The Swarm is Coming — Kings & Creatures
1
Двадцатый день.
Утро нового дня началось с неприятных новостей — Джон Гринфилд пропал. Вначале мы решили, что он просто захотел побыть в одиночестве, что случалось и ранее, но когда он не вернулась в лагерь через час и даже через два, мы поняли, что с ним что-то случилось. Эйрин была вне себя от злости и переживания. В том же расположении духа находился и Баррет Гибсон. Возможно, еще дней пять назад я был бы рад таким обстоятельствам, но только не сейчас. Я переосмыслил свое отношение к Пришельцу, а со времен своего выздоровления мне даже удалось пообщаться с ним и понять, что мы с ним не такие уж и разные. Поэтому я был одним из первых, кто предложил разделиться и начать его поиски. Время близится к закату, но нам не удалось найти даже намека на то, куда Джон мог деться. Я пишу эти строки, в то время как моя жена раскидывает руны, надеясь получить ответ у них. Пока что они предательски молчат.
Двадцать первый день.
Мне удалось найти Джона Гринфилда. Произошло это случайно. Оказалось, что в пяти сотнях шагов от нашего лагеря, расположенного в лесу, находилась пещера. Подземные реки практически высохли, оставив после себя лишь длинные и витиеватые туннели. В один из таких туннелей и провалился Гринфилд. Падая, он вывихнул челюсть, поэтому он не мог позвать на помощь. К тому же при падении, он сломал ногу. Ему повезло в одном — он не потерял сознание. Вода в том месте, куда он приземлился, была довольно глубокой. Я не представляю, как ему удалось с переломанной ногой, превозмогая боль, доплыть до ближайшего камня и взобраться на него.
Я прогуливался по лесу, когда мое внимание привлекла небольшой провал в земле. А, заглянув в него, я услышал его еле слышный стон. Спустя десять минут, вся наша группа стояла около этого провала. Нужно было действовать как можно быстрее, и я предложил себя в качестве добровольца на спуск вниз. Эйрин, даже не стала обсуждать это. Она привязала часть веревки за свою талию, а другую — дала в руки Гибсону. Я хотел оспорить ее решение, но оказался в меньшинстве. Даже Алекс посчитал правильным, что именно Эйрин спустится в пещеру, объяснив это двумя причинами: она была самой легкой из нас и — она единственная, кто обладала магическим даром, а значит — могла оказать необходимую помощь Джону.
Через полчаса все были на поверхности. Если не брать в учет перелом, Гринфилд чувствовал себя хорошо.
Двадцать третий день.
Мы задержались в лагере на больший период времени, чем рассчитывали. По той простой причине, что Джон все еще не мог передвигаться самостоятельно. Эйрин лечила его разными зельями, которые снимали боль и ускоряли процесс сращивания костей.
Не могу избавиться от чувства ревности. В похожей ситуации, моя жена даже не удосужилась принести мне воды, сейчас же она буквально не отходит от ложа Гринфилда. Только начав испытывать симпатию к Джону, как я вновь начинаю его ненавидеть.
Двадцать шестой день.
Лечение Эйрин дало эффект, теперь Джон, пусть и без присущей ему ранее прыти, может передвигаться самостоятельно. Мы находились целый день в пути, пытаясь наверстать упущенное. Джону явно приходится сложно, но он не хочет признавать этого, утверждая, что с ним все в порядке.
Привал мы сделали лишь спустя три часа после захода солнца. Место привала мы выбрали около горной реки, в которой водиться очень много рыбы. Пока Эйрин и Джон разводят костер, Гибсон охотится на зайцев, мы с Алексом ловим рыбу. Оказывается у моего друга очень развитая техника ловли голыми руками. Он даже дал мне пару уроков и, кажется, у меня даже получается. Впервые за долгое время, я почувствовал присутствие улыбки на своем лице.
Двадцать восьмой день.
За два дня не произошло ничего такого, о чем можно было бы упомянуть.
Тридцать второй день.
Впервые за долгое время между мной и Эйрин была близость. Мы остановились у опушки леса для очередного ночлега в губернии Шавелл, объединение Зиам. Я уже заснул, когда меня разбудил легкое прикосновение к плечу. Эйрин, приложила палец к своим губам, призывая меня к тишине, после чего поманила рукой за собой. Алекс, Джон и Гибсон крепко спали. Я пошел за своей женой, не задавая никаких вопросов. Я думал, что она, наконец, хочет поговорить со мной, чего я так долго добивался, но все время получал от нее отказ. Мы углубились далеко в лес, прежде чем Эйрин остановилась. Я успел произнести лишь, что скучаю по ней, после чего она поцеловала меня, принявшись стягивать с меня сначала весту, а затем и рубашку. Все что я хотел сказать ей и к чему так усердно готовился, мгновенно вылетело из головы. Мы занимались любовью на земле, не чувствуя ни холода, ни сухих веток, ни влагу росы. Я был полностью охвачен чувствами к моей жене. Такую же страсть и желание, я испытывал при первой нашей близости, и это было восхитительно.
