Очень узкий мост

Бен-Цель Арие

Часть четвертая

Кавказ

 

 

Глава 1

Курс дипломатов

Процесс возвращения домой, за исключением некоторых нюансов, не отличался от всех предыдущих. Несколько дней пребывания в Тель-Авиве на время дебрифинга. На сей раз нормальная гостиница в приморской черте города. После этого, наконец-то дом, Эйлат, смешанные чувства, и хорошо, и тоскливо.

В Тель-Авиве никто из сотрудников даже не упомянул во время встреч о возможном участии Кфира в предстоящем «курсе дипломатов». Он же, в свою очередь, никого не спрашивал.

Постепенно вливаясь в свою эйлатскую жизнь, он все чаще мысленно возвращался назад, пытаясь проанализировать свое поведение. Как можно было поступить иначе, чтобы теперь не быть в таком состоянии неизвестности? Ответа он не находил. Как и прежде, оставалось ждать и надеяться. Зарплата, поступавшая на банковский счет, а также отсутствие сообщения о прекращении работы в министерстве, были обнадеживающими признаками. Кроме этого, после встречи с главным в Москве никто не повторял ультиматума, связанного с Таджикистаном. Шли недели, но никаких новостей не было. Если бы ему только пообещали, что пребывание в Таджикистане будет ограничено определенным сроком, с последующим возвращением в Одессу, он бы с радостью пошел на этот компромисс. Он был готов оставить в подсознании сомнения, связанные с исполнением министерских обещаний.

Не понятно, была ли это игра на истощение со стороны начальства, но если и была, то сыграл он хорошо. Наконец-то раздался долгожданный звонок! Кфиру сообщили время и место начала «курса дипломатов», а также – как туда добраться. Никаких ультиматумов не последовало. Он опять парил в воздухе!

Курс проходил в живописном месте в центре страны, на окраине современной деревушки. Курсантов расселили в весьма комфортабельных комнатах по одному. Вся территория комплекса напоминала сад. Единственной относительно большой постройкой была столовая.

Кфир опоздал на несколько минут, долго разыскивая свой класс. Когда же зашел, все уже сидели на своих местах, а перед учениками выступал его старый знакомый с проницательным взглядом. Среди курсантов он узнал несколько своих коллег, занимавших параллельные ему должности, несколько сотрудников из Тель-Авива, а также некоторых людей, которых до сих пор не встречал. Начальник, приветствуя собравшихся, вкратце описал цели работы, а также условия, в которых ее приходится выполнять. Когда Кфир протискивался к увиденному свободному месту, пытаясь привлечь к себе как можно меньше внимания, оратор с несвойственным для него дружелюбием сказал: «Так что иногда наша работа может проходить и под огнем и, обращаясь к Кфиру, добавил: Верно, Бен-Гай?» Кфир слегка кивнул и, ни на кого не смотря, продолжил добираться до заветного стула, ругая себя за опоздание. Все внимание было обращено к нему.

Программа курса была очень насыщенной. Предстояло заниматься практически целый день, вплоть до вечера. В программу обучения входили лекции лекторов из министерства, а также лекторов-гостей, визиты в различные государственные ведомства, проигрывание различных ситуаций, а также индивидуальная семинарская работа.

Несколько месяцев проведенных на курсе были для Кфира как пребывание в доме отдыха. Как всегда он вставал рано, делал зарядку, а затем несколько раз обегал территорию всего комплекса. После душа, перед завтраком, будил Шмиля, своего соседа, любившего поспать, и шел в столовую. После завтрака они собирались в классе в ожидании очередной лекции.

Нельзя сказать, чтобы сложность учебы производила на Кфира впечатление, в отличие от некоторых коллег, жаловавшихся на большую нагрузку. Скорее наоборот, имея за плечами университетский опыт, ему не хватало той глубины и интенсивности, которые он испытал на своем факультете. Так называемая «рыхлость противника» позволяла расслабиться, что соответственно не сопутствовало оптимальной реализации ресурсов, которые он обнаружил когда-то во время учебы в университете. Экзамены сдавал неплохо, без особого напряжения. Единственное, что его несколько беспокоило, это семинарская работа. Дело было в том, что подобные вещи он никогда не писал на иврите. Однако, как в старые добрые времена, еще на раннем этапе курса выбрав тему, Кфир начал подбирать материал в местной библиотеке. Это была единственная работа по истории, которую он когда-либо написал. Ощущение от этого труда было таким же, как и сам курс, когда он сравнивал это с учебой в университете. Его университетские работы отличались глубиной и соответственно оценивались профессорами. Вне сомнения, удельный вес этого маленького исторического исследования очень не существенен по сравнению с тем, к чему он привык. Однако учитывая факт, что Кфир не был историком, можно было считать работу удовлетворительной.

Несколько месяцев проведенных вместе, создали приятную атмосферу и сплотили всех участников курса, как это обычно бывает, когда люди вместе испытывают нечто положительное. Во время перемен обсуждались темы лекций и уровень лекторов, говорили на частные темы, делились опытом. Случались курьезы и смешные ситуации. Как-то при обсуждении организации израильских праздников при посольствах лектор рассказал, как когда-то в Лондоне атташе по культуре организовал присутствие верблюда, согласовав это с местным зоопарком, с тем, чтобы более экзотичным образом отразить атмосферу Ближнего Востока. «А в этом году мы пригласили членов Кнессета», – с серьезным спокойствием и без тени улыбки сказал Коби, сосед Кфира слева. Класс разразился смехом.

Как-то во время лекции на тему «хорошего тона» жена какого-то посла объясняла правила хорошего поведения. Это была очень забавная лекция, которую можно было назвать так: «Как приобрести приличные манеры за два с половиной часа». Часть времени была посвящена поведению за столом. «Кстати, – сказала лектор, – если женщине во время трапезы нужно выйти, она должна сказать: «Мне нужно попудрить нос».

Когда вернувшись с перемены, в классе не досчитались Бруно, соседа Кфира справа, бугая и острослова, начальник курса, задерживая продолжение лекции, обратился с вопросом, не видел ли его кто-нибудь? На что тот же Коби ответил, что только что встретил его в туалете и что он… пудрит нос, по окончании чего сразу же к ним присоединится. «Однако, учитывая величину его носа, это может занять еще некоторое время», – не спеша добавил Коби, провоцируя очередную волну смеха.

Когда проходили тему отчетов и форму их составления, Кфир с удивлением узнал в приведенных примерах свои отчеты. Было очень приятно в такой косвенной форме получить оценку своей работы. Хотя ничего удивительного в этом не было. Начальник курса, подготавливавший материал для учебы, способный и умный человек, смог по достоинству оценить стиль и порядок освещения тем в его отчетах благодаря навыкам, приобретенным в университете. Были и другие случаи, когда эпизоды из практики Кфира приводились лекторами в качестве примеров. В какой-то мере это было абсурдно, его обучали тому, что он уже делал, однако это очень льстило его самолюбию. Выпускные экзамены Кфир сдал неплохо и без особого напряжения. Учеба, это прекрасное время спокойствия и отдыха в хороших условиях, подошла к концу. Образно он видел в этом конец оазиса. В последующую неделю предстояли встречи с высшим руководством и новые назначения.

 

Глава 2

Назначение

Как вскоре стало известно, комиссия по назначениям рекомендовала отправить Бен-Гая в Грузию. Кавказ, по праву считавшийся взрывоопасным, требовал кадры особой квалификации. Никто ничего не упомянул в отношении срока предстоящего пребывания на Кавказе. Только во время встречи с главным он как бы невзначай заметил: «Если захочешь, можешь время от времени ездить в Одессу, поддержать свои старые связи». Исходило ли это из практических соображений, или, догадываясь об отношениях с женщиной, он хотел сделать Кфиру приятное, так и осталось непонятным. Однако он сразу же схватился за эту идею и, связавшись с Марвиным, договорился о возможности отплытия следующим рейсом из Хайфы в Одессу. После этого, обосновывая свой маршрут в Тбилиси через Одессу разрешением главного, он без труда получил в конторе согласие на очередное плавание.

Три с половиной дня, проведенных на судне, были вынужденным отдыхом. Море или точнее моря, а их было четыре: Средиземное, Эгейское, Мраморное и Черное, были спокойны. Конечно же, Кфиру не терпелось сойти на берег, однако успокаивающая атмосфера на судне, люди, с которыми он общался и, разумеется, книги, несколько охлаждали его пыл.

В порту Кфира встречали сотрудники Израильского центра. Еще до отъезда в гостиницу он послал одного из них к Лане домой сообщить о своем приезде. Примерно через час, когда Кфир уже был у себя в номере, тот вернулся с новостями: Лана с сестрой уехали в Германию на постоянное место жительства. Это был шок! Конечно, когда прошло немного времени, и мышление вновь стало рациональным, все странное в поведении Ланы стало объяснимым. Трудно описать, в какое состояние повергло его это сообщение. Он был в отчаянии. Все встречи, визиты и другие мероприятия, забитые в плотный график во время пребывания в Одессе, буквально проплывали мимо. Единственное, что его беспокоило, это не показать на людях свое истинное настроение. Да, это было предательство, после которого трудно было прийти в себя.

Пару дней, проведенных в Одессе, прошли как бы сами собой без какого-либо активного участия со стороны Кфира. К нему приходили, его возили, с ним встречались, а он со своей стороны всего лишь пытался играть самого себя, такого, каким был раньше. Получилось так, что улететь из Одессы было невозможно. Пришлось ехать в Кишинев. Эта, уже знакомая комбинация, еще больше ввергла его в воспоминания, и всю дорогу из Одессы до Кишиневского аэропорта, он не произнес ни слова.

Рейс из Кишинева в Москву прошел нормально. В Москве Кфира встречал один из коллег, отвечавший за Кавказский регион. После того, как он поселился в гостинице, они с коллегой еще долго сидели в лобби. Тот рассказывал Кфиру о Кавказе в общем и о Грузии в частности. Было неловко. Коллега говорил много, Кфир слушал мало, но пытался сделать вид, что ему интересно. На самом деле он все еще был далеко, хотя перемена обстановки начинала в какой-то мере облегчать его состояние. Предстояла серьезная работа, нужно было взять себя в руки.

Самолет на Тбилиси улетал на следующий день после обеда. После того, как рейс задержали, в аэропорту негде было присесть, даже продавленное кресло в самолете показалось нестрашным. Во время полета стюардессы разносили «Боржоми», чем ограничилось гостеприимство Кавказских авиалиний. Большую часть времени Кфир просидел с закрытыми глазами, предаваясь воспоминаниям и размышлениям.

Незадолго до посадки по левую сторону борта он увидел Казбек. Это было очень впечатляющее зрелище, благодаря которому удалось отвлечься от мрачных мыслей и попытаться настроиться на встречу с будущими сотрудниками, которые должны были ждать его в аэропорту.

Самолет сел довольно мягко. Кфира всегда удивляло несоответствие между уровнем содержания техники и искусством летчиков бывшего Аэрофлота. По-видимому, одно вытекало из другого.

