Прилетев в Калифорнию, Мелисса сразу же отправилась в свой новый дом. Там произошли приятные перемены: по ее заказу сделан теннисный корт и установлена хитроумная охранная система, по сигналу которой полиция должна была прибыть туда за считанные минуты. Даже бездомный пес не остался бы незамеченным, если бы надумал забрести в ее владения.

Отдав распоряжения декораторам относительно интерьера, она всерьез занялась покупками. И каждый день из Сан-Франциско в имение начали прибывать грузовики с контейнерами. Мелисса закупила мебель, ковры, картины. А заодно обновила гардероб.

За две недели она ни разу не взяла в руки ракетку. И постепенно ее тело выздоровело от мелких травм, а душа успокоилась. Джек перебрался из больницы в Беллвуд, где проходил курс ежедневного лечения и массажа. Своего врача он прозвал Мучителем. Мелисса часто разговаривала с братом по телефону, Джек быстро поправлялся и пребывал в прекрасном расположении духа. Этому в значительной мере способствовало и присутствие в доме Лайзы.

Обида Мелиссы на Кэти тоже утихла, сменившись твердым намерением самостоятельно добиться новых успехов. О Нике она старалась не вспоминать.

Наступила пора готовиться к Открытому чемпионату Америки и набирать очки, чтобы войти в первую пятерку сильнейших теннисисток мира. Ей нужно было во что бы то ни стало взять реванш за поражение в Уимблдоне. Поручив приглядывать за имением местной семейной паре, Мелисса, к радости Хэла, начала усердно тренироваться. Ему не терпелось приступить к своим обязанностям и утереть нос высокомерной Кэти — обидные слова, брошенные ею напоследок, еще звучали в его ушах.

Ник остался в Лондоне один, освободившись наконец от племянницы, но Джульетта систематически напоминала ему о себе телефонными звонками, не теряя надежды, что дядя наймет ей опытного тренера. В ожидании заявления Эйса и Мелиссы об их помолвке Ник медленно сходил с ума. И в то же время надеялся, что, как только это произойдет, он сможет вычеркнуть Мелиссу из памяти и вздохнуть спокойно.

Он разыскал Кэти в Нью-Йорке и предложил стать наставницей Джульетты. Та, уверенная, что пала жертвой коварных интриг двух семейств — Фаррелл и Ренуик, — сразу же согласилась и прилетела в Лондон. Посмотрев, на что способна Джульетта, она откровенно заявила, что девочка никогда не сможет достичь тех же высот, что и Мелисса. Ника это не огорчило.

— Но ты сможешь потренировать ее хотя бы годик? — спросил он.

Кэти ответила не сразу: слабая ученица вряд ли могла упрочить своими достижениями ее репутацию. Но с другой стороны, Мелисса наверняка начнет беситься от злости, когда услышит, кого она теперь тренирует. В конце концов Кэти согласилась, но выдвинула новые условия: она потребовала за работу твердую оплату, а не определенный процент от гонораров ученицы за показательные выступления, как это принято.

— Не понимаю, что помешало вам с Мелиссой помириться, — заметила она, как бы между прочим. — Я была уверена, что у вас с ней все наладится, особенно после того, как ты приставил к ней своих парней.

— Да, но в то время я еще не знал об ее отношениях с Эйсом, — возразил Ник, потупившись.

— У Мелиссы роман с Эйсом? — искренне удивилась Кэти.

— И ты не знала, что она согласилась выйти за него замуж? — изумился в свою очередь Ник. — Вот так фокус!

— Нет, клянусь! — Кэти пожала плечами. — Впрочем, я не замечала, что Джек ухаживает за Лайзой, так что удивляться тут нечему. Я, должно быть, ослепла!

— Но за Мелиссой ты всегда следила очень внимательно!

— Мне так казалось, — наморщила лоб Кэти. — Я полагала, что она избавилась от своих девичьих грез… А кто сказал, что они собираются пожениться? Случайно, не сам ли Эйс? Да он способен на любую подлость, чтобы отвадить тебя от нее.

