то о нем, о Тьене, и тот велел ему выйти из машины. Откуда она его знает?

— Марта… Марта Деблер.

Тут Марсель вспомнила, что в спешке выскочила на крыльцо без денег.

— Минуточку, я сейчас принесу деньги…

И, не отдав письмо, она шмыгнула в дом, захлопнув дверь. Тьен остался стоять, вспоминая некстати, как друзья донимали его: «Тьен, там знакомые были?.. В „лендоксе“ видели девчонку — кто она?»; он, считай, не соврал в ответ — да, ТАКУЮ он видел когда-то, но что за девочка сидела в машине? Марта Деблер, как оказалось.

Вот ведь бывает — попадаются живые копии людей, не близнецы, а двойники.

Но откуда, откуда она знает его в лицо и по имени?!.

Марсель тем временем нашла в пальто банкноты — те, что оставил ей Аник, когда явился к Долорес. Но думала она не о деньгах.

«Что если просто взять и отпустить курьера, не сказав ему больше ни слова? До конца притворяться Мартой Деблер? Или…»

Опасно, опасно — он дружит с парнями, которых Клейн вчера обставил в гонках; вдруг он сболтнет своим знакомым, те захотят взять реванш как-нибудь по-другому. Нет, не рискнет — он понял, что она его узнала — по лицу видно! — и помнит, в какой обстановке они встречались. Стоит ей позвонить в полицию… нет, полицию лучше не вмешивать.

«Чего ты хочешь, в конце концов? — разозлилась Марсель на себя. — Поговорить с ним, да? Ну так действуй, что ты мечешься!»

— Пожалуйста. — Она протянула ему сотню; пока он отсчитывал сдачу, в уме прикинула, как бы начать разговор.

— Мне кажется, я вас где-то видела… — раз говоришь с официальным лицом, называй его на «вы», хоть он и сверстник.

— И мне показалось то же самое, — Тьен обрадовался, что таинственная сьорэнн Марта заговорила первой, но был настороже — к чему она клонит?..

— …и совсем недавно.

— Да, прямо на днях, — подхватил Тьен, всем видом показывая отнюдь не служебную заинтересованность. — Может, на улице?

— Н-нет, где-то еще… Простите, я задерживаю вас, да?

Тьен неуверенно улыбнулся:

— Пока я не доставлю пакет — считайте, я у вас на службе.

«Ты помнишь, что видел меня», — горело в прищуренных глазах девчонки; взгляд парня отвечал: «Да, помню, а ты-то зачем делаешь вид, что этого не было?»

— Или вы на кого-то похожи… так странно похожи…

— На него? — Тьен пощелкал ногтем по именной табличке на груди.

— Этьен Шильдер, номер сорок шестой — как незнакомое имя прочла вслух Марсель, — О!., это было во сне!.. Вы ехали на черной легковой машине и вас… да, вас звали Этьен.

— Меня и правда так зовут, — в который раз Тьен подивился находчивости девок — во дает! надо ж так все повернуть, и попробуй теперь докажи, что ты встретился с ней не во сне. — Выходит, я вторгся к вам в сон — прошу прощения.

— И вы видели этот сон? — Марсель словно была вне себя от изумления. — Тогда скажите, а на чем я ехала?

— На бордовом «лендоксе-торнадо»; на борту надпись — «Конь Дьявола».

— Нет, я надпись не помню, — задумчиво покачала она головой.

Девочка явно напрашивалась на знакомство — и Тьена все больше разбирало любопытство. Не простой интерес — настоящий азарт, с которым люди ставят последний талер в надежде: «А вдруг я возьму весь банк?»; приключение манило и притягивало, и глаза Марты Деблер, казалось, обещали что-то невероятное, чего и выдумать нельзя.

— Да, чудо какое-то… ведь мы раньше не встречались?

— Нет… кажется, нет, — согласилась Марсель.

— Может быть, в гороскопах у нас что-то общее? совпадение звезд…

— Может быть!

Оба словно договорились не вспоминать об одной странной детали — как вышло, что она опознала его на заправке.

— Извините, сьорэнн, я спешу, — Тьен взглянул на часы. — Служба! платят за скорость доставки; ну, вы понимаете…

— Да, поезжайте.

— Но случай диковинный, — Тьен не уходил, — я просто в растерянности… Когда мы встретимся… во сне?

— А может — просто встретимся?

— Завтра я свободен с четырех.

— Значит — в пять? У Римских ворот, в Старом Городе.

— Значит — до встречи?

— До встречи, — тягучий взгляд девчонки обнадеживал, а загадочная улыбка будоражила воображение.

В пять! у Римских ворот! встреча с тайной! что может быть слаще?!

От виллы «Эммеранс» до трассы Тьену надо было проехать семь с небольшим километров; там, у поворота с сельской дороги на трассу, были заправка и каффи, стандартная кафешка, где проезжий может заказать порцию жареных колбасок и картошку с пряностями, купить сигарет, взять кофе или коктейль; для тех беспамятных, что едут на пикник без лимонада и котлет, тут продавали и готовые вторые блюда в запечатанных тарелках из толстой фольги и большие бутыли с прохладительным. Сейчас это можно купить по дешевке — не сезон разъезжать по лесам. Шоферы дальних рейсов так и делали — проезжали Дьенн, где горячие харчи на пару талеров дороже, и закусывали здесь, на «Развилке».

Там ужинали трое, время от времени поглядывая на сидящего у стойки парня — сросшиеся брови, темные глаза, короткие ершистые волосы; прикид крутой: десантная серая куртка вся в карманах, мешковатые бурые брюки заправлены в берцы. Рядом на стойке стояли початая бутылка тоника и недопитый стакан.

Лицо у парня бледное, какое-то замкнутое. Он всего минут десять, как зашел — и все сидит над стаканом.

Зазвонил телефон. Хозяин снял трубку.

— «Развилка». Хорошо. Кто здесь Габриель Картер? — добавил он громче, обернувшись к шоферам.

— Я, — поднял голову бледнолицый.

Хозяин протянул ему трубку.

— Карт, он выехал, — сказал Клейн.

— Понял, — деловито кивнул Карт, вернул трубку хозяину и положил рядом с бутылкой полталера. — Сдачи не надо.

Выйдя из каффи, он огляделся. Его мотоцикл — сажево-черный, без блеска, железный олень с хромированными рогами и стеклянным глазом — стоял справа за стеной каффи, невидимый с дороги. Приладив шлем и подогнав подбородочный ремень, он перевел в рабочее положение незаметный тумблер на закраине шлема; наушники ожили с мягким шуршанием помех, и встроенный в затыльную часть шлема — рядом с крохотным радиотелефоном — маркер неслышно запикал.

Когда мимо «Развилки» пронесся синий «харлей», оседланный парнем в желтых ремнях, Карт не шелохнулся; лишь минуту спустя он двинулся следом.

Карт несся по трассе, не выпуская из виду спину курьера, но держа дистанцию. Легкий шорох помех в наушниках не отвлекал его от преследования. Его вообще ничто не отвлекало и не интересовало — кроме ответа на вопрос: «Куда курьер доставит письмо?»

В Бальне он для контроля попробовал связаться с виллой «Эммеранс». Ответа не было — расстояние превышало возможности встроенного в шлем радиотелефона.

Приближаясь к каждому очередному городу на пути, он становился внимательней — не свернет ли курьер с объездной дороги в город? курьер не сворачивал.

«ХОННАВЕР» — справа пронесся прямоугольный щит с надписью синим по белому. Карт начал сокращать дистанцию — здесь, при более густом и медленном движении на дорогах, можно было не опасаться, что курьер заметит его.

Карт запомнил улицу и номер того дома, куда зашел курьер.

Он спешился и из какого-то каффи позвонил на виллу:

— Хоннавер, улица Берглайн, дом 31.

Задание было выполнено; оставалось дозаправить мотоцикл и ехать обратно.

 

Глава 10

К 21.00 обстановка была такова.

Герц Вааль дремал в кресле у камина; сон его был неглубок и чуток.

Людвик Фальта пришел в себя, и его рассудок освободился от гнета снотворного коктейля; он не очень изумился, узнав, что находится в отделении экстренной терапии клиники неотложной помощи. Врачам он уверенно заявил, что почувствовал себя плохо, вернувшись домой из университета, и потерял сознание; нет, никаких транквилизаторов он не принимал, тем более в больших дозах… что? у него в крови обнаружено?., э. то ошибка. Он никогда не злоупотреблял таблетками. Есть множество свидетелей того, что он своими ногами и в прекрасном состоянии вышел с кафедры. Нет-нет, он ни-ко-гда не пробовал наркотики. Бывали обмороки? потери сознания? нет. Черепно-мозговые травмы? нет, не было.

Врачи были деликатны и неназойливы. Если доктору Фальта угодно придерживаться версии внезапной и беспричинной потери сознания — пожалуйста, никто не возражает. В промывных водах из его желудка действительно не обнаружено сильнодействующих средств, зато в крови… токсикологи определили не одно, а целых три вещества, в их числе — препарат, обычно применяемый для кратковременного наркоза, пожалуй, первый случай в Дьенне, когда солидный ученый муж впрыскивает себе такую адскую смесь. У полиции есть какие-то сомнения — но это полицейские проблемы, им их и решать. Так или иначе, диагноз будет шифроваться по рубрике Е 855: «Случайное отравление другими лекарственными средствами, действующими на центральную нервную систему»… Сохранение врачебной тайны гарантируется, но случай должен быть занесен в картотеку.

Со злым жаром Людвик размышлял, что ему надо предпринять в ближайшее время… о дьявол, все кувырком!

Инспектор Мондор, вызванный из дома («Рикки, твой клиент Фальта, чью могилу сверлили — ну, ты понял, — чем-то влупился так, что лег плашмя; приезжай, у него в квартире не все ясно. Я к тебе ближний патруль послал»), закончил читку протокола осмотра места происшествия и отпустил понятых; он уже побывал в институте и в клинике, но к Людвику его не допустили; пришлось ограничиться беседой с врачом.

Аник, будто заправский ниндзя, в маске, перчатках и черном комбинезоне, лез по задней стене здания Института судебной медицины, чтобы проникнуть через окно в комнату, где хранятся биологические образцы, и подменить в пробирке деревянную труху от гроба Марсель настоящим трупным материалом.

Лолита, вернувшись домой, поставила лиловую розу в вазу и, чтобы отвлечься, села смотреть триллер, видимо полагая, что клин клином вышибают.

Клейн после отличного душа разминался с железками в небольшом спортзальчике виллы «Эммеранс» и, наверное, сотый раз отжимал штангу, лежа на спине.

Задумчивая Марсель, осознав, что ее надраивает мочалкой в ванне какая-то незнакомая женщина, возмутилась, сказала, что она не беспомощная и не больная, выставила Аньес и домылась сама, через силу ругаясь на всех и вся, особенно на мягкий дурман в голове, не дающий сосредоточиться и подстрекающий не то петь, не то танцевать — прямо тут, не вылезая из теплой пены.

