Юг залива Бискейн

Посмотрев несколько минут на то, как молодые кубинские парни из спецназа управляются с надувной лодкой, Сток не выдержал, вынул свое старое удостоверение личности, сохранившееся с тех времен, когда он был «морским котиком», и показал его Пепе. Этого документа оказалось достаточно, чтобы кубинский командир позволил ему вести лодку. Его собственные парни, казалось, жутко боялись даже мысли увеличить скорость двигателя выше средней, и поэтому лодка двигалась ужасно медленно. Этот парень у руля с трудом мог удерживать курс, вихляя в разные стороны.

— Твой кильватер больше напоминает змею, чем прямую линию, сынок, — сказал Сток парню, отстраняя его от управления. — Лучше уж позволь разобраться с непогодой настоящему профессионалу. А сам найди место, где сесть, и держись покрепче!

Сток схватил руль, дернул рычаг газа и почти плоскодонная лодка яростно запрыгала по волнам.

Сток разогнал сдвоенный двигатель «Ямаха-250» до таких оборотов, что лодка почти летела. Ну и пусть волны были слишком высоки и перехлестывали через борт, он разбивал их в брызги. Другие три лодки начали отставать, но у Стока не было времени ждать. Ведь они с Пепе и так едва успевали удерживать в поле зрения хвост брызг из-под кормы катера Родриго. Эти сигарообразные катера специально создавались для максимальных скоростей, их глубокие V-образные корпуса разрезали любые волны, как нож масло.

Стоку в голову пришла мысль связаться по телефону с какой-нибудь силовой структурой, в данном случае — с американской береговой охраной. Их вертолет минут через десять уже высветил бы своими прожекторами этого нехорошего мальчика. Но Сток хотел достать Родриго лично — не только ради себя, но и ради Хока. Разве он не обещал Алексу, что они с Россом обязательно найдут его и прижмут? Проклятие, это они и собирались сейчас сделать. «Доставлю его живым или мертвым», — сказал он Алексу, когда они прощались два дня назад в аэропорту Логан. Стоку больше хотелось доставить его мертвым. Если он останется жив, Алекс, вероятнее всего, просто пнет Родриго под зад и отправит то, что от него останется, в Скотленд-Ярд. Лучше все-таки мертвым, и тогда уже никто не будет говорить о какой-нибудь долбанной экстрадиции или о чем-нибудь подобном. Лучше мертвым. Чтобы не оставалось у этого мерзавца очередной лазейки.

Четверо кубинских парней, сидящих на корме, были столь потрясены увиденным удостоверением «морского котика», что, казалось, вот-вот начнут брать автографы. Сток уже пожалел, что рядом с ним нет его старой доброй команды под руководством Грома и Молнии. Как было бы здорово, если бы настоящие контртеррористы мирового уровня были здесь вместо этого Рэмбо-младшего и его бездельничающих коммандос подросткового возраста.

По крайней мере у него был Росс. Пусть и раненый. Пока катер рассекал волны, один кубинский капрал, медик, пытался наложить шину на левую ногу Росса.

— Эй, Росс, — закричал Сток, пытаясь заглушить рев ветра и двигателей. — Как ты там поживаешь, брат? Все нормально?

Росс улыбнулся и поднял в ответ большой палец. Этот парень был будто каменный, все ему нипочем. Он лежал на поперечном сиденье на корме и держал санитара, который колдовал над его ногой, за шею, чтобы тот не вывалился за борт.

— Ого-го! — кричал Сток.

Внезапно он услышал, что идущие сзади катера нагоняют их, и взглянул на топливный расходомер.

— Дерьмо, Пепе, о чем вы думали? У нас кончается горючее, брат! Как мы, интересно, поймаем эту задницу без топлива в баке? И у вас, конечно же, даже нет запасных канистр с бензином на борту, я прав?

— На других лодках есть! Мы ведь рассчитывали, что после операции вернемся в порт Майами! — закричал Пепе, держась за ветровое стекло левой рукой, а в правой зажав бинокль ночного видения. — На погоню не рассчитывали!

— Не всегда все идет по плану, Пепе!

Сток размышлял над сложившейся ситуацией в течение секунды.

— Слушай, Пепе, у меня мысль.

— Слушаю тебя, Стокли.

— Нам не нужны эти лодки для сопровождения, они только тормозят нас. Мы сами можем справиться, если у нас будет достаточная скорость. Давай остановимся, пусть они подойдут к нам и отдадут дополнительные канистры. А ты пока следи в оба за Родриго.

Сток отпустил газ. Через несколько минут три лодки догнали их. Сток махал им, чтобы они подъехали вплотную.

— Стокли! — сказал Пепе. — Нам не понадобится горючее! Смотри!

Он вручил Стоку бинокль ночного видения. Лодка в этот момент начала подниматься на высокой волне, и Стоку пришлось подождать, пока она не оказалась на самом гребне. Он увидел семь или восемь ветхих деревянных строений на сваях, примерно в двадцати футах. Стилтсвилль! Да, он где-то читал об этом месте. Старинный поселок, где раньше пили и играли в азартные игры, построенный в 30-е годы. Последний ураган превратил его в город-призрак. Шестидесятифутовый быстроходный катер Родриго был пришвартован к лестнице, ведущей к одному из больших домов. На катере, казалось, никого не было, он просто покачивался на волнах. Интересно, зачем ему понадобилось останавливаться здесь?

