Shallow — Poets of the fall
1
Фаундэр закапризничал еще в начале пути. Возможно, его одолела лень и он решил показать хозяину свой капризный нрав, а может — он просто почувствовал, что дорога, которая им предстояла, ничего хорошего им обоим не сулила. Он недовольно фыркал, бил копытом и пытался укусить Бена Гор Уиллиса за руку, во время седлания. Бену с трудом удалось закрепить ремень под брюхом жеребца, который никак не хотел стоять смирно. Но, стоило пряжке сомкнуться, Фаундэр смирился и принял поражение.
— Будь паинькой, парень, а взамен я угощу тебя сухарями, как только мы вернемся назад, — пообещал ему Бен, и конь одобрительно закивал, словно понимая человеческую речь. — Вот и славно.
Уиллис погладил коня по гриве и похлопал по шее, после чего обернулся назад, услышав за спиной топот копыт другого коня. К нему приближался Райен Бэк Стерн на своем коне Веррасе. Кличку его конь получил в честь губернии, в которой он якобы родился, после чего был привезен в Андор отцом Стерна и подарен сыну на пятнадцатилетие.
Райен Бэк Стерн был почти на десять лет моложе Бена, и примерно на столько же глупее. По крайней мере, так считал сумевший пробиться в люди Бенджамин Гор Уиллис — сын кузнеца Альфреда Уиллиса из ничтожного класса. Райен Бэк Стерн был второй причиной, по которой Уиллис не хотел отправляться в путь, но, к сожалению, не главной — компанию двадцатилетнего шалопая он бы смог вынести в течение суток, — но была другая, гораздо более весомая причина его нежелания отправляться в путь. А именно: Ивенский лес, болото Бувалн, и та, которая жила там последние двести лет. По легенде, андорская ведьма было коварной и злобной старухой, которая за долгие годы своей жизни погубила не мало человеческих душ. Но, выбора у Бена не было, уж таков был приказ губернатора, а он, как солдат губернаторской армии, должен был подчиниться.
— Приветствую тебя, Бен, — поздоровался Райен, на что Уиллис ответил плевком себе под ноги. — Ты в первый раз посетишь те места?
Запрыгнув в седло и сжав узду, Бен уставился в даль, туда, куда им предстояло отправиться.
— Так как? — переспросил Райен, отхлебнув немного воды из своей фляжки.
— Да. И, надеюсь, что в последний.
— А я уже бывал там.
Уиллис скептически поглядел на своего вынужденного товарища, после чего Райен неловко пожал плечами.
— Ну, хорошо. На болоте я не был, но доходил до мест, откуда до него было рукой подать. Я и Фил — мой покойный старший братец, — часто бывали в Ивенском лесу и собирали хворост. — Уиллис подстегнул Фаундэр, и Стерн, чтобы не отставать от него, проделал то же самое с Веррасом. — Как-то, Филу захотелось отправиться вглубь леса. Мне эта идея показалась заманчивой. Конечно, мы слышали истории о Диздейн в детстве, и эти истории нас пугали, но нам ведь уже было по пятнадцать-шестнадцать лет, и мы считали себя вполне взрослыми, чтобы не испугаться при личной с ней встрече. — Райен хохотнул и мотнул головой, словно говоря: "Ну и дураками же мы были тогда". — Мы шли вглубь леса, по пути собирая хворост — благо, чем дальше мы шли, тем больше его становилось. Деревья из тонких и молодых, становились все толще и старее. Нам обоим было страшно, но никто не хотел в этом признаваться, а потому мы шли дальше. В лесу стояла полная тишина, словно никого кроме нас в нем живого отродясь не было. Даже сейчас, особенно по ночам, вспоминая тот день, чувствую легкую дрожь во всем теле. Боюсь, что дрожь может появиться и сейчас, стоит нам предстать перед Ивенским лесом.
Бену уже поднадоела болтовня Стерна, но он продолжал учтиво молчать, так как не хотел начинать уже в начале пути разговор на повышенных тонах со своим спутником. Вот на обратном пути будет не грех даже пустить в ход кулаки, исключительно в воспитательных целях. А пока, оставалось лишь смериться с участью невольного слушателя.
— Так вот, дошли мы до мест, где деревья были настолько огромными, что их не могли обхватить даже мы с братом вместе. А высота их и вовсе поражала своей практически бесконечностью. Деревья были очень старыми и почти иссохшими. Когда мы с тобой дойдем до тех мест, нам придется спешиться, так как на конях там не пройти. — Он слегка нагнулся и похлопал Верраса по гриве. — Так что, дружок, какое-то время тебе и Фаундэру предстоит нас немного подождать. Но, не беспокойся, мы не долго будем отсутствовать. Нам ведь только получить письменное посланье, ведь так? — Этот вопрос был обращен к Бену, но тот решил и дальше помалкивать.
Шатер уже изрядно отдалился от них, и с этого расстояния можно было оценить его истинную величину. Впереди виднелись ворота губернии, за которыми дорога, вымощенная камнем, превращалась в протоптанную тропу, по обе стороны которой тянулись вспаханные поля, а там, где эти поля подходили к концу, начинались селенья входящие в состав андорской губернии.
— В лесу становилось все темнее, но мы все еще шли вперед, — продолжил делиться с Беном историей из своей жизни Райен. — Таких старых и огромных деревьев мне не приводилось видеть ни до, ни после. А земля была настолько сухой, что в некоторые трещины могла протиснуться моя нога полностью. Но дальше нас ждало то, ради чего я и рассказываю тебе эту историю. — Райен замолчал и посмотрел в сторону Уиллиса, чтобы удостовериться, что тот его внимательно слушает. Бен же одарил его лишь коротким взглядом. — Впереди нас рос вяз, равных которому наверняка нет во всем Молодом Мире. Его бы не смогли обхватить даже двадцать взрослых мужчин. Вот таким он был огромным. Ты можешь представить себе такое дерево?
Бен надеялся, что заданный вопрос был риторическим, но, поняв, что Райен ждет от него ответа, с неохотой выдавил из себя:
— С трудом.
— Я сам бы не смог представить, если бы не видел тот вяз своими глазами. Но не сам вяз пленил наше внимание, а три висельника, что болтались на одной из его ветвей. Судя по их…, — Райен запнулся, ища нужное слово, — … по их свежести, они висели на нем не больше суток, хотя их одежда превратилась в гнилое тряпье. Мы с Филом стояли как вкопанные и таращились на повешенных не меньше пяти минут. Не знаю, о чем тогда думал Фил, так как я его не спрашивал. Возможно, спустя десяток лет, я бы и спросил его об этом, если бы он не помер. А вот я сам мог думать только об одном: кто эти люди и почему их повесили именно здесь? И как, по-твоему, Бен, я нашел ответ на свои вопросы?
— Не могу знать, — все так же, с явной неохотой, ответил Уиллис.
— Все ответы я получил, когда один из мертвецов открыл глаза, поднял голову и поприветствовал нас, в то время как его язык продолжал висеть у него на подбородке. Вот тогда мы и заорали с Филом во всю глотку. — Райен не смог сдержать смеха, вспоминая давний момент из своей жизни. — Мы никому не говорили о том, что с нами произошло тогда в лесу, даже родителям. Мы даже не обсуждали это между собой. Только один раз завели спор о том, кто из нас громче кричал от страха при виде оживших мертвецов. А кричали мы оба во все горло и очень долго. Настолько, что на следующий день не могли произнести ни единого слова без хрипа. Возможно, мы продолжали кричать, пока наши сердца не остановились, но тут зашевелились и остальные повешенные, после чего мы решили, что нам достаточно впечатлений на один день и поспешили прочь от того проклятого места. Во время бега мы растеряли весь собранный хворост, а потому нам пришлось задержаться в лесу, как бы нам этого не хотелось, пусть даже у его самого края, и набрать еще одну порцию хвороста. Конечно, его оказалось довольно мало, если было еще учитывать тот факт, что нас не было дома больше времени чем обычно, от чего отец здорово отхлестал нас, пусть нам и было уже по пятнадцать и шестнадцать лет.
Они остановили коней у распутья трех дорог. Две шли в противоположные друг другу стороны и вели к другим губерниям. Третья тропа шла вперед, туда, где возвышался лес, названый в честь правителя Эриского объединения Ивена Аргуса Фес Лан Сет Ругана. И хотя Ивен давно уже скончался, а объединением не правил один человек, название лес сохранил, только исключительно оттого, что ни один из губернаторов объединения не посчитал местные лесные угодья ценными землями. А все потому, что все ранние попытки вырубки леса завершались полным бесследным исчезновением дровосеков. Когда пропала вторая группа рабочих, в третью уже никто не спешил записываться, несмотря на обещанные большие вознаграждения. Тогда три губернатора, во владениях которых и находился лес, решили прийти к соглашению о переведении Ивенского леса в нитрильные земли.