Тошнее всех приходилось Анику — угрюмый ветер притащил с океана тяжелый ледяной дождь, и Аник висел на подоконнике, как удавленник, никому не нужный и всеми забытый, на суку в сыром лесу. Где-то далеко шумели машины; пока охрана института грелась в служебном помещении и проклинала отвратительную погоду — как было хорошо днем! — Аник, умело справившись с сигнализацией, под унылым дождем забирался в окно.

Место инъекции у Марсель сильно болело. Она вытерлась огромным пушистым полотенцем, хмуро оглядела себя в зеркале и — свежая, благоухающая шампунем — стала искать одежду. Напрасно — немногословная служанка все унесла, оставив ей алый купальный халат и шлепанцы.

— Мадемуазель, — постучавшись, вошла Аньес, — фен в вашей спальне… Когда прикажете подать ужин?

— Я бы хотела одеться.

— Свежее белье на кровати, мадемуазель… Одежда в платяном шкафу — пусть мадемуазель изволит выбрать платье к ужину… Что еще прикажете?

Причесывая мокроватые волосы, Марсель прошлась по ванной — Аньес и глазом не повела.

— Вас зовут Аньес, да?

— Да, мадемуазель.

— А меня — Марсель.

— Очень приятно, мадемуазель. Рада с вами познакомиться, — и ни движения на лице.

— Аньес, чей это дом?

— Это вилла сьера Дешана… Я могу идти, сьорэнн?

— Нет, погодите… Клейн… он здесь?

— Сьер Клейн выразил желание отужинать с вами, сьорэнн. Он сейчас в спортивном зале. Желаете пригласить его? сюда или в спальню?

«Однако порядочки у сьера Дешана! он один сюда подруг возит или с Клейном вместе?..»

— Можете идти, Аньес.

Она машинально подняла руку к голове, потом в отчаянии отбросила гребень. О боже!..

Все вокруг изменилось, к чему ни прикоснись — на всем клеймо, печать отвержения!

Мертвая среди живых, призрак среди людей, изгнанница без права возвращения! куда ни войдешь — переполох, смятение, выстрел, удар, страх!

Самые близкие — стали чужие! если кто и думает о тебе — то воскрешенные покойники… куда бежать?!

Ах да — Клейн ждет к ужину… Придется пойти. Во всяком случае — не убегать же отсюда в шлепанцах и халате на голое тело? Клейн — хоть и с того света, но чем-то родной, свой… хотя…

Как там в путешествии Гулливера?.. «Благодаря хорошему знанию некромантии правитель обладает силой вызывать по своему желанию мертвых и заставляет их служить себе…»

Надо разобраться. Хорошо бы Клейн помог — согласились же они объяснить, как действует машина воплощения?

«Скоро я до такой степени свыкся с обществом теней и духов, что на третий или четвертый день они… совсем не волновали меня, или, по крайней мере, если у меня и осталось немного страха, то любопытство превозмогло его…» — память подсказывала Марсель знакомый текст, когда она шла в спальню; она вздохнула — Гулливер быстро смылся с острова царя-некроманта, а ей-то что делать — той, что осталась? шея болит, руку ломит — идешь, как избитая, впору отлежаться, так нет — ужинать зовут. Плюнуть, велеть принести ужин в постель?

Гардероб не битком набит, но есть из чего выбрать, фен — пожалуйста, видеокомбайн, книги — она пробежала глазами по корешкам; есть даже грелка для ног в виде широкого мехового сапога. Ее здесь ждали, готовились к приему — оказанные знаки внимания не восхитили, но немного успокоили. На тумбочке, на салфетке — стакан с водой, обезболивающая таблетка, аккуратно выстриженная ножницами из блистера.

Обсушивая волосы, она выбрала что надеть: черные шальвары и красную блузку — и ярко, и в достаточной мере домашне, и подходит к интерьерам виллы. Теперь она заметила — здесь было красиво и повсюду цветы. Махровые сенполии, величественный амариллис, медово-сладкая хойя, орхидеи во флорариумах — скромная снаружи, внутри «Эммеранс» цвела и пахла роскошным садом, не хватало только пчел.

Мелькнула мысль: «Эту кровать, где я сижу, Аник, должно быть, устилает лепестками роз для своих подруг. Обнаженная на ложе из роз… что — теперь я?

Пусть только попробует!..

Интересно, за ЧТО его расстреляли?

Что мог совершить парень, который отдыхает в цветочном раю?

Садовник и разведчик профессора… умер в пятьдесят втором — а когда он ожил?

Судя по его вкусам, он мог быть любовником герцогини.

Вор-джентльмен. Незабудка в петлице, набриолиненные волосы, смокинг, томная бледность лица, чувственные губы, нежно-острый взгляд, маленький браунинг с рукояткой слоновой кости. Игорный стол — зеленое сукно, гладкие атласные карты, пышные пачки дореформенных талеров. Герцогиня дает ему деньги. Он соблазняет неопытную дочь герцогини. Герцогиня в ярости. Сцена. Угрозы. Он достает браунинг. Выстрел.

Так ли это было?»

* * *

Конец апреля 1940 года.

Неразбериха, паника, сумятица, кошмар.

Королевская семья покинула страну на самолете, чудом ускользнув от асов победоносного люфтваффе.

Армия разбита. Остатки флота под обстрелом уходят из Гидна. На острове Лундорт еще гремят морские орудия форта Скельд — последний оплот, будущий памятник национальной чести.

Порт Сан-Сильвер.

Воинство ее величества спешно грузится на корабли. Все годится для эвакуации — сухогрузы, балкеры, лесовозы. На морской паром вкатываются последние танки. Военные берут даже траулеры и буксиры. Никаких торжественных проводов — это бегство.

Радиостанция Ламонта — там уже сидят наци — убеждает мирных жителей, что никаких разрушений причинено не будет. Следует встретить солдат вермахта с пониманием их исторической миссии — рейх возвращает страну в лоно арийской расы, и мирные жители не ответственны за приказы своих экс-правителей.

Другое дело — евреи и коммунисты. С ними разговор особый.

Вот сидит на заборе Аник Бакар. Он не еврей и никак не коммунист. Ему двенадцать лет. Он школьник. Ему нечего бояться наци.

«Похоже, занятия в школе начнутся нескоро. Большие каникулы! — От этой мысли Аник весело улыбается. — А может, к черту школу? Теперь никто нудить не будет — учись, учись, человеком станешь… Можно повалять дурака — только б мамаша не слишком ругалась».

«Ты своей смертью не помрешь!» — кричит матушка Бакар, накручивая бигуди. У нее есть все основания для такого прогноза — у Бакаров на роду написано: «Мы не умрем в своей постели», — как на рыцарском гербе. Жеану, старшему брату мужа, маневровый паровоз отрезал ноги; младший брат, Орас, попал под грузовую стрелу в аккурат, когда лопнул топенант; сам Филип, ее благоверный, угодил в бразильскую тюрьму за поножовщину в каком-то тамошнем порту. Это семья такая! в матушкиной семье, наоборот, все помирали пристойно, но смолоду — вон, меньшая, Эммеранс, ей девятый годок всего, а уже, как в гробу, лежит в кроватке, у нее туберкулез, такие вот дела; благо, в прошлый год удалось сбыть ее с рук в католический санаторий для бедных близ Мэль-Марри; там, видно, и помрет. Старшой, Жонатан, усвистал в море — и привет! черт знает, где он теперь.

«Старшого надо было скинуть, — думает матушка, — аборт тогда дешево стоил. А Филипа послать к матери, нужен он был, шпана портовая! без него хахалей хватало — и каких!»

«Что стало, Франсина, с твоей красотой? — вздыхает матушка, охорашиваясь перед зеркалом. — Дура я была, что в шестнадцать родила, а теперь тридцать два… да нет, еще хороша, еще возьму свое с мужиков, пока платят».

Теперь, когда муж стал на якорь в Бразилии, у нее все в порядке — есть сутенер, Бартель из «Копыта», самец! Франсина-Фрэн стискивает бедра, предчувствуя нахрапистый натиск Бартеля, всегда с привкусом насилия — о Ба-а-арт!.. — а как будет орать Филип, отощавший в заморских странствиях, если вообще вернется: «Г-гадина, с-сука!», а она ему: «Уймись! ты чего хотел, а? чаще в море ходи!»

«Фрэн, дай талер», — лезет в комнату Аник, следивший в щелку, как мать одевается. Может, сейчас она помягче…

«Иди воруй», — отшивает его Франсина.

«И пойду».

«Ну и иди!»

Белье, сохнущее на чердаках, открытые прилавки на толкучке, сумочки дам-ротозеек — все годится Анику и его друзьям. Главное — не попадись!

Андресу уже пятнадцать, он — башка! Заходит, когда ребятня лупится в карты. Есть работенка — продавать сигареты; с куревом туго — война. Талер с десяти из выручки — себе, остальное Андресу.

Ну это так, мелочевка. Бывают дела пожирней.

«Фрэн, пристрой в буфет», — просит Аник.

«Тридцать процентов», — ответствует прибарахлившаяся Франсина. Она нынче в выигрыше — вышибалу из «Маяка» загребли в концлагерь, Бартель занял его место и протащил туда свою Фрэн, теперь у нее водятся деньги. «Маяк» — престижное заведение, куда ходят офицеры наци, а в задний флигелек — и унтера.

«Скости маленько, — ноет Аник, и мать ласково щелкает его по носу».

«Ну, так и быть — двадцать пять. Обманешь — Бартелю свистну».

«Бартель, — зло бурчит Аник, — он же Бордель, он же Картель и Баррель… Имечко прям для розыскной листовки…»

«Заткнись!»

В буфете «Маяка» — не жизнь, а благодать. Обильные объедки, чаевые. Скажут — выпивку в номер, несешь, подаешь — кто тебе монетку, кто бумажку, а то слямзишь добротный германский презерватив и тут же внизу продашь. Притон что надо! шепчутся про кокаин, про морфий, подмигивают — «Эй, малый, отнеси пакетик туда-то и тому-то…» кто заподозрит мальца?

Аник — тонкий, гибкий, глазки лучистые, в опушке длинных густых ресниц, личико гладкое, с золотистым пушком; мальчонка-девчонка, переодеть — не отличишь.

Вот бы его погладить, приласкать…

«Ты еще мальчик? — с материнской лаской в зовущих глазах удивляется итальянка Реджина, осторожно касаясь его щеки. — Такой взрослый… у тебя уже усы растут. Ты мужчина…»

Реджина худа, немолода, но горяча — за что и ценима клиентами. Расценки у нее унтер-офицерские — господа офицеры предпочитают свеже-розовых кукляшек, упругих, как яблочки, или томно-плавных волооких телок со зрелыми формами. Реджина не из таких — она вкрадчива, молчалива, зато губы, изгиб ее талии, говорят о многом.