— Мне об этом сообщила Мелисса, — неуверенно ответил Ник, не вдаваясь в подробности.

— Но все-таки мне в это верится с трудом, — усмехнулась Кэти. — Может, она хотела тебя позлить? Отомстить за что-то?

Она, разумеется, намекала на синяки на лице ученицы.

— Нет! — отмахнулся Ник. — Мне наверняка известно, что она спала с ним и говорила ему, что любит его и хочет, чтобы он женился на ней.

— В самом деле? — с жалостью взглянула на него Кэти. — И когда же это случилось?

— Возможно, в Париже, — задумчиво ответил Ник. — Точно не знаю, но у Эйса тогда уже была короткая стрижка.

— Все понятно! Это произошло не в Париже, а в Мельбурне! — воскликнула Кэти. — В Открытом чемпионате Франции этот гад не участвовал. Их с Мелиссой пути пересеклись в январе.

— Это точно? — оживился Ник: с тех пор прошло более полугода, Мелисса наверняка поняла за это время, с кем связалась! — А где она сейчас?

— У нее нет выступлений на этой неделе, — не задумываясь, ответила Кэти, знавшая наизусть расписание своей подопечной. — Следующий крупный турнир состоится в Монреале, потом — в Штатах.

— В Канаде я еще ни разу не бывал, — задумчиво сказал Ник.

Кэти улыбнулась. Теперь ей было наплевать, нарушит ли он режим Мелиссы или нет.

— Желаю удачи!

Расстались они друзьями. Кэти начала тренировать Джульетту. Ник стал готовиться к путешествию. Но попасть в Канаду ему было не суждено: накануне его отъезда Куп угодил в больницу с острым аппендицитом. Ник примчался к нему в палату, когда бедняга отходил от наркоза после операции. Они договорились, что Ник временно возьмет функции Купа на себя. С Мелиссой он решил встретиться позже, на Открытом чемпионате США.

Джульетта участвовала в отборочных соревнованиях, однако потерпела неудачу в последнем туре. Тем не менее Кэти решила, что целесообразно остаться на турнире еще на несколько дней и посмотреть, как играют настоящие профессионалы. Кроме того ей хотелось взглянуть на встречу Ника с Мелиссой, сулящую острые впечатления.

Прибыв в Нью-Йорк за два дня до начала состязаний, Мелисса и Хэл зарегистрировались в отеле и сразу же поехали в спортивный комплекс «Флашинг Медоус». Именно там, в раздевалке теннисисток, Мелисса узнала о появлении Кэти.

— Я только что видела Кэти Оливер, — сказала ей Бев Хантер.

— В самом деле? — равнодушно спросила Мелисса.

— Она тренирует одну англичанку, кажется, ее зовут Джульетта.

— Джульетта Стэнтон? — уточнила Мелисса.

— Да, точно! Ты ее знаешь?

— Знаю. Она меня ненавидит, — тяжело вздохнула Мелисса.

Впрочем, как и Кэти, мысленно добавила она. Мелисса тосковала по ней гораздо сильнее, чем готова была признаться. Ей не хватало не только помощи и наставлений Кэти, что само по себе существенно, но и просто ее присутствия рядом, даже ее острого языка, щедрого на язвительные замечания.

Узнав от Мелиссы о возвращении Кэти в мир профессионального тенниса, Хэл в сердцах воскликнул:

— Коварная стерва! Как же она подвела нас!

— Надеюсь, с Джульеттой мне не придется встретиться на площадке? — испуганно спросила у него Мелисса.

— Нет, успокойся! — заверил ее Хэл.

Мелисса облегченно вздохнула, зная, однако, что рано или поздно жребий сведет их на корте.

— Проклятье! — внезапно выругался Хэл, глядя на вход в бар для игроков.

Мелисса взглянула туда же и, к своему ужасу, увидела Ника рядом с Кэти и Джульеттой. Да, этого следовало ожидать, ведь он оплачивает услуги тренера своей племянницы! Сердце Мелиссы болезненно сжалось, когда она поймала на себе его взгляд. Боже, подумала она, как же он меня ненавидит! Густо покраснев, она опустила глаза, опасаясь, что он заметит боль в ее взгляде.