По прикидке Бена, они должны были достигнуть леса к началу сумерек. В ночную пору у него и в мыслях не было продолжать путь по лесу. Он рассчитывал устроить привал и только с рассветом продолжить путь. До заката оставалось пару часов, и Бен не собирался их тратить попусту, а потому он пришпорил Фаундэра и тот помчал его вперед по одной из троп. Райен последовал его примеру и пустил галопом Верраса. До привала Стерн не проронил больше ни слова, чему Бен был только рад.
* * *
Учитывая богатый опыт Райена Бэк Стерна в собирание хвороста, Бен доверил ему это дело. Сам же он принялся за приготовления ужина. Вначале он вбил две небольшие рогатины в землю, поверх которых опустил прут, предварительно просунув его через ручку чана, в котором предстояло быть приготовленной похлебке из баранины.
Солнце продолжало краснеть, опускаясь все ниже к горизонту. Тени стали сгущаться и поползли из леса в сторону Уиллиса, словно сам лес пытался дотронуться до него, чтобы пригласить в гости без ожидания утра следующего дня. Райен скрылся из его поля зрения, но его посвистывание — ритуал по изгнанию страха — точно указывал ориентиры его места нахождения.
Веррас мирно щипал траву на расстоянии, которое ему позволяла узда, привязанная к ветви дерева. Фаундэр предпочел еде пристальное наблюдение за хозяином, а в его черных огромных глазах отражался яркий свет закатного солнца. Его ноздри расширялись и суживались. Казалось, конь хотел сообщить своему хозяину, что он до сих пор не изменил своего мнения по поводу леса и ведьмы, что жила в нем. И хотя сухари были его любимым лакомством, он наверняка бы отказался от них взамен на возвращения в армейскую конюшню. Бен отвернулся от коня, понимая, что все его мысли начинали походить на бред. То и гляди, сейчас Фаундэр заговорит с ним утробным голосом.
Уиллис опустил на дно чана несколько бараньих косточек, затем залил их родниковой водой и добавил щепотку соли. После, он начал ломать веточки и подкладывать под разгорающийся огонь. Пламя росло и уже начало облизывать края чана.
Он застилал холодную землю, через которую пробивалась молодая трава, пледом из козьей шерсти, в тот самый момент, когда Стерн появился из-за деревьев с охапкой хвороста в руках.
— А ты ранее готовил? — спросил Райен, стеля рядом свой плед из волокнистого льна. — Мне бы не хотелось терять мясо из-за того, что ты ранее никогда не занимался приготовлением пищи.
— Я прекрасно умею готовить! — осадил его Уиллис, раздувая пламя.
— Ну ладно, — Стерн пожал плечами. — Поверю тебе на слово. Если ты говоришь, что можешь готовить, значить — так оно и есть. Я уверен, что это будет одна из лучших похлебок, которую мне доводилось кушать. К тому же, я всегда придерживался мнения о том, что мужчина лучше готовит, чем женщина, даже если он это делает впервые. К примеру, моя мать…
— Да заткнись ты, в конце концов!
— Ну ладно, если ты этого хочешь.
— Поверь мне — очень хочу!
Райен поджал губы и кивнул головой, после чего сел на свой плед и уставился вдаль, туда, где уже на самом горизонте виднелись стены, башни и армейский шатер. По тропе, что вела к Андору, катила карета, запряженная двумя конями. Карета принадлежала главе охраны губернатора Джеймсу Дан Гил Фостеру. Скорее всего, он возвращался с очередного "важного" дела. Хотя, для кого оно было более важным: для губернатора или же для самого Фостера? Райен не знал, да и не хотел он лезть в дела главы охраны, который всегда вселял в него неизлечимый страх. Фостер редко наведывался в шатер, где Стерн жил и тренировался, но когда это происходило, у Райена всегда перекрывалось дыхание, а сердце начинало биться с удвоенной частотой. Фостер ни разу не разговаривал с ним и не давал повода ему бояться себя, но его слава опасного человека, делала за него всю работу по устрашению всех жителей губернии. Райен никогда не видел Фостера в бою, но по слухам он был великим воином, и Райен беспрекословно верил в это. Вера усилилась еще больше два дня назад, когда всей губернии стало известно о смерти госбунца Уотсона, в чем Фостер сыграл главную роль.
Что касается Уотсона, Райен видел, как мастерски тот управлялся своим мечом, кинжалами, обычной палкой или же просто кулаками. Уотсон был публичным человеком и любил выступать перед публикой, показывая всем желающим свое мастерство. Любая губерния объединения Эрис считала за честь видеть госбунца на своих ярмарках в качестве гостя и участника. Четыре года назад Райен видел Уотсона на ярмарке в Андоре, что проводилась в конце месяца Жизни, в честь сбора урожая, и тогда мастерство госбунца просто очаровало его, а мальчишки пяти-шести лет просто возводили его до небес, называя его не иначе как "волшебник".
Уотсон тогда выступал в четырех соревнованиях: по стрельбе из лука, битве на мечах, по рубке на скорость толстой сосны, и по бросанию топора в цель. В первом турнире он занял второе место (первое место присудили губернатору Милтону, который показывал свое мастерство на отдельном участке, так как всегда сторонился большого скопления людей), а в остальных получил первые места.
Фостер никогда не участвовал в ярмарочных состязаниях, но всегда присутствовал на них, сидя на балконе дворца по правую руку от губернатора и критично кривил рот и щурил недовольно брови. Но, больше всего его лицо искажалось при виде Уотсона. Он негласно завидовал ему и открыто ненавидел. А потому то, что их новая встреча завершилась открытым противостоянием, ни для кого не стало откровением. Откровением стало завершения боя. Ведь, никто и представить не мог, что в битве между этими двумя воинами выйдет победителем тот, что был одноног и стар по военным меркам.
Фостера боялись, ненавидели, уважали. А теперь эти чувства стали еще сильнее, и Райен надеялся, что жизнь никогда не сведет его с Фостером на темной улице губернии в день, когда у главы охраны губернатора будет плохое настроение.
Вода в чане закипела, и Бен, лежавший до этого на боку, спиной к Стерну, встал и подошел к нему. Разворошив костер, чтобы немного сбить пламя, Бен добавил в бульон кусочки картофеля, морковь, две луковицы, а еще несколько пряных трав, которые любила использовать во время приготовления пищи в его семье.
Солнце скрылось за холмами, окрасив небо багрянцем. Раздался первый нерешительный голос сверчка. Через несколько минут их численность прибавилось. Ветер слегка усилился, и языки пламени под чаном затрепетали, склоняясь в разные стороны. От чана начал подниматься приятный аромат, от которого у Райена заурчало в желудке. Он приподнялся на локтях и глубоко вдохнул.
— Судя по восхитительному аромату, ты на самом деле профессионал в этом деле.
— Я в детстве часто ходил с отцом на рыбалку, и мы всегда часть улова использовали для приготовления рыбной похлебки на месте, — разоткровенничался Уиллис.
— Я тоже ходил с отцом на рыбалку, — ответ Бена был воспринят Стерном как приглашение на диалог, от чего он поспешил поддержать тему. — В моем родном селе Фейло течет небольшая речушка, в которой полным-полно форели и окуней. Помню, я однажды поймал в течение трех минут аж три окуня. Фил тогда сильно обиделся на меня, он ведь так ничего и не поймал. Но отец приободрил его и пообещал, что и он вскоре поймает свою рыбу. На следующей рыбалке так оно и вышло. Фил поймал свою рыбу. Ну, как рыбу… почти икринку.
— Ты будешь есть, или только языком молоть?
Райен закивал головой и, взяв свою глиняную тарелку, подошел к Бену, который уже заполнял свою тарелку похлебкой, выбирая мясо побольше.
Суп был горячий, а потому они ели неторопливо, при этом оба возвратились за добавкой дважды.
Небо уже было совершенно черным, и вся его поверхность была украшена сияющими звездами, которые образовывали хорошо различимые созвездия. Угли под казаном, понемногу угасали, теряя свой рубиновый окрас.
После плотного ужина, Стерн решил вновь завязать беседу, но Уиллис быстро пожелал ему спокойных снов и повернулся набок, спиной к Стерну, укрывшись краем пледа.