Когда все закончилось, Эйрин, так и не произнеся ни единого слова, подняла свои вещи с земли и направилась обратно. Мои оклики не заставили ее даже оглянуться назад. Вернувшись в лагерь, я застал всех членов нашей команды по-прежнему крепко спящими. Эйрин делала вид, что уже уснула, хотя я понимал, что это было не так. Все что произошло между нами в лесу, для нее ничего не значило. Это было всего лишь физиологическая потребность, которую ей нужно было утолить. Я около десяти минут сидел неподвижно и глядел на то, как догорает костер, борясь с желанием сунуть в него руку и не вынимать, пока боль не заставит меня прийти в чувство. Здравый смысл все же смог взять вверх над данной глупой затеей, после чего я вернулся к своему ложу. Единственный с кем я могу все еще говорить откровенно — это дневник. Рад, что у меня все еще есть такая возможность.
Надеюсь, мне удастся уснуть в эту ночь.
Сороковой день.
Мы попали в засаду, устроенную дюжиной беглых преступников. Они были вооружены дубинами, железными прутьями и обычными камнями. В отличие от них у нас были мечи и кинжалы, но на их стороне было количество. К тому же они застали нас врасплох, появившись как раз на рассвете в нашем лагере, когда мы все еще спали. Они обезоружили нас и связали. Обыскав наши походные мешки, они забралами нашу провизию и холодное оружие. Затем, вместо того чтобы уйти, они захотели овладеть моей женой. Она кричала, пыталась отбиться, но ее держали шестеро. Я требовал их остановиться, но они меня не слушали. Ненависть и злость захлестнули меня и все же из-за моей беспомощности, я ничего не мог поделать.
Все могло бы закончиться ее изнасилованием, если бы главарь банды не открыл мой дневник и приказал всем помолчать, пока он с трудом читал вслух все то, что было написано мной ранее. Очень скоро они поняли, что им удалось поймать не простых людей, а тех, кто шли к Океану Надежд и имели при себе 'ключ' к Его вратам, в лице Джона Гринфилда. Эйрин закричала вновь, при этом данный крик был даже громче — в нем чувствовалось больше отчаянья. Баррет Гибсон, брызжа слюной, ревел, что засунет дневник мне в глотку, сразу как перережет горло. Странно, я никогда не скрывался во время писания дневника, но только сейчас они поняли, чем я занимался все это время. Скорее всего, потому что до этого момента никому из них не было до меня дела.
Бандиты забыли об Эйрин и теперь ее, лежащею на спине, остался держать всего один из преступников. Другие же плотным кольцом обступили нас и принялись допытываться, кого как зовут. Прежде чем я и Гибсон успели произнести, что это именно одного из нас зовут 'Джоном', мы были опережены Алексом. Главарь преступников приказал сломать Алексу два пальца на руке, желая убедиться в искренности слов. Алекс выдержал данное испытание, не отказавшись от ранее сделанного заявления, и тога бандиты поверили ему.
Они хотели убить всех нас, оставив жизнь только Алексу и Эйрин, но Алекс заявил, что он не поведет никого из них к Океану, если кто-то умрет. Главарь пообещал всем неприкосновенность, но двое из его банды оказались с ним не согласны. Они начали кричать, что оставлять всех нас в живых нецелесообразно, что им нужны лишь двое пленников — Алекс и моя жена Эйрин, которую можно было использовать в качестве развлечения. Из-за разногласий между ними завязался спор.
В этот самый момент, Эйрин достала один из пузырьков с зельем из-за пазухи и плеснула его содержимое на того, кто остался ее сторожить. Он от гнева ударил ее несколько раз по лицу, но, затем что-то произошло. Преступник переменился в лице, затем закричал и бросился на своих товарищей. Его выпад был столь неожиданным для них, что они даже не сразу среагировали. Приступили они к действиям лишь когда, одурманенный зельем преступник разбил двум бандитам головы с помощью своего металлического прута. Они завалили наземь своего обезумевшего приятеля и обезоружили. В этот самый момент Алекс уже подскочил к Эйрин и та, перерезала веревки на его запястьях ножом, который выпал из рук одного из бандитов с проломленным черепом.
Впервые в жизни я видел, как Алекс Криз дерется на мечах. Он явно был мастером в этом деле, хотя в некоторых моментов было видно, что ему не хватало практики. Чтобы одолеть всех ему потребовалось не больше десяти минут. Последним поверженным оказался главарь банды, с которым Алексу пришлось повозиться подольше, чем с остальными преступниками. Но и он оказался поверженным.