Аник делает вид, что он — еще не распустившийся цветок, бутон невинности. Он неестественно сосредоточен, подобрал нижнюю губу — «Как-то оно будет с этой, со взрослой?»

«Чистый мальчик, — думает Реджина, — я тебя окуну… смелей, бамбино…»

«Ну и чего тут такого? — думает, успокаивая себя, Аник. — Что у нее там — зубы в два ряда? ведьмин хвост на копчике?..»

Реджина обольщается напрасно — слава растлительницы ей не суждена, цветок два раза не срывают. Он, может, не вполне мужчина, но четвертый месяц как не мальчик, а помогла ему Эрика, ровесница из овощной лавки, девчонка прыткая и не трусиха, с нею он все узнал, и юные герои с той поры неустанно упражнялись в новом для них искусстве — Дафнис и Хлоя XX века.

Анику открылась страна любви.

Кажется, даже на лбу его появился некий невидимый знак.

Он был отмечен самой владычицей Венерой, обрел в Эрике то, о чем томился в сновидениях.

Это не та любовь, о которой поют, а любовь запахов, прикосновений, теплого тела, горячей влажной плоти, игра зверенышей-подростков, с закрытыми глазами, на ощупь, с каждым разом все смелей, где сходятся не души, а тела. Это свято, потому что впервые.

Он вырос, его кости окрепли, хмельные соки наполнили его, в глазах у мальчонки-девчонки зажегся глубокий огонь, тело обрело хищную хулиганскую грацию. Глаза олененка, за поясом нож — шестидюймовый клинок.

Он хочет ходить, как король, плевать сквозь зубы, дарить милашке брошки и цветы, целовать ее крепкие грудки — чего же еще?!

Что там весь мир?! все шелуха!

Мир залит кровью, мир воюет.

На грани дыма и волн летят к цели торпеды, кренятся и тонут суда, роют бездны моря подводные лодки, ползут танки, плюясь огнем; вот пехота бежит, вот под пулеметным дождем режут колючую ограду, вот бомбы падают, все рушится, горит; вот тяжело дымят трубы кремационных печей, вот голод, вот тиф, вот пытка током, вот трупы — как их много! сколько? ничего, их сочтут потом! Праздник смерти не смолкает — и самые лучшие, самые молодые собираются обвенчаться с костлявой невестой, наряжаются в красивую суровую форму — истинное одеяние мужчин, украшаются знаками отличия, их торжественно напутствуют в могилу, им говорят о высоком счастье быть разорванными в клочья, в их честь гремят оркестры, реют знамена, их тысячами кидают в ненасытную прорву, их зарывают под салют, им — уже мертвым — обещают еще больше убивать, еще храбрее умирать.

Но когда-нибудь все это кончится?

Прошлый раз говорили, что война — последняя… И вот — опять.

Оно уже пять тысяч лет — опять. Опять и снова. Молодым — любовь и война, страсть и агония, начало — и конец. Таков наш мир.

Вот далеко от Сан-Сильвера собирается на войну коренастый парнишка, помощник тракториста. Он будет танкистом — таких малорослых только в танк.

«Изерге, — говорит отец, — ты давай служи».

А что еще сказать? чтоб вернулся, чтоб берегся. Младший братишка Данил хнычет; бабка, мать, сестра — те воют. Второго забирают! первенький отвоевался, лежит под Тулой.

«Сынка, ох, на что ты ладный родился, на погибель!»

«Тхор Лайдемыр!» — выкликает военком.

«Я!»

«Будем Бога молить! Матерь Божью!»

Полуторка с женихами смерти катит на станцию.

В Сан-Сильвере в тот день спокойно; день серый, тихий. Погромыхивает неумолкающий порт, оживает толкучка, бородатый старик на тележке катит корзину с молодой зеленью. Открывается пахнущая духами парикмахерская. Докеры покупают с лотков жареную рыбу, заворачивают в вощеную бумагу — на обед.

«Два кофе», — заказывает Аник со взрослым видом. Ну это не кофе — жженая морковь, но ладно уж… Эрика в сестриной шляпке, в клетчатом плаще с кокетливыми плечиками сидит напротив, улыбается. «Как он хорош! как он уверенно себя ведет! какой он милый…» Для него она надела новые чулки и трусики с вышитой розой — его подарок.

Она тоже чувствует себя взрослой.

«Вот…» — начинает Аник, лаская ее глазами, но чашка замирает в руке.

«ВОЗДУШНАЯ ТРЕВОГА. ВОЗДУШНАЯ ТРЕВОГА. ВОЗДУШНАЯ ТРЕВОГА».

И сразу — торопливый стук зениток.

Бросив все, они выскакивают из каффи.

Это случай, когда надо молиться за немцев. Где же их хваленое люфтваффе, мать его драть?!

Истребители — почему их так мало?! — завязли в бою над западным мысом, а к порту — быстро, ровно, слаженно — темным крапом в сером небе идут английские машины.

Небо, беззвучное и вялое с утра, загудело, загрохотало, обвалилась на землю.

Буро-зеленые спины, серо-голубое брюхо, остроклювые, молниеносные — самолеты входят в пике, разжимают пальцы — бомбы сброшены — и взмывают ввысь. Порт расцветает водяными столбами, султанами дыма, встают фонтаны огня.

Вэри гуд!

От грома вылетают стекла.

Разрывы все ближе.

Куда? по городу! зачем по городу?

Аник бежит сломя голову, следом — кричащая Эрика.

Его бьет по ушам, по затылку — и слух пропадает, звонкая пустота в голове; его поднимает над тротуаром в туче пыли и мусора, переворачивает; он летит, как тряпичный паяц. И алая тьма обнимает его.

Он шевелится. Его треплют за плечо. Он смотрит — над ним усач с повязкой «САНИТАР», кудрявая девушка. Что-то спрашивают.

«Не слышу, — немым ртом отвечает Аник. — Я оглох».

И — звук возвращается, прорывами, отдельными словами:

«…куда?…вой адрес? Как зов?..»

«Со мной была… в клетчатом плаще».

Она рядом, метрах в пяти. Один глаз открыт — белый, как фарфор, в середине эмалево-синий, с черным зрачком.

И не моргает. Он — словно кукольный.

Ее переваливают на носилки — дряблую, безжизненно-мягкую, еще теплую, вверх спиной; на спине плащ надорван и в крови.

Осколок.

Шесть, может — семь часов назад она стонала, прижималась сердцем к сердцу, целовала его своим сладким ртом, он ей покусывал мочки ушей — ей, живой.

Клочок железа — с ноготь, не больше — в секунду погасил ее, как свечку. Анику стало темно.

После, дома, пахнущий дефицитным йодом, с рукой в гипсе, он вопит, колотится в стену, бьется, словно хочет вырваться из ненужного, осточертевшего, покрытого ссадинами тела, птицей вылететь из окна — и в небо, в небо, туда, где Эрика, — звезда золотая, желанная, нежная.

«Успокойся, успокойся, — гладит его Фрэн. — Ну не плачь».

Не думал Аник, что Эрика значит для него так много, а остальные — все! — так мало.

«Все мерзки, гнусны, паскудны, все — дерьмо. Ее нет — ничего нет».

Есть какие-то хари, рыла свиные, опухшие с похмелья рожи, с жирной гнилью в глазах, с желанием случиться второпях. Где это? да в «Маяке», где он работает в буфете.

Но снова светит солнце.

Сколько пролетело времени — он не заметил.

Жизнь легка, как ветер. Деньги, выпивка, танцульки, чужие квартиры, барахлишко, друзья-приятели. Уже второй раз подкатывает толстый морячок, подводник, охотник за конвоями союзников. Мальчонка-девчонка ломается, жмется, учится кокетству гомиков — дело выгодное — деньги, пайковые продукты; можно вытянуть из морячка и что-то на продажу, на обмен, опять же — иметь знакомых из наци полезно, это крыша, защита, поэтому «Маяк» бросать не стоит. Здесь и Реджина, не устающая дивиться, как быстро мальчик повзрослел, — доступная, приятная Реджина. Только теперь он ей платит.

Играют в карты. Поздно вечером, в старом пакгаузе. Настоящая мужская игра.

«Ты мухлюешь».

«Что-о? заткни хайло, ты, шлюхин выродок! сиди и не воняй, понял?»

«Шлюхин выродок» — это Аник, это ему так сказано. Он привстает; стерпишь раз — и тобой будут подтираться всегда.

«Что ты полез, как дерьмо из толчка? ся-адь!»

Тот, с кем он играет, — выше, плечи шире, морда хамская.

«Сядь, кому сказал!»

Аник жалко улыбается — извини, мол, я погорячился. Садится, ссутулясь, но вдруг, будто что-то заслышав, тревожно смотрит в сторону двери; все повторяют его взгляд, а он, выбросив руку над картами, втыкает нож партнеру в грудь, по самый упор — неумело, но смело. Как раз между ребер; нож не запнулся, не скользнул наискосок, а острием вошел в желудочек сердца.

«Ты-ы… — тянет здоровяк, расширяя глаза, — сволочь…»

«Мало, — думает Аник, — надо еще?»

Тот упирается в ящик, что вместо стола, вроде бы хочет встать, но глаза его заливает сон, его ведет в сторону, он валится, падает…

Упал.

«О, как легко!» — не верит себе Аник, и руки не трясутся, как в книжках пишут. Он убивал ножом, для пробы, больших собак, но с человеком оказалось проще, чем он думал.

«Поиграли, — нервно плюет Андрес, кое-как сгребая карты. — Сваливаем отсюда. Ну! что встал?!»

Четвертый игрок, хлипак, трусливо шлепает губами, моргает, суетится.

«А его?»

«А, к черту!»

«Давай в воду».

«Пош-шел ты!..»

Руки Аника начинают трястись пото м, по пути из пакгауза, но они — в карманах, и дрожи не видно.

Дома холодно, пусто, в окно светит луна. Аник сидит на кухне, не раздевшись; нож он вымыл над раковиной. Сигарета, забытая в блюдце, потухла.

Луна большая, белая. Там Эрика — лунная фея — танцует в снегах, в кружевах, в платье кипенно-белом, вихрем снежинок проносится в танце с красным пятном на спине. Шепчет: «Аник, о Аник, ты убил, ты герой, ты смельчак, ты мой мальчик красивый, ты теперь все можешь».

Холод и тяжесть оружия чудятся в правой руке; вздрогнув, Аник поднимает голову — придремал сидя…

«Чего теперь дрожать-то? Замочил гада — и точка. Он того стоил. Отвонялся, подлюка… Никто не видел. Андрес и этот — не продадут, а если что — то вот он, нож».

Он понял, что стал выше Андреса, сильнее, что он уже не как все, а вроде бы особняком. Он убил.

Пусть кто-нибудь теперь хоть слово скажет поперек! Бартель? а он что — бессмертный, что ли?

Что-то с глазами — теперь они видят запретное; видят, что всякое тело — податливая мякоть для ножа.