Но, заснуть у него долго не получалось. Вначале он долго представлял себе их встречу с ведьмой и ни один из вариантов возможной встречи не казался ему радужным. Но, затем, мысли привели его к Линин — девушке для услады, чье плечо хранило и будет хранить память до скончания ее дней о том, что она преступница нравственности. Но, в то же время, по мнению самого Бена, это клеймо скорее украшало ее плечо, чем уродовало. Ее загорелая неблагородного цвета кожа была приятно-гладкой. Ее великолепная фигура, полностью лишенная каких-либо изъянов, манила к себе, обещая неземные удовольствия. Ее огромные черные глаза и того же цвета волнистые локоны никак не выходили у него из головы. На ее левой щеке, двумя пальцами ниже глаза был небольшой шрамик, который, по мнению Бена, не уродовал ее, а только добавлял шарма.
Бен боялся себе признаться, но он любил ее и в то же время ненавидел за то, что никак не мог забыть ее и за то, что она была готова ублажить любого, кто имел в кармане тридцать серебряных монет и не боялся расстаться с ними за ночь со смуглой красавицей. Радовало лишь то, что не каждый мог себе позволить ее услуги.
На миг, он позабыл о ведьме, так как именно в эти минуты, кто-то вполне мог наслаждаться ее телом, касаться ее груди своими грубыми руками, целовать ее прекрасную шею, касаясь ее кожи небритой щекой. В эти минуты чужой пах мог тереться об ее бедра. Возможно, под кем-то другим она сейчас заходилась в стонах, покусывая нижнюю губу своими ровными белыми зубками, а глаза ее заволакивала пелена истомы.
Он резко присел, открыл веки, но лицо Линин продолжало преследовать его, так же, как и ее стоны. Бен крепко сжал в ладонях край пледа и отпустил только тогда, когда почувствовал боль в суставах. Тяжело вздохнув, он опустился на спину и уставился в ночное небо. Несмотря на то, что ветер во время раннего Цветения был еще прохладным, он явно чувствовал теплое дыхание на своей ключице, так же, как он всегда его чувствовал, когда Линин засыпала рядом с ним. Бен сделал глотательное движение, чтобы избавиться от кома, что поднялся к его горлу, после чего вновь прикрыл веки. Образ девушки снова появился перед ним. А вместе с ней появился и незнакомый мужчина, ласкающий обнаженное тело девушки.
Уиллис опять открыл глаза и повернулся набок, нервно борясь с пледом, который никак не хотел укрыть его полностью. Гнев и ярость еще сильнее охватили его, когда сверчок запел почти у самого его уха. Он сильно ударил кулаком по земле, в том месте, откуда поднималась трель, и испытал чувство удовлетворенности, когда пение разом смолкло.
Гнетущее состояние беспокойства не оставляло Бенджамина Гор Уиллиса еще долгое время, а затем последовало за ним и в тревожные сновидения.
2
Райен Бэк Стерн проснулся от сильного толчка в плечо. Открыв глаза, он увидел возвышающегося над ним Бенджамина Гор Уиллиса. Нижняя часть солнца еще задевала горизонт.
— Вставай. Пора идти, — произнес Уиллис, после чего направился к своему коню, который в отличие от Верраса был уже оседлан. Пока Райен прибирался, Бен осмотрел подковы Фаундэра. Он сам подковывал коня и умел это делать с семи лет. Также отец научил его азам плотничества и строения. Стен Уиллис мог многому еще научить своего сына, да вот чаще бутылка для него оказывалась важнее.
Подковы были на месте и хорошо прикреплены. Развязав узду, он вскочил на коня, поправив меч, что висел на кожаном ремне, прикрепленном к роговому выступу на седле. Там же висела и фляжка с водой.
Фаундэр наклонил голову вниз и сделал пару шагов назад. Бен приструнил его и конь остановился. Фаундэр вновь закапризничал и попытался укусить хозяина за сапог.
— Похоже, твой конь чем-то на тебя обижен, — заметил Райен, опуская седло на спину Верраса. — Он упрям, как и его хозяин.
Стерн захохотал и в отместку за это, Бен достал свой меч из ножен и ударил плоской стороной оружия Верраса по боку. Больше от страха, чем от боли, конь недовольно заржал и встал на дыбы. Райен воскликнул в испуге и попятился назад, затем спотыкнулся о корягу и шлепнулся наземь, а поверх него упало седло.
— Эй! — воскликнул обижено Райен. — Зачем ты это сделал?!
— Это послужит тебе уроком, чтобы у тебя начисто пропало желание смеяться надо мной. — Фаундэр заходил под ним ходуном, но Бен продолжал уверенно держаться в седле. — Поторопись. Я не намерен ждать тебя вечность.
Напоследок, Бен срубил мечом ветку ближайшего дерева, после чего вернул меч в ножны.
Райен пробурчал что-то нераздельное, после чего со злостью скинул с себя седло.
* * *
— О, Мир Вечности, они еще висят!
Ранее сказанные слова Райена подтвердились. На ветке огромного вяза висели три мертвеца. Проклятие что тяготило над ними, продолжало хранить их тела в нетронутом временем виде.
Прежде чем огромный вяз показался вдали, они прошли долгий путь. Как и рассказывал Стерн, Ивенский лес изначально ничем не отличался от остальных лесов. Под ногами лежали прошлогодние листья и мелкая ветошь. Деревья разной толщины и высоты росли на достаточном расстоянии, чтобы рядом с ними легко могли пройти как люди, так и кони. Но, чем дальше они углублялись в лес, тем толще и старее становились деревья. Кусты становились более густыми и менее проходимыми, от чего Бену и Райену все чаще приходилось оголять мечи и рубить нещадно их запутанные ветви. Голоса птиц бойкие и разновидные, становились слабее и менее разнообразными, пока не остались только хриплые голоса воронов.
Спустя три часа от начала пути, они дошли до места, где лес пересекала быстрая речка с холодной водой. Она была широкой, но мелководной, от чего они легко могли разглядеть ее дно, усыпанное галькой и большими белыми валунами.
Фаундэр, так же, как и Веррас, попытались в спешке проскочить холодную воду, и Бену пришлось приструнить его. Ноги коня вполне могли застрять в какой-нибудь щели, что неминуемо закончилось переломом ноги.
Когда речка была пройдена, снова начавшийся лес разительно отличался от того, который остался на другом берегу. Здесь деревья казались мутантами, в чьей грубой коре, узловатой и шершавой можно было разглядеть заходящиеся в криках лица. Корни вырывались из покрытой трещинами земли и тянулись вперед, сплетаясь с корнями сородичей, от чего движение верхом становилась еще более затруднительным. На некоторых представителях местной флоры с трудом можно было разглядеть почки и молодые ростки, но в большинстве своем все деревья были иссохшими. И чем дальше они продвигались вперед, тем чаще на их пути встречались деревянные остовы.
— Мертвые Земли, — негромко произнес Бен, на что Райен только кивнул головой. После перехода через речку, как не странно, он не произнес ни единого слова.
Несмотря на то, что время должно было быть дневным, здесь стояла густая ночь, хотя в небе не было видно ни луны, ни звезд. Зато было солнце, которое сияло темно-синим светом, а само небесное светило было окутано смогом или же туманом. Бен был в этих местах впервые, но он не сомневался, что здесь стояли вечные сумерки. И, конечно же, он был уверен, что без магии ведьмы здесь не обошлось.
За их спинами раздался треск сухой ветви, и они оба вздрогнув, резко обернулись назад. Что-то темное, в двадцати шагах от них, отделилась от грубого ствола сухого дерева и быстро (слишком быстро для живого существа) спряталось за другим.
— Что это было? — спросил Бен, скорее не Райена, а свое внутреннее "я". — Бэнши? Суккуб? Млит?
Райен пожал плечами, ничего не произнеся. Судя по бледности его лица, он был не на шутку напуган.
Бен прикрыл глаза и попросил у Океана Надежд, чтобы тварь, которая их преследовала, была безобидной, иначе их шансы выбраться из леса живыми, были невелики.
Переведя дух, они пришпорили коней. До огромного вяза они добрались без происшествий, хотя за все время пути не переставали оглядываться по сторонам, пока не предстали перед деревом с мертвецами.
Вяз на самом деле оказался настоящим исполином. Он бы надолго мог приковать взгляд всадников, если бы не трое висельников, что висели на одной из веток, что сама была не меньше некоторых деревьев. Ветер качал их тела, шурша обрывками одежды. Расстояние от земли до их пят было не меньше роста самого Бена, которые изо всех сил старался оставаться невозмутимым, чтобы не показывать свой страх перед Стерном. Он часто слышал выражение "кровь в жилах застыла", но только сейчас он понял, каково это.
"Ну же, возьми себя в руки. Далее тебя ждет встреча с той, что ужаснее, чем эти три мертвеца".
Это было отчасти правдой, но повешенные были не простыми мертвецами. И он это знал еще до того как зашевелился один из них.