Пройдя паспортный контроль и получив свой багаж, Кфир вышел в зал ожидания. Старый аэропорт не многим отличался от других, построенных, по-видимому, по одному типовому проекту. Среди встречающих, как и везде, толпились шоферы, предлагающие свои услуги. Было известно, что воспользоваться услугами подобных частников небезопасно. Случались ограбления. Кфира должны были встречать, однако пока он пробирался через плотную толпу встречающих, никто к нему не обратился по имени. На предложения частников-таксистов он отрицательно качал головой.

К нему прицепился невысокий, пожилой мужчина с типичной кавказской внешностью. «Давай подвызу!» – сказал он, лучезарно улыбаясь, обнажая ряд золотых зубов. «Нет, спасибо, меня должны встретить», – ответил Кфир. Однако тот не сдавался. «А ты их выдишь, тэх, кто встрэчает?» – спросил таксист, не улыбаясь. Несмотря на назойливость, в этом человеке ощущалось нечто дружелюбное и мягкое. «Еще один бедолага, которому нужно заработать, – подумал Кфир. «Нет, пока не вижу», – ответил он, продолжая разыскивать в толпе встречающих, тех, кто мог подойти на роль местных сотрудников посольства.

«А если не приедут?» – не унимался шофер.

«Посмотрим», – ответил Кфир с неуверенностью, придавшей не отходившему от него шофера надежду.

Он остановился у столба, расположенного так, что ему было удобно наблюдать за входящими и выходящими из зала ожидания. Поставив чемодан и сумку на пол, и протирая руки, он оглянулся по сторонам, пытаясь придать себе уверенный вид. На самом же деле подобный прием полностью выбил его из колеи. Он находился в чужом, незнакомом, далеко не безопасном месте. У него не было ни адреса посольства, ни телефонов местных сотрудников. Вспоминались слова московского коллеги: «Тебя встретят, ни о чем не беспокойся. Все будет в порядке». Эта ситуация имела свою положительную сторону. Она помогала освободиться от печальных мыслей. Кфир вновь почувствовал себя ступающим по тонкому льду, и, чтобы его не проломить, требовалась высшая мера осторожности.

Таксист тем временем, предложив Кфиру сигарету, закурил и непринужденно начал его расспрашивать. Выяснив, что Кфира должен был встречать помощник, он с философским видом начал посвящать его в азы восточной мудрости: «Иосиф Виссарионович был вэлыкий человэк. Он недаром говорил, что кадры решают все». Эти слова были произнесены медленно и смачно, с выдержанными паузами между словами. Возможно, даже сам Иосиф Виссарионович не произнес бы их так доходчиво. «Ты думаешь, ишак, это когда папа осел и мама лошадь? Или когда папа лошадь, а мама осел? – тем же тоном продолжал собеседник. – Нэт! Ишак – это диагноз!» – На какое-то мгновение Кфиру вспомнился пьяный Шурик из «Кавказской пленницы», приехавший на Кавказ собирать фольклор. Не успев рассмеяться, Кфир увидел двух мужчин, стремительно вошедших в зал ожидания и нервно оглядывающихся по сторонам. Кфир сделал шаг навстречу, внимательно смотря на них. «Бен-Гай Кфир?!» – спросил первый из них.

Его встречали, как и было договорено, помощник с шофером. «Извините за опоздание. Задержались по непредвиденным, веским причинам. На дороге была авария, – сказал высокий, худощавый, седой мужчина средних лет. – Меня зовут Леон, я ваш помощник, а это Зак, ваш шофер», – добавил он, кивая на мужчину с хитровато-застенчивой улыбкой. Подхватив багаж, они направились к выходу из терминала. На улице стояло жаркое кавказское лето 1993-го года.

«Сейчас мы поедем в гостиницу, оформимся, оставим вещи, а оттуда на прощальный вечер вашего коллеги Михаила. Это у его друзей дома. Вас там ждут», – сказал Леон.

«Метехи Палас» была великолепна и соответствовала всем западным стандартам пятизвездочной гостиницы. Она находилась недалеко от въезда в город над Курой, недалеко от памятника Горгасали. Едва бросив вещи в комнате, они уехали на вечер в честь уезжающего коллеги. Кфира там встретили с чисто кавказским гостеприимством и сразу же усадили кушать. Ему было как-то неловко. К этому времени все уже встали из-за стола, и его обслуживали отдельно. Усваивая шедевры кавказской кухни в столовой, он с удовольствием слушал звуки рояля и пение, доносившееся из салона. Да, Грузия встречала нашего героя своими дарами: кухней, музыкой, пением и танцами, которые тоже вскоре начались.

Приехав в гостиницу поздно, Кфир распаковал вещи и пошел спать. На новом месте, несмотря на усталость, спалось плохо. Может быть, масса новых впечатлений тоже способствовала этому.

Проснувшись рано, он встал и открыл шторы. Вид старого города с красными крышами на противоположный стороне Куры, моста, разрушенного монастыря и, как бы оберегающей, стоящей за всем этим зеленой горы Мтацминда – буквально загипнотизировал Кфира. Это зрелище не отпускало его в течение долгих минут. Однако пора было возвращаться к прозе.

 

Глава 3

Посол

Кфир приехал в Грузию в качестве второго секретаря посольства, которое только начинало функционировать. В посольстве уже был временный поверенный, опытный, профессиональный дипломат «А». Это был симпатичный пожилой человек, с которым они сразу же нашли общий язык. В ближайшие недели ожидалось прибытие посла, после чего временный поверенный должен был уехать. Также должны были приехать заместитель посла и сотрудник, ответственный за безопасность. Это практически минимальный штат, можно сказать, мини-посольство. Естественно, что кроме вышеупомянутых израильтян в посольстве был и местный штат. Только в отделе Кфира работали две секретарши, два помощника, шофер и охранник, так что всего сотрудников было около двадцати человек.

Посол приехал через неделю, и сразу же атмосфера легкости и непринужденности, царившая в посольстве до этого, начала отягощаться. Мужчина почти двухметрового роста, шумный, властный и нервный, наводил страх на всех местных сотрудников. В нем мало ощущалось демократическое начало, зато четко чувствовался тиранический потенциал. Однако это были всего лишь цветочки. Как вскоре стало понятно, посол «Б» сдерживался при своем наставнике, временном поверенном. Быть может, отсутствие опыта и неуверенность в себе выводили «Б» из себя. Он был чьим-то ставленником. «А» несколько раз в свойственной ему дипломатической манере мягко намекал Кфиру, что не совсем понимает «Б».

Вскоре «А» уехал, и они остались с «Б» один на один. Уже на следующий день посол вызвал Кфира к себе и в достаточно грубой форме дал ему понять, кто в посольстве хозяин. В частности, он пояснил, что с этого момента любой контакт, встреча и, естественно, поездки будут только с его разрешения. Кфир, до сих пор не работавший в посольстве и не имевший опыта в отношениях с подобного рода начальством, попал в очень сложную ситуацию. У него не было никакой причины конкурировать с послом за его место и статус, однако, он не мог допустить, чтобы тот, ничего не смыслящий в его работе, вмешивался и мешал ему. Кфир пытался избежать назревающей конфронтации. Нужно было каким-то образом дать понять «Б», что его власть над ним ограничивается формальностями, однако сделать это должно было его прямое руководство.

Тем не менее, несмотря на значительно охладевшие отношения, формально все продолжалось по-старому.

Посол страдал от легкого тика, который выражался небольшим, но достаточно резким поднятием головы с легким уклоном влево, как бы указывающим на северо-запад, или, как более точно говорят в армии, на «10:00». После отъезда «А», «Б» оказался под большим стрессом, что выражалось, кроме прочего, в более резком и частом тике.

Как-то за завтраком, во время визуального контакта с официантом, проходящим мимо в северо-восточном направлении, посол непроизвольно кивнул на запад. Официант подумал, что «Б» его зовет, и сразу же подошел с профессионально-вопросительным выражением лица, на что посол отрицательно покачал головой. Отходя, официант в недоумении оглянулся на посла. Посол, почувствовав, что официант вновь на него смотрит, непроизвольно взглянул на официанта. Стоит ли упоминать о том, что коварный недуг предательски вновь дал о себе знать в этот самый момент. Бедный официант, движущийся на восток, опять с профессиональной покорностью воспринял кивок на запад, как подзывающий жест. Незамедлительно поменяв направление, на сей раз без улыбки, официант вновь стал приближаться к послу, на что посол опять отрицательно покачал головой. В очередной раз удаляясь, официант с укором обернулся в сторону посла, и естественно, в тот самый миг… но посол, быстро овладевший обстановкой, моментально дал очередной отбой в уже отработанной манере… Трудно сказать, ограничился ли этот бессловесный обмен информацией тремя или четырьмя заходами, пока не исчерпал себя, однако, Кфиру, как человеку, которого с детства воспитывали не обращать внимания на подобные недостатки и никогда ни над кем не смеяться, было очень тяжело сдержаться. По-видимому, посол не мог этого не почувствовать, что вряд ли положительно повлияло на их сложно завязывающиеся отношения.

Ситуация, при которой два неопытных дипломата, один с необузданными амбициями, другой с ограниченными возможностями реализации планов из-за амбиций первого, складывалась на фоне одного из самых сложных периодов в истории страны. Не хочется повторять того, что уже было много раз сказано, но страна была буквально на грани голода. Ходили слухи о смертельных случаях, часть из которых, по-видимому, имела место на самом деле. Безвластие и террор местных ополчений. Постоянная стрельба, которая чаще велась для самоутверждения и, к счастью, в основном не имела конкретных целей. Ощущение безнадежности и беззащитности передавалось даже «привилегированным» дипломатам. Эта удивительная атмосфера была всюду: на улице, в посольстве, в гостинице, в которой тоже не обошлось без стрельбы.

Первое столкновение с «Б» произошло, когда Кфир пришел к нему со списком людей, которых хотел пригласить на прием, устраиваемый посольством по случаю вручения послом верительных грамот. Не взяв у Кфира списка, «Б» сказал, что не уверен, что для его гостей останется место. Когда его секретарша закончит готовить его список, тогда он будет готов рассмотреть этот вопрос. Сказав это, «Б» с умным выражением лица вернулся к каким-то бумагам на столе, всем своим видом давая понять, что «аудиенция окончена». «Попытка придать присутствие мысли у себя на лице часто подчеркивает ее отсутствие», – подумал Кфир, мысленно перефразируя Пушкина: «На берегу великих волн, стоял он дум пустынных полн…» Он не спешил уходить. Сомневаясь в адекватности поведения «Б», Кфир все же не сомневался в правильности своих требований. Он считал, что подобный прием в первую очередь должен служить интересам того, что они представляют, т. е. государства, а не личных амбиций. Люди, которых Кфир хотел пригласить на прием, были важны для успеха в его работе. Приглашение их на столь престижное событие было важно для утверждения статуса Кфира в их глазах. Он так и ушел ни с чем. Через пару часов Кфир повторил попытку, на что получил уже известный ответ. Когда в конце дня все повторилось вновь, он очень сдержанно попросил посла, чтобы его секретарша сообщила ему, когда его список будет готов. С ироничной и самодовольной улыбкой на нервном лице «Б» сказал:

– Ты хочешь, чтобы моя секретарша за тобой бегала? Нет, будет наоборот!