Закончив со всеми, он отвязал нас с Джоном и Гибсоном от дерева. В первую очередь, я поспешил к жене, узнать о ее самочувствие. Она заверила меня, что с ней все в порядке. Продолжения нашей беседы не последовало из-за Гибсона, который кинулся на меня с кулаками. Он кричал, что по моей вине, наше путешествие чуть не закончилась провалом. Алекс и Джон оттащили его от меня. Слегка утихомирившись, он начал требовать уничтожения дневника. Я выказал ему свое нежелание это делать, от чего разозлил его еще сильнее. К счастью на моей стороне оказались Джон и Алекс. Эйрин решила не высказывать своего мнения по этому поводу.
В тот же вечер Гибсон, воспользовавшись тем, что я отлучился по малой нужде, украл у меня дневник и попытался сжечь его в костре. Я пришел как раз вовремя, до того, как он успел сгореть. Я вытащил дневник из пламени голыми руками. Он попытался вырвать его и вновь кинуть в огонь, но неожиданно остановился. Уж не знаю, что он прочел в моем взгляде, но это его остановило. Он решил отступить, произнеся лишь что-то похожее на 'безумец'. Наверное, он побоялся, что в одну из ночей я просто перережу ему горло из-за сожженного дневника. Что ж, в те минуты я был готов и на такой поступок.
Сорок третий день.
В последние дни, моя жена часто отлучалась. Я видел, как она собирала разные травы в поле, а затем ночью у костра что-то варила в своей миске. Я думал, что она варит такое же зелье, которое помогло нам расправиться с бандитами, но очень скоро я понял, что ошибался. Вчера ночью я видел, как она украдкой выпила жидкость из пузырька. Так как она старалась сделать это незамеченной, я понимал, что у меня нет никаких шансов расспросить ее об этом. Она бы не стала ничего мне говорить.
Сорок четвертый день.
Я проснулся этой ночью в холодном поту. Иногда случается так, что ответы на самые сложные вопросы приходят именно во время сна. Все неожиданно становиться ясным и простым. Так произошло и со мной. Ответ стал настоящим откровением, из-за чего я даже смог вырваться из цепких лап сна.
Зелье, которое пила Эйрин. Я понял, каким действием оно обладало. Та ночь близости между нами. Эйрин приготовила зелье, чтобы спровоцировать выкидыш. В ее чреве зарождалось новая жизнь. Она решила убить нашего второго ребенка ради своей мечты — дойти до Океана Надежд. Цели, ради которой она бросила нашего первого сына.
В эти минуты я осознал, что все мои попытки вернуть Эйрин в семью будут тщетными. Единственная цель, которую я преследовал, отправившись в этот долгий и трудный путь, теперь мне казалась несбыточной.
2
Дом Тралла выл и стонал от криков боли. Его стены, давно привыкшие к цвету крови, были вновь ею забрызганы, а пол и вовсе потонул в настоящих кровавых реках, с которыми с трудом справлялись дренажные системы. Оборотни не щадили никого на своем пути. Гибли и охранники, и слуги — те, кто нападали на них, кто защищался и даже те, кто просто пытались спастись бегством. Каким-то группам смельчаков удавалось одолеть одного или же двоих соперников, но таких было мало. Слишком мало. И даже их ожидала в конце смерть. Вервольфы были беспощадны.
Дом Крестанов и Херрингов пали ранее. Все живущие в них люди были убиты, а звери — выпущены на свободу. Армия Пожирателя росла не по часам, а по минутам. Перебираясь от замка к замку, они убивали даже простых жителей Андора, которые попадались им на пути. Остальных, успевших укрыться в домах, они пока не трогали, но очередь вскоре могла дойти и до них. Все предопределяло время.
Лессер, одетый в черный камзол капитана армии, хмуро глядел на лужи крови на полу зала, в котором он еще вчера дрался с либаром. Рядом с ним стоял Гроун и громко, с наслаждением, вдыхал воздух, который был пропитан страхом, болью и агонией смерти. Где-то в дальних коридорах замка Тралла доносились крики, плачь, рычание и лязг метала. В этой битве они уже не принимали участие — уж слишком много было желающих поквитаться и без них. Сам же Лессер утолил свою жажду мести сразу же, как разодрал глотку Джею Траллу еще в замке губернатора. Последующие убийства он воспринимал как необходимость.
— Все еще не верю, что нам удалось это сделать, — обратился к Лессеру Гроун. Он часто поглаживал свой красный мундир, который, по его мнению, прекрасно смотрелся на нем, при этом с обидой покачивал головой, находя на нем новые пятна крови. Это уже был пятый смененный им мундир. Предыдущие не выдержали проверку боем. В отличие от Лессера, Гроун решил немного поучаствовать в расправах и в этом доме, в котором они прожили большую часть своей жизни. — Ты не выглядишь счастливым, мой друг.