Фаундэр был не менее испуган, чем его хозяин, но скрывать этого он даже не пытался. Вначале он заржал, а затем и вовсе вскочил на дыбы. Бен с трудом удержался в седле.
Один из трех мертвецов открыл глаза. Мутные глаза, заволоченные белесой пленкой, забегали по сторонам, пока не остановились на Уиллисе, а затем и на Стерне. Его губы растянулись в улыбке, а язык, до сих пор висящий вниз, скрылся за гнилыми зубами.
— Эй, парень, — прохрипел мертвец, обращаясь к Райену. — А ведь я тебя уже когда-то видел.
"С меня хватит!", воскликнул в сердцах Бен и, пришпорив коня, погнал его прочь от проклятого вяза. Райен последовал его примеру, помчавшись за ним следом. Они гнали коней, пока сухую, покрытую трещинами землю, не сменила грязь. Мертвые Земли остались позади, а им на смену пришло болото. Фаундэру и Веррасу стало сложнее идти, от чего Бен и Райен спешились.
— Дальше идем пешком.
Райен повернул свое бледное лицо в сторону Бена, смотря словно сквозь него.
— С тобой все в порядке? — спросил Бен, но его спутник никак не отреагировал на его вопрос. — Парень, ты меня слышишь?
Райен только пару раз моргнул, продолжая пребывать в прострации. Бен подошел к нему и, с превеликим удовольствием, врезал наотмашь по лицу мальчишки. Оплеуха получилась добротной, от чего Райен пошатнулся и сделал пару шагов назад. Его лицу вернулся здоровый окрас, а в глазах зажглась осмысленность, а вернее та малая часть, что всегда в них присутствовала. Он потер ладонью щеку, затем обижено взглянул на Уиллиса.
— Ты пришел в себя, или мне тебя еще раз ударить?
— Я… со мной все в порядке. Не надо меня больше бить.
— Это только от тебя зависит. — Бен подвел Фаундэра к молодому, но уже высохшему, дереву, и привязал узду к его стволу. — Если ты не слышал меня, то я повторю: нам придется идти пешком. Коням дальше не пройти. — Поглядев вдаль, где деревья уже не росли, а кругом были только мох, камыши, тростники и вода, Бен добавил: — Возможно, и нам тоже.
На болоте, так же, как и в лесу, сохранялось позднее время суток. Все вокруг утопало в индиговом цвете. Вдали виднелся слабый огонек, рядом с которым с трудом просматривалось темное строение.
Ведьмина изба.
— Нам туда, — произнес Бен, вытянув руку вперед и указав в сторону огонька.
— Ты в этом уверен? — дрожащим голосом спросил его Стерн. — Возможно, это просто болотные огни, о которых мне доводилось слышать в детстве. Они как маяки привлекают заблудших, заводят в трясину, после чего болото медленно переваривает их тела.
— Хочешь вернуться?
— Нет, но…
Райен запнулся, так и не договорив. Бен подошел к одному из редких здесь деревьев, сорвал одну из ветвей, затем очистил ее от мелких веточек, соорудив посох, и зашагал в сторону болота, выбирая места, где почва под ногами казалась более или менее устойчивой. Он шагал осторожно, предусмотрительно осматривая дно своим посохом.
— Держись позади меня и иди по следу.
Райен кивнул, после чего похлопал по гриве Верраса и поспешил за Беном. По совету старшего товарища, Стерн держался позади, ступая только по тем местам, где ранее была нога Бена.
— Проклятье! — выругался Бен. — Надо было взять факел. Но, кто знал, что в этих местах царят вечные сумерки?
"Я знал" чуть было не произнес вслух Стерн, но вовремя промолчал.
Исследовав посохом почву и расценив ее как твердую и устойчивую, Бен сделал очередной шаг. В следующий раз палка ушла глубоко в ил, этим заставив его начать поиск в другом месте.
— Здесь холодно. — Райен выдохнул пар изо рта и встряхнул плечами: армейский китель плохо сохранял тепло. Сапоги начали пропускать влагу, от чего она неприятно чавкала под ногами и отбирала добротную часть тепла у тела.
Сделав еще один шаг, Бен поднял голову, ища путеводительный огонек. Казалось, расстояние до него совсем не сократилось, что заставляло Бена злиться еще сильнее.
"Это что, проделки ведьмы?! Или мы на самом деле так медленно продвигаемся?"
Понимая, что готов прийти в ярость в любую минуту, чем может только навредить самому себе и поставить под угрозу реализацию поручения губернатора, Бен решил подумать о чем-то хорошем. К примеру о том, как вернется обратно в Андор и получит вознаграждение в виде двухсот серебряных монет. На эти деньги он сможет купить себе новый меч и хорошую одежду, а оставшуюся часть денег сэкономить или же купить небольшой клочок земли для своих стареющих родителей.
А может быть одежда, земля и оружие подождут. На эти деньги он сможет провести с Линин целых шесть дня. И он обязательно сделает ей небольшой подарок, чтобы показать свое особое к ней отношение.
За его спиной раздался шлепок, затем сразу же еще один.
— Комары, — объяснил свои действия Райен. — Холод этих назойливых насекомых явно не пугает. Их здесь очень много и, кажется мне, что они давно уже не пробовали человеческой крови.
Только после слов Стерна, Бен почувствовал, что на его лице открылась настоящая забегаловка для кровососов. Пошлепав себя несколько раз по щекам, лбу и шее, он вновь забыл о них, вернувшись мыслями к Линин, в который раз подумав о том, что наверняка бы женился на ней, не будь она "рабыней сломанной розы". Конечно, солдаты могли платить преступницам нравственности за ночи любви, но о женитьбе между солдатом армии и проституткой не могло быть и речи. Его бы тут же выгнали из армии и лишили всех льгот и привилегий. Но и это было не самым страшным — его бы заклеймили позором и печатью сломанного меча, и тогда: прощай карьера и светлое будущее. Нет, он, конечно же, никогда не сделает ей предложения руки и сердца, но он ведь сможет выкупить ее из борделя. Каждая девушка "мамочки" Тэйсти имеет свою цену. Да, эти цены высоки и Линин самая дорогая девушка среди всех ее подопечных, но он обязательно разбогатеет и сможет купить ее. Он сделает ее своей рабыней.
— Но когда это будет?
— Что ты сказал? — спросил Райен.
— Не твое дело, — злобно процедил Бен, хотя большая часть злости он обратил на себя, так как непроизвольно произнес мысли вслух.
— Бен, а как ты потратишь свои деньги, которые получишь по возвращению в Андор?
— Не знаю, — не задумываясь, солгал он.
— А я построю себе небольшой домик и женюсь. Надоела мне армейская жизнь. Хочу детей.
"Надеюсь, нам удастся вернуться назад живыми" мысленно произнес Бен. "Мертвецам деньги не нужны. И если бы ты, Райен, был хоть немного сообразителен, то понял, почему нам пообещали столь большую награду только за то, чтобы принести письмо для губернатора от старой ведьмы".
— Ты хотя бы с кем-нибудь встречаешься? — скептично спросил в слух Бен.
— Пока нет. И если честно, никогда не встречался. Среди моих знакомых дам, нет ни одной, у кого бы не было клейма на плече. — Бену казалось, что Райен читает его мысли, так как он практически повторял его слова, произнесенные им самим в уме, и как в подтверждение, Райен продолжал: — Жениться на одной из них значит — положить конец своей дальнейшей беззаботной жизни и подставить плечо для раскаленной кочерги. Нет, становиться преступником ради шлюхи я не собираюсь. А ты, как я слышал, моногамен.
— О чем ты? — спросил Бен, с трудом удержавшись на месте и не упав на одну из травянистых кочек, по той причине что посох снова решил полностью погрузиться в болото, не найдя твердой поверхности.
— Да вот, парни говорят, что сколько раз тебя видели в борделе, ты всегда предпочитаешь общество милашки Линин.
— Кто это тебе сказал?! — прорычал Бен, резко развернувшись назад, от чего Райен поддался назад.
— Да я и сам тебя видел пару раз в борделе и могу подтвердить их слова.
— И какое вам всем дело с кем я сплю?!
— Никакого. Просто тридцать серебряных монеты за одну ночь слишком большая цена даже для такой красавицы как Линин. Когда я плачу Делишес пять серебряных монет, меня всегда посещает мысли, что я совершаю большую глупость, а потому я с ней и развлекаюсь не чаше чем раз в месяц. А ты платишь в шесть раза больше, да еще бываешь у нее чуть ли не раз в неделю…
— Еще слово, Стерн, и я превращу тебя в кровавое месиво, и для этого мне не понадобиться меча! — уже крича, накинулся на парня Уиллис.