Ник долго готовился к встрече с Мелиссой.

Но когда наконец ее увидел, застыл на месте, почувствовав бешеное сердцебиение. Он постарался взять себя в руки, но все же решил, что сейчас ему не стоит приближаться к Мелиссе: вокруг слишком много людей, да и этот нахальный Хэл откровенно обнимает ее за талию. Нет, лучше поскорее отсюда уйти!

— Какого черта здесь нужно Ленноксу? — ревниво спросил Хэл.

— Меня это мало волнует, — пожала плечами Мелисса и вдруг стала лихорадочно рыться в сумочке. — Послушай, у тебя есть мелочь? И что-нибудь такое, куда можно ссыпать монетки?

— Зачем тебе это? — уставился на нее Хэл. Мелисса вскочила и принялась выклянчивать мелочь у знакомых спортсменов. Собрав целую пригоршню, она ссыпала монетки в пустой бокал. Потом решительно подошла к Кэти и, не обращая внимания на Джульетту и Ника, всучила ей бокал, громко воскликнув:

— Твое выходное пособие!

Не дожидаясь ответа, она быстро удалилась.

— Подожди, Мелисса! Куда же ты! Скажи хотя бы, как там Джек! — крикнула ей вслед Кэти.

— Передвигается в инвалидном кресле, — обернувшись, на ходу бросила Мелисса.

Кэти хмуро уставилась на бокал, потом взяла его в руки и высыпала содержимое на стол.

— Какие-то мелкие монетки. Американские, английские, канадские… На что это она намекает? — спросила она у Ника. — Что красная цена мне — горсть монет?

— Нет, — пересчитав деньги, тихо ответил Ник, — тридцать сребреников.

— Вот дура! — воскликнула Джульетта.

— А ты заткнись! — рявкнула на нее Кэти, едва не плача. — Пошли отсюда!

— Я думала, что мы совершим экскурсию после обеда, — захныкала Джульетта.

— Ты хочешь стать теннисисткой или туристкой? — раздраженно спросила Кэти, как когда-то спрашивала у Мелиссы. Та не задумываясь ответила: теннисисткой. Однако Джульетта повела себя иначе.

— Но ведь я впервые в Нью-Йорке, — не унималась она.

Кэти тяжело вздохнула.

— Встретимся позже! — сказала она Нику.

— Хорошо! — Он тоже встал: определенно не было смысла разговаривать с Мелиссой в такой ситуации. — Послушай, Кэти! Ты не могла бы узнать, в какой гостинице она остановилась?

— Раз плюнуть!

— Буду очень признателен. Жду от тебя звонка в своем номере.

Все трое направились к выходу, но в дверях нос к носу столкнулись с Эйсом. Тот оглянулся на своих приятелей и нахально уставился на Джульетту, заслонив проход.

— Как впечатление от моего фильма? — с усмешкой спросил он у Ника.

— Прочь с дороги! — прорычал Ник. — Поговорим с глазу на глаз чуточку позже, подонок! Иди же, Джульетта! — сказал он, оттесняя Эйса плечом.

— Вы так любезны сегодня, ваша светлость, — ехидно заметил Эйс. — Так заботливы! Переключились на несовершеннолетних?

— Это моя племянница, недоумок! Прикуси свой поганый язык!

Эйс оживился: племянница Ника Леннокса? Интересно!

— Привет, малышка! — подмигнул он Джульетте. — Меня зовут Эйс Делани. Будем знакомы.

— Я вас знаю, — покраснела девушка.

— Джульетта! Пошли! — повысил голос Ник. Он так разволновался, что потом еще долго гулял по городу. Его снедала ревность. Он вернулся в гостиницу; вместе с ключом от номера портье вручил ему записку от Кэти. Развернув ее он прочел название отеля, в котором остановилась Мелисса.