В данной ситуации, даже со всей неопытностью было ясно, что это «казус белли». Кфир не мог понять, кому и зачем все это нужно. Он не мог представить, что вся эта чушь основывалась на больном индивидуализме одного человека, и что столь важное министерство могло назначить такого человека на такой пост.

До вручения грамот оставалась какая-то неделя. Нужно было действовать. Не было другого выхода, кроме как обратиться к прямому начальству за помощью. Руководитель Кфира моментально понял ситуацию и принял решение, формулировка которого удивляла и была оскорбительна. Он сказал:

– Я устрою так, что ты сможешь пригласить людей из своего списка, но если хоть одно слово из того, что ты мне рассказал, не соответствует истине, можешь считать себя уволенным.

Это шокировало не меньше, чем столкновение с послом. Начальник Кфира, более чем кто-либо другой в их системе, не раз давал ему понять, что ценит работу, проделанную им в прошлом. У него не было никакого повода сомневаться в объективности Кфира, а тут вдруг такой резкий подход. Да, эта работа явно была не для эмоциональных. Кфир уже как-то слышал, что «у нас не хвалят, а в лучшем случае не ругают». Тем не менее, атмосфера вокруг сгущалась, настроение было отвратительное.

Сейчас, может быть, подходящее время упомянуть, что вскоре после приезда посол уехал на региональный съезд послов в Будапешт, а через несколько дней после этого уехал и временный поверенный «А». Но речь не о том, как Кфир оставался за главного в посольстве, хотя эта ситуация и забавляла его, а о том, что перед отъездом «А», по-видимому, попросил в гостинице, чтобы факсы, время от времени приходящие из министерства, отдавали Кфиру…

Через несколько дней Кфир получил факс из министерства на имя посла, в котором среди прочего упоминалась тема церемонии вручения верительных грамот и последующего приема. Послу ясно давалось понять, кого принято приглашать на саму церемонию, а кого – после церемонии на прием. Вкратце, если перед началом конфликта Кфир сомневался в том, что сможет пригласить людей по своему списку на прием, то в конечном итоге его список был не только утвержден, но более того, ему надлежало присутствовать и на самой церемонии. Наверное, это уже был удар для посла. По-видимому, начальник Кфира был не так уж плох.

В конечном итоге, секретарь посла получила список Кфира, все люди из списка получили официальное приглашение, и его статус, столь важный для дальнейшей работы, приобрел солидный фундамент. Что же касается самой церемонии вручения верительных грамот, то все прошло по протоколу, и наш герой был запечатлен на пленке с самим Шеварднадзе Эдуардом Амвросиевичем. Естественно, все это только увеличило напряжение между Кфиром и «Б».

К сожалению, «Б» создавал себе репутацию человека, мягко выражаясь, неотесанного не только в стенах посольства. Он был слишком горд, чтобы быть умным и слишком глуп, чтобы быть другим… Вскоре после церемонии вручения верительных грамот тбилисская еврейская община давала банкет в честь первого израильского посла в Грузии. Банкет проходил в зале приемов в гостинице, в которой жили посол и Кфир. Были приглашены все самые уважаемые члены общины. В огромном зале в длину были расставлены столы. Присутствовало не менее двухсот человек.

После официального открытия банкета, первых тостов и вручения подарков началась музыка. Раздались удивительные звуки «Чардаша» Монти. В какой-то момент скрипка, воистину волшебная, осталась одна, и солист-скрипач начал приближаться к послу, по-своему выражая особое уважение. Скрипач-виртуоз со свойственной музыканту ритмикой подошел к «Б» как раз в тот момент, когда в этом всем известном произведении наступает то, что музыканты называют фальшивым финалом. Посол, не раздумывая, начал медленно и громко аплодировать своими огромными ладонями. Это была одна из тех ситуаций, когда хочется провалиться, но и это не получается. Однако, «совершенство неисправимо», посол нисколько не смутился своей столь грубой демонстрацией незнания элементарной классики и невозмутимо продолжил вести себя как ни в чем не бывало. Это было самодурство высшей пробы.

 

Глава 4

Алекс

После инцидента, связанного с церемонией вручения верительных грамот, Кфир с послом уже больше не садились за один столик за завтраком в ресторане гостиницы. Их отношения приобрели оттенок холодно-сдержанно-деловых. Как-то им сообщили, что ночью (самолет из Тель-Авива прибывал ночью) должны прилететь временный начальник безопасности и заместитель посла. На следующее утро, когда Кфир спускался на завтрак, с ним в лифт зашли двое молодых мужчин. Еще до того, как они заговорили между собой на иврите, стало ясно, что они и есть ожидаемое подкрепление. Заговаривать с ними Бен-Гай не стал. Не хотелось лишнего контакта с «Б», к которому это могло привести за завтраком. Было интересно угадать, кто же из них кто. Оба примерно одного роста, около 1,80 м. У обоих ощущались спортивная подготовка и атлетизм. Тем не менее, один выглядел скучноватым, в костюме, который его несколько напрягал, и выражение лица не отражало особого интеллекта. На другом костюм сидел великолепно, он был менее сдержан, весел, а на лице отражался интеллект. Естественно, первый должен был быть ответственным за безопасность, а второй – заместителем посла.

В ресторане, как и предполагалось, они завтракали с послом за одним столиком, а через какой-то час оба зашли в кабинет Кфира и представились.

– «N»– временный начальник службы безопасности посольства.

– Первый секретарь. Алекс!

День как всегда пролетел незаметно. Получилось так, что Кфир с Алексом вернулись в гостиницу одновременно и вместе зашли в лифт.

– Ну как? – спросил он Кфира, по-дружески улыбаясь.

– Что как? – ответил тот вопросом на вопрос.

– А все! – сказал Алекс, продолжая улыбаться.

Из осторожности, Кфир, продолжая быть сдержанным, и ответил:

– А ничего!

Расширив улыбку на доверительно-располагающую, Алекс сказал:

– Можешь говорить, все свои.

Кфир не был уверен в том, что тот не человек посла, и не спешил ничего говорить. Алекс сделал первый шаг. Он рассказал, что проходил подготовку вместе с «Б» и отлично отдает себе отчет, куда они попали. Его интересовало, какие у Кфира создаются отношения с «Б». Все еще в сдержанной манере тот рассказал Алексу о том, что произошло между ним и послом из-за списка приглашенных. Алекс ответил, что нисколько не удивлен, поскольку уже успел понять, что это за человек, подчеркивая сказанное известным жестом пальца у виска. Они разговорились. После короткой беседы договорились встретиться через час в спорткомплексе гостиницы.

Интересно, что биографии у них были во многом схожи. Алекс был старше Кфира всего на несколько дней. Оба родились и выросли в Риге. Кфир приехал в Израиль на пару лет раньше, но оба имели право считать себя «старожилами», приехавшими в конце 60-х – начале 70-х годов. Их отцы прошли Вторую Мировую войну по полной программе. Отец Кфира сначала в Рижском гетто, а затем в концлагере Штутхоф в Германии. Отец Алекса в Латвийской дивизии. Мамы обе были беженками в Сибири. И образовательный уровень был почти одинаков: Кфир уже был магистром, Алекс готовился получить вторую степень. И вот при всем при этом они познакомились именно в Тбилиси.

После целого дня в посольстве они обычно проводили оставшееся время в спортивном клубе. Часто ужинали у Кфира в номере. По вечерам в городе было небезопасно, так что здоровее было оставаться на месте. Живя поневоле в столь изолированной обстановке, большую часть свободного времени они проводили вместе. В конце недели обычно ездили на вернисаж или гуляли по центру города. У Алекса была машина, и обычно они пользовались ею. У Кфира был шофер с машиной, которого он предпочитал не беспокоить по выходным. Тому и так доставалось из-за неурочных часов. По вечерам, после спортклуба, каждый шел к себе отдохнуть и привести себя в порядок, а затем они обычно собирались у Кфира перекусить и поговорить о прошедшем дне. Алексу, бедняге, доставалось от посла. После происшествия с приемом, он оставил Кфира на некоторое время в покое и, по-видимому, в качестве компенсации взялся за Алекса. Маленькому человеку, пробившемуся в люди, всегда трудно простить свидетелей своего былого ничтожества. Часами Алекс мог рассказывать о том, что происходило в их отделе. Да, ему было очень тяжело, и Кфир понимал, что то малое, что он мог для него сделать, это выслушивать. Тема посла в полном смысле слова доводила Алекса до белого каления. Все это происходило на фоне тяжелой работы, которой Алексу приходилось заниматься. Наряду со своими текущими обязанностями, он руководил ремонтом посольства. Это в то время, когда в стране практически ничего нельзя было достать.

В Грузии 93–94 годов простые люди простаивали ночи напролёт, греясь у костров, в надежде, что утром, может быть, в магазин привезут хлеб.

Больно было смотреть на голодных людей. Жалко и страшно было видеть собачьи стаи, сбившиеся из домашних животных, хозяева которых не могли их кормить. Это часто бывали породистые овчарки, доги и даже пудели. Подобные картины выглядели угнетающе и веяли сюрреализмом, естественно и ярко вписываясь в серую и угрюмую среду.

Несытно было и посольским работникам. В какой-то момент Алекс устроил через дипкорпус так, что все работники получали каждый день по буханке хлеба. Это было великолепно. Все местные сотрудники сразу же повеселели. Кфиру, в общем-то, одной буханки хватало на целую неделю. Теперь по вечерам, добравшись в свою холодную квартиру (отопление не работало), он согревался горячим супом из порошка и с удовольствием утолял голод куском хлеба. Лишние буханки он отдавал своим сотрудникам, или же, если бывал приглашён в гости, приносил вместо бонбоньерки, чему радовались больше чем шоколаду.

Мыши обнаглели до предела. Как-то доставая галеты из коробки (произошло это тогда, когда Кфир уже переехал в квартиру), он с ужасом увидел, как оттуда выпрыгнуло что-то отвратительное серое и приземлилось прямо на его ладонь. Заорав, он наблюдал отчаянное бегство этого, по-видимому, голодного и испуганного зверька.

С тех пор все продукты он хранил в холодильнике, даже хлеб. По утрам, отрезая ломтик хлеба для бутерброда, Кфир удивлялся выемке в центре буханки, но относил это за счёт некачественной выпечки. Он был очень занят, и, в общем, качество хлеба мало его занимало, хотя где-то подсознательно виделось, что вчера выемки вроде бы не было. Всё стало ясно, когда однажды открыв холодильник, оттуда прямо на него прыгнула мышь. Кфир замер. На сей раз обошлось без крика. По-видимому, предыдущий опыт не прошёл даром. Тщательно обследовав холодильник, он обнаружил отверстие на задней стенке, появившееся из-за ржавчины. Уже успокоившись, он философски подумал, что делил свой хлеб с мышами.

Однажды, вскоре после приезда Алекса, при возвращении «Б» из Тель-Авива пропал его багаж. При каждом удобном и не очень удобном случае со стороны посла были слышны упреки в адрес Алекса из-за того, что тот не был в состоянии найти его багаж. Всем известно, что поиском потерянного багажа занимается авиакомпания, отвечающая за его перевозку. Вряд ли Алекс мог сделать что-либо большее, чем сообщить в авиакомпанию о пропаже багажа и данных владельца. Да, есть люди, для которых кто-то всегда должен быть в чем-то виноват. Интересно, что через несколько дней посол вдруг прекратил упоминать эту тему. Это выглядело как-то неестественно, тем более что багажа все еще не было. Вечером в спортклубе Алекс рассказал, что багаж нашелся в Атланте, в штате Джорджия, США. Они долго смеялись. Кто еще кроме Алекса мог быть виноват в том, что посол при сдаче багажа не обратил внимания работников аэропорта, что Грузия и Джорджия на английском пишутся одинаково.