— Да я просто…
— Заткнись!
Уиллис шагнул в его сторону, от чего Райен поспешил сделать три шага назад. Возможно, он бы сделал и четвертый, но третий оказался роковым. Бен не успел опомниться, как Стерн словно сквозь землю провалился. Бен оставался стоять в оцепенении всего одно короткое мгновение, после чего крик Райена привел его тело в движение. Болото быстро засасывала парня, и теперь на поверхности оставалась лишь голова Райена, да его правая рука.
— Помоги мне, Бен!!! — орал в ужасе Стерн, глядя на своего старшего товарища дикими глазами.
— Держись! — прокричал Уиллис, вытянув вперед посох. Он хотел, было подойти поближе, но одна его нога начала погружаться в воду, после чего Бену пришлось отойти обратно назад. Райен попытался ухватиться за протянутый конец палки, но руки только скользили по ней из-за прилипшей грязи.
— Помоги! Помоги! Помоги! — тараторил он, а голова все больше погружалась в мутную воду.
— Я делаю все что могу! — прокричал ему Бен в ответ. Он опустился на живот и протянул Райену посох вновь, только теперь другим концом. Стерн тут же ухватился за него мертвой хваткой, в то время как вода уже начала заливать ему глаза и рот.
Бен принялся тянуть посох на себя, и это принесло свои малые плоды: голова Стерна слегка приподнялась над уровнем болота.
— Вот так! Держись, парень! Держись крепче!
— О, Бен. Только не отпускай! — молил Стерн.
— Не отпущу! — пообещал Бен, чувствуя, как посох уже выскальзывает из его ладоней.
— Нет! — прокричал Райен, махая палкой в руке, в попытке протянуть ее обратно Бену, но тот не стал за нее хвататься. Зачем? Все уже было кончено. — Нет! Ты должен мне помочь! Бен, пожалуйста, Бен! О, Мир Вечности! Нет, я не хочу умирать! Я не хочу умирлллл…
В рот Стерна полилась грязная вода, и крики сменились булькающим звуком. Волосы, глаза, нос так же залило водой, и теперь только его правая ладонь оставалась на поверхности. Пальцы судорожно сжались в кулак, между ними проступила грязь, затем пальцы выпрямились. Их била мелкая дрожь до тех пор, пока они тоже не ушли под воду.
Вдали раздался томный стон. Так звучит болото в тех местах, где есть впадины, из которых выходит воздух. Так говорят, но в эти мгновения Бену казалось, что этот звук больше похож на урчание голодного желудка.
Из-под воды поднялись несколько пузырей, и все окончательно смолкло. Бен оставался лежать на животе, глядя на то место, где еще недавно была голова Райена Стерна — мальчишки, который не успел разменять и третьего десятка. Он продолжал лежать на брюхе до тех пор, пока его не вернул к реальности скрипучий низкий голос:
— Чтобы попасть в мои владения, нужна жертва.
Бен резко обернулся на голос. Перед ним стояла огромная сгорбленная фигура, облаченная в черное одеяние. В руках ведьмы был высокий посох, на который она опиралась. Лицо старухи было скрыто под накидкой, но даже так, Бен смог разглядеть два тусклых красных огонька в том месте, где должны были быть глаза. Он в ужасе попятился назад, шлепая ладонями, стопами и задом по грязевой жиже.
— Осторожней, смертный. Решил последовать на дно за своим спутником? Очень глупо испытывать страх, преодолев такой путь специально, чтобы встретиться со мной. Разве я не права?
Бен решил послушаться старуху, учитывая то, что в ее словах была истина. Трудно было взять вверх над своим страхом, но ему пришлось это сделать. Он поднялся на ноги, слегка пошатнувшись, после чего выпрямился во весь рост.
— Ты можешь говорить или же ты нем как рыба?
Бен кивнул головой.
— Тогда, скажи что-нибудь.
— Что?
— О, люди! И вы еще мните себя властителями Ближних Миров? Начни с того, как тебя зовут, зачем ко мне пожаловал и кто твои родители?
Прочистив горло и глубоко выдохнув, Бен заговорил:
— Меня зовут Бенджамин Гор Уиллис. Я здесь по поручению…
— Старуха пошутила. — Ведьма повернулась к нему спиной и ступила на поверхность воды. Но, она не провалилась, а продолжила шагать вперед. — Знаю я, зачем ты здесь, кто ты такой и кто твои родители. Иди за мной.
Бен хотел напомнить ведьме, что он не обладает магическими способностями, и как в следствии, не может ходить по воде, но решил не гневить ведьму, и пошел вслед за ней. Под ногами была тропа, которая казалось тверже любого из мест, по которым он ступал ранее вместе со Стерном.
Несмотря на годы, сутулость и горб, Диздэйн шагала к огоньку, к которому они с Райеном и шли изначально, быстро и уверено. Бен с трудом поспевал за ней. Ее ноги, скрытые под черной накидкой, шоркали по воде в быстром темпе, а посох постукивал по твердой тропе в едином ритме, и от этого однообразия звуков у Бена начала болеть голова. До самого своего дома, ведьма не проронила ни слова, что ее гостя вполне устраивало. Несмотря на видимое спокойствие, он все же продолжал испытывать страх к ведьме, точно такой же, каким он был и в детстве, у костра, в компании других мальчишек, когда речь заходила о старухе с болот. В то же время он думал над словами ведьмы: "Чтобы попасть в мои владения, нужна жертва". Выходило, смерть Стерна не была случайной и то, что погиб Райен, а не он, было просто не слишком важной деталью четко прорисованного плана. Их послали вдвоем на болото не для безопасности, а для того, чтобы один из них принес себя в жертву, а другой выполнил поручение губернатора.
Ему стало дурно от этих мыслей. И в тот же момент старуха, шагающая впереди него, что-то весело пробормотала себе под нос. Бен решил, что ведьма прочла его мысли и нашла их вполне забавными.
Огонек увеличивался в размерах, пока не превратился в большую свечу, стоящую на подоконнике ветхой хижины.
— Вот мы и пришли, — прохрипела сухим голосом ведьма, спешно поднявшись по трем невысоким ступенькам. Она постучала набалдашником посоха, похожим на череп рогатого зверя, и двери сама по себе открылась.
— Входи и не забудь закрыть дверь.
Бен с нерешительностью поднялся по ступенькам, постоял перед входом, осматривая проем, после чего сделал шаг, опустив ногу за порог. Только убедившись, что в доме ведьмы его не подстерегала новая смертельная опасность, Бен закрыл дверь.
Тусклый свет свечи хранил в доме полумрак. Сама свеча была высокой, хотя она беспрерывно горела уже не меньше часа. На противоположной окну стене висела полка с глиняной утварью. Под полкой был небольшой шкафчик, чьи дверцы были закрыты. Под потолком, нанизанные на нить, висели сушеные травы. Справа от входа был камин, который в данную минуту не горел. Внутри него, на железном пруте, висел огромный чан, скорее всего предназначенный для варки всяких зелий. В центре комнаты стоял круглый стол и три стула. На столе, изливаясь мутноватым сиянием, которое не помогало в освящение пространства, стоял хрустальный шар — обязательный атрибут каждой уважающей себя ведьмы.
Сама ведьма, изначально подошла к камину и бросила три полена в пепел, пробормотала несколько неразборчивых слов, и те ярко воспламенились. Когда старуха обернулась, Бен увидел ее страшное сморщенное коричневое лица. Радовало только одно — ее глаза больше не горели красным светом.
— Проходи. Чего стоишь в дверях? И не забудь снять обувь, дабы не наследить.
Бен только кивнул в ответ и поспешил исполнить желание ведьмы, в быстром темпе стянув с ног грязные сапоги. Пройдя вперед, он сел на стул, что был ближе к окну и подальше от хозяйки дома. Сжав пальцы ног, он подтянул пятки под стул.
— Ты голоден? — спросила старуха с явным безразличием в голосе, словно давая понять, что ее мало интересует ответ, но не задать данный вопрос она не может, так как хочет показаться гостеприимной.
— Нет. Я сыт, — солгал Бен, но не сомневался в том, что в этом доме у него кусок в горло не полезет, пусть даже на стол подадут только что приготовленную дичь.
— Это хорошо, что ты сыт, потому как у меня нет еды для смертных.
Смеясь, старуха заняла другой стул и придвинула к себе магический шар. Тот засиял еще ярче, и все же его свет по-прежнему не отражался от окружающих его объектов. Костлявая рука с узловатыми пальцами прошлась над его поверхностью. Бледно-голубое сияние, которое заполняло шар, закружилось по спирали.