Лессер несколько раз моргнул, после чего покачал головой.
— Разве? Я рад, что мы, наконец, обрели свободу. Я рад, что наши хозяева получили по заслугам. Я рад, что наших братьев теперь никто не посмеет держать на цепи.
— Уверен, что ты именно так и думаешь, и все же, тебя что-то гложет.
— Поверь — это не так. Со мной все в порядке! — заверил его Лессер, после чего перешагнул через большую лужу крови, в которой валялась чья-то рука все еще сжимающая меч, и зашагал в сторону другого зала. Гроун последовал за ним.
Несмотря на свое отрицания, Гроун все же был прав — Лессеру было немного не по себе. Он был убежден в том, что все родственники трех богатейших семей Андора заслуживали смерти. Часть наемников заслуживало смерти. Но, даже среди охраны были люди, которые к Лессеру и другим его собратьям относились по-человечески, не прибегая к кнуту или же браным словам без видимых на то причин. Не говоря уже о слугах, к которым относились чуть лучше, чем к оборотням. С ними расправились только потому, что они относились к человеческой расе.
В следующем зале, в котором Траллы принимали важных гостей, Лессер и Гроун увидели такую же картину — разруху и кровь. Один из охранников, прислонившись к стенке, тяжело дышал, отчаянно пытаясь закрыть ладонями дыру в своем животе. Он испугано глядел на вошедших и пытался что-то произнеси. Гроун убил его, одним взмахом руки свернув ему шею.
— Удачно переплыть тебе Стикс, человек, — добавил Гроун, поправляя лацканы на своем камзоле. — Поскорее бы с этим закончить и отправиться на настоящую войну.
Лессер отошел в сторону, не желая больше глядеть на труп человека, чья душа уже была готова к встрече с Хароном. Он предпочел осмотреть стены с картинами, на которых были изображены Траллы. На всех картинах образ Джейя Тралла был одинаково величественен и горд, вдобавок выглядел он на голову выше себя настоящего и гораздо худее. Лессеру редко доводилось ходить по этому залу, в котором никогда не проводились кровавые турниры, а потому он с интересом принялся разглядывать образы. Но, очень скоро он потерял к ним интерес, стоило его слуху уловить некоторое шуршание за стенами, которое мгновенно стихло. Словно крысы торопились прочь из замка известными им одним путями. Гроун тоже притих и навострил слух. Его глаза приобрели желтовато-пегий цвет, расширяющиеся плечи растянули камзол, сорвав верхнюю пуговицу. Лессер приподнял руку вверх, требуя от своего друга тишины и спокойствия.
Спустя минуту полной неподвижности с их стороны, шорохи возобновились вновь. К этому моменту, Лессер уже заметил, что в стене был проход, который был тщательно замаскирован гобеленами. Ликерус сместился в сторону, в том направлении, куда двигался источник слабого шума за стеной. После чего резким ударом ноги выбил потайную дверь с петель, схватил двух визжащих от страха существ за одежду и отбросил их за спину, на пол зала.
Только обернувшись, он понял, что в их руки попали две молодые наложницы, одной из которых была новая девушка, которая вчера приносила ему еду и омывала раны. 'Пиша', вспомнил он ее имя и сам удивился тому, что был рад видеть ее — здоровой и невредимой. А вот судя по глазам девушки, она не разделяла его чувств. Наоборот, она была в подавленном состоянии и, нужно было быть слепцом, чтобы не видеть ужаса в ее глазах.
Вторая девушка, имя которой Лессер в эти минуты никак не мог вспомнить, но которую помнил по нескольким ночам, проведенных с ней вместе, была тоже напугана. Но, ее страх был иным. Этот страх заставляет всех живых существ не забиваться в дальний угол и молить о пощаде, а кидаться на своего обидчика, в надежде заставить того отступить или же признать поражение. В руках у девушки был кинжал, который она успела уронить, но тут же поспешила взять его обратно в руки. В ее глазах была ярость, а рот искривлен в жуткой гримасе ненависти. И вся эта ненависть была обращена на Лессера. Она закричала и кинулась на него, высоко подняв кинжал над головой. Но, не успела она сделать и двух шагов, как ее тонкая белая шея, оказалась в лапе Гроуна.
— Нет! — прокричал Лессер, желая остановить своего друга, но уже было слишком поздно. Шейные позвонки девушки сломались столь же легко, как сухая тросточка, попавшая под колесо кареты.