Подобные вещи и многое другое делалось помимо постоянной текучки, консульской и другой работы. Посол же кроме общения в высших кругах и выступлений на редких мероприятиях особенно себя не утруждал, и часто находил причины вообще не появляться в посольстве.

Все это не мешало ему самым жестким образом критиковать все, что делал Алекс. Как-то «Б» улетел в Москву, где оказалось, что его российская виза истекла. В связи с этим его продержали в аэропорту в Москве несколько часов, пока проблема не была решена. После его возвращения в Тбилиси все посольство дрожало несколько дней, и «Б» еще долго обращался к этой теме, во всем, естественно, обвиняя Алекса. Однажды, когда «Б» в очередной раз коснулся этой темы, Кфир спросил его:

– Я не пойму, вы что, поручали Алексу продлить визу, а он этого не сделал?

– Нет, – ответил посол, – это его обязанность знать, когда истекает моя виза!

Да, «Б» самым серьезным образом пытался быть царьком в посольской среде. Его поведение все чаще напоминало пословицу «из грязи в князи».

 

Глава 5

Будни в посольстве

Будни продолжали идти своим чередом. В течение рабочего дня Кфир и Алекс время от времени заходили друг к другу в кабинеты, чтобы слегка снять напряжение и передохнуть, а заодно рассказать об очередной попытке взятки. По вечерам, после спортклуба, они почти всегда собирались у Кфира. Обычно присутствовал и очередной начальник безопасности, а иногда и некие залетные коллеги. Представители безопасности менялись каждые несколько недель, пока к ним не прислали постоянного. Однажды у одного такого «временного» день рождения выпал на период его пребывания в Тбилиси. Администрация гостиницы прислала ему торт. С огромным удовольствием они ели его вечером за чаем. Торт был красивым, но не особенно вкусным. Все были в восторге от этого сюрприза, так как и они в какой-то мере не доедали. Все последующие представители безопасности, без исключения, вносили в регистрационные карточки по приезду в гостиницу дату рождения, выпадающую на период их пребывания в Грузии. Алекс был очень доволен этой своей выдумкой, и глаза его горели озорством, когда он сообщал Кфиру, что вскоре они будут праздновать очередной день рождения.

Не стоит упоминать о том, что посол никогда ни с кем не общался, кроме как по рабочим делам, и ни на каких внутренних посольских мероприятиях не присутствовал. По-видимому, статус не позволял. Естественно, что никому и ни в коей мере это не мешало. В гостинице они почти не ощущали его присутствия, кроме некоторых нюансов, связанных с его поведением, о которых они узнавали от персонала гостиницы. Так однажды, заместитель директора гостиницы со слегка интригующей улыбкой спросил Кфира, не знает ли он чего-либо о состоянии здоровья посла. Следует отметить, что Ла Лей был французом, и его тонкий юмористический подход настораживал. Пытаясь развеять недоумение Кфира, он объяснил, что посол запретил уборщицам забирать из своего номера использованные полотенца. Все еще со слегка сдерживаемой улыбкой Ла Лей сказал, что ему, конечно, не жаль, однако за пару месяцев в номере их уже собралось вполне существенное количество. К сожалению, Кфир не смог ответить ничего убедительного. Он попытался сказать что-то о занятости и рассеянности посла и пообещал поговорить с ним. Разумеется, это стало очередной темой дня, а точнее вечера.

Оставив Кфира на некоторое время в покое после инцидента, связанного с церемонией вручения верительных грамот, как уже было упомянуто, посол переключился на Алекса. К сожалению, Алекс был для него гораздо более легким объектом. Однако, обладая натурой деятельной, амбициозной, да еще и мстительной, «Б», по-видимому, ждал случая показать Кфиру, «кто есть кто».

Накануне какого-то грузинского праздника, как-то после обеда, секретарь посла сообщила, что на следующий день посольство будет закрыто. Такая внезапная новость никак не вписывалась в планы Кфира. На следующий день у него была назначена встреча с людьми, которые должны были приехать из Батуми. В то бурное время поездка из Батуми в Тбилиси была не только сложна, но и небезопасна. Он не мог подвести людей. К сожалению, никакие аргументы не могли убедить посла. Он просто не стал слушать, прервав своим громким голосом: «Завтра посольство будет закрыто!» – и чтобы придать своей непреклонности веса, ударил огромной ладонью по столу.

Кфир опять попал в безвыходное положение, и вновь был вынужден использовать свою «палочку-выручалочку», несмотря на то, что ему этого так не хотелось. Рано утром на следующий день он уже знал: «Б» получил предписание из Иерусалима о том, что не следует препятствовать открытию посольства. В сообщении говорилось, что посольства не обязаны быть закрыты во время местных праздников, и если бывают закрыты, то, конечно, не на все праздники.

Утром во время завтрака Кфир, не подавая вида, что в курсе, подошел к столику посла и сказал, что ему необходимо сегодня быть в посольстве. С усталой миной и не без некоторого пренебрежения посол ответил, что уже говорил: посольство будет закрыто. У Кфира не оставалось выхода, и он сказал ему, что в курсе того, что пришло предписание из Иерусалима. Последовала сцена! Посол вскочил, едва не перевернув стол, и в гневе вышел из ресторана. Все обратили на них внимание. Это было ужасно.

Конечно, Кфир поехал в посольство и сделал все, что считал нужным. Вечером Алекс с некоторой неловкостью и под большим секретом рассказал, что «Б» еще с утра его проинструктировал, чтобы он поехал работать в посольство, но чтобы Кфир об этом ничего не знал. Становилось ясно, что Бен-Гай недооценивал характер посла. Естественно, что после этого инцидента отношения с послом сократились до минимума.

Во время очередной вспышки войны в Абхазии осенью 1993-го года в какой-то момент Эдуард Шеварднадзе оказался в осажденном районе и с трудом, последним самолетом, смог улететь оттуда. Весь Тбилиси говорил о храбрости и профессионализме летчика, который сумел поднять самолет в воздух в экстремальных условиях.

Вечером того же дня Шеварднадзе внезапно пригласил к себе всех послов в неурочное время. Следует отметить, что любой личный шофер, если не предвидится какая-либо экстраординарная работа, уезжает домой после окончания рабочего дня. Получив экстренное приглашение к Шеварднадзе поздно вечером, «Б», будучи в гостинице, естественно поручил Алексу обеспечить его машиной. Алекс уже отдыхал у себя в номере после спортклуба и ужина, когда на него свалилась эта миссия. По какой-то причине он не смог найти ни посольской машины, ни шофера. Алекс с некоторой неловкостью в голосе спросил, сможет ли Кфир ему помочь. Шоферу Кфира, к счастью он был дома, не пришлось объяснять дважды. Время было позднее, после одиннадцати, и, конечно же, было неловко, но что поделаешь? Через пятнадцать минут машина с шофером уже ждала посла. Естественно, машина Кфира была намного скромнее посольской, однако оказалась гораздо надежнее.

Они договорились с Алексом, что как только тот узнает, в чем дело, сразу же сообщит. Естественно, посол не сообщил Алексу, что происходит. Он даже не поблагодарил никого за предоставленный транспорт.

Утром уже по своим каналам Кфир узнал, что Шеварднадзе, используя свое драматическое избавление от возможного пленения, пытался привлечь внимание мировой общественности к абхазским событиям.

Будни продолжали быть напряженными. Царил полный беспредел. Междоусобица сторонников Гамсахурдии и его противников. Очередной виток боевых действий в Абхазии. Стрельба раздавалась практически кругом. Представитель ЦРУ был застрелян единственным выстрелом с большого расстояния прямо на ходу машины. Грабежи, насилие, голод, холод и прочая экзотика были частью повседневной жизни.

Однако бывали и хорошие моменты. Были у Кфира друзья, с которыми было приятно проводить время. Часто их беседы касались бедственного положения Грузии, в них отражалась боль за эту красивейшую и когда-то богатую страну, доведённую до нищеты и голода. Будучи под впечатлением от этих бесед, как-то на досуге вечером, при свете свечи (в гостинице тоже не всегда бывало электричество), Кфир написал стихотворение.

Получилось так, что стихотворение было практически готово, но ему не хватало одного слова, которое, как часто бывает, он никак не мог подобрать. Как-то к нему в посольство зашёл один из его местных друзей. Алик был журналистом, заместителем редактора одной из центральных местных газет. Кфир попросил его о помощи, и тот, слегка призадумавшись, нашёл подходящее решение. Однако этим он не ограничился и попросил копию стихотворения, чтобы подумать еще.

Когда через несколько дней Кфир утром пришел в посольство, ему показалось, что местные сотрудники, здороваясь с ним, как-то странно улыбаются. Мака – личный секретарь посла, почему-то улыбнувшись, с чем-то его поздравила. Так как продвижение на посольскую должность не ожидалось, а посол был жив и здоров, Кфир понял, что окончательно ничего не понимает. Через несколько минут ему сообщили, что его вызывает посол. Он выждал полагающиеся несколько минут (отношения были натянутые) и зашёл в его кабинет. Посол как всегда начал с замечаний и нравоучений, но затем, внезапно изменив тон и улыбнувшись, сказал, что рад стихотворению, опубликованному в «Советской Грузии». «Это очень хорошо, местные увидят, что мы тоже люди искусства!» – сказал он доброжелательным тоном, может быть единственный раз за время их совместной работы.

Грузия – сказка, Тбилиси – легенда

I Спускаются с гор, мерцая огнями, Машины, плывущие к городу вниз. Покрытый потёмками и затихая, Тонет в ночи город древний – Тифлис. II И лишь иногда, тишину омрачая, И нарушая поверхностный сон, Слышатся выстрелы. Их повторяя, Эхо уносится в горы как стон. III Пишу эти строки в уютном отеле, Но не у лампы, а за свечой. Хотя романтично, на самом же деле, Трудно смириться с такой нищетой. IV Грузия – сказка, Тбилиси – легенда, Сколько писалось и пелось о вас, Много случилось всего под Мтацминда, Тяжкий настал для земли этой час. V Тёмные краски сгустились на небе, Давят они на людей и гнетут. Мрачные лица мечтают о хлебе, Беженцы ищут ночлег и приют. VI В городе голод, нет отопленья, Нет электричества, газа, воды. Рыщут милиции и ополченья, Вестники страха, насилья, беды. VII Нет ни работы, и некуда деться, Страшно за старых и за детей. Просто ужасно вокруг оглядеться, Будто бы стал этот город мрачней. VIII Где твои краски, Тбилиси, и песни? Танцы, застолья, поэты, стихи Кафе, рестораны всегда были тесны Полны романтики, полны любви. IX Город, где люди любили и пели, Где рисовали, писали стихи, Город, в котором творил Руставели, Где этот город у мутной реки?