Бену стало не по себе. Он заерзал на стуле, разминая плечи и шейные позвонки. В доме ведьмы было прохладно, его влажные ноги окоченели, да еще и от шара повеяло явным холодом.
Вихрь в шаре начал ослабевать, постепенно сходя на нет, а голубое сияние сменилось на фиолетовое.
— Смутные времена настали для Молодого Мира, — начала вещать ведьма. Бен взглянул ей в лицо и с ужасом заметил, что бледно-синее сияние шара перешло в ее глаза. — Появилась могущественная Сила, которая до этого находилась в непрерывном поиске. И этот поиск привел Ее в нашу губернию. Сила эта настолько велика, что нет Ей равных в трех Мирах, и те, кто восстанет против нее, будут повержены в один миг. Ей нужно только одно — вернуться в Мир Вечности и снять с Себя проклятие. А для этого Ей нужен Пришелец. Пришелец из иного Мира, ничего общего не имеющий с Ближними Мирами.
Ведьма убрала руку от шара и тот начал возвращаться к своему прежнему цвету.
— Ты знаешь, о какой Силе я говорю, Бенджамин Уиллис?
Он хотел поправить ее, напомнив, что он не обычный ничтожный, а представитель среднего класса, который позволял ему иметь в своем имени одну приставку, но все же решил промолчать. Вместо этого Бен кивнул, но, поняв, что старуха ждет от него слов, он неуверенно произнес:
— Вы говорите о Четырех Темных?
— Да, о них. О тех, которых многие смертные считают страшной сказкой. О тех, кому Океан Надежд даровал Силу и наделил Проклятием. Ты готов к встрече с ними?
Бен не знал, что ответить.
— Я не знаю.
— Ты не знаешь, — нервно повторила Диздэйн, давая этим понять, что ответ ей не понравился. — Все вы люди не знаете, чего хотите. Идете на заклание, словно овцы и верите, что в конце пути вас ждет вознаграждение. Желание власти, богатства и низших физиологических потребностей делают из вас глупых слепцов, которые не видят ничего, пока палач не взмахнет своей окровавленной секирой над вашими головами. — Ведьма встала со стула и подошла к окну, взяв с подоконника свечу. Бен следил за ней взглядом, боясь оказаться к ней спиной. Взяв свечу, она подошла к шкафчику. Когда она открыла его дверцу, Бенджамин успел разглядеть его содержимое: несколько свертков бумаги, перья, нож, свечи и три человеческих черепа. Ведьма взяла один из свертков, после чего закрыла дверцу и подошла вновь к столу. Она протянула сверток человеку, и он не заставил себя просить дважды — сжав плотную бумагу в дрожащих пальцах.
— Передашь это письмо вашему губернатору. Здесь все, что он хотел знать. Если он будет действовать в точности по плану, описанному здесь, то сможет получить все, чего он так жаждет. Надеюсь, когда мне понадобиться его помощь, он предложит мне ее. Хотя, не думаю, что у Милтона есть что-нибудь интересное мне.
Ведьма подошла к поленице, бросив еще пару дров в камин, затем она вернулась к столу и не ее ужасном лице заиграла широченная улыбка, обнажая ее острые зубы. Она поставила свечу рядом с шаром, но ее пламя не отразилась на его стеклянной поверхности.
— А вот ты, можешь оказаться для меня полезным.
Бену стало жутко. Страх был сильнее даже того, который он испытал при первой их встрече. В этот миг он был уверен, что ведьма не отпустит его, а приготовит его себе на ужин или сделает что-то еще хуже.
— Чем это? — надломленным голосом спросил он. В эти секунды, он просто тонул в своем страхе.
Глаза Диздэйн снова загорелись красным светом, становясь все ярче и ярче. Два красных кружочка стали расширяться, превращаясь в две огромные сферы. Бен не мог оторвать глаз от этих магических огней, его голова начала кружиться, желудок затянулся узлом и его начало тошнить, в ушах звенело, а все тело онемело разом. Все эти чувства становились сильнее и невыносимее. Его все же вырвало на собственные ноги. Грудь обдало жаром, и он закричал от боли, но глаз так и не смог отвести от красных огней.
И когда он решил, что все это закончиться для него обязательным сумасшествием, разум его отключился и Бенджамин Гор Уиллис выпал из реальности, уйдя в кроваво-красное безмолвие…
* * *
Он очнулся мгновенно, или же это был самообман? Он не мог сказать наверняка, но когда Бен начал понимать кто он такой и где находиться, старухи с ним рядом не было.
Бен огляделся по сторонам, чувствуя, что тело еще не подчиняется ему полностью. Его грудь с трудом приподнялась, воздух насытил легкие кислородом до отказа, после чего туман в его голове начал отступать. Свечи на столе не оказалось — похоже старуха унесла ее с собой. Хотя на столе оставался стоять магический шар. Словно почувствовав его взгляд на себе, шар снова засиял, окрашиваясь в фиолетовый цвет. Бен наблюдал за ним, не отводя глаз, понимая, что изменения цвета не самая главная его способность. Стоило немного подождать и шар наверняка ему покажет нечто новое и необычное.
Фиолетовая дымка рассеялась, и в шаре появились образы. Бен безотрывно глядел на шар, готовый узреть нечто важное и напрямую связанное с ним. И в этом он оказался прав — шар показал ему Линин. Она была полностью обнажена и прекрасна как никогда. Она улыбалась и манила его к себе, вернее он так решил изначально. Но неожиданно в шаре возник другой образ. Образ мужчины, который тоже был обнажен, и который посмел прикоснуться к ее красивой молодой груди, посмел осыпать ее тело поцелуями, посмел лечь между ее раздвинутых ног и…
Бен не удержался и вскочил со стула. Словно испугавшись, шар мигом погас, но только лишь на короткое мгновение, чтобы вспыхнуть вновь и показать ему новые образы. Только теперь это был скотный двор в небольшой деревеньке, похожей на сотни других таких же, что прилегали к губернии Андор. Картина стала увеличиваться в размерах, пока на первый план не вышел амбар. Спустя несколько секунд, дверь амбара открылась, и на пороге возник незнакомый ему мужчина. Это не был тот мужчина, что делил постель с Линин, хотя они были примерно одного и того же роста, веса и возраста. Этот мужчина был черноволос, в отличие от предыдущего блондина, и имел на шее две темные точки. Предположительно — это были родинки. Одежда на нем была очень странной, какую Бену еще не доводилось ранее видеть. Затем, картинка устремилась ввысь, на миг показав всю деревню целиком, чтобы мгновение спустя быстро упасть вниз и показать Бену луг, на котором ничего не росло кроме старого дуба, под которым, судя по могилам, покоились два тела. Неподалеку от захоронений стояла высокая горка валежника. Бен нагнулся вперед, чтобы лучше разглядеть надписи на табличках прикрепленных к распятиям…
Шар начал гаснуть и образы в нем исчезли.
Как только шар снова стал бледно-синим, дверь ведьминой лачуги отворилась и внутрь вошла хозяйка. В одной руке она сжимала свой посох, а в другой незажженный факел.
— Тебе пора возвращаться. Вот, возьми, — сказала она, протягивая ему факел.
Уиллис взял факел, стараясь не прикасаться к ведьме своими пальцами.
— Что со мной произошло? — с легкой нерешительностью поинтересовался он, выходя на улицу.
— Ты заснул, — только и ответила ведьма.
На пороге избы, Бен сунул руку за пазуху, дабы убедиться, что письмо, адресованное губернатору, все еще было при нем. Оно оказалось на месте.
— Только не свети мне в лицо! — потребовала ведьма, и Бен поспешил исполнить ее требования. Не хотелось ему злить ведьму в конце их разговора.
— Как мне вернуться назад?
— Так же, как и пришел, — ответила Диздэйн, развернулась и вошла в дом.
Бен решил пойти тем же путем, каким он шел за ведьмой, и только осветив путь под ногами, он впервые улыбнулся за весь день. Под слоем болотной воды, как не странно, виднелась тропа выложенная камнем.
3
На второй день, с которого начинался его трехдневный отпуск, полученный им за исполненную службу, Бенджамин Уиллис отправился в бордель.
Госпожа Тэйсти — "мать" всех куртизанок, в прошлом сама делящая кровать с мужчинами за деньги, — как всегда встретила его радушно, как любого постоянного клиента.
— Рада тебя видеть, красавчик. Я слыхала, ты побывал вчера на болоте ведьмы.
— Слухами земля полниться, — как всегда кратко ответил Бен.
— И после ее страшной рожи, ты решил дать своим глазам отдохнуть и поглядеть на истинную красоту в моем обличии? — она засмеялась, как всегда громко, так же, как и говорила, при этом нежно поглаживая его своей рукой по предплечью.