Приняв душ и переодевшись, Ник спустился вниз. Возле лифта в холле к нему подошел незнакомец и задал довольно неприятный вопрос. Ник не стал отвечать и молча вышел на улицу, едва не трясясь от ярости. Не успокоился он и за время поездки на такси до гостиницы Мелиссы. Портье сказал ему, что мисс Фаррелл и ее тренер еще не вернулись со стадиона. Ник принялся расхаживать по залу, лихорадочно подбирая слова для предстоящего серьезного разговора. Наконец она появилась.

— Мелисса! — окликнул он, в упор не замечая Хэла. — Мне нужно с тобой поговорить. С глазу на глаз!

Его слова прозвучали скорее как приказ, и Мелисса обиженно вскинула подбородок: да как он смеет обращаться к ней с подобной просьбой, да еще таким тоном! Она подчеркнуто любезно обернулась к Хэлу:

— Узнай, пожалуйста, нет ли для меня сообщений!

Едва тот отошел, как она рявкнула на Ника, полоснув его ледяным взглядом:

— Что тебе надо?

— Нам срочно нужно поговорить, — сказал Ник. — Но не здесь!

— Ладно. — Она пожала плечами, однако не сошла с места, пока не вернулся Хэл. Все трое вошли в лифт и поднялись на десятый этаж. Хэл пожирал Ника ненавидящим взглядом, а тот угрюмо молчал.

Когда они подошли к их апартаментам, Ник повторил:

— Я же просил: с глазу на глаз! Дело крайне серьезное.

— От Хэла у меня нет секретов, — беззаботно обронила Мелисса, входя в апартамент.

— Ты уверена? — вскинул брови Ник, покосившись на Хэла. — В таком случае, готовься расстаться со своими иллюзиями, Ренуик! Так вот, сегодня утром ко мне подошел репортер по фамилии Флэнаган…

— Он и здесь объявлялся уже несколько раз, — перебил его Хэл, просматривая записи, адресованные Мелиссе.

— И что ему нужно? — Мелисса нахмурилась. — Что он от тебя хотел? — спросила она у Ника.

— Он интересовался, правда ли, что два года тому назад ты сделала аборт! — выпалил Ник. — Точнее, избавилась от нашего ребенка, не спросив моего согласия.

Мелисса побледнела, утратив дар речи. Такого поворота событий она не ожидала. Это уже не сплетни, а серьезная угроза ее карьере. Значит, напрасно она надеялась, что навсегда избавилась от того кошмара!

— Я же предупреждал тебя, Ренуик, — прищурился Ник, — что ты лишишься своих розовых иллюзий. Так что не обижайся.

— Для меня это не новость, — ответил Хэл. — И тебе незачем передо мной извиняться. Лучше извинился бы перед ней!

— За что? — удивился Ник. — Она тайком сделала аборт, а я должен за это извиняться? — Он начинал терять самоконтроль.

— Немедленно прекратите этот нелепый спор! — взмолилась Мелисса. — Ник, что ты ответил журналисту?

— Я не стал ничего объяснять, — сказал Ник. — Но вряд ли он успокоится. Нужно ожидать грязных статей в газетах.

— Странно, что до сих пор о той истории никто даже не заикнулся! — Хэл выразительно посмотрел на Ника. — С чего бы это вдруг возникли эти сплетни?

— Это Кэти! — сказала Мелисса. — Она его подкупила!

— Похоже на то, — задумчиво протянул Хэл. — Вот иуда! Но как она докажет свои слова? У нее остались счета? Кто оплатил твое пребывание в клинике?

— Не помню. Впрочем, Эйс, кажется, говорил ей, что нужно заплатить врачу наличными.

— При чем тут он? — разом спросили Ник и Хэл.

— Бьюсь об заклад, что это он иуда, а не Кэти! — мрачно сказал Ник. Хэл кивнул в знак согласия.

— Но зачем ему это нужно? — возразила Мелисса. — Кэти могла сделать нечто подобное из чувства мести, а он…

— С каких это пор Эйсу потребовался разумный повод, чтобы кому-то напакостить? — с горечью спросил Ник. — Почему ты втянула его в такое интимное дело? Могла бы посоветоваться со мной!