Аник созрел; нужна чья-то воля, чтобы направить его руку, обуздать его, приручить — сильная, зоркая, уверенная и расчетливая воля. Воля Аника сильна, но слепа, ей нужен поводырь, учитель, вождь. Но этого Аник не сознает. Он возбужден своей новой свободой — «Могу убить, могу, могу, могу».

«Ну, кто против меня?!»

Тихо в доме, все спят, луна за окном.

В Сан-Сильвере, на дальней окраине, некто Рауль Марвин балуется с девочкой; в доме веселая пьянка, смеются женщины, звенит посуда, граммофон поет. Было удачное дело.

Насытясь, Марвин ложится на спину, пьет водку из горлышка. У него здоровья на троих и пьет он, не пьянея, — мясистый, грузный хряк и ловкий комбинатор. Подружка ластится, мурлычет, выгибается, а он, моргая мелкими глазками, что-то считает в уме.

«Рауль…»

«На — выпей и остынь».

Тяжелое тело охвачено негой и тает, плывет, словно дым; Марвин думает, за что бы взяться, где бы поживиться.

Наутро он — прилично одетый, в белом шарфе, в перчатках, с непроницаемым лицом бульдога — шагает по делам, он коммерсант.

«Сьер Марвин, слышали? — в пакгаузах зарезали кого-то…»

Проходит неделя, другая, месяц.

«Марвин, помнишь — труп нашли в пакгаузе? я знаю, кто его сделал».

«И кто?» — хмуро моргает Марвин из-под бровей-козырьков.

«Один паренек из „Маяка“, очень деловой. Взглянешь?»

«Ну приводи».

Аник настороже, не отрывает глаз — да, это хозяин, который все держит, это фигура! с таким так просто не сведут. Взгляд босса снисходительный и свойский, а голос… возразить ему язык не повернется.

«Будешь размениваться на гроши — дешево кончишь, — поучает босс. — Я погляжу, что ты можешь. Пока иди. Тебя позовут».

Два-три раза Аник пробовал открыть рот и сказать, ЧТО именно он может и умеет, но понял: этот тип все знает, что было и что будет. А как хотелось похвалиться! и в то же время ясно, что Марвин лишь усмехнется — «Малый, это детские игрушки, что ты там раньше натворил и набезобразничал, ты мне делом докажи, чего ты стоишь».

И доказал бы!

Анику недолго пришлось изнывать: однажды вечерком его встречает мятый, туповатый с виду верзила, по морде судя — чуть ли не дебил.

«Марвин сказал — завтра в восемь утра придешь в булочную. Это за стекольной мастерской, на Угловой. Оттуда со мной пойдешь. Дай сигаретку… м-м, немецкая…»

Это Тоби, глаза и уши Марвина. Он не шибко грамотный, но видит и слышит, как кот-крысолов, а еще у него твердая память, лучше всякого архива.

С немецкой сигареты начинается знакомство тихого, чуть сонливого Тоби и юркого, как ртуть, Аника.

С похода в булочную на Угловой начинается девятилетняя карьера одного из знаменитейших преступников в истории страны — Сан-Сильверского Стрелка.

 

Глава 11

Маленькая столовая виллы «Эммеранс» была выдержана в тепло-коричневых тонах — пол, ковер, гардины, затянутые тканью потолок и стены, — все темное, цвета табака, но тем ярче золотилась бахрома на гардинах и тем праздничней сиял под люстрой накрытый стол с серебром приборов, хрустальным блеском стекла и мягким свечением фарфора. Клейн — свежий и тонко пахнущий легкой парфюмерией, в шоколадном халате с атласными обшлагами — кивнул Марсель, перебирая что-то вроде четок; Аньес жестом пригласила ее к столу.

Было красиво и тихо, как в сказке.

Минуту-две она-сидела, не зная, на чем сосредоточиться, — на розах, стоящих в вазе посреди стола, на подносе с коробкой сигар, секатором и свечой, на точных и неторопливых движениях рук безмолвного Клейна или на его лице, холодноватом, неподвижном.

Клейн сел как-то незаметно; он наблюдал, как взгляд Марсель блуждает по столовой, столь необычной для дома, хозяин которого привык носить оружие в любое время дня.

— Его сиятельство Аник, — негромко начал Клейн, — приносит свои извинения. Он вынужден отлучиться по срочному делу.

Перед Марсель появилась икорница, матовая от изморози, чуть не в инее, масло, салат; «Минеральной? фруктовой?» — спросила служанка; она хлопотала беззвучно — как по волшебству, явились горячие тосты, зеленый лук. Марсель, глядя на наполняющийся стол, вдруг поняла, что голодна.

— Рислинг? — почти шептала Аньес.

— Да-да, — Марсель машинально кивнула, и рейнвейная рюмка наполнилась.

Клейн сидел напротив, на фоне скрещенных арабских мечей — миленькое украшение для столовой!

— Кушайте, Марсель.

Очарование неяркой роскоши схлынуло; в глазах Марсель остался только Клейн.

— Ваше здоровье, — поднял он рюмку, предупреждая любые вопросы.

— Спасибо… — Марсель поняла, что ее сковывает и стесняет, — церемонное обращение, порядок ужина, отрегулированный, как часовой механизм.

Едва ли пять часов прошло от безобразной сцены с отцом — и вот она сидит как ни в чем не бывало, выпивает, закусывает.

— Не стоит вспоминать об этом, — заметил Клейн, отрываясь от тарелки. — Что было, то прошло.

— При ней… — Марсель скосилась на служанку.

— …можно. В меру. Аньес, мы хотим остаться одни.

Он не собирался делать вид, будто ничего не случилось; он понимал, к чему может вернуться беседа, и деликатно пытался отсечь прошлое, лишнее, чтобы не поднялся со дна души горький осадок.

— Дело, конечно, осложнилось… — продолжил он, запивая тост минеральной, но не договорил.

— Вы это нарочно сделали? — тихо спросила Марсель.

— Что — это?

— Ну, сказали, чтобы я шла к отцу.

— А кто это сказал?

Марсель промолчала.

— Это же вы втроем придумали…

— А что я должна была делать?!

— Наверное, убедиться, — вздохнул Клейн.

— И вы этого добивались?

— Если бы вы проснулись в парке, на скамейке — было бы то же самое. Так при чем тут мы?

— Вы следили за мной.

— Я сказал почему.

— Значит, я вам нужна, — заключила Марсель. — И нужно, чтобы я была с ВАМИ, ни к кому не ходила. И нужно, чтобы я увидела, что меня нигде не примут. Так?

Клейн намазал тост маслом и положил сверху икры.

— Барышня, это не НУЖНО. Просто так оно и есть.

— И потом, — добавил он, видя, что Марсель молчит, — почему вы говорите «нигде»?

— Если вам захочется, — с вызовом ответила Марсель, — вы не постесняетесь вбить клин между мной и Лолитой. Вы — то есть ваша организация.

В открытую — так в открытую!

— Пожалуй, — кивнул Клейн, — но я не вижу смысла.

— Вы-то — да, но ваша компания?..

— А вы сами втолкуйте Лолите, чтобы она не копала под нас. Так у вас будет убежище на случай, если общаться с нами станет невтерпеж.

— Значит, Герц Вааль это одобрил?

— Я думаю, он объяснил вам все, что считал нужным.

«Да, — согласилась мысленно Марсель, — он сам нацелил меня на отца… Гос-споди, как я не догадалась, что он мог подготовить мне такую встречу!., но что он сказал отцу?..»

А вслух ответила иное:

— Его слова я помню. Но я не все поняла тогда. И вы мне тоже рассказали не все… Скажите, он разрешил вам говорить со мной откровенно — ну, полностью откровенно?

— Смотря, что вас интересует, — Клейн увильнул от прямого ответа.

— О, очень многое! Скажем — зачем я вам понадобилась?

— Хотите честно?

— Ну разумеется.

Клейн вспомнил, как ездил в Россию и видел надпись мелом на стене — «Мне нужен труп. Я выбрал вас. До скорой встречи. Фантомас»; он сдержал невольную улыбку.

— Профессор ставит опыты на мертвых. Одних удается воскресить, других — нет. Вам, к примеру, повезло.

«И нам тоже, — добавил он про себя, потому что не забыл, какие замечательные люди могли работать на профессора, если б они воплотились как следует. Он сам по заданию Герца искал специалистов особого рода и перелистал кипы газет, интересуясь лишь заголовками „Приговор приведен в исполнение“ или „Торжество справедливости“».

— Просто повезло, — продолжил он. — Вы — редкий случай.

— Значит — просто удачный результат?

— Еще какой удачный! нас — таких — всего трое на свете; вы, я и Аник.

Вино растормозило ее; голос Марсель стал звонким:

— И легко ЭТО сделать?

— Профессору — легко. Он экспериментирует.

— И с вами тоже?

— Хотите спросить — «А будет ли со мной?»; будет.

Возникла пауза.

— Ясно, — Марсель утерла губы. — Вам нужна подопытная крыса. Но я не крыса. Я так не хочу. Вы можете заставить меня силой, но добровольно в ваших опытах я участвовать не стану. Даже за деньги. Я хочу свободно распоряжаться собой. Так профессору и передайте.

«Что говоришь, дура?! — спросила она себя. — Разве ты сможешь уйти от них?!»

Она перевела дух; Клейн выжидал.

— Я не жду, что вы честно скажете, на сколько хватит моего заряда… — «Я жду! я хочу знать!» — мысль прокатилась огненной волной, но упорство твердило свое: — Если вы настолько любезны, то не откажите после ужина подвезти меня, куда я попрошу. Профессору скажите, что я очень признательна, но как мне жить — решу сама.

Это Клейну было знакомо, как вчера случилось, — в 68-м точно так же невесть что воображал о себе некто Аник Бакар, отстаивая свое право на независимость.

«Но вот как быть — сказать ей, сколько осталось, не сказать? до конца чуть больше суток».

— Мне не приказано ни задерживать вас, ни мешать вам, — Клейн придерживался дипломатической линии. — Если хотите — я вас подвезу. Есть телефон — можете звонить… но, может, мы завершим ужин?

— О да, разумеется. Стол у вас чудесный.

— Не у меня — у графа Дешана. Можно сказать — мы У него в гостях. Я думаю, он скоро подъедет.

Клейн позвонил в колокольчик; Аньес беззвучно возникла в столовой, прошла к встроенному шкафчику, вынула из него две дымящиеся порционные сковороды и накрыла тарелки под сковороды бумажными салфетками.

— Горячая закуска, сьер и сьорэнн, — куриная печенка в соусе «Мадера».