Пиша закричала от ужаса и закрыла ладонями лицо. Гроун отбросил ее подругу в сторону и уже хотел взяться за нее, но Лессер оттолкнул его в сторону. Да так сильно, что рытвак не удержался на ногах.
— Что на тебя нашло?! — возмутился тот, вставая на ноги.
— Не прикасайся к ней! — процедил сквозь зубы Лессер и только после того, как понял, что его слова были усвоены Гроуном, он отвернулся от него и присел на корточки рядом с Пишей.
— Ей, успокойся, тебя никто не тронет. Обещаю.
Лессер не ожидал, что она тут же поверит его словам и перестанет рыдать, так оно и произошло — она продолжала обливаться слезами и молить о пощаде. При попытке прикоснуться к ее плечу, девушка вздрагивала всем телом и крепко прижимала руки к груди.
— Гроун, ты бы не мог оставить нас наедине? — попросил Лессер, продолжая держать руки приподнятыми, показывая девушке, что он не опасен ей.
— Что ты удумал, Лессер? Неужели ты хочешь сохранить ей жизнь? — с недоумением поинтересовался Гроун. — Она ведь человеческая особь!
— Иди и посмотри, что к чему, — настоял на своем капитан. — Я уже не слышу лязга мечей. Возможно, все уже закончилось. Раз так, собери всех солдат и прикажи им двигаться обратно к замку губернатора.
— А ты?
— Я приду следом.
Больше не произнеся ни слова, Гроун вышел из зала, оставив их одних. Девушка перешла с плача на всхлипы, а ее тело все еще тряслось от страха. В эту минуту она была похожа на испуганную зайчиху, которая попалась в лапы к волку, что пытался убедить ее, что он не голоден и совсем не любит мясо. И пусть это выглядело именно так, Лессер все же попытался наладить с ней контакт и успокоить ее. Он как можно медленнее протянул к ней свою ладонь и приложил ее к волосам девушки. Дрожь усилилась, глаза стали шире, и все же она не попыталась отстраниться.
— Пиша. Тебя ведь Пишей зовут?
Девушка не ответила, предпочтя моргнуть веками два раза. Ее щеки были мокрыми от слез. Лессер вытащил платок из кармана и протянул ее девушки. Он ни разу не пользовался этой туалетной принадлежностью, но часто видел, как их использовали люди, смотрящие его бои. Пиша не решилась взять из его рук платок, из-за чего он сам вытер ее слезы. Девушка молча глядела на него, позволив прикоснуться к себе. Постепенно начало казаться, что она полностью взяла себя в руки, если только не нижняя губа, которая продолжала дрожать, то показывая, то скрывая ее маленькие белые зубы.
Как только ее щеки стали сухими, Пиша попыталась повернуть голову в сторону тела ее подруги, но Лессер приложил кончики пальцев к ее виску, создав заслон ладонью.
— Не стоит тебе на нее смотреть. Лучше всего будет, если ты встанешь на ноги и пойдешь вместе со мной как можно дальше от стен этого дома.
— Куда? — произнесла она, наконец, первое слово.
— В безопасное место. Поверь, тебя никто не тронет, пока ты будешь рядом со мной.
— Я хочу домой, к своим родителям.
— Где живут твои родители?
— В селении Куминиус.
— Обещаю отвести тебя туда сразу, как это станет возможным. А для этого тебе нужно встать и пойти со мной. — Лессер поднялся с корточек и протянул ей свою руку.
Девушка снова взглянула на него с засевшим страхом в заплаканных глазах.
— Вы… вы убили всех, кто жил в этом дворце, — тяжело открывая рот, произнесла она. — Почему вы не убьете и меня?
Для этого были две причины, но Лессер решил озвучить только одну из них.
— За всю свою жизнь, я убил много противников. Тогда у меня не было выбора. Теперь он у меня есть.
* * *
Он привел ее в шатер под неодобрительные взгляды своих солдат. Но стоило ему посмотреть кому-то в лицо, как все воины предпочитали отвести свои взгляды и опустить головы. Пиша все еще вздрагивала от разных звуков и голосов, непроизвольно прижимаясь ближе к Лессеру. Когда они вошли в отдельный отсек шатра, который ранее принадлежал капитану Малвиллу, Пиша позволила себе отойти от него на пару шагов.
— Здесь ты сможешь поесть, помыться и выспаться. — Лессер подошел к столу и взял в руки тарелку со свежей мясной вырезкой. — Ты пока присядь и отдохни, а я пойду и зажарю это мясо на костре. Знал бы, что у меня будут гости — подготовился заранее.
Лессер повернулся к ней спиной и уже хотел выйти, когда Пиша его окликнула.
— Благодарю вас, касс, за доброту.
Лессер кивнул в ответ и вышел.
Он поджаривал на костре последний кусок мяса, когда к нему подошел Гроун и присел рядом.