Мелисса сжала ладонями виски и нахмурилась. Хэл тотчас же вышел из комнаты за пилюлями от мигрени: симптомы надвигающегося приступа ему были хорошо знакомы.

— У меня все перемешалось в голове! — крикнула Мелисса. — Я ничего не помню! Я ни в чем уже не уверена!

— Вот, выпей скорее! — протянул ей две таблетки Хэл, вернувшийся с лекарством и стаканом воды в руках. — Завтра у тебя матч, тебе вредно волноваться. Береги нервы!

Ник возмущенно фыркнул: неужели для них не существует ничего важнее тенниса! Только и слышишь: матчи, сеты, геймы!

— Не забивай всем этим себе голову! — продолжал Хэл. — Даже если у Кэти или же Эйса остались квитанции, в них нет твоей фамилии. А раз так, то нет и доказательств.

— Откуда ты знаешь? — истерично крикнула Мелисса. — Нет, я не могу жить с этим дамокловым мечом над головой! Может быть, мне лучше нанести упреждающий удар? Собрать пресс-конференцию и во всем публично покаяться?

— Только не это! — в ужасе простонал Хэл. — Ты погубишь карьеру, от тебя отвернутся все спонсоры! Не забывай, ты находишься в Штатах, у нас свои нормы.

— Плевать я на них всех хотела!

— Мелисса, успокойся! — взмолился Хэл. — Пойми одну простую вещь: тебе платят миллионы долларов только потому, что все девочки США хотят носить такую же одежду, какую демонстрируешь с экранов им ты. Им хочется играть такой же ракеткой, как у тебя. Они хотят стать похожими на тебя, когда вырастут. Но в этой стране терпеть не могут абортов!

— Что это ты так разволновался, Ренуик? Боишься потерять источник доходов? — усмехнулся Ник.

Хэл пропустил его слова мимо ушей, а Мелисса их даже не расслышала, сосредоточенно пытаясь осмыслить ситуацию.

— По-моему, у меня нет другого выхода, — сказала наконец она. — Нужно раз и навсегда положить предел этим пересудам.

— Посоветуйся со своим менеджером, он знает, как утрясать такие вещи!

— Нет! Это мое личное дело, а не бизнес! Грег Рейнольд здесь ни при чем, — стояла на своем Мелисса. — Как, по-твоему, мне следует поступить? — спросила она у Ника.

— С каких это пор тебя интересует мое мнение? — с горечью воскликнул он. — Поступай как знаешь!

И с этими словами Ник повернулся на каблуках и вышел из номера. До своей гостиницы он шел пешком, пытаясь привести мысли в порядок. Уходя к Мелиссе, он оставил Кэти записку с просьбой непременно дождаться его и ни в коем случае не разговаривать с корреспондентами. Войдя в фойе, он сразу же увидел ее и сделал ей рукой знак следовать за ним в бар. Кэти молча подчинилась и, усевшись за угловой столик, приготовилась слушать. Ник подробно обрисовал ситуацию.

— Боже мой! — вздохнула Кэти. — Бедная Мелисса. Все это обязательно скажется на ее выступлениях.

— Ради Бога, только не говори сейчас о теннисе! — простонал Ник.

— Но ведь это Открытый чемпионат Америки! — возмутилась Кэти. — У нее есть шанс стать чемпионкой. Она непременно победила бы в Уимблдоне, если бы не несчастье с Джеком. Она просто переутомилась… Послушай, почему ты не рассказал репортеру, как все было на самом деле?

— Я не переношу вмешательства в мою личную жизнь! — возмутился Ник. — Впрочем, я последний, кто узнал правду. Мелисса предпочла обратиться к вам с Эйсом! После всего случившегося, я порой спрашиваю себя: а был ли это мой ребенок? Может, она уже тогда спала с ним?

— Нет, не спала, — уверенно сказала Кэти. — И честно говоря, к Эйсу за советом обратилась не она, а я, решив, что уж он-то наверняка знает, куда ей следует обратиться. Так и вышло: он устроил все раньше, чем Мелисса узнала, что она беременна.