Да, Алик опубликовал стихотворение в своей газете, да ещё и с лестным для Кфира предисловием. Но этим дело не ограничилось. Через некоторое время Кфир был приглашён на встречу в воскресную еврейскую школу. Встреча была с учениками, в большинстве своём взрослыми людьми, изучавшими иврит перед репатриацией в Израиль. Он пришел вместе с Алексом.

Директор школы собрала всех учащихся в зале и попросила, чтобы Бен-Гай поговорил с ними. Было где-то около сотни человек. Как обычно в таких случаях, после короткого приветствия начались вопросы со стороны аудитории. В некоторых случаях Кфир прибегал к помощи Алекса, когда считал, что в какой-либо теме тот более компетентен. В какой-то момент к Кфиру обратилась женщина из задней части зала и спросила: «У Вас в посольстве есть такой Кфир, верно?» Кфир ответил утвердительно. По-видимому, директор школы представила его по фамилии, и эта женщина, конечно, не знала, что обращается к тому самому Кфиру. Некоторые люди явно знали, так как заулыбались. «Я хотела сказать», – продолжила женщина, «что этот Кфир написал стихотворение «Грузия-Сказка», которое меня настолько растрогало, что я послала его дочери в Канаду. Пожалуйста, передайте ему спасибо!» Кфир скромно обещал передать. По залу прошёл смешок. Это был, пожалуй, самый большой комплимент, который Кфир когда-либо получал за свою карьеру поэта-любителя.

Несмотря на возражения Бен-Гая, руководство сочло нужным укрепить его позицию. Некоторое время, каждые две недели ему в помощь присылали очередного коллегу. В сложившейся ситуации присутствие коллег приводило к тому, что у Кфира было больше забот и соответственно работы. Однако, положение было таким, что присутствие коллег могло оказаться полезным. Кроме того, сотрудники, которых присылали, были приятными людьми, и они в какой-то степени оживляли ситуацию в посольстве.

Как-то однажды вечером, когда сотрудники (все, кроме посла) собрались у Кфира в номере, начальник безопасности рассказал об очередной выходке посла.

Нужно упомянуть о том, что за несколько дней до этого в посольство с дипломатической почтой прислали оружие. Вполне естественно, что неизощренному читателю это может показаться странным, но учитывая время, в которое мы живем, а тем более условия, в которых проходила служба наших героев, можно с уверенностью сказать, что в этом не было ничего предосудительного. Более того, это было сделано недостаточно своевременно.

В тот же день начальник службы безопасности собрал израильский штат – посла, Алекса и Кфира в зале отдела Бен Гая, предварительно попросив местных сотрудников подождать в другой комнате. Дождавшись появления посла, он раздал им пистолеты, несколько обойм и внутренние кобуры. После короткого инструктажа все кроме посла пристегнули, как и полагается, кобуры между брюками и рубашками на талии. Посол же просто всунул пистолет сбоку за пояс без кобуры. «Человек с большим оперативным опытом», – подумал Кфир с сарказмом. Никакие убеждения инструктора не помогли, а только вызвали презрительную, самоуверенную улыбку посла. Что поделаешь, «гениальность неизлечима».

Итак, возвращаясь к рассказу начальника безопасности, они с послом днем были на встрече в каком-то министерстве. Когда они шли по одному из длинных коридоров, по которому беспрерывно сновали местные сотрудники, не говоря уже о сотрудниках министерства, сопровождающих посла к министру, «Б» внезапно изменил походку, чему предшествовала короткая пауза, повлекшая за собой остановку всей свиты. Каждый шаг правой ноги этого великана сопровождался каким-то странным дополнительным движением, исходящим от верхней части бедра до колена. С этого момента «ангел-хранитель» продолжал свой рассказ, расхаживая по комнате и подражая послу. В общем, можно сказать, что эта импровизированная хореография, трудно поддающаяся описанию, напоминала нечто среднее между искусством молодого Джона Траволты и индейским боевым танцем, так как каждый второй или третий шаг заканчивался очередной остановкой.

Интересно, что же думали местные сотрудники министерства, наблюдавшие за послом в эти минуты: «Может так это должно быть по какому-то незнакомому нам протоколу… Или же человек, будучи в очень хорошем настроении, увлекся и подтанцовывает какой-то свой народный танец?»

Не хотелось бы представлять, что еще они могли подумать, но, по-видимому, были правы…

Пройдя, или точнее, отплясав, таким образом, несколько десятков метров, посол вновь остановился, но не так, как раньше, что вызвало еще более удивленные взгляды сопровождающих. На сей раз, он нагнулся и своей огромной рукой достал из нижней части правой штанины (да, почти как у Маяковского)… пистолет. Трудно представить, что подумали сопровождающие, но в тот вечер в номере Кфира все смеялись до слез. Это воистину был смех сквозь слезы.

 

Глава 6

Визит к Шеварднадзе

Во время визита одного из коллег Кфира посол попросил приезжего зайти к нему в кабинет. Следует отметить, что коллега, который был значительно старше и опытнее Кфира, состоял членом комиссии по приему новых сотрудников. Оказалось, что в свое время «Б», еще до того, как стал послом, пытался поступить в отдел Кфира и на этой почве контактировал с тем самым коллегой. По-видимому, благодаря всему вышеописанному, «Б» относился к этому коллеге с несвойственным для него уважением. Естественно, «Б» не знал, что именно он нес ответственность за то, что его в свое время не приняли.

Выйдя от посла, коллега Кфира сразу же пришел к нему в кабинет. Оказалось, что посол, которому на днях предстояла официальная встреча с Шеварднадзе, пригласил его и Кфира к нему присоединиться. Это было очень странно. Такая метаморфоза в отношениях была явно неестественной. По-видимому, «Б» хотел показать руководству Кфира, а может быть и своему, что он пытается сотрудничать. Кроме этого он получал своеобразную свиту. Да, это был профессиональный шаг.

В любом случае, в назначенный день все, безукоризненно одетые, с утра были готовы к визиту. Визит был назначен на послеобеденное время, и было договорено, что они выедут из посольского двора колонной: первый посол на своей машине с флажками, затем Алекс, а Кфир с коллегой замыкающими.

Есть категория людей, предсказуемость которых ограничивается их непредсказуемостью. Если же ход конем планируется ослом, не трудно представить, что из этого получится. В данном случае ход конем планировался непредсказуемым послом.

Они спустились во двор и сели в машину Кфира минут за 5 до назначенного времени. Алекс еще не спустился. Вдруг внезапно, без всякого предупреждения, машина посла сорвалась с места. Это был удар ниже пояса. Посольская машина буквально с места в карьер рванула и пропала из виду. Не теряя времени, Кфир сказал своему шоферу: «Догоняй!» Несмотря на все профессиональные данные шофера и блестящие знания всевозможных проездов и поворотов, они не могли конкурировать с посольской машиной. В недоумении они подъехали к зданию правительства, но машины посла там уже не было. Быстро миновав различные посты, которые даже не спросили, есть ли у них оружие, Кфир с коллегой едва не вбежали в приемную администрации президента.

Ни секунды не колеблясь, Бен-Гай подошел к секретарю и сказал, что они приехали с послом на встречу. Секретарь тут же куда-то позвонила и буквально через минуту открылась дверь, из которой вышел помощник президента и в очень вежливой форме пригласил их войти. По-видимому, это была достаточно неординарная инициатива со стороны Кфира. Его коллега шел за ним, а Алекс, к сожалению, где-то застрял.

Они вошли в довольно большой зал, где за длинным столом, в центре, друг против друга уже сидели Шеварднадзе и посол. Шеварднадзе был окружен людьми с обеих сторон. Он сразу же самым вежливым образом встал и пошел к входящим навстречу. После приветствий и рукопожатий Кфир с коллегой сели по обе стороны от посла. «Б» был бледен. Он не ожидал такого поворота событий. Непредсказуемость хода была на лицо. По-видимому, приглашение посла было чистым блефом. Он никого не собирался с собой брать, но и не ожидал такой напористости. Однако, это все домыслы, хотя факты достаточно любопытные.

На встрече президент говорил кроме прочего о светлом будущем. Кфир отметил про себя, внимательно слушая, что если политик выражает надежду на светлое будущее, то речь идет как минимум о мрачном настоящем. В любом случае, как говорилось в советское время, «встреча (естественно) прошла в теплой, дружественной обстановке».

По окончании встречи, как только они вышли в приемную, где их ждал разочарованный Алекс, посол, перейдя на быстрый шаг, вновь оторвался вперед. Чувствовалось, что ему ни с кем не хотелось разговаривать. Он был очень напряжен. Кфир кивнул своему коллеге, и тот тоже прибавил шаг. Настигнув посла на лестнице, Кфир остановил его, чем тот был шокирован. Ведь они уже некоторое время не разговаривали. Протянув ему руку, Кфир в присутствии своего коллеги поблагодарил «Б» за то, что тот пригласил его присутствовать на встрече. Посол побледнел больше прежнего. Вяло ответив на рукопожатие и ничего не сказав, он вновь поспешил вниз. Кфир больше не спешил. Его коллега был в восторге.

Вечером, как обычно, у Кфира в номере все события прошедшего дня обсуждались в самых мелких деталях. А на следующее утро рассыльный принес ему пачку снимков, сделанных во время встречи. О них побеспокоился его друг-журналист.

Рассматривая снимки, Кфир увидел, что у посла во время рукопожатия с Шеварднадзе, что-то торчало с правой стороны из-под пиджака на уровне пояса. Это мог быть только пистолет, который он продолжал носить по-своему. Хорошо еще, что он не провалился ему в штанину во время визита к президенту. Не трудно представить, какой бы это имело вид.

Отобрав несколько снимков для посла, Кфир зашел к нему. «Б» явно не понравилось, что они были получены через каналы Кфира. Бен-Гай не удержался от того, чтобы не сделать ему комплимент. Показывая на снимок, сделанный во время рукопожатия с Шеварднадзе, он самым серьезным тоном сказал:

– Отличный снимок, вот только пиджак чего-то оттопырился?

Все продолжалось по-старому. Будни текли. Алекс руководил ремонтом посольства, и их сарай постепенно превращался в весьма респектабельное помещение. Кроме критики и придирок от посла он ничего не слышал, а это было так несправедливо. Кроме всей консульской работы на Алексе лежала и вся административная.

Когда в посольстве сильно пахло краской или лаком (клали паркет), условия не позволяли послу работать, и он уходил, жалуясь на головную боль. Кфир с Алексом посмеивались, называя эти боли фантомными, что в медицине определяется как психологический феномен ощущения боли в отсутствующей части тела. Всем остальным почему-то наличие запаха лака работать не мешало.

В какой-то момент в Тбилиси приехала жена «Б». Он не называл ее иначе, как «моя красивая жена». Как известно, о вкусах не спорят. Кфир с Алексом называли ее «послицей» за заносчивое поведение. Эта была женщина с большой буквы! Естественно, с буквы «Ж». Не имеет смысла останавливаться на многих мелких нюансах. Достаточно сказать, что когда начальник безопасности попросил ее не курить, подчеркнув, что по закону в израильских учреждениях это запрещено, она с миной светской дамы пренебрежительно бросила в ответ:

– Здесь законы устанавливаю я.