Бен криво улыбнулся, слегка отведя плечо назад. Ему не нравились эти вечные шутливые намеки, в которых всегда от шутки была только малая часть.
— Линин свободна? — спросил он.
— Может, сегодня закажешь ту, которая может научить тебя чему-то новому?
— Это кого же?
Тэйсти было уже за шестьдесят, но года не превратили ее в малоподвижную маразматичку, хотя внешне все они с лихвой отразились на ее лице и теле. Она всегда была весела и напориста, а слова "тактичность" и "скромность" явно были ей незнакомы даже в пятнадцать лет, когда на ее плече появилось клеймо сломанной розы, а потому она, не задумываясь, подошла вплотную к Бену и схватить ее за ягодицы.
— А чем я тебе не по нраву? — Она захохотала, прижав крепче его к своей необъятной груди. Вблизи, Бен смог разглядеть ее широкое лицо, покрытое глубокими морщинами, с которыми она боролось с помощью пудры.
— В следующий раз, я подумаю над твоим предложением.
— Ох, мужчины! — она отпустила его и сделала шаг назад. — Ваша ложь настолько откровенна, что в нее может поверить разве что несмышленая девица, родившаяся на ферме. Знаю это, потому что сама была такой. — "Мамочка" Тэйсти снова захохотала, на что Бен позволил себе легкую усмешку.
Когда он смог, наконец, подняться на второй этаж, проходя мимо других клиентов борделя и их полуголых спутниц, чувство безграничного желания и тяготения к той единственной, ради которой он и посещал это заведение, стало практически невыносимым. Он с трудом сдерживался от бега, идя по коридору, выискивая взглядом четвертую дверь справа.
Дойдя до нее, он не успел дотронуться до круглой ручки, как открылась противоположная дверь, и в коридоре появился Том Чес Монти — тоже капрал, как и он, и из той же дивизии, что и он сам. Том как раз застегивал пуговицы на штанах, в то время как завязки на шее его сорочки все еще были распущены.
— О, Бен! Рад тебя видеть. — Он похлопал его по плечу, так и не застегнув последнюю пуговицу на своих брюках. — Решил расслабиться после вчерашнего дня?
— Как видишь, Том.
— Да, прекрасно тебя понимаю, — кивнул Монти, почесав небритую щеку. Его выходные подходили к концу, но за какие такие заслуги он их получил, Бен не имел понятия, да и не слишком хотел этого знать. — Так ты ее видел? Ведьму?
Шлюха, что стояла за спиной Монти, прижалась к его спине и, глядя из-за его плеча, одарила Бена улыбкой. Бену совершенно не хотелось вести с кем-либо в эти минуты беседы. Ведь за дверью его ждала та, с которой он хотел провести как можно больше времени из тех трех дней отпуска, которые были выданы ему указом губернатора.
— Да, Том, видел.
Монти застегнул последнюю пуговицу на брюках, не отрывая взгляда от лица Бена, после чего подошел к нему ближе и положил ладонь на плечо Уиллиса.
— Ну, а какая она, эта ведьма?
— Отправляйся на болото и сам погляди на нее.
Монти засмеялся и слегка толкнул в плечо Бена. Со стороны это казалось дружеским жестом, но Бену не понравилось столь фамильярное поведение Монти, с которым он никогда собственно и не дружил.
— Может, пойдем сегодня вечером в кабак и потратим несколько монет, которых ты заработал вчера?
— С чего вдруг?
— Да ладно, Уиллис: они легко пришли и должны легко уйти.
Последние слова Монти не на шутку разозлили Бена. Резким движением он схватил его за ворот сорочки и оттолкнул его к стенке. Тому удалось с трудом удержаться на ногах, а вот девушка, что стояла за его спиной, оказалась не столь устойчивой.
— Эй! — воскликнула она недовольно, но ни Бен, ни Том не обратили на ее возмущение ни малейшего внимания.
— Легко, говоришь?! — воскликнул Уиллис. — А ты знаешь, что эта "легкая" поездка стоила жизни Стерну — парню, который не успел прожить и трети своей жизни?! Я и сам чудом остался в живых, не став обедом для мерзкой старой ведьмы и ей подобных! Я чуть было не утонул в болоте, в то время как ты проверял на прочность кровати в борделе. Даже если я бы нашел заработанные мной деньги, ты — последний кому я бы поставил стакан с элем. Тебе понятно?! — Том ему ничего не ответил, но и не стал отводить от него смущенно взгляд. — Проваливай, — уже более спокойно произнес Бен, положив ладонь на рукоять своего меча.
Монти перевел взгляд с Бена на его оружие, затем вновь на Бена. Поняв, что ему совсем не нужны неприятности, он молча зашагал прочь в сторону лестницы.
Бен наблюдал за ним до тех пор, пока тот не ступил на первую ступень, затем оглядел испуганных девиц и настороженных постояльцев, что повыскакивали из своих комнат. Не произнеся больше ни слова, он вошел в комнату Линин.
Сколько раз он уже входил в эту комнату, она всегда казалась ему чересчур обставленной: большая постель с балдахином, зеркальный потолок, ковер с пушистым ворсом, на котором были разбросаны подушки розового и белого цвета, столы, стоящие по обе стороны от постели, на которых всегда находилось место вазам с живыми цветами (подарки ее частых и постоянных клиентов), трюмо, переполненное косметическими принадлежностями. У трюмо стоял мягкий цилиндрический табурет, на котором сейчас сидела Линин в одних панталонах и пудрила свое и так идеальное прекрасное личико. Среди ее косметики были самые дорогие пудры, самые лучшие духи и самые хорошие крема. Также она имела в комнате ванну, в которой она часто любила лежать в свободные от клиентов часы. Да, Линин была самой высокооплачиваемой девушкой борделя и пользовалась привилегиями, в которых были ограничены другие шлюхи.
Красавице Линин было всего девятнадцать. Ее кожа была загорелой, что отличало ее от других девушек, и прекрасно сочеталась с ее смоляными волосами, что волнистыми прядями спадали ей на плечи, скрывая клеймо в виде сломанной розы. Ее глубокий взгляд приковывал к себе внимание даже в те мгновения, когда она была полностью обнажена, а ведь такого роскошного тела ему еще не доводилось видеть ни у одной из женщин.
До Бена доходили слухи, что услугами Линин пользовались даже представители высших классов, но Бен старался не слушать их — не потому что не верил в них, а потому что ему были противны даже мысли о том, что к ней мог кто-то еще прикасаться помимо него.
Она посмотрела на него через зеркало и на ее губах заиграла улыбка, от чего он испытал легкую боль где-то в животе.
— О, Бен. Я слышала твой голос за дверью и решила слегка прихорошиться.
— Ты и так красива, Линин. Тебе это ни к чему.
— Ты с кем-то повздорил? Я слышала, как ты кричала, но решила не выходить.
— Ты правильно сделала. — Он отошел от двери. И медленным шагом, направился к ней.
— Я рада, что ты вернулся, — все так же глядя на него сквозь зеркало, произнесла она. С ее губ не сходила улыбка, от чего она казалась Бену еще прекраснее. — Я так по тебе соскучилась.
Такова была Линин — она без труда могла заставить поверить кого угодно в искренность своих чувств. С ним у нее больше всего это получалось, так как Бен хотел верить ее словам.
Он остановился на полпути, не решаясь больше сделать и шага. Он сам себе казался мужчиной, который пришел в дом любимой девушки, полный решимости предложить ей руку и сердце, а, оказавшись перед ней, оробел. Она действовала на него словно алкоголь на пьяницу и сегодня это чувство было как никогда навязчивым. Он бывал в этой комнате не один раз, делил с ней одну постель, владел ее нагим телом и все равно при каждой встрече он не мог ей налюбоваться. Словно перед ним была ценная вещь, которая никогда не будет принадлежать ему.
"Может, это приворот?", в который раз задался он вопросом и как всегда добавил: "Если она и ведьма, все равно я бы никогда не причинил ей вреда".
— А как Райен? Он тебе не сильно докучал?
— Он… погиб.
Лицо в зеркале нахмурилось и стало печальным, но и теперь она казалось ему самой прекрасной женщиной на свете.
— Бедный малыш, — произнесла она так, словно Стерн годился ей в сыновья, а не в сверстники, после чего глубоко вздохнула. — Мне его очень жаль. Думаю, девушкам, что знали его близко, будет больно об этом слышать.