— Как прикажешь это понимать? — нахмурился Ник: ему хотелось поверить Кэти, но все услышанное казалось ему неправдоподобным. — Она не знала, что беременна?

— Она только подозревала! Тест я провела сама, в ее отсутствие, а ей сказала, что все в порядке, беременности нет, — честно призналась Кэти, махнув рукой на контракт с Джульеттой.

— Но зачем ты солгала? Ради чего?

— Все это случилось в самом начале чемпионата, и мне не хотелось, чтобы она думала о чем-либо еще, кроме тенниса.

Ник тяжело вздохнул и обжег Кэти презрительным взглядом. Та беспокойно заерзала на стуле и выпалила:

— Она сама тогда не хотела ребенка! Если бы я заметила, что она расстроилась, узнав результат анализа, я бы поступила иначе. Когда же она наконец услышала правду, то порывалась все рассказать тебе. Но мы с Эйсом отговорили ее от этого. Я понимала, что это означает конец ее карьеры. А ведь она так талантлива! — Ник молчал, бесстрастно ожидая, что она скажет дальше. — Если бы она вышла за тебя и родила ребенка, то сейчас вы с ней наверняка бы развелись, — выдохнула Кэти свой последний аргумент.

— Нет! — воскликнул Ник.

— Она мучилась бы сомнениями, жалела бы о загубленной карьере, — не унималась Кэти. — Разве счастливый брак возможен на зыбкой основе? В семейной жизни нужна гармония!

— А не кажется ли тебе, всезнайка, что мы и сами способны во всем разобраться? — взорвался Ник. — Тоже мне, психолог!

— Вряд ли бы вам это удалось, — покачала головой Кэти. — Уж если на то пошло, ты главный виновник всех ее бед! Ты мог бы и поберечь ее, а вместо этого превратил ее жизнь в кошмар. Ребенок Мелиссе был совершенно не нужен. Я не могла медлить, иначе в прессе возник бы скандал. Она тоже хотела поскорее со всем этим покончить и не задумывалась о последствиях. Расплатой ей стали приступы головной боли, бессонные ночи и нервные срывы. Порой мне казалось, что она умрет… И вспоминать об этом не могу!

— Я видел ее в Беллвуде, — сказал Ник. — Вид у нее тогда действительно был измученный. Но я подумал, что ее грызет совесть.

— И это тоже, — кивнула Кэти. — Но главное — она впала в уныние. Депрессия — коварное заболевание.

Ник тяжело вздохнул: и тут не обошлось без козней Эйса! Этот подлец слишком часто перебегал ему дорогу в последнее время, пора с этим покончить…

— И что она думает делать? — спросила Кэти.

— Не знаю, — развел руками Ник. — Они с Ренуиком столь горячо обсуждали эту проблему, что я не выдержал и ушел. — Он встал из-за стола. — Что ж, Кэти, благодарю за откровенность! Жаль, что ты не поделилась всем этим со мной два года назад. — И понуро побрел в свой номер.

Мелисса проснулась с твердым намерением выплеснуть всю правду на страницы газет. Лгать, когда в средства массовой информации уже просочились слухи, было бы и неразумно, и мучительно.

Она позвонила в Беллвуд и предупредила Джека о грядущем нашествии на усадьбу полчищ журналистов. Брат воспринял это известие с пониманием, однако взял сторону Хэла и тоже посоветовал ей попридержать язык и не поддаваться на провокации, иначе ей не избежать скандала.

— Я все взвесила, — ответила Мелисса. — Риск потерять спонсоров и осрамиться публично, конечно, велик. Но я сделала свой выбор.

— А с отцом ты посоветовалась? — помолчав, спросил Джек.

— Проклятье! — воскликнула Мелисса. — Я совершенно забыла об этом. Не нужно пока ничего ему говорить, я сделаю это сама, — попросила она.