— Попалась, крыса! — закричал Пепе, глядя на бойцов в других лодках и указывая на сигарообразный катер. — Вперед!

— Эй! Постой, Пепе! — сказал Сток, хватая спасательный трос с ближайшей лодки, прежде чем парень, сидящий у руля, успел ее завести. Он указал на две большие канистры топлива у кормы. — Дайте их мне, пожалуйста, — сказал он молодому коммандос. Парень напоминал с виду маленькую гориллу. Он взял тяжелые канистры так, как будто это были две бутылки «Пепси», и передал их Стоку. Катера тут же сорвались с места и помчались к причалу.

— Чего ты ждешь, Сток? Давай, прижмем его!

— Это все довольно подозрительно, друг, говорю тебе. Лучше возьми свою чертову рацию и отзови их обратно. И поскорее! — Сток отвернулся от Пепе и начал наполнять бак горючим.

— Это моя операция, Сток, а не твоя! Я получаю приказания от команданте, а тебя я почти не знаю! Так что давай вперед!

— Ты всегда такой глупый или просто стараешься именно сегодня выглядеть полным кретином? — не выдержал Сток, посмотрев на него и удивленно тряхнув головой.

Три остальных катера почти приблизились к причалу. Подстава — это было ясно и на расстоянии мили.

Стокли молниеносно вырвал из кобуры кубинского командира его девятизарядный «Глок» и приставил к виску мужчины так быстро, что Пепе даже не успел еще осознать, что случилось.

— Как там у вас по-испански будет «мятеж», начальник? Потому что как раз сейчас здесь случился маленький мятеж. Что ты делаешь первым делом? Ты приказываешь своим парням медленно и аккуратно вручить оружие Россу, понимаешь? Если, конечно, не хочешь, чтобы твой мозг плавал за бортом.

Лейтенант Альварес отдал приказ. Росс забрал у парней оружие и оставил себе только АК-47, положив все остальное под сиденье. Автомат он держал теперь в руках, почти не напрягаясь, только палец все равно был на спусковом крючке.

— Штык-ножи? — спросил Сток у парня.

— Да.

— Скорми их рыбам.

Четыре ножа плюхнулись в воду.

— Мне нужен и твой нож, командир. Я приберегу его для тебя, не переживай.

После того как парень отдал нож, Сток убрал ствол от его головы и сунул его обратно в кобуру. Три штурмовые лодки почти подошли к причалу. Им оставалось преодолеть лишь расстояние около двухсот ярдов до самого большого дома на сваях, где была пришвартована черная сигарообразная лодка Родриго.

— У тебя остается последний шанс, друг, — сказал Сток, вручая Пепе рацию. — Отзови их обратно.

Парень тряхнул головой в знак отказа.

— Задам тебе один вопрос, Пепе, — заявил Сток. — Ты часто бывал в бою? Или ты просто спецоперациями занимаешься? Ну, вышибаешь ногами двери посреди ночи, выволакиваешь людей наружу и все такое? Похищаешь детей? Или ты в детстве часто менингитом болел? Или твой нос так забит, что ты не можешь учуять очевидную ловушку?

— Мои люди возьмут его, вот увидишь.

— Ну ладно, как хочешь, командир. Мы ждем с нетерпением, что же будет дальше. Считай, что у нас места в первом ряду. Верно, Росс?

— Это западня, Сток, — сказал Росс тихо, следя взглядом за тремя лодками, которые медленно подходили к черному катеру. Бойцы встали, направив оружие на катер-сигару.

— Клянусь своей задницей, западня. Да по-другому и не может быть, Росс. Этот Родриго знает, что мы за ним гонимся. Какого хрена ему останавливаться? Да еще швартоваться? Поспать, что ли, захотел? Или рыбку половить? Да, с ним ведь эта Фанча. Может, он решил с ней немного позабавиться?

— Ему нет никакого смысла оставлять здесь катер.

— Да я об этом и говорю. Его здесь просто не может быть. Он знает, что у нас численный перевес. Двенадцать парней с автоматами, ручными гранатами. В щепки могут его катер разнести. Тогда какого черта ему делать в одном из этих сараев? Заманить их внутрь, что ли? Двенадцать против одного? В этом нет никакого смысла.

— Проще свалить, Сток. Бежать прямиком на юг. Там куча мест, где можно укрыться. Столько зарослей, да еще и мангровые болота.

— Я как раз и пытаюсь вдолбить в башку этому военному гению всю абсурдность ситуации.

— Это непростая задача.

— Парень любит выхватывать свои войска из челюстей победы.

— В этом его долг.

— Смотри внимательно, Росс. Похоже, что ребята нашего Пепе сейчас поддадут жару.

— Вот о чем я подумал, — сказал Росс, потирая свой щетинистый подбородок. — Может быть, эта сигара — не единственное судно Родриго.