— Да, — согласился с ней Бен, все так же стоя на одном месте. — Он не был уж таким занудным, как мне ранее казалось, — слукавил он, затем его взгляд отвлекся от ее лица, скользнул ниже и остановился на чашеобразной груди с темными сосками. Ее природная смуглая кожа выдавала в ней жительницу южных губерний, но даже у них должны были быть кое-где более темные и более светлые участки кожи, чего у Линин не наблюдалось. Словно она не знала, что такое "одежда" до тех пор, пока не стала работать в борделе.
Он как-то пытался расспросить ее о прошлом, о тех годах, когда она была еще маленькой девочкой, но Линин всегда в этом случае замыкалась и предлагала сменить тему или же заняться чем-нибудь интересным.
Ее грудь слегка подрагивала, когда расческа в ее руках ритмично скользила по ее же волосам. Бен не мог оторваться от этого зрелища. Он с трудом сдержал стон вожделения, после чего быстро оказался за спиной девушки, после чего принялся покрывать ее плечи поцелуями. Линин прикрыла глаза, опустив голову на бок, томно задышав. При каждом вздохе ее грудь приподнималась, из-за чего становились видны тонкие ребрышки под гладкой юной кожей.
Бен сжал в ладонях ее грудь и легкий вскрик Линин прозвучал музыкой в его ушах. Он начал смешаться от ее плеч к талии, а затем и бедрам, оттеснив материю панталон ниже.
— Ты тоже по мне соскучился, — заметила Линин улыбаясь.
— Да, — тяжело дыша, выдавил Бен. — Очень!
Он принялся быстро раздеваться, практически срывая с себя одежду. Несколько пуговиц слетели с его армейского мундира, но он не обратил на это внимание — такое происходило нередко. В таких случаях, Линин всегда вызывалась сама пришить их назад.
Он крепко схватил ее и перетащил с табурета на мягкий ворс ковра, а она не переставала смеяться. Бен терял над собой контроль, он превратился в зверя, готовый рвать глотку любому, кто собирался покуситься на его личную собственность, какой сейчас была Линин. То, что он увидел в магическом шаре Диздэйн, не покидало его мыслей, и ревность раздирала его, несмотря даже на то, что сейчас Линин была с ним и стонала от его ласк.
Девушка сплела пальцы на его шеи, глядя на него своими большими черными глазами. Затем ее пальцы приподнялись вверх и зарылись в его волосах. Ладони слегка надавили на его затылок, и Бен понял, чего хотела от него Линин, или же претворялась что хотела. Он припал к ее груди и принялся покрывать ее поцелуями. Тело девушки выгнулось ему навстречу. Он целовал и посасывал ее соски, и в то же время стягивал с себя подштанники. Подвигав ногами, избавляясь от белья, Бен на миг оторвался от ее тела, для того чтобы поглядеть на ее лицо.
— Какая же ты у меня красавица.
— Ты меня любишь?
Он хотел, было ответить утвердительно, но вовремя сдержался — не стоило говорить о высоких чувствах с девушкой, которой ты платил за секс, пусть даже это очень сильно хотелось сделать. Вместо этого он снова принялся ласкать ее грудь и постепенно опускаться ниже, пока не дошел до ее панталон. Прежде чем их стянуть, он вновь взглянул на нее. Ему хотелось видеть следы блаженства на ее лице, которые вызывали его ласки.
Крик ужаса и отвращения чуть было не сорвался с его губ. По телу Бена прошла дрожь, желудок скрутило, а завтрак попытался вырваться наружу.
Тело, которое он ласкал, оставалось прежним — манящим и гладким, но лицо… Вместо обворожительной красавицы Линин, на него смотрело, хищно скалясь, лицо ведьмы с болота.
Диздэйн.
Сморщенное коричневое лицо злобной твари, с острым носом и не менее острым подбородком. С кожаными мешками поверх жутких глаз, которые были не лининскими большими и черными, а маленькими и белесыми. К пятнистому черепу ведьмы прилипали лишь несколько седых ломких волос. Кривые редкие желтые зубы скалились на него, позволяя разглядеть темно-синий пятнистый язык.
— Почему ты остановился? — спросило страшилище голосом Линин. — Бен, ты хорошо себя чувствуешь?
Уиллис отпрянул от нее и пополз по полу подальше от ужасной твари, пока его спина не прижалась к стене. Замотав головой, Бен прижал руки к лицу, не прекращая повторять: "Нет, нет, нет…".
Ведьма с ним что-то сделала. Что-то плохое. Скорее всего, прокляла. Не зря же в течение сотни лет никто из смертных не видел ее жилища. Его заставили выполнить поручение, что он и сделал, а теперь от него можно было избавиться. Диздэйн не могла его так легко отпустить.
"Чтобы попасть в мои владения нужна жертва", сказала ведьма, но, похоже, жертва нужна и для того чтобы покинуть их.
Теплые гладкие ладошки Линин опустились на его руки, он попытался отстраниться от них, но Линин успела оторвать их от его лица.
— Что с тобой, Бен?
На него вновь смотрело прекрасное лицо Линин, а вовсе не ведьмино. Девушка была явно озабочена его поведением.
— Ты меня пугаешь, — добавила она.
Бен приложил ее ладони к своим губам и поцеловал их.
— Извини. Не знаю, что на меня нашло.
Линин улыбнулась ему, после чего погладила его по голове. Бен приподнялся и поцеловал ее в губы. Линин позволила ему это сделать, и по ее же словам, она позволяла себя целовать в губы только ему, и Бен хотел верить ее словам. Страх начал отступать, а возбуждение загораться с новой силой.
Вначале Линин держалась неуверенно, но вскоре и она начала забывать этот небольшой инцидент и принялась отвечать на его ласку. Больше не имея сил сдерживать себя, Бен стянул с нее панталоны, повернул к себе спиной, поставив на четвереньки, и пристроился сзади. Одну руку он положил ей на бедро, а другой помог детородному органу найти нужную дорогу. Подождав пока она раскроется для него, он погрузился в ее лоно полностью, ощущая приятную влагу и теплоту. Он с шумом втянул сквозь зубы воздух, подняв голову к потолку. В зеркальном отражении он увидел великолепную картину, от которой волна наслаждения накрыла его полностью. А, опустив голову вниз, его внимание привлекла шея девушки. Ее волосы свисали вниз, обнажая гладкую шейную кожу.
Бен замер. Он не мог вспомнить были ли эти отметины там раньше, но склонялся к отрицательному ответу. Скорее всего, они появлялись только тогда, когда ее чары действовали на него.
Пять родинок расположились в виде пентаграммы правильной формы — именно они привлекли его внимание.
— Ведьма! — прохрипел он.
Теперь было понятно, почему его так сильно тянуло к ней. Она заколдовала его, питаясь его жизненной энергией во время соития.
— Бен? — Линин тревожно взглянула на него через плечо. Он почувствовал, как ее тело напряглось.
Уиллис резко вышел из нее и сильно оттолкнул в сторону, от чего Линин растянулась на полу. Нужно было действовать быстро, не слушать ее и не смотреть ей в глаза, чтобы вновь не попасть под ее чары.
Бен вскочил на ноги, затем схватил ее за волосы, потянув вверх. Линин закричала от боли.
— Вставай, ведьма!
— Бен, что с…
— Вставай! Живее! Ты ответишь за все свои грехи!
Стоило ей подняться на ноги, как он изо всех сил оттолкнул ее в сторону постели, после чего принялся поднимать свои вещи с пола и натягивать их на себя. Застегивая мундир на оставшиеся пуговицы, Бена осенило: "Встреча с Диздэйн изменила меня. Возможно, ведьма сама этого не знает, а может, именно ведьма даровала мне эту способность. Теперь я могу отличать магических тварей от простых людей. Видеть их отличительные знаки. Родинки Линин всегда были на ее шее, просто я не видел их раньше своим обыденным зрением".
— Бен…, — Линин уже рыдала, поджав к груди колени и обхватив их руками.
— Одевайся, немедленно!
Он быстро подошел к ней, и прежде чем Линин успела отстраниться от него, больно сжал ее предплечье и потянул с постели на пол.
— Не заставляй меня применять силу! Делай то, что я тебе велю!
— Почему ты так со мной поступаешь? Что я тебе сделала? — рыдая и дрожа, взмолилась она.
— Я больше не подвластен твоим чарам, ведьма.
— Что ты хочешь со мной сделать? — слезы из ее глаз текли ручьями, но это уже не могло разжалобить Бена.
— Что?! Я тебя отведу в темницу. Туда тебе и дорога! А после, тебя казнят на главной площади на ряду со всеми нечестивцами, которые решили, что смогут жить среди людей и ложью входить к ним в доверие!
Наблюдая за тем, как Линин медленно одевается, не переставая плакать, Бен думал, о том, что ему следовало делать далее.
Он прекрасно знал, что от него требовалось.
Ведьмин шар все ему показал…