Разговор по душам с отцом был для нее тяжелым испытанием, по сравнению с которым все остальное представлялось ей сущим пустяком. И опасаясь, что у нее не хватит на это духу, она набрала номер его телефона сразу же, как только Джек положил трубку. Десять минут спустя она выскочила из спальни как ошпаренная. В этот момент появился Хэл. Он с подозрением уставился на нее, предчувствуя скверные новости.

— Привет! — натянуто улыбнулся он. — Надеюсь, ты не успела наболтать ничего лишнего корреспондентам?

— Привет! — нарочито весело воскликнула Мелисса. — Кто к покаянию звал народ, тот был полнейший идиот! Хочу тебя обрадовать: я только что призналась во всем отцу.

— В самом деле? — упавшим голосом спросил Хэл. — И как он это воспринял? Пришел в ярость?

— Хуже: жутко расстроился. По-моему, мое покаяние его шокировало. — Она отчаянно заморгала, удерживая слезы, и, глубоко вздохнув, предложила: — Поехали на стадион! Потренируемся немного.

— Отлично! — обрадовался Хэл. — Но только воспользуемся служебным выходом — в фойе прогуливается этот проныра Флэнаган.

— Вот черт! — в сердцах выругалась Мелисса. Ей осточертело прятаться от журналистов и любопытных взглядов гостиничных служащих. Но сейчас, перед серьезным матчем, волей-неволей приходилось идти на ухищрения, чтобы не выбиться из колеи и явиться на корт в хорошей форме.

Матч был назначен на одиннадцать часов. Слегка разогрев на тренировочном корте мышцы, Мелисса пошла в раздевалку. По косым взглядам и ухмылкам спортсменок она сразу догадалась, что Флэнаган уже беседовал с некоторыми из них. В воздухе зависла напряженная тишина. А ведь, как правило, теннисистки держатся в начале соревнований вполне дружелюбно и лишь к финалу становятся похожими на фурий.

Выходя на площадку, Мелисса чуточку нервничала, опасаясь, что слухи достигли зрительских трибун. Однако болельщики встретили ее аплодисментами и ободряющими криками. Играла она уверенно и легко победила американку со счетом 6:1, 6:2, получив от этого матча моральное удовлетворение. Раздавая автографы, она тем не менее, невольно задалась вопросом: как поведут себя эти же люди, когда услышат сногсшибательную новость?

Перед тем как выйти к представителям прессы, Мелисса приняла душ, тщательно уложила волосы, сделала макияж.

— Проверь, ждет ли меня автомобиль, — сказала она Хэлу, направляясь в зал для пресс-конференций.

С первого же взгляда на репортеров Мелисса поняла, что все они что-то слышали. О повышенном интересе к ее интервью свидетельствовало и само их количество: зал был набит битком.

С замирающим сердцем Мелисса села перед микрофонами и сделала невозмутимое лицо. Первые вопросы касались только спорта, но затем атмосфера накалилась, и Мелисса решила, что пора перейти в контратаку.

— Я хочу сделать заявление, — спокойно сказала она. — Наверняка кое-кто из вас, господа, уже слышал, что два года назад я сделала аборт.

Она замолчала и перевела дух. Зал замер в ожидании ее дальнейших признаний. Хэл в ужасе зажмурился, готовый провалиться сквозь землю.

— Я не стану отвечать на вопросы, связанные с моей личной жизнью, но хочу подтвердить правдивость распространившихся слухов.

Зал загудел, словно растревоженный улей, но Мелисса восстановила тишину, громко прокашлявшись.

— Добавлю только, что в то время мне было девятнадцать лет, я не была замужем и, как профессиональная спортсменка, решила прервать незапланированную беременность. Это все, что я хотела вам сообщить, господа. Благодарю за внимание!

Она встала и направилась к выходу с гордо вскинутой головой.

— Выведи меня отсюда живой, — на ходу шепнула она Хэлу.

Ее обуял неконтролируемый нервный припадок. Вцепившись Хэлу в руку, Мелисса едва добралась до лимузина и с облегчением укрылась за темными стеклами, рухнув на заднее сиденье.

— Я восхищен твоим самообладанием, — сухо сказал Хэл, — но с деловой хваткой у тебя слабовато. После такого выступления наш бизнес вряд ли пойдет в гору.