Граф! — Марсель сама так назвала Аника. Титул был ему к лицу — недаром ей показалось, что он мог вращаться в свете с его изящными манерами и вкусом. Его сиятельство Де Шан…

«Господи, — затосковала Марсель, — ну хоть бы Клейн проговорился! что они молчат и секретничают с этим зарядом? они же знают, знают… Ну да, держать меня силой не станут, а будут выжидать, пока сама не прибегу подзарядиться. Воскресенье, скоро воскресенье — профессор сказал, что надо вернуться к нему для контроля именно в воскресенье… что это — срок? заряд действует до воскресенья? Неужели не скажут? — да, скорее всего, чтобы это началось для меня неожиданно, страшно, вдруг, а намеки нужны, чтоб отравить мне жизнь, чтоб я ждала и маялась. Как это будет? судороги? боль? перехватит дыхание? но — не бросят меня, если воплощенных всего трое; выследят, найдут, вернут в лабораторию…»

За куриной печенкой последовали суп-пюре с гренками, бифштекс с луком, малина со сгущенным молоком, черный кофе. Марсель твердо решила уехать и потому наедалась плотно — неизвестно, когда и где еще придется закусить. Оба они молчали, изредка сталкиваясь взглядами.

Какое-то гневное озорство овладело Марсель. Она готова была пойти на любые выходки, чтобы убедиться, что граф Дешан и сьер Клейн следуют за ней и по задворкам, и по свалкам. Она рискнула бы затесаться в самую криминогенную часть «Азии». Если они так о ней пекутся и так оберегают…

«Ага, — думал Клейн, отрезая секатором кончик у сигары, — начнет шнырять где не надо и нарываться на скандал, — проверять, есть ли хвост… Не дождешься, милая! из самой гиблой дыры тебя вынули, а больше ты к родне не сунешься… Назад к Лолите… или к Стине, это возможно. А куда еще? по школьным друзьям?»

«Надо же так натрескаться на ночь! — сыто вздохнула Марсель, придвигая чашку кофе со сливками, — это обед, не ужин…»

Так оно и было — Клейн по примеру борцов сумо любил покушать после тренировки, чтобы подпитать мускулатуру.

«А вот взять и поднести ей после кофе розовый нектар, — мечтал Клейн, — пусть освежится. Фирменный напиток графа Сан-Сильверского… и не заметит, что в сон ее клонит не от доброй еды, а от нектара с примесью…»

— Все было замечательно, — поблагодарила Марсель.

— Рад, что вам понравилось.

«Куда ей в дождь? нет, надо предложить нектару…»

— Который час?

— Половина одиннадцатого.

В веселое отчаяние Марсель — «А, будь что будет! я убегу, а вы ловите» — вкралась мрачная мыслишка: «Ведь скоро ночь; что там скоро — вот она, уже; я не засну, не буду спать, вдруг снова… фу ты, черт, как в „Кошмаре на улице Вязов“, будто я жду Фредди Крюгера с когтями…»

А в самом деле — как быть с ночью? Спать? и снова попадешь в какой-нибудь гараж… Ведь не от обильного ужина вчера ей это снилось?!

— Когда вернется граф?

— Вы будете ждать?

— Неловко не сказать хозяину «спасибо»…

«Ты что? решила остаться? — возмутилась та ее часть, что рвалась из виллы на волю, но желудок советовал подождать, посидеть, поболтать с Клейном. — Скитаться ночью в одиночку, бр-р-р… поехать к Лолите? да! надо ей позвонить.

И бабушка Стина… может, она расскажет больше, чем эти?..

И предстоящие сны…»

— Пройдем в гостиную? — внимательно взглянул Клейн.

— Пожалуй.

— Аньес, розовый нектар.

— Слушаюсь.

— И принесите телефон, Аньес.

— Сейчас, сьорэнн.

Клейн спокойно смотрел, как Марсель набирает номер.

— Алло, Лолита?

— О! девочка моя, ты где?! — возопила трубка, а Марсель скосилась на Клейна; тот отрицательно покачал головой — не называйте место.

— Я в безопасности, Лолита.

— Что случилось с тобой и с доктором?! ты знаешь, что он в больнице?

— Да, знаю…

— Он так перепугался? или опять кто-то вмешался?

— М-м-м… это не телефонный разговор, я расскажу потом. Но ты не связывайся с ним и ничего ему не говори, хорошо?

— Будь по-твоему… Ты приедешь к нам? мне кажется, тебе лучше пожить у нас.

— Приеду, когда смогу — я обещаю. А пока… у меня есть дела.

— Ладно, — Лолита была недовольна ее скрытностью, но выспрашивать не стала. — Надеюсь, ты будешь благоразумна, сердце мое. И постарайся, чтобы мы не боялись за тебя — звони, сообщай о себе. Мы договорились?

— Ну конечно, Лоли. Целую тебя. Передай привет Ане-Марии. Чао!

Уже явился розовый нектар в кувшине цвета золота, и Аньес разлила его в стаканы и удалилась.

— Граф сам его готовил, — отрекомендовал напиток Клейн, — говорит, что из лепестков роз…

«И с маковым соком… — домыслил он, — Граф у нас еще и токсиколог; зря, что ли, на диверсанта учился…»

Марсель попробовала — чудный запах, нежный вкус — восторг!

— Давайте поговорим, Клейн.

— Охотно.

— Вы — если память не изменяет — обещали помочь в случае чего. Поможете?

— С удовольствием.

— Тогда ответьте — надолго хватит моего заряда?

— На двадцать семь часов и двадцать одну минуту, — сверился с часами Клейн.

Легкость ответа обескуражила Марсель, а зловещие цифры ее не огорчили — видимо потому, что ПОКА они для нее ничего не значили.

— А потом?..

— …надо снова заряжаться.

— Опять на три дня?

— Это лучше узнать у профессора. Мы с графом заряжаемся на три, иногда на четыре месяца. Все зависит от режима, в каком работает инкарнатор.

Марсель успокоилась. Уверенно и правдоподобно сказанное всегда снимает напряжение.

— А если я не захочу подзарядиться?..

— Это было бы очень странно.

— Вроде самоубийства, да?

— Да. Я бы не советовал.

— Что же будет тогда?

— Развоплощение.

— Оно наступит сразу?

— Нет. Обычно мы не дожидаемся развоплощения, а… как сказать?., упреждаем его. Умираем раньше, чем кончится заряд. Знаете, гораздо лучше отчалить, пока бьется сердце.

— И как вы умираете?

— Молча. Поскольку мы это делаем по очереди, один другому вводит в вену оксабутол, а еще лучше — гексилин.

— Смертельную дозу?

— Разумеется. В два-три приема, чтобы судорог не было.

— Неплохо, — одобрила Марсель.

— Для случайных потерь заряда есть резервный инкарнатор, а для перезарядки — у каждого свой. К этому времени он уже в режиме; пока один лежит в морозилке, другой налаживает…

— В морозилке?

— Да, в морозильной камере. Труп охлаждается, чтобы не тратить энергию на повторное воплощение.

— То есть без охлаждения тело разлагается?

— Не совсем так — оно принимает тот вид, из которого было воплощено. Кости, труха…

— Слушайте, но то, что вы делаете, — большое открытие.

— Профессор считает, что этим занимались и раньше — в Индии, в Тибете, — но тогда это была кустарщина.

— А зомби? вуду на Гаити…

— Вот это и есть кустарщина. Детские игры. Нет данных о том, чтобы кто-то добился полного воплощения, как наше с вами. У вудуистов получались куклы.

Марсель потянулась к стакану — Клейн поспешил его наполнить.

— Я поняла… а какую роль приготовили мне?

— Не роль, — с оттенком укоризны промолвил Клейн. — Мы обслуживаем инкарнаторы, то есть сами себя.

— И больше никого?

«Откуда у вас такие деньги?» — слышалось в ее вопросе.

— Только себя, — в ответе Клейна ясно звучало: «А это тебя не касается».

— Я не разбираюсь в электронике.

— Мы тоже университетов не кончали. За инженера у нас профессор, а мы — технари-наладчики.

— И меня в технари приглашаете?

— Вообще-то, есть смысл чинить машину, от которой живешь.

— Но я собираюсь стать дизайнером.

— Одно другому не помеха.

— А как насчет документов? ведь я пока вроде бы не существую.

— Это сложно, но можно. Аник разработал вам биографию…

— Уже?!

— …и не одну, а несколько — на выбор. Какая больше понравится.

— Любопытно… можно взглянуть?

— Вы собирались ехать…

— Клейн, — Марсель состроила гримасу досады, — что вы цепляетесь к словам?

— Нет, если вы всерьез…

— Ну перестаньте!

— Бумаги в кабинете графа. Вход туда свободный.

Кабинет любовника герцогини был строг и прост, но вместе с тем уютен. На полках — чего только нет; книги по цветоводству, по радиотехнике, оружейные каталоги. Марсель погрузилась в мягкое кресло на роликах; Клейн поста-. вил рядом стакан, повернул удобней лампу на гибком кронштейне, чтобы сьорэнн могла читать.

— Граф неплохо живет! А у вас есть вилла, Клейн?

— Да, маленький домик, к югу от Дьенна. — Клейн взял со стола папку из искусственной шагрени, раскрыл, полистал: — Вот посмотрите, ваши варианты.

* * *

«Вот тебе бумага, вот авторучка — пиши, Аник».

«Здрасьте, я что, писатель, что ли?»

«Безделье — это болезнь, — поучает Герц, — а писание развивает ум и руку. Софер, то есть писец, — почтенное занятие; текст, наносимый на бумагу, — отражение разума и памяти, сохраненное на будущие времена…»

«Во завелся!..» — томится Аник, машинально трогая ладонью голову — как там волосы? растут. Вроде травки весной на лужайке — остренькие и коротенькие.

«…и то, что ты записал, перестает тяготить память. Пиши все, что помнишь, — о жизни, о детстве, о поступках…»

«А надо — о поступках-то? У меня этих поступков — чертова кошелка с гаком…»

«Надо. Ты должен понять их и избавиться от них, выбросить из себя в рукопись. Часто человек не понимает самого себя, поскольку не находит верных слов, которыми можно назвать то, что он делает».

Первые листов двадцать заполняются довольно-таки бессвязными отрывками, полными старояпонского очарования «Записок у изголовья» Сэй-Сенагон: «У нас был кот Цезарь, он был вор»; «В нашем доме было шесть этажей, и на всех этажах жили шлюхи». Аник морщил лоб, вымучивая по несколько твердых строчек, которые объединяла куцая, по-детски простенькая тема.

«Да лучше я словами расскажу! вы слушать будете?»

«Проговаривай вслух и записывай».

«Три листа напишешь, — дает Клейн задание, — и тогда еду получишь».

«Выкинь на помойку! К свиньям эту писанину, если не заплатите. В газете, говорят, репортеру по семь тыщ талеров за лист дают».

«Проснись, когда это было? За три листа — пятерку».

«Да чего я куплю на пятак?!»

«Сидишь дома — и сиди, пока тебе документы не сделали. Молодость вспоминай. Пять пятьдесят — последняя цена. Пиши мельче, а то размахался — на странице по двенадцать строчек. Ты что такими буквищами накалякал? зрение, что ли, село? Не придуряйся, знаю — ты в муху со ста шагов попадал».