 

Глава 7

Армения

По роду работы Кфиру понадобилось съездить в Армению. Тбилисское посольство отвечало также и за Ереван. Это было в декабре 1993 года. Ездить в то время было очень сложно и очень небезопасно, поэтому Кфир решил взять с собой своего шофера, знавшего армянский язык. Если кому-либо мог принадлежать титул «душа посольства», так это, несомненно, этому самому шоферу Заку. Несколько слов о нем.

Это был удивительно способный, находчивый и остроумный человек. Когда кто-то из сотрудников спросил, есть ли у него права (имелись в виду водительские), тот, не задумываясь, ответил: «Какие у еврея права?!» Евреем он, кстати, был по отцу, а по матери – армянином, что с гордостью называл «гремучей смесью». Что касается должности шофера, это, действительно, не было его профессией. На самом деле, он окончил Плехановский институт в Москве, но в 90-х годах приходилось зарабатывать, как только можно.

Считая юмор лучшим лекарством, Зак не упускал случая им воспользоваться. Однако, как и многое в фармакологии, юмор тоже часто основывается на яде. Так Зак не пропускал случая сказать что-нибудь о после, как например, «Он принадлежит к отряду упрямоголовых», или «Эта особь редкой хреновидности». О жене посла он говорил, что она напоминает ему дерево: «Эта деревянность породы и сучковатость натуры». Однажды Зак сказал Кфиру, что готов спорить, что посол служил в парашютистах. Удивленный Кфир ответил утвердительно, спросив Зака, откуда ему это известно. Зак ответил с миной эксперта, что не знал, но догадывался, долго наблюдая за последствием приземления посла на голову.

Несмотря на самые дружеские отношения с Заком, Кфир ни разу не позволил себе как-либо прореагировать на подобные вещи и с самым невозмутимым видом как бы пропускал их мимо ушей. Как-то находясь в гостиничном номере Кфира, в присутствии Алекса, Зак самым серьезным образом вдруг начал говорить о том, насколько посол выдающийся человек. Кфир с Алексом в недоверии переглянулись, в ожидании подвоха. Зак же, как бы не замечая, говорил, что послу будет принадлежать научное открытие в области медицины. «Эта новая область психиатрии, по-видимому, будет называться «Эффект Б», или просто «психопрактология.»

Зак безропотно выносил все прихоти Кфира, исходящие из его положения и трудоголизма. Кфиру приходилось работать много часов, а Зак постоянно был при нем, исполняя все его порой нелегкие поручения. Нередко из-за Кфира он, семейный человек, попадал в опасные ситуации. Естественно, Кфир чувствовал себя неловко, но другого выхода не было. Так однажды, когда Бен-Гаю понадобилось ночью быть в аэропорту во время комендантского часа (у него был пропуск), на одной из застав между пассажирами стоящей перед ними машины и солдатами заставы завязалась перестрелка с последующей погоней. Это был единственный раз, когда Зак как-то прореагировал на подобную ситуацию, и у него непроизвольно вырвалось со вздохом: «Ну, все…». Однако все кончилось хорошо, и они отделались всего лишь испугом, хотя и не самым легким.

Благодаря своему приятному и общительному характеру Зак пользовался большой популярностью в посольстве. Всегда был готов помочь. Находчивость, связи и знания этого человека сделали его незаменимым. Часто коллеги обращались к Кфиру с просьбой позаимствовать Зака, поскольку никто другой не мог выполнить сложные поручения так, как это делал он.

Как-то однажды во время работы Кфиру понадобилось подъехать куда-то в городе, что случалось крайне редко. В центральном универмаге в это время проходила неделя Китая. Зак предложил на обратном пути заехать посмотреть. Когда они подъехали к универмагу, стоянки не было, и они оставили машину в запрещенном месте, а точнее у самого входа. Минут через пятнадцать они вышли и увидели, что у машины сняли номера.

В то время в Тбилиси система штрафов функционировала следующим образом: провинившийся шофер должен был явиться в милицию с повинной и по «договорной цене» выкупить номера. Кфира это не удивило, к тому времени он уже перестал чему-либо удивляться.

Зак не растерялся. Он сразу же обратился к ближайшему милиционеру, у которого узнал, что милиционер-хищник уже работает на другой стороне улицы. Они переехали на другую сторону. Кфир остался в машине, наблюдая за происходящим.

Поначалу Зак с улыбкой обратился к милиционеру, и как показалось, сразу же разговор стал несколько натянутым и эмоциональным, судя по возрастающей жестикуляции со стороны милиционера. Зак же сохранял хладнокровие и достоинство в течение всего разговора. В какой-то момент пыл милиции дрогнул, и в мимике, а также в выражении лица, мелькнуло сомнение. Затем противник уже гораздо более мягко, с вопросительным выражением лица провел правой ладонью по своему подбородку сверху вниз, на что Зак показал в сторону Кфира и тоже провел своей правой ладонью, только снизу вверх. «Странная жестикуляция… – подумалось Кфиру, – однако достаточно убедительная». Он вынужден был это признать, увидев, как милиционер возвращает Заку номера.

Естественно, Бен-Гая заинтриговало, какой же диалог происходил между «силами света» и «силами безопасности». А произошло следующее:

– Скажи, это ты снял мои номера? – спросил Зак с улыбкой.

– Допустим я, а что? – с вызовом ответил мент.

– А вот что. Я оставлю тебе свой паспорт, а ты отдай мне номера, – сказал Зак.

– А почему я должен это делать? – последовал вопрос.

– А потому что паспорт ты завтра мне сам принесешь! – последовал ответ.

– Постой, постой, это ты возишь иранского консула? – спросил представитель органов.

– Ну, я, – ответил Зак.

– Такого с бородой?

– Да, – ответил Зак.

– А где он?

– А вон там, – и Зак показал в сторону Кфира.

– А борода? – продолжала допытываться милиция.

– Сбрил, – не моргнув, ответил Зак.

– Ну ладно, вот твои номера.

Да, случай с номерами был настоящим номером. В посольстве долго посмеивались над этим происшествием, а Зака даже некоторое время за глаза называли иранским консулом.

Итак, в день отъезда Кфир поставил посла в известность. Тот же попросил его проверить в Ереване положение с гостиницами, так как сам вскоре туда собирался.

Сев в поезд, Кфир и Зак удивились, насколько в нем было холодно, но это были еще цветочки. Оказалось, что не было не только отопления, но и одеял. Кфиру казалось, что со временем в вагоне стало холоднее, чем снаружи. Дуло из всех возможных щелей. Было такое ощущение, что снег, который шел за окном, вот-вот начнет падать в купе.

Поужинав потрясающими пирожками жены Зака, они пошли спать, укрывшись всем, чем только было можно. Чтобы картина выглядела более реально, следует упомянуть, что Кфир спал в шапке, натянутой на уши, и в перчатках. От холода не спалось. Кфира забавляла мысль о том, что он вряд ли напоминал дипломата. Мерз нос, и он с сожалением думал, как жаль, что кутюрье еще не придумали что-нибудь для подобных ситуаций. Кфир и не подозревал, что через считанные дни будет вспоминать об этой мысли совсем без юмора.

Путешествие продолжалось в несколько раз дольше, чем в нормальное время. Они подолгу стояли на станциях. На какой-то остановке, уже на следующее утро, Зак, выйдя на перрон, вернулся с двумя стаканчиками безвкусного, но горячего кофе, если конечно этот напиток можно было назвать столь благородным названием.

На границе они простояли почти двенадцать часов. Представители всевозможных ведомств проходили из вагона в вагон, из купе в купе, и очень тщательно выполняли свой нелегкий труд. Кто-то из представителей доблестных органов спросил Кфира:

– Так это вы и есть израильский консул?

Как уже упоминалось, вид у него был не совсем представительный. По-видимому, к тому времени цвет лица начинал отдавать синевой.

– А вы откуда знаете? – ответил он, включив серьезное удивление.

– А мы не хуже вашего Моссада! – ответил не без гордости представитель власти.

В Ереван приехали ночью. Трудно передать, как было холодно. Зак с кем-то договорился, и их довезли до гостиницы. В гостинице, как на перроне и в поезде, температура была крайне низкой.

Метеорологические условия в гостинице почти не отличались от уличных, кроме того им дали фонарь, один на два номера. Естественно, лифт не работал. Пожалуй, единственным преимуществом гостиницы перед поездом было наличие одеял. На следующее утро о душе, конечно, не могло быть и речи. Кажется, это был первый день без душа после армейских времен.

Получилось так, что Кфиру несколько дней подряд приходилось откладывать возвращение в Тбилиси. В Армении ему удалось побывать в Эчмиадзине, на озере Севан и еще в нескольких местах. Холод был просто удивительный.

Тем не менее, закончив все дела, они наконец-то вновь сели в поезд. Когда зашли в купе, было поздно. Сразу стало ясно, что пытка, которую они пережили в поезде по дороге в Ереван, ожидает их вновь на обратном пути в Тбилиси. Соседний вагон отличался от остальных, он был более старый. Смутная надежда на то, что старый, более комфортабельный вагон все же отапливается, заставила Кфира сходить туда, в надежде договориться с проводницей, при условии наличия свободных мест.

Дверь через тамбур была закрыта, так что пришлось выйти на перрон. Заходя в соседний вагон, он, как и следовало, осторожно переступил существенную прореху между перроном и вагоном. Почти сразу же убедившись в том, что в этом вагоне не лучше, Кфир повернул назад. В тамбуре к тому моменту толпилось несколько человек с багажом, и ему пришлось протискиваться боком. Позабыв под натиском проходящих о том, что вагон уже стандартного, он ступил правой ногой между вагоном и перроном. В следующую долю секунды Кфир смутно не то услышал, не то почувствовал какой-то глуховатый щелчок где-то между челюстью и носом, а также страшную боль с внешней стороны правого бедра. Нога застряла между поездом и перроном. Следует упомянуть, что все это происходило за считанные минуты до отхода поезда.

Интересно, что лежа в полусознательном состоянии, лицом на платформе Ереванского вокзала, он подумал: «Неужели я останусь в этом ледяном городе, со сломанным бедром и носом, в какой-нибудь грязной больнице?» Следующей мыслью было, что он, несмотря на всю свою немалую спортивную подготовку, с умением падать и кувыркаться, впервые в жизни просто лежит и ничего не пытается предпринять. По-видимому, эта вторая мысль говорила о том, что сознание начинало возвращаться. Затем Кфир почувствовал, как его пытаются поднять с обеих сторон, и увидел на месте, где только что было его лицо, небольшую лужицу крови диаметром так сантиметров в двадцать.

Кровь продолжала течь, и он приложил к лицу платок, как ни странно беспокоясь не запачкать одежду. Убедившись, что с равновесием все в порядке, но стоять на правой ноге очень больно, он обратился к человеку, поддерживающему его справа, помочь дойти до соседнего вагона. По коридору вагона уже пришлось передвигаться самому. Платок к тому времени промок от крови, и, продвигаясь вперед, он оставлял за собой кровавый след. Люди буквально шарахались от него, по-видимому, принимая за какого-нибудь пьяницу.

Трудно передать выражение лица Зака, когда Кфир зашел в купе. Едва успели затронуть вопрос о больнице, поезд тронулся. Вопрос решился сам собой.

