Утром следующего дня на кладбище, расположенном сразу за фруктовым садом монастыря, собралась вся обитель. Место вечного успокоения обильно заросло травой — то, что было прахом и в прах возвратилось, в уходе не нуждается. Впрочем, подобное нерадение по достоинству можно было оценить только в непогоду: по крайней мере, ноги не утопали в раскисшей земле.

Матье де Нель исподволь наблюдал за монахами, но аббат, ризничий, хранитель амбаров, брат Юбер и даже сторож Пьер, словом, все подозреваемые, имели скорбный вид, как и полагается на похоронах.

В тот момент, когда бренные останки брата Жана были опущены в землю, с неба сорвались первые холодные капли дождя. Аббат Симон первым бросил в могилу три лопаты земли, его примеру последовали остальные монахи. Подгоняемые усиливающимся с каждой минутой дождем, они старались как можно быстрее закопать могилу, захватывая ольшие комья мокрой земли.

Наконец могила была засыпана, братия, возглавляемая аббатом, под пение псалмов двинулась к выходу, правда, чуть быстрее чем того требовали обстоятельства.

— У меня до сих пор не было случая выразить вам свою благодарность, брат Юбер, — тихо проронил викарий, поравнявшись с братом Юбером. — Вы содержите бритвы в превосходном состоянии. Не в каждом аббатстве так тщательно за этим следят. Поверите ли, в прошлую мою визитацию по причине тупой бритвы Жакоб немилосердно изодрал мне кожу головы, выбривая тонзуру.

— О-о-о! — посочувствовал хранитель бритв.

— Да-да-да, это было просто ужасно. Что делать! Нерадивые монахи ещё не перевелись.

— И не переведутся, — неожиданно с чувством добавил брат Юбер.

— Вы имеете в виду кого-то конкретно? — осторожно поинтересовался викарий.

Брат Юбер, сболтнув лишнее, втянул голову в плечи.

— Продолжайте, брат Юбер, — настаивал викарий. — Вы ведь понимаете, что с моей стороны это не праздное любопытство. Долг визитатора — знать, что происходит в аббатстве, не так ли?

Хранитель бритв не долго терзался выбором — сказать о наболевшем или промолчать.

— Эх, будь, по-вашему. Вообще-то, тут такого можно порассказать. Взять, хотя бы, брата Армана. Редкая удача застать его в скриптории . Зато уж вы точно не ошибётесь, если поищите его в настоятельских апартаментах.

— Должен вам признаться, я это успел заметить.

— Ага! — в голосе брата Юбер прозвучало удовлетворение.

Викарий понимающе хмыкнул. Ну что ж, всё ясно — хранитель бритв на дух не переносит любимца отца-настоятеля и воспользовался случаем насолить ему. Порой за высокими стенами аббатств кипят нешуточные страсти.

— И всё-таки усердный труд монаха всегда вознаграждается, — викарий вернул разговор в прежнее русло. — Но, как вижу, с вашей стороны такое усердие требует немалого самопожертвования, — он указал глазами на порезанную руку собеседника.

— Пустое, — небрежно отмахнулся брат Юбер. — Раньше бывало хуже, дня не проходило, чтоб я не поранился. Санитарный брат не успевал накладывать мне новые повязки. Теперь наловчился и редко его беспокою. Я, знаете ли, люблю во всём порядок: если точить бритву, то на совесть, так, чтоб волос налету разрезала. Камерарий мной доволен, не все его помощники так усердны, как я, — похвастался брат Юбер. — Он даже как-то похвалил меня перед самим господином аббатом.

— Что вы говорите! Впрочем, Жакоб тоже очень вас хвалил. Особенно ему понравилось, в каком порядке вы всё содержите.

— Ну что вы! — прочувствованно воскликнул брат Юбер и скромно добавил. — Конечно, иногда случаются и казусы. Вот, к примеру, третьего дня я приготовил всё, как положено. Вернее, я так думал. Но в тот момент, когда брат Жакоб пришёл за бритвой и чистыми полотенцами, оказалось, что бритвы лежат не на своих местах.

— Но этому, я думаю, должно быть, какое-то простое объяснение, — поощрил словоохотливого монаха викарий.

Брат Юбер замялся.

— Понимаете, хворь со мной приключилась, и отчего — неясно. Я, честно говоря, на повара нашего погрешил: то-то молочный суп мне показалась прокисшим в тот день. В общем, здорово меня прихватило. Раз сто в отхожее место бегал, а под утро не утерпел, пошёл к санитарному брату. На рассвете возвращаюсь, смотрю, а бритвы-то мои в ларце переложены, а одной и вовсе не нашёл.