— У меня не было иного выхода, я не могла солгать, — просто ответила Мелисса.

Всю дорогу оба молчали. К счастью, в фойе гостиницы их не поджидали репортеры. Но это было лишь обманчивое затишье перед бурей. Мелисса пошла в свой номер, Хэл, предчувствуя неминуемый штурм, отдал распоряжения портье и службе безопасности. Чутье его не обмануло…

Мелисса переоделась в легкий облегающий спортивный костюм, включила музыку и занялась, как обычно, йогой, чтобы размять мышцы и расслабиться. Она ощущала странную отрешенность от всего происходящего, наслаждаясь уединением в шикарном гостиничном номере. И даже когда у нее под окнами собралась толпа репортеров и появился телевизионный автобус, Мелисса не почувствовала грозящей ей опасности.

А в номере Хэла в это время беспрерывно звонил телефон: средства массовой информации, спортсмены, спонсоры и представители общественности обрушили на тренера «героини дня» шквал вопросов. Голодный и измученный, Хэл поручил отвечать на них своим временным помощникам и пошел проведать Мелиссу. Он застал ее в довольно замысловатой позе.

— Привет! — безмятежно улыбнулась ему она и выключила музыку. Хэл невольно залюбовался ее стройной фигурой, но потупился, вспомнив, что она воспринимает его не как любовника, а как близкого друга. Тренировать Мелиссу и постоянно находиться с ней рядом стало для него одновременно удовольствием и пыткой. Сегодня же близость к ней превратилась в кошмар.

— Ну, и какой же приговор? — спросила Мелисса ангельским голоском, не замечая волнения, охватившего ее «второго брата».

— Пока все нормально. Правда, поначалу Грег слегка побушевал, но быстро успокоился: похоже, спонсоры не собираются от тебя отказываться, во всяком случае, если общественность не будет оказывать на них давления. Как это ни удивительно, но большинство звонивших выражали тебе свою моральную поддержку: люди считают, что ты правильно поступила.

О других, менее приятных, мнениях он тактично умолчал.

На всякий случай Хэл нанял вооруженную охрану: мало ли что взбредет в голову какому-нибудь умалишенному! Да и репортерам, охотящимся за сенсациями, не всегда хватает выдержки и такта. У двери номера Мелиссы был выставлен круглосуточный пост — до тех пор, пока не улягутся страсти.

— Звонила Кэти! Похоже, она искренне встревожена. Умоляет тебя не поддаваться на провокации.

Мелисса улыбнулась.

— Были звонки от теннисистов… Вот, взгляни, я записал фамилии. — Он протянул ей лист бумаги. Мелисса положила его на стол. — Тебя приглашают на телевидение, умоляют дать интервью, предлагают принять участие в открытых дискуссиях… Не беспокойся, я всем отказал! — поспешно добавил Хэл, заметив испуг на ее лице.

— Молодец! У тебя измученный вид, Хэл. Ты ведь не ожидал, что тебе придется столкнуться с такими хлопотами, когда подписывал со мной контракт?

— Я не жалуюсь. Просто устал и страшно проголодался. У тебя найдется что-нибудь поесть?

— Нет, я… — Мелисса замолчала, прислушиваясь к шуму в коридоре. — Что там происходит?

Топот ног, похожий на гул приближающегося стада слонов, с каждой секундой становился все громче.

— Это уже серьезно! — Хэл снял трубку телефона. — У дверей охранник, но ты на всякий случай запрись в спальне. Живее!

Об анонимной угрозе убийством, поступившей на радиостанцию, он не собирался ей рассказывать, но глупо было вообще сбросить ее со счетов!

— Мелисса! — крикнул он ей вслед, заметив, что она побежала совсем не в том направлении, и, оставив в покое телефон, ринулся за ней следом. Она оттолкнула его, охваченная любопытством и возбуждением, и настежь распахнула входную дверь. В апартамент ворвались крики, стоны и сдавленные ругательства. Один из голосов показался Мелиссе знакомым, и она решительно вышла в коридор.