Муравьиные сны. Скотт постоянно видел их с тех пор, как впервые проснулся в доме Хэнка Пима и увидел на полу полчище муравьев. Он не мог вспомнить, какими были эти сны, но помнил, что, когда его кусали, ему становилось очень больно.

Такие сновидения он называл «муравьиными снами». Они не были плохими, или кошмарными, или что-то в этом роде. В них было просто много… муравьев. Скотт был в своем костюме Человека-Муравья, он был в подземелье и убегал. Он всегда куда-то бежал. И позади него, рядом с ним, вокруг него были муравьи. И они бежали вместе с ним.

От чего они убегали? Скотт никогда не знал этого. Он всегда просыпался перед тем, как найти причину.

Итак, он проснулся посреди ночи. Скотт был уверен, что это был очередной муравьиный сон. Но нет. Он понял это спустя несколько секунд. Это было больше чем сон. Ощущения были довольно реалистичны. Что это было?

Ему вспомнилась драка с Дарреном Кроссом, момент, когда он уменьшился до размеров атома, чтобы проникнуть в костюм противника. Он становился все меньше и меньше, чтобы войти в квантовый мир, как это называл Хэнк. Скотт не мог вспомнить, что он делал в том мире и как Хоуп с Хэнком вытащили из него информацию. Воспоминания были размыты.

Но этот сон… напомнил ему о том, что он чувствовал, находясь в квантовом мире. Возможно, это был голос. Кто-то говорил с ним. Или это был голос самого Скотта? Он не был ни в чем уверен.

Это не выходило у него из головы. И он был готов к беспрецедентному шагу.

Он вскочил с кровати, схватил свой телефон и спустился вниз. Глубоко и протяжно вздохнув, уставился на клавиатуру. Набрав номер, Скотт уже навлекал на себя проблемы. Разговор с человеком на другом конце провода потенциально обрекал следующие двадцать лет его жизни на несчастье.

«Кто-то должен отговорить меня от этого, — думал Скотт. — Где же Луис? Ах да, спит, конечно же. Как и все нормальные люди».

Затем его осенило. Он знал ту, кто сейчас не спит. Ту, кто сможет отговорить его от звонка, который, возможно, разрушит его жизнь. Ту, кто сейчас с дочкой, просто обожающей просыпаться среди ночи, и из-за этого этот «кто-то» очень чутко спит. Ах да, еще она замужем за офицером полиции.

— Мэгги? — спросил Скотт после того, как его бывшая жена подняла трубку.

— Скотт? Ты знаешь, который сейчас час? — голос Мэгги не был тихим, несмотря на позднюю ночь. Затем она добавила: — Все в порядке?

— Да, да, я в порядке, — ответил Скотт, не веря своим словам. — Мне приснился кошмар, и я немного испугался. Мне нужно было услышать знакомый голос.

— Понятно, — сказала Мэгги. Они знали друг друга уже очень долго, и Мэгги просто мастерски могла успокоить Скотта. — Сон был о Кэсси?

— Нет, ничего такого. Это просто… я не могу подобрать слов, но мне кажется, что я знаю человека, который может мне помочь.

— Почему ты не звонишь ему? — задала вопрос Мэгги.

— Это сложно, — продолжил Скотт. — Во-первых, я не уверен в том, ждет ли этот человек моего звонка. Во-вторых, я не уверен, что с моей стороны это будет умным решением.

— Ясно, — медленно проговорила Мэгги. — Ты спрашиваешь моего разрешения?

— Мне не нужно разрешение, Мэгги, — ответил Скотт. — Мне нужен кто-то, кто скажет, что это глупая затея, что это был всего лишь сон и чтобы я дальше шел спать.

— Это глупая затея, это всего лишь сон. Иди спать! — не смутившись, парировала Мэгги.

— Убеди меня в этом, — рассмеявшись, ответил Скотт.

— Ты сделаешь правильный выбор, Скотт. Я бы сказала, что ты всегда так делаешь, но это будет неправдой. Но я уверена, что ты точно знаешь, как нужно сделать правильно. — Мэгги вздохнула.

— Спасибо. Поцелуй от меня Косей. — И Скотт завершил вызов.

«Ты идиот, Скотт, — подумал он. — Ложись обратно в кровать. Это чепуха. Всего лишь сон. Будь большим мальчиком и иди спать».

* * *

Когда он снова проснулся, то был уверен, что это был не сон. Скотт вспотел, он задыхался, будто пробежал марафон. Он был нервным и рассеянным. Опять то самое чувство, как будто… как будто он только что побывал в квантовом мире.

Он выглянул в окно и увидел восход. Затем задумался, как долго он еще будет откладывать этот телефонный звонок.