«Кр-ровососы, — шепчет Аник, изливая злость в прочувствованных описаниях следователей, что изводили его в замке Граудин. — Один в носу ковырялся и потом сопли свои жрал; другой… ну, я про вас напишу, отведу душу!..»

Клейн читает и хохочет. Аник в обидах:

«Че ты ржешь, тупила, битюг кольденский? Все правда!.. Так и было! Слово даю. Ни полбуквы не соврал. А-а-а, знаю — в редакцию потащите, книгу делать — „Воспоминания убийцы“. Чур, мне пятьдесят процентов. Сами вы такое никогда бы не выдумали».

Клейн читает и мрачнеет.

«Что, и это правда?»

«А ты думал! Они, легавые, с гестапо жили по любви. Ну суки, что с них взять?! Псарь сменился — им какая разница? лишь бы в кормушке мясо было».

«Да-а, это бы в печать. Кое-кто, наверное, и сейчас в чинах и погонах, о ком ты настрочил…»

Но документов, сделанных для него, Аник не приемлет. Никак не хочет! Он их рвет.

«Ты! знаешь, сколько это стоит!..»

«Мне начхать. Дерьмо это. Фамилия черт-те какая, имя идиотское. Свою собаку так зови!»

Второй вариант Клейн ему в руки не дает, показывает издали. Аник норовит плюнуть, чтоб попасть.

«И слышать не могу! Нашлись отцы родные — назвать ребенка не умеют».

«Да как ты хочешь-то, скажи!»

«Аник Бакар, и точка. Я другого не приму».

* * *

«Совсем взбесился, — докладывает Клейн на третий раз, — прямо из себя вон лез».

«Ума не приложу, что ему надо, — Герц подпирает голову кулаком. — Тебя я назвал наобум — но ты не возражал!..»

«Зачем мне было возражать? — пожимает Клейн плечами. — Как было имя, так и осталось».

«Поясни, я не понял…» — Герц поднимает на него глаза.

«Клейн — мое имя, хоть и значится — фамилия. Ну, по смыслу то есть. Дома меня звали Изерге — Маленький Сын. Изи — маленький, эрге — сын, по-нашему. И Клейн — то же самое. Я и привык сразу».

«А, так вот оно что!.. — Герц встает. — Это рен! это же рен!!»

«Теперь я не понял», — сознается Клейн.

«„Рен“ по-египетски — имя души, ее суть, — речь Герца становится торопливой. — Имя дается при рождении, чаще матерью, и в любом случае — с ее согласия; а уж мать знает, кого родила! Аник! Aniketos — Непобедимый… Или — Бакар? это, кажется, от Baghard; bagan — сражаться, hard — твердый… Нет, не то. Фамилии повторяемы, имена — меньше. Сорок человек с фамилией Бакар не будут одинаковы… потому что имена их — разные. Aniketos! Клейн, надо искать вариант с именем „Аник“. И не иначе».

Позже, раскрыв заветную тетрадь, он добавляет в рубрику «Главные условия успешной инкарнации» пункт под номером he, 5:

«Для удержания воплощенного по эту сторону бытия его рен должно соответствовать изначальному. Если человек теряет имя, он перестает существовать».

* * *

Вариантов было пять. Все отвечали нескольким условиям — у девушек, одной из которых предстояло стать Марсель, не было родителей и близких родственников, все они пропали без вести в детском возрасте, лет десять назад, и розыск их был прекращен в предусмотренный законом срок. Кроме того, каждая имела заслуживающую доверия трогательную легенду.

К примеру, Марта Ангермюллер исчезла из сиротского приюта, куда попала после гибели родителей в автомобильной катастрофе. По мнению Аника, присочинившего остальное, она попала в руки людокрадов-киднэпперов; затем черти носили Марту где-то в Испании, откуда в сознательном возрасте она перебралась на родину. Кроме темной биографии Марта обладала немалым достоинством в виде частичной потери памяти.

Марина Лонью, рожденная в неполной семье, канула в никуда следом за беспутной мамочкой; сьорэ Лонью последний раз видели в обществе не то греков, не то ливанцев, а малютку Марину кормили добрые соседи, пока не явилась детская инспекция и не убедилась, что девчонки нет дома, — так ее и не нашли. Аник в своем комментарии утверждал, что этот плод греха пригрели сомнительные латиноамериканцы, надеясь вырастить его для продажи, но дитя как-то ускользнуло из тайного дома в Мексике и с помощью благотворительной организации вернулось в родную страну.

Марсия Белинг могла быть героиней слезоточивого сериала, если бы сведения о ней не были заимствованы из открытых архивов. Отец ускакал от Марсии на белом коне алкогольной горячки, мать скончалась от рака груди, и родственники передавали ее с рук на руки, пока она не потерялась, и долго спорили потом в полиции, у кого девчонка обреталась последний месяц; впечатление было такое, что они не могли точно сосчитать своих отпрысков. Граф, не особо напрягаясь, вплоть до мелочей скалькировал ее дальнейшую судьбу с истории Марины Лонью.

Мартина Скоуэн просто ушла гулять и не вернулась. Родители ее искали, пока были живы, но отец попал в аварию на химическом заводе и умер, а мать год назад отравилась альгопирином, пытаясь унять приступ зубной боли. Остальное мало чем отличалось от приключений Марты Ангермюллер, с той лишь разницей, что у Мартины был жив старший брат Кларенс, но этот никого не мог разоблачить, поскольку был глубоким инвалидом и содержался в интернате для умственно неполноценных.

Марция Бребарт тоже не вернулась с прогулки, и ее родители тоже как-то скончались; ей нечего было наследовать, и трогательных встреч ни с кем не предвиделось. Память Марции тоже была с крупными купюрами.

Поразил Марсель не трагизм историй, а то, что варианты были подобраны заранее, готовились тщательно, быстро, но профессионально.

— Это правда? ну, кроме того, что…

— Полностью достоверно. Это архивный материал. Придумывать людей опасно; если полиция заинтересуется, то лучше предложить ей настоящий след, а не фантазию.

— А… а отпечатки пальцев?

— У детей их начали снимать недавно. Тут нас не поймаешь.

Что-то тихо зажурчало — кажется, сигнал.

— Аник приехал, — вздохнул Клейн. — Он все расскажет, это его работа.

 

Глава 12

— Нет-нет-нет! там дождь и жуткий холод! — возмутился Аник, когда после расшаркиваний, благодарности за ужин и комплиментов вдруг зашла речь о том, что Марсель намерена отправиться к Лолите (как будто она собиралась пешком идти до Мунхита через лес и поля!); Марсель «проболталась» об этом под хитрым и веселым взглядом Клейна — и сама себе попеняла, что так грубо напрашивается на ночлег. Чего было ожидать от галантного хозяина виллы «Эммеранс»?! он против, он не простит себе, если отпустит очаровательную сьорэнн в промозглую ноябрьскую ночь куда-то — неведомо куда, он не властен задержать ее и потому умоляет остаться и не огорчать его столь поспешным отъездом… разве сьорэнн здесь чем-нибудь обидели? или скромная вилла кажется ей неподходящим местом для отдыха?

Трудно было отказаться — и Марсель позволила себя уговорить, тем более что она чувствовала сильную сонливость; она поспешила спросить кофе — ей не хотелось заснуть прямо в кресле.

В тепле и неге кабинета Марсель не могла и представить, что вокруг дома сейчас рыщут чудовища — сторожевые собаки сьера Дешана, три огромных пса, которые не лают и не рычат, четвероногие клыкастые машины, готовые разорвать любого, кто без спроса окажется внутри ограды. Равнодушные к непогоде, они втягивали ноздрями ветер — нет ли чужого запаха? они прислушивались к гулу ветвей под ветром — не идет ли кто? сегодня они были особенно чутки, их нюх был обострен, как никогда, их глаза видели лес насквозь, и даже за покровом низких, несущихся туч им светила полная луна. Полнолуние и ночь — их время, их час, когда они опаснее всего.

Но никто не думал о том, что происходит за стенами, во тьме — в доме так комфортно!

Аник сел в тесный дружеский кружок, с улыбкой изучая Марсель, — пережила ли она встречу с отцом или еще подавлена?..

Клейн сообщил, что гостье многое известно.

— Значит, легенды вам понравились?

— Да, но читаются они как-то сказочно… как в кино.

— Марсель, весь фокус в том, что так действительно бывает. И если есть удостоверение, никому в голову не придет рыть архивы. Имеешь документ — значит, все оформлено сверху донизу, во всех инстанциях.

— Ну хорошо… а как же регистрация, имущественные права? эти девушки — они ведь вычеркнуты отовсюду…

Аник отмахнулся.

— У бюрократов всегда неразбериха с бумагами… у них живые в мертвых числятся, а покойники записаны живыми. Обычно дело, конторская путаница… один стряпчий соврет, второй печать поставит — все, уже законно. Или потеряют личное дело — это сплошь и рядом.

— Прямо уж так!

— А то как же! вот мы с Клейном — живем, налоги платим…

— И вы — в избирательных списках? и медицинские страховки имеете?

— И на выборы ходим, если хотите знать.

— А за кого голосуете?

— За партию «зеленых».

Марсель прыснула.

— Мало того, — продолжил Аник, — имеем права на вождение, недвижимость.

— Но вы же вроде зомби?..

— Ну и что? ведь бюрократам не важно — жив ты или нет. Налоги платишь, правила дорожного движения соблюдаешь — значит, живой. Мало ли, что зомби за рулем! был бы трезвый и скорость не превышал.

— А — кровь на анализ?

— Что значит «кровь»? — Аник прикинулся непонимающим.

— Когда мне рассказали про воплощение, — стала врать Марсель, — я подумала: «А настоящая ли я?» — и, когда была у Лолиты, порезала себе кожу; вот здесь, на запястье…

— Ну и?.. — полюбопытствовал Клейн.

— Выступила кровь. Я промокнула ее платком, думала, потом выкину, а когда достала — крови не было. Она что — развоплотилась?

— Да. Но это не проблема, — успокоил Аник, — не надо давать полиции повода для анализа — и только.

— А если я заболею?

— И это не страшно, — ответил Клейн. — Лечимся мы сами, и не всякая болезнь к смерти… да что нам — смерти бояться?

Это неприятно кольнуло Марсель, напомнило, что впереди — почти бессмертие, прерываемое инъекциями гексилина. Смешно выходит — если хочешь жить дольше, умирай чаще… дробная вечность! наверное, это единственный путь к бессмертию, постоянное возобновление, когда единственная жизнь разбивается на бесконечное множество маленьких жизней. Пока работает инкарнатор…

— Положим, так, — согласилась Марсель. — Не нарываться на проверки… Но остается медицинская страховка, в этом возрасте все застрахованы; ее нельзя сделать заочно… и на неизвестное имя? Придется идти к врачам, сдавать кровь…

— Кому-то идти непременно придется, — кивнул Аник. — А о подложных страховках вы слышали?