— Чем она тебя так сильно привлекла?
— Не знаю, — ответил ему Лессер, глядя на то, как мясо меняет свой красный цвет на — серый.
— О, Океан Надежд, только не говори, что ты в нее влюбился.
— Нет. Я просто сочувствую ей. И… она не похожа на всех служанок, которые когда-либо прислуживали в доме Тралла.
— И после этих слов, ты говоришь, что не влюблен? — усмехнулся Гроун.
Лессеру не хотелось дальше развивать тему разговора, и он решил ее сменить:
— Скольких мы потеряли?
— Всего десятерых. Не так много, если учесть всех тех, кого мы убили. Завтра весь Андор будет в нашей власти. Я о таком даже не мечтал. А через несколько дней мы увидим новые объединения. Прожив столько лет в клетке, сложно поверить в то, что мир гораздо огромнее, чем я его себе представлял. Но, ничто не сравнится с моим желанием увидеть Океан Надежд.
В пламени огня, глаза Гроуна заблестели как янтарь на солнце. Лессер сомневался, что в планы губернатор Андора входило желание ступить на берег Океана Надежд с кем-либо еще, кроме самого себя, но предпочел не затрагивать сейчас эту тему. К тому же мясо уже прожарилось достаточно, чтобы быть съедобным для человека. Ничего не говоря на прощание, Лессер встал на ноги и направился обратно к шатру.
Он вошел практически бесшумно, отчего застал Пишу врасплох. Она вскрикнула и поспешила прижаться спиной к дальней стенке. Но, увидев, что это был всего лишь он, расслабила напряженные плечи. Лессер положил тарелку с мясом на стол и отошел в сторону.
— Ешь. Еда поможет тебе справиться со страхом.
Девушка поправила робко волосы и подошла ближе к столу. Немного помедлив, она все же взяла обеими руками мясо и впилась с жадностью в него зубами. Лессер с интересом наблюдал за ее трапезой до тех пор, пока она тщательно не прожевала кусок и принялась за второй.
— Ты ешь, а я пойду и поищу тебе одежду.
Поиск одежды для Пишы заняли у него около получаса. В одном из богатых домов, в котором уже успели побывать его солдаты, Лессер нашел сорочку, корсет и фижму. Последнее он не стал брать с собой, понимая, что Пише она будет только в тягость. Уже собираясь уходить, он решил подойти к трюмо, у которого лежало окровавленное тело старой худосочной дамы в одних панталонах. Ее глаза были уставлены в потолок, а рот широко открыт. Белый парик сдвинулся набок, обнажая часть практически лысой головы. В руках она сжимала пузырек с духами, запах которых был неприятен его чуткому обонянию. Он знал, что у людей нюх был гораздо слабее развит, чем у оборотней, а потому подобные флакончики пользовались популярностью у людских женщин. Пише они могли понравиться. Лессер, задержав дыхание, вытащил флакончик из цепких пальцев мертвой дамы и сунул его в карман брюк. Затем, осмотрев столешницу, решил взять еще пудру и круглое зеркальце, обрамленное золотой каемкой. С этими вещами он и покинул дом.
К моменту его возвращения, Пиша уже успела съесть все мясо и теперь сидела на краю постели, скромно положив руки на колени. В этот раз он постарался оповестить о своем приходе тяжелым шорканьем ног, чтобы не заставать девушку врасплох снова.
Лессер положил зеркальце и пудру на стол, а одежду протянул Пише.
— Вот, примерь это. Я не уверен, но думаю тебе это должно подойти.
Лессеру было немного неловко. Ему казалось, что все его действия были направлены исключительно на то, чтобы произвести впечатление на девушку и понравиться ей. Раньше он никогда ничего подобного не делал.
Вместо того чтобы взять одежду из его рук и дождаться того момента, когда он оставит ее одну, Пиша стянула с себя платье, оставшись полностью обнаженной перед ним. Лессер как не старался, но так и не смог отвести от ее тела своего взгляда. Одежда выпала из его рук в тот момент, когда девушка подошла к нему вплотную и поцеловала его в губы. В ее глазах больше не было страха в его адрес. Теперь она глядела на него с интересом и нежностью. Но была ли искренность в ее действиях или же все упиралось в попытку манипулировать им? А может ей просто хотелось, чтобы он защитил ее, обнял, помог почувствовать себя в безопасности? В целом, Лессера мало интересовали ответы на эти вопросы. Он схватил ее за бедра и приподнял вверх. Как только ее ноги сплелись на его пояснице, он направился к кровати, наслаждаясь приятным дыханием девушки, от которой все еще пахло жареным мясом.