Кфир прилег, не снимая пальто, на кровать, вытянув поврежденную ногу. Зак пытался прочистить рану на носу и сделать некое подобие перевязки с помощью пластырей. «Да, – подумал Кфир, – на этот раз носу будет теплее». Через несколько минут его начало трясти. Эта страшная дрожь продолжалась минут пятнадцать. Трясло так, что он с трудом мог разговаривать. По-видимому, это был шок, реакция тела на то, что произошло. Постепенно дрожь утихла. Ночь прошла достаточно тяжело. Любое движение моментально отражалось болью в правом бедре.

Первые попытки подняться Кфир предпринял достаточно рано. Они снова долго стояли, слишком долго для обычной станции. Зак помог подняться, и Кфир, несмотря на боль, понял, что ему повезло, что поезд тронулся, и опция больницы отпала. Он мог шевелиться, стоять и ходить, слегка опираясь на больную ногу. Нос и глаза опухли. На носу с правой стороны была корка из запекшейся крови. Да, неприятно, но уже не страшно.

Станция, на которой стояли, называлась «Спитак». По составу прошел слух, что где-то впереди было обнаружено заминированное полотно. Какие террористы это сделали и против кого, никто так и не понял. После суток простоя в этом ледяном составе, нужно было на что-то решаться. Зак, как всегда, нашел решение. С соседями по вагону он нанял такси, которое должно было довезти их до грузинской границы. Один из попутчиков оказался бывшим мэром города Цхалтубо, он ездил с другом сына по делам. Как и многие грузины, они оказались очень приятными и вежливыми людьми. Молодой спутник бывшего мэра вызвался нести сумку Кфира, что позволяло ему легче передвигаться. На привокзальной площади сели в такси. Так начался очередной этап путешествия.

Все это время у них не было никакой связи с Тбилиси, Москвой и тем более Израилем. Планируя поездку, Кфир собирался пробыть в Ереване день-два, но получилось так, что возвращение откладывалось несколько раз. Простой в Спитаке еще больше затянул возвращение. Их искали коллеги. Министр транспорта Армении лично обещал перезвонить одному московскому консулу после расследования. Как Кфиру потом говорил его коллега, он все еще ждет этого звонка.

Тем временем они скользили по страшной слякоти от Спитака к Садахло. Скользили настолько, что в некоторых местах при подъеме приходилось выходить из машины. Через пару часов все-таки добрались до Садахло. В этом месте как бы встречаются все закавказские республики. Граница между Грузией и Арменией проходит по какой-то высохшей речке. Таксист довез их до моста, который, как оказалось, едва успели разминировать. Кто его минировал и зачем, им так и не смогли объяснить. Все ссылались на террористов. В будке у моста сидел какой-то представитель власти. Около него крутились несколько зевак, по-видимому, жители редких домишек невдалеке от моста. Уполномоченное лицо, или представитель власти, проверил паспорта. Он долго листал паспорт Кфира, пока не дошел до страницы с фотографией. Вряд ли он когда-либо видел иностранный паспорт, тем более дипломатический, а уж израильский и подавно. Он никак не мог расстаться с диковиной. Еще бы, такое неординарное событие в профессиональной практике. Наконец, с некоторым сожалением он вернул паспорт. Картина, которая последовала за этим, напоминает заключительный кадр из шпионского боевика. Четверо небритых, помятых и усталых мужчин, один из которых сильно хромает, проходят на некотором расстоянии друг от друга по старому, разваливающемуся, едва не взорвавшемуся мосту. Кроме них на мосту никого нет. По ту сторону моста никого не видно, а вслед им смотрят несколько оборванных зевак, окружив местного представителя власти.

Они прошли (кто шел, а кто хромал), естественно не спеша, не менее получаса, пока не дошли до какой-то трассы, где стали останавливать проходящие машины. Ждать пришлось недолго. Остановилась белая «Нива». Бывший мэр о чем-то перебросился с шофером короткими фразами и кивнул остальным садиться в машину. До этого Зак предупредил Кфира, что в этом районе преобладали сваны, которых когда-то переселили из Сванетии за грабеж на дорогах.

Бывший мэр, сидя рядом с шофером, продолжал с ним беседовать. Постепенно беседа стала плавно переходить в спор с пропорционально растущим уровнем децибелов. Спор достиг апогея, когда шофер достаточно резко свернул вправо на какую-то побочную дорогу, что вызвало резкое возмущение всех трех спутников, понимающих по-грузински. Измученный этой поездкой, как физически, так и морально, на фоне всего того, что происходило в это время в Грузии, Кфир решил, что это похищение. Невероятно, чтобы один мужчина, будучи за рулем, похитил четверых мужчин пассажиров. Однако, резкий поворот на какую-то сельскую дорогу, где невдалеке водителя могли ждать сообщники, оставлял в больном воображении какой-то шанс на воплощение столь нереального варианта.

Все оказалось гораздо проще. Во время разговора с бывшим мэром шофер узнал о том, как они застряли в Спитаке.

Кавказское гостеприимство заставило этого человека, которого еще несколько минут назад Кфир представлял разбойником с горной дороги, повезти их в ресторан. Да, еда, конечно, была как нельзя кстати, но еще больше – неожиданна. В какой-то придорожной сельской забегаловке они пообедали по всем правилам грузинского гостеприимства. Несмотря на убогость места, качество еды нисколько не уступало гостеприимству. Кфир сказал Заку, чтобы тот расплатился, в ответ он посмотрел на Кфира, как на ненормального. Да, Кавказ надо понимать.

После еды их благодетель подвез к месту, где можно было поймать машину на Тбилиси, это был Марнеули. Прощаясь с этим неизвестно откуда взявшимся и неизвестно куда уехавшим милым человеком, Кфир настоял на том, чтобы тот взял для детей несколько оставшихся у него бонбоньерок, которые он всегда брал с собой как «удобрения».

Вскоре остановили машину. Так как на всех места не хватило, Кфир с Заком распрощались с попутчиками и взяли курс на Тбилиси. Часа через полтора Кфир уже был у себя в квартире. Вечерело.

Первое, что он сделал, сняв пальто, был звонок Алексу. На второй стороне провода он услышал вздох облегчения.

– Где ты? – спросил Алекс, и, не дав Кфиру ответить, добавил, – тебя все ищут!

Став под горячий душ, впервые после отъезда, он почувствовал, что наконец-то расслабляется. Приводя себя в порядок после душа, Кфир заметил, что корка запекшейся крови сошла под горячей водой, и он выглядит не так уж страшно.

Примерно через час все посольские, естественно, кроме посла, собрались у Кфира: Алекс, начальник безопасности (уже постоянный) и его жена. Пили кофе, закусывая каким-то черствым печеньем. Кфир рассказывал о своих приключениях и часто ловил оценивающие взгляды, направленные на его нос, который вызывал немало шуток. Это был чудный, запоминающийся вечер.

 

Глава 8

Берт

Через несколько дней все вошло в свою колею. Кфир еще хромал и выглядел ужасно, но это не мешало работать. Буквально через пару дней после возвращения, довольно поздно вечером, позвонил Алекс. Оказалось, что у начальника безопасности случился приступ аппендицита. Уже у самой больницы у Алекса кончился бензин.

Зак приехал буквально через пятнадцать минут. Захватив с собой запасную канистру (у Кфира на втором этаже их было штук десять – неприкосновенный запас), они поехали в республиканскую больницу, где заведующим хирургического отделения был Берт, их врач и друг.

…Из всех посольских Кфир познакомился с Бертом последним. Поначалу Берт дружил с послом. Однако, как этого и следовало ожидать раньше или позже, их дружба закончилась. Это произошло на ужине у Берта дома, на котором присутствовали все израильские дипломаты. Получилось так, что к Берту был приглашен один человек, который опаздывал, но без которого Берту было неловко начинать. Посла это разозлило. Он считал, что если кого-то должны ждать, так это его, и вел себя соответственно. «Точность – вежливость королей» – эта мудрость Людовика XIV их светлости посла не касалась. В какой-то момент он уже собрался уходить (Кфир был свидетелем подобных сцен в других случаях), как долгожданный гость появился.

Все сели за стол. Посол был очень хмур и поначалу никак не реагировал на посвященные ему самые лестные тосты. Один из тостов посвящался Кфиру с Алексом. Берт сказал, что они так подружились благодаря особой атмосфере, которую смог создать господин посол. Берт не имел понятия, насколько он был прав. Кфира душил смех, и как только он начинал улыбаться, получал чувствительный удар ногой под столом от его коллеги и бывшего командира, большого друга Изхара, чудного человека, временно находящегося в Тбилиси в качестве поддержки. Взглянуть на Алекса Кфир не решался, боясь, что они оба разразятся приступом необузданного смеха, что и произошло, но уже несколько позже у Кфира в номере. Ситуация накалилась дополнительно, когда посол все же решил ответить на тосты. Как только он начинал говорить, собака Берта, чудный маленький песик Марсик, начинал заливаться лаем. Марсика пришлось вывести, но до этого Кфир получил под столом еще несколько чувствительных пинков. После этого вечера между Бертом и послом отношения резко охладились…

А теперь Берт, осмотрев начальника безопасности и убедившись, что ничего страшного нет, давал ему какие-то инструкции. Когда Кфир зашел, Алекс со свойственным ему юмором сказал Берту:

– Вот он, наш горный орел! – показывая рукой на его «клюв». Берт, однако, посмотрел на него серьезно, как профессионал, с разных сторон слегка ощупав нос.

– Почему сразу не приехал? – спросил он.

Кфир был так рад, что вернулся, что даже не подумал об этом. Берт куда-то позвонил по телефону, и через минуту вошла медсестра с какой-то ампулой. Когда она вышла, он посмотрел через ампулу на свет сквозь какое-то мутное вещество.

– Нет, тебе я это делать не буду… – сказал Берт, вздохнув, и спрятал ампулу в стол.

– Когда будешь дома? – спросил он Кфира.

– Скоро, очень скоро… – ответил тот.

– Обязательно обратись к врачу! – сказал он, опять вздыхая.

Берт тоже вскоре уехал.

Берт был в Тбилиси начальником хирургического отделения Республиканской больницы, то есть одним из ведущих врачей республики. Время было страшное. Беспредел, грабежи, голод и холод. Многие тогда уезжали, а те, кто не собирался, подумывали.

Как-то Кфир увидел Берта, бледного и осунувшегося, без его обычной обаятельной улыбки, в комнате ожидания в посольстве. Естественно, он сразу же провёл его в свой кабинет. Тут-то Берт и рассказал, что стало в его случае последней каплей. Он, как врач, ехал навестить пациента на своей «Волге». В центре города его остановила группа Мхедриони (по-русски – всадники, а на самом деле нечто вроде бандитского ополчения). Они сказали, что забирают его машину. Спорить с вооружёнными до зубов бандитами могло быть опасно, однако Берт рискнул, сказав, что он врач и едет к больному. Тут у горцев проявилось чисто кавказское рыцарство, и они галантно предложили: «Садыс, падвызом!», на что он, кажется, согласился. На следующее утро у Кфира в кабинете он внимательно заполнял анкеты и записывал всё, что ему было необходимо для получения визы.