«Снова деньги, — подумала Марсель, — на взятку врачам, подставному лицу тоже… они что, лопатой талеры гребут? с каждой их услугой я вязну все глубже…»

— И у вас уже все готово?

— В этот цикл мы не уложимся со страховкой, когда-нибудь потом…

— Цикл — это между…

— Да-да, от смерти до смерти.

— М-м-м… понятно, а удостоверение личности, его подлинность? в него впечатан электронный шифр.

— Марсель, — Аник, вспорхнув из кресла, присел на краешек стола, — давайте рассуждать серьезно. Есть вещи, которые неповторимы — скажем, цветок, какой-нибудь редкий алмаз или узор на кончиках пальцев. Чаще всего уникальные вещи — нерукотворные. А то, что штампуется помногу, можно повторить. Фальшивые деньги, скажем, печатают тоннами, и не все их удается выловить, хотя их метят водяными знаками, стальными нитками и… бог знает чем. Все можно подделать. А хорошие подделки находят только при тройной проверке на подлинность — и должен появиться повод, чтобы назначить такую проверку: терроризм, махинации с деньгами и тому подобное. Во всех прочих случаях хватит того, что эту карточку регистратор пропустит как настоящую, будь то в аэропорту или в банке.

Марсель понимала, что все прочнее связывается с компанией профессора, и остается одно — защищать свое достоинство. Ей предоставили — по сути дела — охрану (слежку?), деньги, возможность свидеться с близкими, свободу передвижения, даже сулят, что она сможет продолжить образование и узакониться в обществе на правах живого человека. Все расходы они берут на себя, одно можно считать бесплатной услугой — что ее воскресили, ведь это нужно им для своих целей, а не ради ее удовольствия. Что требуется от нее? чтобы ее изучали, как образчик удачно воплощенного тела, и чтобы она содержала в исправности машину, «от которой живешь».

И что-нибудь еще такое, чего и представить нельзя…

— Вот так. — Аник развел руки, ставя точку в рассказе о фальшивых документах. — Вам остается выбрать имя, и у вас будет удостоверение.

— Я уже выбрала — Мартина Скоуэн.

— У вас хороший вкус.

— А я хочу пожать вам руку. Спасибо. Хотя у этих девушек была такая мрачная и тяжелая жизнь… но я как представлю, сколько вы работали, сколько пересмотрели бумаг…

— Его сиятельство в семьдесят пятом году окончило курсы архивариусов при историко-архивном отделении университета, — отрекомендовал друга Клейн. — Имеет диплом. Много и плодотворно работает…

— Природная скромность не позволяет сьеру Клейну похвалиться, что он и сам с таким дипломом, и стаж у него куда как больше моего.

— Граф, я стесняюсь, — поежился Клейн.

— Марсель, вы не представляете, какой это выдающийся человек! не хватит слов, чтоб расписать его таланты! вот, например…

— Мы с Клейном, — незаметно подмигнула Клейну Марсель, — тут заговорили о вас. О вас обоих… и я хочу познакомиться ближе.

— Да ради бога!

— Если нас свела судьба… Клейн рассказал о себе, — ложь выпорхнула из уст Марсель с легкостью мотылька, и Клейн согласно закивал, пряча ухмылку опытного интригана, — теперь очередь за вами.

Аник с нежной свирепостью глянул на Клейна, полагая, что это он подстрекнул Марсель именно сегодня порыться в его незаурядной биографии; Клейн прикинулся, что дремлет.

— Он говорил, что у вас было много разных приключений, что вы много знаете… — Марсель с опаской сослалась на непричастного к ее лжи Клейна, но тот спокойным видом выражал полное одобрение, — например, о… цветах. Давно вы этим занимаетесь?

— Я не всегда увлекался цветами. Но с некоторых пор у меня большие успехи.

— Дипломы на выставках получал… — поддакнул Клейн.

— Да, в том числе почетный диплом Королевского Общества, — попробовал заткнуть его Аник, но гордость за друга переполняла Клейна.

— …и премии получал, я помню…

— Да, и премии тоже.

— …и выступал на Обществе с ответной речью, в восемьдесят… каком?

— В восемьдесят седьмом.

— Но самая знаменитая его речь…

— Ты можешь помолчать?! — спрыгнул со стола Аник. — Простите, Марсель… ты будешь говорить — или Я?!

— Ты, ты — я что? я ничего…

— Он все равно выболтает, в нем не держится, — махнул Аник на Клейна. — Мое досье у него лежит в позолоченной папке, он каждый день его листает — наслаждается! как не похвалиться?! столько трудов — и никто не читал, кроме шефа. Так и подмывает выложить, да?

— А самому не хочется?

— Я бы нашел подходящий момент.

— Слушай, я тебя не заводил, ты сам завелся.

Марсель глядела то на одного, то на другого, пытаясь уловить суть их перепалки.

— Марсель, — проникновенно обратился к ней Аник, — моему другу очень нравится, когда я вспоминаю молодость. Он готов это слушать снова и снова, и все не устает. Его извращенная натура жаждет, чтобы я сделал это в вашем присутствии.

— Это вступление, торжественная часть, — пояснил Клейн. — Его сиятельство делает вид, что его принуждают — это придает ему нужный тонус.

— Марсель, вы видите, что за тип! — Аник указал на друга пальцем, — Двадцать лет я с ним мучаюсь!..

— Нет, больше…

— Даже больше!

— Так вот, — невзирая на жестикуляцию Аника, начал Клейн, — в семьдесят седьмом студия «Орион» сняла сериал о гангстерах…

— Да, сериал, — уже спокойно отсек его Аник, опускаясь в кресло, — его повторяли потом — «Море цвета крови», вы видели?

— О банде Марвина? Конечно, — вспомнила Марсель. — Мне он понравился.

— Вы, может, помните, что рядом с боссом, с Марвином, всегда был один человек… такой неотразимый малый… с маузером…

— Сан-Сильверский Стрелок?

— Верно. И звали его…

— Аник.

Да, точно, Аник. В том добротном отечественном боевике, так не похожем своей камерной манерой на американские, все герои-гангстеры и их противники из королевской полиции были выписаны с документальной тщательностью, тем более что сериал создавался по материалам уголовных дел, и комментировали его в предваряющих вставках участники давних событий — следователи и полицейские. То было грандиозное дело — разгром крупнейшей в послевоенное время преступной организации.

Марсель не смогла припомнить, сколько убийств, совершенных Сан-Сильверским Стрелком, было доказано на процессе — семнадцать? девятнадцать? какое-то нечетное число… но из памяти ярко всплыла одна деталь: в ходе следственного эксперимента Сан-Сильверский Стрелок условно насмерть поразил два манекена двумя выстрелами с дистанции не то в сто, не то в двести метров — без снайперского снаряжения, просто так, с руки.

«Этот человек мог стать гордостью нашего спорта», — сокрушался седой эксперт по баллистике, вспоминая Стрелка.

— Его казнили… — медленно начала Марсель.

— Да не его, сьорэнн, — меня. Я и был Сан-Сильверским Стрелком. Тогда меня звали Аник Бакар.

— Дешаном он стал с моей подачи, — промолвил Клейн. — Вообще-то Аник Дешан существовал на самом деле… сирота, жил в колониях, в католическом приюте. Сын каких-то французов. Война с японцами, родители умерли… мальчишка пропал без вести.

Сан-Сильверский Стрелок…

— Что вы так смотрите? — улыбнулся Аник. — Да-да, тот самый, знаменитый киллер, теперь садовник. За свои дела я расплатился полностью.

Лучший стрелок своего времени и не просто спортсмен, а стрелок по живым мишеням. Охранник тайн профессора Вааля.

— Прошлым я не горжусь, — сказал Аник. — Наверное, могло быть иначе, но — что было, то было. Ничего уже не исправишь. А каяться — что толку?.. Примите меня таким, какой я есть. Я мог бы ничего не говорить, и Клейн тоже, но мы решили, что вы должны знать, кто мы такие. Нас слишком мало, чтобы мы были врозь. Вот и все.

— А цветы?

— А, цветы!., научился, чтобы жить легально. Поначалу я их терпеть не мог.

— На дух не переносил, — добавил Клейн.

— Да, эти учебники… ужас, как вспомнить!

— Цветы любят все. Цветоводством занимаются с глубокой древности. Розами, гвоздиками, нарциссами, лилиями, маргаритками, примулами изобиловали сады Древней Греции. В Древнем Египте и Месопотамии… — заунывно и противно Клейн стал читать по памяти введение к какой-то книге по цветоводству, пока Аник не сделал в его сторону жест, изображающий нажатие спускового крючка.

— Клейна представлять нет нужды. Он танкист, поэтому шоферить ему не в новинку.

— А досье на меня составляли вы, Аник?

— Мы оба, — отозвался Клейн.

— Я смогу его прочесть?

— Конечно, но не сейчас — оно у профессора.

— Если даст — возьмите и мое, — великодушно предложил Аник. — А Клейн — сам ходячее досье, на него нет никаких бумажек.

— ?..

— Мой труп нашли в горах, когда растаял снег.

— …о нем известно то, что он сочинил сам.

— У вас выгодное положение, Клейн, — с некоторой завистью сказала Марсель.

— Мне нечего скрывать. И вам, барышня, в общем-то, тоже.

Куранты, где диск маятника отмахивал за темным стеклом — две секунды туда, две секунды сюда, гулко и мягко сказали: БОМ-М, потом еще раз — БОМ-М, и — БОМ-М, ажурные черные стрелки сошлись в одну на цифре XII.

— Пора спать?.. — спросила у часов Марсель.

— Мы утомили сьорэнн, — захлопотал Аник, срываясь с насеста и подхватывая бронзовый колокольчик: — Аньес!

— Я не хочу спать, — устало, подавляя зевоту, качала головой Марсель. Кто бы мог подумать, что близость желанного сна может быть так противна?! головой в подушку — а там яма, дыра, провал в преисподнюю…

— Аник, какие сны вам снятся?

Клейн и Аник переглянулись, потом Аник спросил:

— Вы видели что-то странное вчера?

— Значит, и с вами это бывает?

— Что — это?

Марсель провела ладонью по лицу, пытаясь смахнуть с ресниц сонную, тяжелую паутину; помассировала надбровья.

— Я боюсь, — вдруг призналась она жалким голосом, болезненно жмуря глаза. — Вчера мне снился Ад, как наяву… Я понимаю — это сон… и так будет каждую ночь?

— Нам тоже снится всякое… — Клейн пересыпал с руки на руку то, что она раньше приняла за четки, — граненые металлические кубики, нанизанные на гладкую цепочку. — Тут дело в мозге… мозг у нас работает как-то особенно. Профессор этим занимается, он вас будет спрашивать о снах…

— Можно от них избавиться?

— Вообще-то, можно — большой дозой снотворного, — скептически сказал Аник, — но иногда и это не спасает. Да и полдня валяться от ударной дозы… сомнительное удовольствие. Лучше отдаться снам — там не всегда кошмары. Я, например, привык.