— Может, ошиблись? — предположил викарий.

— Ну что вы, — возмутился брат Юбер, — я их как свои пять пальцев знаю: у одной щербинка на рукоятке — она всегда справа лежит, у другой…

— Возможно, кто-нибудь в ваше отсутствие зашёл и переложил, — прервал викарий хранителя бритв, опасаясь, как бы тот не углубился в пространное описание, вверенных ему орудий гигиены.

— Так кто ж зайдёт! Все спали давно. Да и зачем? — искренне удивился брат Юбер.

Викарий поспешил увести разговор в сторону, дабы монах не успел задуматься над своим последним вопросом.

— Ужасная погода! Боюсь, как бы ни простудиться, иначе я не смогу зайти к вам, чтобы лично насладиться образцовым порядком.

— Буду очень рад. Для меня это большая честь, святой отец.

— Ну, тогда ждите, обязательно приду, — пообещал викарий.

— Лучше до полудня. В это время я всегда на месте.

— Вот этого сказать заранее не могу. Но у вас ведь не заперто? — простодушно поинтересовался викарий.

— Как же незаперто! — воскликнул брат Юбер. — Я всегда закрываю, а ключ храню в келье.

— Очень предусмотрительно, — похвалил викарий. — Тогда ждите меня завтра до полудня, брат Юбер.

Расставшись с хранителем бритв у братского корпуса, Матье де Нель, невзирая на дождь, направился к себе прямо через клуатр — всё равно уже промок до нитки. друг он услышал, как его кто-то тихо окликнул. Викарий обернулся — из-за двери, ведущей в скрипторий, выглядывал приор и подавал ему знаки.

— Простите, господин викарий, я думал, вы меня заметите, — с таинственным видом зашептал приор, покидая своё укрытие. — В галереях, конечно, запрещено разговаривать, но я не смог подойти к вам сразу после похорон, вы были заняты разговором с братом Юбером. Вот я и решил подождать вас здесь. Видите ли, я должен вам кое о чём рассказать.

Он замолчал и выжидательно уставился на викария. Матье де Нель в данный момент хотел только одного: сменить промокшую насквозь рясу, и приор со своими тайнами был весьма не кстати. К тому же он был почти уверен, что речь, скорее всего, пойдет о каких-нибудь слухах, касающихся отца-настоятеля. С тех пор, как небольшой приорат, подчинявшийся ранее аббатству Святого Аполлинария, был закрыт вопреки желанию приора, последний буквально завалил канцелярию епископа Орлеанского жалобами на отца-настоятеля.

— Ну-ну, я вас слушаю, — поторопил викарий приора.

— Я знаю, сплетничать грешно, но в данных обстоятельствах считаю своим долгом рассказать вам об одном происшествии. Возможно, это поможет вам установить истину, то есть я хочу сказать, найти убийцу пономаря.

— Итак, как я понимаю, вы хотите рассказать мне о каком-то происшествии? — нелюбезно осведомился викарий, передернув плечами под мокрой одеждой. Ходивший вокруг да около приор все больше раздражал его.

— Это случилось незадолго до вашего приезда, — зашептал приор. — Как-то после Утрени я отправился в скрипторий, чтобы узнать, готова ли рукопись, заказанная нашему аббатству графом Сен-Поль. Так вот, подходя к двери, я услышал за ней голоса. Говорили достаточно громко, то есть так, как в обители обычно не говорят. Я прислушался — это были брат Арман и брат Жан, да покоится прах его в мире.

— Вы знаете, его высокопреподобию это не понравится, — сказал брат Арман.

— Пусть так, но глупо упускать такую возможность, — ответил пономарь. — Мы можем сорвать хороший куш.

— Иногда благоразумие требует понести убытки, дабы в будущем получить сторицей.

— Чушь! — крикнул пономарь. — Вы слишком с аббатом осторожничаете. Я же готов рискнуть.

Брат Арман ответил не сразу. Но когда он заговорил, голос у него был дрожащим, как мне показалось, от сдерживаемого гнева:

— Не советую вам этого делать, брат Жан. Своей жадностью вы можете всё погубить. Повторяю, отступитесь на этот раз, не то…

— Не то что? — запальчиво воскликнул пономарь. — Вы мне, кажется, угрожаете, брат Арман? Так знайте, что бояться мне нечего: вы с господином аббатом увязли в этом деле по самые уши, посему не в ваших интересах терять такого союзника, как я.

