Существительное – это часть речи, которая обозначает человека, место, вещь или явление.

Глагол – это слово, которое обозначает действие. Глагол описывает то, что делает существительное.

Мальчик входит в комнату.

Мальчик и комната – это существительные. Мы можем потрогать мальчика. Мы можем потрогать комнату. Как мальчик попадает в комнату? Он входит в нее. Входит – это действие; это то, что делает мальчик. Входить – это глагол…

…Скучно!

Как иначе мальчик мог бы попасть в комнату? Если вы найдете правильный глагол, ваш читатель многое узнает об этом парне, а вы и слова не скажете о нем. Потратить время на выбор правильного глагола – наилучший способ избежать использования наречий, которые определяют глаголы (мальчик вошел быстро). Наречия могут быть ложными друзьями, если использовать их слишком часто, поэтому держитесь истинного стержня каждого предложения – держитесь глаголов. Именно глаголы передают ощущение от мыслей и идей этого мальчика.

Волнующие глаголы

У мальчика так много интересных способов попасть в комнату, кроме как просто войти через дверь. Посмотрите на список ниже. Заполните пробелы, используя один или два глагола (или больше) из предложенных (или используйте ваши собственные). После этого обведите кружком какие-нибудь глаголы в ваших рассказах и стихотворениях и поэкспериментируйте, давая им «глагольные витамины». Посмотрите, в какие волнующие новые глаголы они смогут превратиться. Также подумайте, не написать ли вам несколько строк о том, как безымянный мальчик уходит из комнаты и куда он побежит дальше… продолжая использовать живописные глаголы.

Заметка от Гэри Сото
Гэри Сото

Дорогой друг!

Я не знаю ни одного поэта, который в начале своего пути не носил бы с собой сборник стихов. В начале семидесятых я не выпускал из рук «Носильщиков лестниц» У. С. Мёрвина и «Раздеть тишину» Чарльза Симика – две книги, питавшие мою любознательность относительно мира, который существовал в их творческом сознании. Я родился и вырос в городе Фресно, Калифорния, и поэтический ландшафт, открывавшийся мне в этих книгах, сильно отличался от мира, который меня окружал. Я с радостью принял этот ландшафт и принял их самих. Затем я открыл еще более весомый мир в лице Пабло Неруды, величайшего мастера. Я учился у других, много читая. Я начинал читать при естественном свете утра и заканчивал вечером, выключая лампу возле кровати.

Не теряйте присутствия духа.

Текст от Гэри Сото

Как странно: мы можем начать, когда захотим. Встаем на две ноги и идем по улице. Своей рукой губим розу. Своим глазом возносим персиковое дерево И подставляем его ветру – белые цветы У наших ног. Вот как сегодня. Я начал День во дворе с дочерью, С женой, которая трогала цветы герани в горшке, А сейчас я иду по улице, И удивляюсь, что солнце еще так высоко, Прямо над крышей, и мальчишка Дудит в скрученную газету, А терьер прыгает, как блоха, А в булочной, мимо которой я прохожу, Пальма прилипла к окну, как морская звезда. Мы все постоянно заняты – Туда, сюда, наводим тени, Где был солнечный свет; говорим слова, Где был один только шум деревьев.

Гэри Сото – автор более 30 книг, в том числе «Бейсбол в апреле» (Baseball in April), «Выбрать сторону» (Taking Sides), «Зарытые луковицы» (Buried Onions), «Жизнь после жизни» (Afterlife), «Соседские оды» (Neighborhood Odes), а также «Новые и избранные стихотворения» (New and Selected Poems).