Войско стоит против войска. Готовятся к бою. Высится гордо над всеми король головою. Пешки стоят впереди. – Им сначала идти и валиться. В задних рядах королева и важные лица. Падают пешки. – То сволочь! Никто и не плачет. Пусть очищается прочим; а конь через головы скачет. Строются планы, к врагов пораженью приемлются меры. Накось, облическим шагом идут офицеры. Башни стоят по углам. Их натуре не свойственно прыгать. Сам же король иногда в своей сфере домашней Башню швырнет через себя, да и станет за башней; А поелику царю неучтиво сказать: ретируйся! — Коротко и нежно ему говорят: рокируйся! Он безопасного места заранее ищет в сражениях, Важности ради великой не быстр он в словах и движеньях. С клетки на ближнюю клетку ступает направо, налево, Взад и вперед, да и только. – А вот – королева, Та семимильно шагает и наскось и прямо; Многое ей позволяется. – Это ведь дама! То через все поле сраженья, через смутную пашню По-офицерски летит она вкось, то как башню Прямо ее переносят: ее и противник уважит: Ей приготовя удар, – «Берегись!» – он ей скажет. Если опасность грозит королю, тот удар не творится Сразу ему: предварительно «шах» говорится. Случай коль есть заслонить, то и с места его не сдвигают, Пусть не тревожится! Все короля охраняют. На смерть все пешки пойдут и фигуры: ни слова, Пасть за него и сама королева готова. Если шах от коня, то нельзя оградить – это значит: Сам уходи! Ибо конь чрез ограды все скачет. Если же мат королю, то хоть сил еще много, Войско сдается бессорно. – Прямая дорога Всем остальным тут фигурам и пешкам – путь в ящик. Здесь представляется участи общей образчик. Тут, не боясь уж подвергнуться царскому гневу, С пешками вместе кладут короля, королеву, Знать тут и сволочь – все вместе. Таков уж обычай! Кто победил, кто сражен – все туда, без различий! Кончена партия. – Ходы все те ж на земле повторяя, Смертный волнуется партию жизни играя. Разница та, что игрок сам в игру ту невольно Вводится высшею силой, подчас хоть и больно. Мнит он: «Я двигал игру всю», – а рок самого его двигал, Сам он и пешкой служил, да и конником прыгал. Был офицером и башней. «Мат» – скажет верховный указчик, Сходит с доски он игральной и прячется в ящик.