 

Глава 9

Возвращение

Подходило время отъезда. Кфир заранее сообщил руководству, что по личным причинам должен вернуться. Наступающий 94-й год они еще встречали все вместе, дома у начальника безопасности. Они с женой снимали небольшой дом в центре города. Вечер прошел очень приятно и весело. Посла, естественно, не было. Кфир с Алексом приехали как обычно в нерабочее время вместе на его машине, которую оставили на улице. Уходя часа в два ночи, Кфир прошел через двор и открыл калитку на улицу. Алекс шел за ним. Едва переступив порог калитки одной ногой, Кфир увидел пьяного аксакала прямо напротив, метрах в семи, выходящего из парадного. В правой руке у него был пистолет, который он медленно поднимал прямо на Кфира. Не отводя взгляда от аксакала, как кролик от удава, Кфир стал плавно менять направление. К моменту, когда он уже обеими ногами опять стоял во дворе за едва закрывшейся калиткой, раздался выстрел. В общем-то, по-видимому, это все было не так страшно, как в тот момент показалось. Просто выпив, аксакал решил отпраздновать, как и полагается настоящему мужчине, а Кфир просто оказался, если можно так выразиться, «под рукой». Однако было неприятно. Алекс подвез Кфира домой, и всю дорогу они, полностью протрезвевшие, еще ощущали близость этого выстрела.

В начале января Бен-Гай улетел в Москву. У Алекса там тоже были дела, поэтому они летели вместе. Кфир предложил подбросить его до гостиницы на машине, которую за ним прислали. По дороге шофер сказал, что ему поручено доставить Кфира в культурный центр, где празднуется день рождения их московского начальника. Кфир зашел в центр и поздравил главного, а тот поинтересовался причиной его задержки. Когда Кфир объяснил, что они подвозили Алекса, начальник выразил сожаление, что Кфир не привез его с собой. На вечере были очень интересные люди, среди которых выделялись братья Гусманы, Марк Розовский и другие.

В Москве был второй этап сдачи дел. Первый прошел в Тбилиси, со сменщиком Кфира. Третий предстоял в Тель-Авиве.

С Алексом они обменялись домашними телефонами и договорились поддерживать связь. Кфир понимал, что после его отъезда Алексу будет тяжелее переносить посольское самодурство. После Москвы они довольно долго не виделись.

Закончив дела в Москве, Кфир получил особое разрешение отправиться в Израиль морем из Одессы.

Пять раз приходилось Кфиру проходить по четырем морям (Средиземному, Эгейскому, Мраморному и Черному) на кораблях между Одессой и Хайфой. Все рейсы в обоих направлениях были очень интересны. Это незабываемые пейзажи Эгейского моря с множеством живописнейших островов; это стоянка в Пирее с видом на Акрополь; дельфины, не раз сопровождавшие судно целыми стаями; потрясающий ночной проход по Босфору между Европейской и Азиатской сторонами Стамбула. Однако самым запоминающимся было это последнее плаванье.

За день до рейса Кфир собрал всех самых близких друзей в ресторане. Вечер у Рика прошел как в былые времена, весело и приятно. До этого Бен-Гай выступал в «Клубе Интеллигенции» при Культурном Центре и успел сделать массу других дел.

Посадка на рейс шла медленно. Ремонт в здании пассажирского терминала вынуждал людей практически часами стоять на зимнем пронизывающем морском ветру. Друг Кфира, Эмик, руководивший посадкой и ни на минуту не оставлявший свой пост, был буквально синего цвета. Уже в самом конце он, как-то виновато улыбаясь, спросил: «Выпьешь со мной?» – и достал откуда-то бутылку коньяка. Естественно, ему нельзя было отказать. После этого Кфир последним зашел в таможенный зал.

Несмотря на отсутствие отопления, в зале после нескольких часов на «свежем воздухе» показалось тепло. Какой-то прыткий таможенник сходу попросил Кфира открыть чемодан. Кфир объяснил ему, что имеет дипломатический статус, и его багаж таможенному досмотру не подлежит. По-видимому, людям, пользующимся почти неограниченной властью на определенном уровне, трудно смириться с ее внезапным ограничением. Чиновники советской закваски подобные ситуации воспринимали особенно чувствительно. Что поделаешь, «страна рабов, страна господ…». Естественно, таможеннику, который привык к власти и, может быть, впервые столкнулся с дипломатом, трудно было пойти на попятную. Он вызвал заместителя начальника таможни. Это был человек более просвещенный и вежливый, но не менее настойчивый. Поняв, в чем суть, он задал вопрос: «А где вы аккредитованы?» – на что Кфир ответил: «В Грузии».

Пришлось вызывать начальника. С ним они были знакомы еще со времен работы Кфира в Одессе. Этим утром Бен-Гай успел у него побывать, поговорить на профессиональные темы. Тот всегда принимал Кфира подчеркнуто вежливо и официально.

Опытным взглядом оценив обстановку, начальник таможни как всегда своим подчеркнуто вежливым тоном сказал: «Пройдемте ко мне». Чемодан остался в зале. По дороге таможенник дал понять, что его заместитель прав. В кабинете, как бы в продолжение утренней темы, но уже на практике, начальник таможни приводил примеры проблем, с которыми ему постоянно приходилось сталкиваться. В основном, они возникали из-за драгоценностей. Драгоценности, разрешенные к вывозу, были ограниченны рыночной стоимостью (в 100 минимальных зарплат). Тяжело было смотреть на людей, особенно плачущих женщин, вынужденных внезапно расставаться с семейными драгоценностями, которые передавались поколениями. Естественно, все недозволенное к вывозу можно было оставлять провожающим… В то же время Кфиру демонстрировали так называемые нарушения в пользу отъезжающих. Например, массивные кольца, превышающие дозволенный вес золота, или серьги, несмотря на перевес, разрешали брать. Все это подчеркивалось и приводилось в пример.

В перерывах между визитами посетителей хозяин таможни, которая так либерально «давала добро», угощал Кфира коньяком. Коньяк, правда, был не тот дорогой, который Бен Гай принес ему утром, а простой. Интересно, что на фоне вежливых разговоров хозяин не упускал случая полностью заполнить рюмку гостя, добавляя в свою лишь несколько капель, которую сразу же поднимал с приглашением во взгляде. Кфир почувствовал, что пьянеет, но приказал себе держаться.

Так они просидели более часа. Затем вновь вернулись в зал, который был уже почти пуст. Властным жестом хозяин показал одному из своих людей отнести чемодан Кфира на судно. Они попрощались. У Кфира остались смешанные чувства, связанные с тем, что произошло. Наверное, по шкале его ценностей в этом странном человеке было больше положительного, чем отрицательного, но если так, то оно хорошо скрывалось под ледяной маской.

На судне у самого паспортного контроля Кфира встретил начальник безопасности корабля. Они стали приятелями еще во время первого рейса, когда Бен-Гай попросил того рассказать о мерах предосторожности. Сразу же после дружеских объятий, спросив номер каюты, Гарик приказал какому-то матросу отнести туда багаж. Они пошли следом. Здесь стоит отметить, что фрахтователь судна, швейцарец-филантроп, с которым им не раз удавалось быть полезными друг другу, предоставил в распоряжение Кфира свиту. Другими словами, каюта состояла из большого салона и не менее большой спальни.

Первое, что сделал приятель Кфира, когда они зашли в каюту, это был звонок в бар. Уже через несколько минут на столе была бутылка коньяка и еще кое-что. Выход в море задержался по техническим причинам. Ничего не оставалось, как молча покориться местному гостеприимству в третий раз за этот вечер. Да, это была очередная ситуация, выхода из которой не было. Вспоминалась шутка одного из коллег: «Мы пьем только на работе!» Да, бывают и такие издержки, связанные с производством.

Спать Кфир пошел где-то около часа. Вскоре они вышли из порта, и сразу же судно как бы подбросило в воздух. Не будучи моряком, Кфир и раньше ходил в дальние морские рейсы. Еще в армии ему пришлось ходить на совсем маленьком судне по очень бурному морю, и он заслужил репутацию «киллера» – так во флоте называли тех, кто выдерживал сильную качку. Да, репутация осталась там, далеко, а здесь на большом комфортабельном пассажирском судне Кфир ее потерял в первую же ночь, но и этим дело не ограничилось.

Это был 9-й вал. Вероятно, причиной потери репутации было трехкратное гостеприимство, но от этого не было легче. Промучившись всю ночь, Кфир принял душ и ждал объявления о завтраке. Еще из армии он помнил, что в таких ситуациях важно есть. Шторм не утихал, и, пробираясь в ресторан по коридору, он шел как эквилибрист, расставив руки в стороны, то и дело отталкиваясь от стен коридора. Ресторан был почти пуст, и бледные официантки с выражением страдания на лице обслуживали редкие столики. Кфир провалялся до обеда. По-видимому, сказалась накопившаяся усталость.

Оставаясь верным своему военному опыту, он хоть и с большим трудом, но все же собрался на обед. До ресторана дошел еле-еле, из-за самочувствия и из-за страшной качки. Можно сказать, что чудом не упал по дороге. У входа в ресторан Кфир заметил огромную лужу, уходящую куда-то на кухню. Как оказалось, это были остатки супа, пролившегося из перевернутого бака. Едва успев за что-то ухватиться, Кфир увидел, как летят тарелки с накрытых столиков. «Как салфетки» – пронеслось в голове. Стоит ли говорить о том, что ресторан был пуст. Походкой очень пьяного человека он с трудом добрался до своего столика. Официанток не было видно довольно долго, затем одна из них все же появилась. Чтобы как-то передать выражение ее лица, нужно сказать, что это была смесь продолжительных страданий, возмущения и проявлений «советского ненавязчивого сервиса».

– Вы пришли кушать? – спросила она, отвернув бледное лицо куда-то в сторону.

– Да… – не без труда и с какой-то неуверенностью ответил Кфир.

– Зачем? – спросила она, обращаясь куда-то вдаль.

– Надо! – ответил он с напряжением. Не понятно, кому было тяжелее, ему есть или ей обслуживать. Каждый глоток давался с большим трудом, после тщательной и длительной подготовки.

Ночью все повторилось заново. На сей раз, уже не было возможности списать все на тройное гостеприимство предыдущего дня. Так Кфир окончательно потерял свою репутацию морского волка.

На следующий день погода начала улучшаться. Вышли из Черного моря. Люди понемногу стали появляться на палубе, в ресторане, кают-компании. За оставшиеся пару дней до конца плавания можно было прийти в себя.

На следующий день после прибытия в Израиль Бен-Гай пришел в министерство – по сути дела сдавать дела. К его желанию уйти отнеслись с пониманием, однако были попытки убедить его остаться. Заместитель начальника, выслушав его, сказал, что если он не может больше работать за границей, нужно будет подыскать для него что-нибудь здесь. Кфир промолчал. Дело в том, что у него были другие перспективы, но пока ему не хотелось о них распространяться. Он уходил в бизнес, и это должно было стать новым началом. Не стоит углубляться во все трудности, будь то экономические или даже психологические столь дерзкого перехода, можно лишь сказать, что это было совсем не просто. Со своими предыдущими сотрудниками Кфир сохранил самые наилучшие отношения, и они еще не раз бывали друг другу полезны.