* * *
Он проснулся рано, когда солнце еще не поднялось достаточно высоко, чтобы осветить комнату шатра через слуховое окно. Пиша спала на его груди, безмятежная и умиротворенная. Этой ночью они занимались любовью в течение нескольких часов. Казалось, что Пиша никак не насытится его ласками. Она стонала от удовольствия при каждом его прикосновении, отдаваясь ему полностью, отвечая на каждое его движение. А на пике блаженства девушка кричала и крепко-крепко прижималась к нему всем телом и шептала ему на ухо его же имя.
Лессер провел ладонью по ее волосам, чувствуя приятное тепло во всем тело лишь от одного понимания, что она рядом с ним и принадлежит ему одному. Если бы он до сих пор был ручной 'зверушкой' Тралла, то и Пиша стала бы удовлетворять физиологические потребности других бойцов, а не только его, отчего ночь близости с ней носила бы совсем иной окрас — чего-то обыденного и совсем не волшебного. Только мысли об этом заставляли Лессера испытывать ненависть к тому, кого уже не было среди живых, и к смерти кого он имел непосредственное отношение. Теперь об этом можно было не волноваться, ведь все закончилось для них двоих хорошо, и все же ненависть к своему бывшему хозяину продолжала бурлить в нем, принося боль в солнечном сплетении и горечь в горле.
Он бы с радостью продолжал лежать на койке вместе с ней, если бы не Гроун, вошедший в его опочивальню без стука. Судя по его хмурому виду, было понятно, что он был далеко не рад увиденному, но говорить что-либо об этом он не стал, а только дал понять, что хочет поговорить с Лессером на улице. Капитан кивнул ему в ответ, после чего Гроун покинул его комнату.
Он постарался подняться с койки как можно осторожнее, чтобы не разбудить ее, но Пиша тут же очнулась и, улыбнувшись, взглянула ему в глаза.
— Доброе утро.
— Доброе утро, мой капитан, — отозвалась она.
— Как ты себя чувствуешь?
— Чувствую себя очень хорошо. Гораздо лучше, чем вчера днем, но не настолько блаженно как этой ночью. И, — Пиша просунула руку под простынь и крепко сжала пальцами его детородный орган, — в твоих силах вновь сделать меня абсолютно счастливой.
Его член начал набухать и увеличиваться в размерах стоило ей провести по нему ладошкой вверх-вниз, вдобавок вновь поцеловав его в губы. Отбросив в сторону простынь, он взобрался на нее сверху, после чего осторожно вошел в нее. Пока он погружался в ее лоно, они смотрели друг другу в глаза, чувствуя, как все сильнее крепчает связь между ними. Когда погружение стало полным, Пиша прикрыла в блаженстве веки и тихо простонала, закусив нижнюю губу. В этот момент Лессер поймал себя на мысли, что более красивых женщин ему никогда не доводилось видеть ранее. Пиша была идеальна во всем, и еще одно он знал наверняка — он не хотел с ней расставаться никогда. Но, сразу после этого, он напомнил себе, что связан долгом перед губернатором, который даровал ему свободу. Связан долгом перед солдатами, над которыми он принял командование, и которые ожидали, что он поведет их в бой. И перед теми оборотнями, которые тоже имели право быть свободными. В то же время, он не мог ее взять с собой в бой. Он не мог подвергать ее жизнь новому риску. К тому же вчера она просила его вернуть ее родителям, что он собственно и собирался сделать уже сегодня, через пару часов.
Пока же они были вдвоем, и Лессер наслаждался этими мгновениями, стараясь запомнить все ее прикосновения, все ее эмоции на лице, звуки, вырывающиеся из ее груди, запах… Он помнил, что Гроун ждал его на улице и все же не мог не заняться с ней любовью, возможно, в последний раз, после чего их ждала долгая разлука, а может даже и окончательное расставание.
Их тела были влажными от пота, когда быстрые движения Лессера окончательно затихли, а его семя пролилось в Пишу, но выходить из нее он не торопился. Ему было приятно осознавать, что они продолжали быть одним целым, пусть даже акт подошел к своему логическому концу. Она как всегда крепко прижалась к нему, а по ее тело прошлась мелкая дрожь блаженства, достигнув даже кончиков пальцев на ее ногах.
— Лессер… Лессер… Лессер…
Пиша покрывала его лицо поцелуями до тех пор, пока его учащенное дыхание стало более спокойным. Только после этого он перевалился на спину, а после встал на ноги и потянулся за своей одеждой.
— Я скоро вернусь. Хочу поговорить с Гроуном. Затем мы поедем на ферму к твоим родителям.
— А что если я этого не хочу? — спросила она, проведя пальцами по его голой спине.
— Вчера ты говорила об обратном.
— Это было вчера.
— А чего ты хочешь сегодня? — спросил он, повернувшись к ней лицом.