— Ну как знаете, — уже спокойно ответил брат Арман. — Однако помните, я вас предупредил.

Приор перевёл дух.

— Это всё, господин викарий. Тогда мне показалось, что речь, вероятно, идёт о каких-то сделках, ради которых аббат отпускал пономаря в Орлеан. Конечно, в монастыре никто достоверно не знал об истинной цели поездок брата Жана, но слухи, как вы догадываетесь, всегда ходили. Но теперь я подумал, а что если между тем разговором и смертью пономаря есть связь? В общем, я облегчил свою совесть, а уж вам решать…

— Вы правильно сделали, рассказав мне обо всём, — перебил вконец окоченевший викарий. — Простите, но я спешу переодеться — боюсь, я слишком промок, — и он круто повернулся, оставив разочарованного приора в одиночестве.

Стуча зубами, викарий наконец добрался до отведённых ему покоев, где его тут же атаковал взволнованный Жакоб.

— Ну, что он говорит?

— Кто? — опешил Матье де Нель, не понимая, каким образом Жакоб успел узнать о его разговоре с приором.

— Брат Юбер, кто же ещё! Я заметил, как вы с ним вместе шли с погоста.

Всё ясно, Жакобом снова овладел охотничий азарт, следовательно, быстрее будет самому найти во что переодеться. Викарий огляделся.

— Послушай, Жакоб, ты вычистил рясу, ну ту, которую я дал тебе вчера?

— Вычистил, вычистил, — проворчал Жакоб, доставая одежду из сундука. Смена темы была ему явно не по нутру. — Вы в ней будто на овчарню заглядывали.

— Да? А мне показалось, что это была козья шкура и притом довольно вытертая. Надеюсь, запаха не осталось? — поинтересовался викарий

— Не переживайте, всю ночь лежала в сундуке, переложенная мешочками с душистыми травами — всё, как вы любите, так что одевайте смело, — и, очевидно, решив, что уже довольно времени потрачено на пустые разговоры, Жакоб вернулся к интересовавшей его теме. — По правде говоря, я предпочёл бы, чтоб злодеем оказался не брат Юбер.

— Да? — спросил викарий, придирчиво обнюхивая рясу: та действительно пахла лавандой.

— Отчего же, позволь узнать?

— Он мне нравится и лицо у него хорошее, — ответил Жакоб, помогая Матье де Нелю облачиться в сухую одежду.

— Вот как! Не далее как вчера, ты, по-моему, был уверен в его виновности. Должен заметить, что твои суждения основываются не на фактах и логике, а исключительно на чувствах.

— И что такого? — пожал плечами Жакоб.

— В делах подобного рода, чувства личной симпатии и антипатии недопустимы, м назидательно ответил викарий.

— И всё-таки я готов побиться об заклад, что это не брат Юбер. Хотите пари?

— Ох, Жакоб, ну что ты, в самом деле! — с досадой воскликнул викарий. — Забыл, кто ты? Какие в стенах аббатства могут быть пари! Дай-ка лучше мне вина. Я, кажется, сегодня схвачу насморк, а может чего похуже.

— Сейчас, сейчас, у меня припасено немного крепкого, — отозвался Жакоб, перерывая содержимое дорожной сумы в поисках фляги с вином. — Однако в отношении пари вы не правы, святой отец. Вы, тут спору нет, очень сведущи во всяких там книжных делах, но не обижайтесь — жизнь монаха я знаю лучше. И вот вам доказательство: пока в каждом визитируемом нами аббатстве вы роетесь в этих пыльных манускриптах (и есть же охота!), я не без пользы провожу время с братией. Так вот, я доподлинно знаю, что наши монахи азартны и заключают пари по самым разным поводам.

Викарий подозрительно прищурился, беря флягу из рук Жакоба.

— Скажи-ка на милость, отчего же ты не удосужился рассказать мне об этом раньше?

Жакоб спохватился и прикусил язык.

— Ну, оттого, наверное, что случай не представился, м вывернулся он.

— А сейчас, значит, представился, — Матье де Нель отхлебнул вина, в горле приятно потеплело. — Тогда послушай меня, знаток монашеской жизни, и скажи, если я не прав: молчал ты потому, что сам участвовал в этом непотребстве, — указательный палец викария с силой упёрся в грудь Жакоба. — Теперь же решил преподать урок реальной жизни книжному червю, каковым ты меня считаешь.

Жакоб растерянно заморгал, но раздавшийся в этот момент робкий стук в дверь, положил конец щекотливой ситуации, сулившей ему большие неприятности.