Все дни после взрыва на улице Шевченко Таня находилась в тяжелом душевном состоянии. В штабе, — на глазах немцев, она не показывала даже признаков тревоги, продолжала быть такой, как и прежде, веселой и беспечной, смело бросала колкости в глаза немецким офицерам. Нелегко ей давалось все это, но она держалась. И только тогда, когда приходила домой, отдавала себя во власть тревожных дум.
На третий или четвертый день Таня пришла из штаба, когда уже совсем смеркалось. Переодевшись, она свалилась на диван. Подложив под голову маленькую подушку и закинув руки за голову, девушка долго сосредоточенно рассматривала какую-то точку на потолке.
Взрыв на улице Шевченко был для нее загадкой, которую она старалась, но не могла разгадать. Теперь она уже твердо решила, что немцы не могли сами взорвать дом, значит, сделал это Андрей. Но каким образом все это произошло? Куда делся Андрей? Жив ли он? Неужели Андрей пошел на то, чтобы взорвать дом, погибнуть самому и убить этих десять–пятнадцать немцев? Но Таня тут же отбросила это предположение: Андрей не погубит себя из-за десятка гитлеровцев. Тане даже и думать не хотелось о том, что он погиб. Но что же случилось? Где Андрей? Таня терялась в догадках и предположениях, и от этого ей становилось еще тяжелее.
Более всего ее беспокоило то, что она не видит и Ксении, потеряла всякую связь со своими. А ведь ее работа без связи становится бесполезной. “Надо с партизанами связаться. Но как это сделать?” У нее не было ни одной явки. Она чувствовала себя беспомощной.
Таня старалась заставить себя уснуть. Но сон не приходил.
В комнату, предварительно постучав, вошла хозяйка. В этот раз Александра Богдановна показалась Тане еще более печальной, чем раньше.
— Вам письмо, — сказала она.
— От кого?
— Не знаю. Сейчас была в коридоре, какой-то человек открыл дверь, бросил письмо и ушел, ничего не сказав. Я посмотрела на адрес — письмо вам.
Александра Богдановна положила письмо на столик около кровати Тани и ушла.
Таня взяла конверт. Адрес был написан по-русски:
“Берте Шлемер”. Но само письмо было напечатано на машинке по-немецки. Вот что прочитала Таня:
“Не хочу объяснять Вам, кто я. Считаю обязанным сообщить кое-что важное для Вас (если я даже ошибаюсь в Вас, мои сообщения не повредят ни Вам, ни мне, а если Вы та, за кого я хотел бы принять Вас, то они помогут Вам. Не пытайтесь узнавать, кто писал это письмо, — не узнаете. Не думайте, что это провокация). Гордиенко, он же Михаил Иванов, он же агент гестапо под номером Н-7, — предатель. Сейчас он в партизанском отряде Батьки Черного. Он предал партизанку Клавдию Долгорукову, он же убил партизана по имени Пашка, он же подозревает, что Вы русская разведчица, и старается доказать это гестаповцам. Капитан Шмолл попытается использовать это для своих корыстных целей. Будьте осторожны и мужественны. Знайте, что, кроме подозрений, у Шмолла нет против Вас никаких улик.
Сообщите товарищам, что Клавы уже нет больше в живых. Расскажите всем советским людям, что Клава заслужила, чтобы ее имя было внесено в список славных героев нашей борьбы за свободу. Клана вынесла тяжелые пытки и умерла, не сказав ни слова. Я преклоняюсь перед ее мужеством.
Вот все, что могу сообщить. Письмо уничтожьте.
Ваш верный друг ”.
Множество вопросов пробудило это письмо. Кто такая Клавдия Долгорукова? Что замышляет капитан Шмолл? Какие факты есть у Гордиенко?
Но Тане не удалось подумать над этими вопросами. Александра Богдановна, приоткрыв дверь, сообщила:
— К вам пришли.
— Пришел? Кто?
— Этот капитан, со шрамом.
— Что ему нужно?
— А я откуда знаю? — неожиданно грубовато ответила хозяйка.
Таня едва успела вскочить с кровати, спрятать письмо и надеть халат, как в дверях появился капитан Шмолл. Таня, затягивая на себе туже обычного пояс халата, с нескрываемой неприязнью взглянула на капитана. Шмолл улыбнулся.
— Добрый вечер, фрейлен! Вы меня, конечно, не ждали, — произнес он.
— Вы удивительно догадливы, господин капитан. Действительно, я вас не ждала. — Таня отошла от кровати и прислонилась к круглой печке. — Что вам нужно, господин капитан? Я слушаю.
— Не надо спешить, прекрасная Берта, — многозначительно произнес гестаповец, закрывая дверь в комнату и приближаясь к девушке.
Шмолл, не спросив разрешения, закурил сигару и, пуская дым кольцами, пристально смотрел на девушку.
— Я думаю, что вы будете разговаривать со мной иначе, если узнаете, что ваша жизнь находится в моих руках, — сказал самоуверенно Шмолл.
— Интересно знать, каким образом она попала в ваши руки? — Таня произнесла это с ненавистью, но сдержанно. — Я должна заметить вам, господин капитан, что вы ведете себя недостойно, больше того, просто нагло. Вы даже не считаете нужным снять фуражку. Запомните, что вам придется потом горько раскаиваться.
— Вы думаете? — капитан бросил на пол сигарету и сделал шаг к Тане.
— Не подходите ко мне, — угрожающе сказала Таня.
Капитан остановился.
— О, вы — неприступная женщина! Вы — решительная женщина. И я действительно начинаю верить, что вы были хорошей приятельницей часового мастера Яна Новицкого. Вы же его, кажется, посещали?
— Не ваше дело, кого я посещала. Уходите отсюда немедленно, я не могу смотреть на вас без отвращения!
— Люблю откровенность… — С этими словами капитан быстро шагнул к Тане и попытался схватить ее. Таня оттолкнулась от печки и, сжав пальцы в кулак, ударила капитана в глаз. Удар был нанесен неожиданно и с такой силой, что офицер охнул и зажал глаз рукой. Высокая фуражка отлетела в сторону. Таня стояла, подавшись вперед, готовая ко всему.
Капитан достал платок и приложил его к глазу. Лицо его выражало одновременно злобу и растерянность.
— Убирайтесь вон, скотина! — отрывисто сказала Таня.
Шмолл, продолжая прижимать платок, посмотрел на Таню здоровым глазом, пробормотал: “Хорошо же…” — и вышел из комнаты. Таня выбросила фуражку ему вслед.
Таня взглянула на себя в зеркало и улыбнулась, довольная своим поведением. Она не знала, что Шмолл приходил с пятью солдатами и сейчас, покидая ее дом, оставил на дворе двух гестаповцев, приказав им не выпускать из дома Берту Шлемер.