— Они всегда такие яркие?

— Почти, за редким исключением.

— И вещие всегда?

— Далеко не всегда. В конце концов, ведь это — сны, работа мозга по ночам.

— Мне казалось, — призналась Марсель, — это на самом деле. Моя душа отправилась куда-то… А снотворное у вас есть?

— Не стоит привыкать к таблеткам, — заметил Клейн тоном сотрудника детской инспекции, этакого борца с наркоманией.

— Я не хочу видеть сны, — с нажимом сказала Марсель. — Вы должны мне помочь.

— Попробуем, — выдвинув ящик стола, Аник достал флакон из-под дормитала, где лежали меловые таблетки, для пущего сходства чуть сдобренные горечью; он счел, что с девушки хватит нектара, которым она их запьет.

— И пожелайте мне спокойной ночи, — попросила Марсель, уходя.

— Добрых вам снов.

— Спите спокойно.

Ни страха, ни сил, чтобы противиться сну, не было, когда Марсель свалилась на заботливо расстеленную кровать.

Не было сил даже думать о том, что она второй вечер не молилась перед сном — хотя ей было о чем просить Бога.

* * *

Супруге комиссара Веге было не привыкать, что муж задерживается на службе, но что за «срочное дело» в архиве могло заставить его отказаться от обеда и даже от ужина?

— Не беспокойся, дорогая, я приму лекарства вовремя.

В 71-м выездная следственная бригада из Ламонта включилась в дело «Кровавой недели» на третьи сутки, когда стало очевидно, что громкие убийства складываются в систему. Столичные волкодавы рьяно взялись за работу, оттеснив дьеннских на вторые-третьи роли. Дьеннцев это обидело; именно высокомерный снобизм оперативников из министерства помешал Веге высказать свои соображения. Раз они в Ламонте умные такие, и слово опытных коллег им не указ — пусть сами роются.

Надо признать, министерские шуровали прытко, вовсю используя связи с «имми», военной полицией и Бюро национальной безопасности. Тотальный контроль на транспорте, проверки документов, допросы иммигрантов и задержание всех подозрительных лиц. Документация по делу разбухала день ото дня; сколько чашек кофе было выпито и сколько выкурено сигарет в кабинетах дьеннского дворца юстиции — не сосчитать.

Веге плотно засел в тихом архиве. Для начала он ознакомился с описью документов. Бумажное море, и только. Дело вспыхнуло, буйно пылало и постепенно гасло; его вновь свалили на местную «крипо», но чем дальше, тем реже кто-нибудь отваживался нырять в это болото.

Последовательно перекапывать горы бумаг — напрасный и неблагодарный труд. Нужен точный подход, ориентировка на самое важное. Вопрос — как подступиться и за что взяться?..

Все убийства были совершены в Дьенне. Снайпер, заранее и хорошо изучив распорядок дня, места обитания и привычки жертв, каждые сутки выходил на охоту и валил того, кого наметил. Меры предосторожности не помогали — он словно наперед знал, где и кого подстеречь.

Были подкуплены слуги жертв?., нет, слишком велик риск разоблачения, подкуп обошелся бы дороже, чем работа снайпера. У анархистов таких денег нет. «Рука Кремля» и «золото Москвы» — байки для безмозглых.

Положим, он въехал в Дьенн за неделю-другую до акции, осмотрелся, снял жилье, а закончив, отлеживался, пока не убрали полицейские кордоны. Опять-таки это предполагает хорошую подготовку и организацию — а на что способны местные бунтари? только митинговать — «Остановите войну во Вьетнаме! Свободу неграм!» Эти патлатые хиппи, курильщики марихуаны, запутанные в беспорядочных любовных связях — ну какие из них заговорщики?!.

Сведение счетов среди элиты? Проработано было и это. Результат — ноль. Состояния не перешли в другие руки, осиротевшие семьи влияния не утратили.

Оставалось одно — методичный отстрел с неясной целью. Месть?

Нет, искать надо не в мотивах преступления. Если что-то упущено, то не здесь…

Заполнив один листок пометками, Веге мелко рвал его и принимался за следующий.

По наитию, знакомому лишь матерым ищейкам, он обратился к папкам, листать которые было лениво уже в 72-м. Следственная машина работала на холостом ходу, по инерции просеивая разных случайных человечков, прослеживая связи и знакомства — но уже без рвения, механически. «Снайпер ушел», — таково было общее мнение, и дальнейшая работа казалась неизбежной рутиной. Допросы, сводки участковых инспекторов… Пометки красным: «Состоит в союзе студентов левой ориентации», «Употребляет наркотики»…

На излете, на втором этапе розыска, служба зарегистрировала 12 376 лиц. О-го-го!..

Все непричастны.

«Ну уж нет. Так не бывает, чтоб попавший на прицел полиции был ни в чем не виноват!»

За окнами архивного отдела сгущались сумерки; унтеры прощались с комиссаром и расходились по домам, а он, кивнув и скупо молвив «До свидания», продолжал перебирать страницы галереи лжи и порока.

Общение с документами умиротворяло Веге, как настойка пиона. Он убеждался, что люди — скоты и мошенники, шлюхи и воры. Так было, так будет, и всегда нужна полиция, чтоб держать общество в узде.

Поиск методом «плавающих ножей» приносил небогатый, но верный улов. Пакетик кокаина, склад контрабанды, незаконное предпринимательство, шарлатан-целитель без лицензии, притон разврата…

Сухой палец Веге полз по страницам; глаза быстро фиксировали лица на фотографиях — развязная деваха, черноусый сутенер, селадон с отвислыми щеками, волосатый студент…

Новая подшивка. Негр. Раскосая бабенка из колоний, лет за сорок. Турок. Жена турка. Домовладелец той хибары, где жил турок, тоже здесь.

Сколько изучено? Семьдесят шесть папок. Веге потянулся в кресле, распрямляя скрипучий позвоночник. «Эх, где ты, молодость?..» Когда-то он мог сутками просиживать в комиссариате, допрашивая без роздыха, а после, сполоснув лицо под краном, ехать в рейд по злачным местам. Это у гестаповцев в Сан-Сильвере все было от и до, в 17.00 конец работе, а дружественная рейху национальная полиция трудилась круглый день, вылавливая подпольщиков и коммунистов.

Окно чернело неприятным траурным квадратом, и Веге опустил жалюзи.

Сто тридцать вторая папка. Чтение начало затягивать Веге, и даже одеревеневшая поясница онемела, не напоминая о себе.

Просмотрев где-то две трети папки, он остановился — властный голос скомандовал ему: «Замри!»

«Аник. Точь-в-точь Аник!»

Веге машинально стал считывать текст:

«Аник Дешан, р.18.11.1942 в г. Суранга (Сев. Гоккалин), отец Теофиль Дешан (1916–1944), мать Мелита Дешан (в дев. Бурсонье) (1920–1944), натурализов. как репатриант из заморск. владений 14.09.1968, холост, слушатель Королевских ботанич. курсов, прож. ул. Клегон, д.12, кв.17, незарегистр. брак с Ульрикой Мирш, 27 л., квартиросъемщ., незамужн. портниха ателье, „Дэриоль“. Алиби подтв.».

Алиби, алиби… Веге перевел взгляд на фото. Никаких сомнений — копия Аника. И имя! имя явно дано в честь отца. Но почему Суранга? почему 42-й год? что это за чета Дешанов, умерших разом?..

Вслепую взяв карандаш, Веге стал выводить на новом листке одному ему понятные логические закорючки.

Положим, Аник-1 осчастливил свою девчонку в 44-м или 45-м. Даже позже — но не позднее марта 51-го, когда его арестовали. Весной 45-го капитулировали японцы, оккупировавшие Гоккалин; королевская армия и администрация вернулись в колонию. Молодая мамаша нанялась няней в семью колониального чиновника; значит, это была чистенькая и приличная девица, без портовых замашек. Но с чего ей понадобилось записывать ребенка сыном Дешанов?.. ясно, с чего — из байстрюка он превращался в законнорожденного сиротку, а она его опекала. Чиновник, взявший ее в няньки, в угоду красотке кое-что подправил в документах. В колониях куда смелей подчищали бумаги, чем в метрополии. Сын Дешанов, скорее всего, умер младенцем при японцах, но «воскрес» в образе Аника-2… Разница между реальным и паспортным возрастом не бросалась в глаза; Дешан просто казался моложе своих лет и повторял легенду о родителях, заученную сызмала.

Можно долго гадать, отчего сынком Дешанов не интересовалась его здешняя родня — и ни до чего не додуматься. Родичи могли не знать о его существовании — ребенок родился в оккупации; могли сами погибнуть или разориться во время войны.

Веге не удивился, что Аника-2 не опознали в ходе следствия по «Кровавой неделе». Фоторобот не отражал свойства, полученного от отца, — широко распахнув большие, чарующие глаза, он неузнаваемо преображался. А снайпера видели всегда в деле, когда глаза-прицелы были хищно, опасно сужены, рот сжат, а нос как-то заострен. И в дьеннской «крипо» не было никого, кто знал бы первого в лицо, кроме Веге — а ему повезло докопаться до истины через двадцать лет.

«Я был прав! — с удовольствием подумал Веге. — Остается выяснить немногое…»

Он связался с дежурной частью паспортной службы и затребовал по факсу данные на Аника Дешана.

Через несколько минут он получил ответ:

«ДЕШАН, Аник, р.18.11.1942, холост, дипломир. цветовод, член Кор. Ботанич. Общ., прож. г. Дьенн, Леикен-парк, 46, собств. дом».

«Он и не уезжал никуда, он оставался в Дьенне — а мы-то перетряхивали всех выезжающих!.. И тоже альфонс, как и его родитель. Цветовод, надо же… Эта Ульрика, должно быть, млела и портняжила в шесть рук, чтоб содержать гнездышко для своего цыпленочка, пока он учится на курсах…»

Веге начал постукивать торцом карандаша по столу. Странно… не все в этой истории увязывается. Маузер — и вдруг «дипломированный цветовод, член Королевского Ботанического Общества». Мало того, что он действительно выучился — он вписался в свободную профессию по высшему разряду, имеет свой дом в престижном районе… Что бы это значило?

Зачем ему убивать видных предпринимателей и деловых людей в 71-м? И тем более — зачем с оружием вторгаться в помещение к кладбищенскому сторожу?!.

Находка не стала разгадкой — с огорчением признал комиссар. Факты противоречили друг другу, но…

…это реально было! и «Кровавая неделя», и налет в позапрошлую ночь! И прежде, и теперь в деле участвовал человек, похожий на Аника и вооруженный, как Аник! и в обоих случаях Дешан находился в Дьенне!

Решить ребус можно одним способом — увидеться с Дешаном.

Но это — завтра. На сегодня хватит.

Комиссар Веге закрыл папку и взглянул на часы. Оказывается, «завтра» уже наступило.