— Хочу, чтобы ты был рядом. Хочу, чтобы в каждую день я засыпала и просыпалась с тобой.
— Я ведь оборотень, а ты — человек.
— И что с того?
— Думаю, ни мои, ни твои сородичи не поймут нас.
— Ну и пусть. Какое нам дело? Я слышала, что жители объединения Фаржэ лишены подобных предрассудков. Мы бы могли переехать туда. Создать настоящую семью.
— К сожалению, я пока не готов к созиданию. Только к разрушению. И я не знаю, сколько это продлится. До тех пор, твоя жизнь не будет в безопасности рядом со мной.
За неполные сутки с ней, Лессеру удалось разглядеть в ее глаза уже три чувства. Вначале это был страх, затем нежность, теперь на него смотрели с явной обидой.
— С чего ты решил, что моей жизни не будет ничего угрожать, если ты будешь далеко от меня?
— Я позабочусь об этом, пусть даже нас будут разделять сотни тысяч шагов, — ответил он, накинув на плечи черный мундир. — Война — не женское дело.
Лессер вышел из шатра. Судя по хмурому виду Гроуна, он был зол из-за того, что Лессер позволил появиться со столь большим опозданием.
— Глупо с твоей стороны заставлять губернатора себя ждать. Армия уже готова. Остальные капитаны уже давно предстали перед троном.
— Губернатор еще немного подождет, — спокойно изрек Лессер. — Мне нужно уладить кое-какие дела.
— И под 'кое-какими делами' ты, конечно же, подразумеваешь ее? — легкий кивок в сторону шатра.
Капитан армии не ответил, давая понять, что предположение Гроуна оказалось верным.
— Многие солдаты недовольны тобой и выказывают желание перейти к Краффу или Буллу. А наглец Хэнгер так и вовсе спит и видит занять твое место. — Гроун замолчал, позволяя Лессеру вставить свою реплику, но тот не воспользовался шансом. — Ты понимаешь, что ты ведешь себя опрометчиво? Ты капитан армии. У тебя есть обязанности перед всеми нами. Ты должен пойти в замок губернатора и выслушать его наставления, чтобы затем немедленно отправиться в путь.
— Только после того, как я отвезу ее домой, Гроун, — настойчиво произнес Лессер, взглянув на друга не менее сурово. Тому пришлось смириться и отвести взгляд. — Ты моя права рука, а потому можешь пойти за место меня в замок и выслушать требования губернатора. Когда я вернусь из селения Куминиус, мы сразу же отправимся туда, куда губернатор пожелает.
— А разве ты этого сам не хочешь? — решил поднажать на него Гроун. — Ты ведь еще вчера был одним из тех, кто твердил, что люди должны поплатиться за все зло, которое они причинили нам! Разве ты это забыл?
— Я говорил лишь то, что вы все хотели от меня услышать. Свою жажду мести я испил до дна еще в тот день, когда Тралл покинул этот Мир. Несмотря на это, я все еще не отказываюсь вести вас в бой. Я все еще хочу помочь всем нашим братьям приобрести свободу. Но, чувство мести уже покинуло меня.
— Пиша — всего лишь человек.
— Все мы жители Молодого Мира и не нам судить, кто из нас лучше, а кто не достоин даже существования. Я бы хотел закончить этот разговор. Тебе стоит поторопиться в замок губернатора, а мне — оседлать коня и отвезти ее в родное селение.
— Хорошо, — пожал могучими плечами Гроун. — Я займусь этим. Я отвезу Пишу в Куминиус. А ты — отправляйся в замок. Пожиратель хочет видеть тебя — не меня.
Лессер настороженно взглянул на своего друга.
— Только не говори, что ты не доверяешь мне, — с нотками обиды в голосе, произнес Гроун, этим заставив Лессера почувствовать стыд за свое недоверие. — Обещаю, я буду охранять ее на протяжении всего пути и отдам ее исключительно в руки родителей. Если понадобиться, я отдам жизнь за нее.
— Гроун…
— Только не пытайся отказаться от моей помощи. Это оскорбит меня и заставит поверить в то, что ты никогда не считал меня своим другом.
— Хорошо, — согласился Лессер. — Если я кому-то в этом Мире доверяю, так это тебе. Оседлай лошадь, а я поговорю с Пишей.
Гроун кивнул, после чего они пожали друг другу руки.
* * *
Кругом пахло желтеющей листвой. А все из-за легкого моросящего дождика, который начался сразу как Гроун и Пиша отправились в путь. Девушка боялась своего сопроводителя, о чем открыто призналась Лессеру. Он поспешил ее успокоить, заверив, что Гроун ничего плохого ей не сделает и не позволит это сделать кому-нибудь другому. Она хотела, чтобы он пошел с ней и никто другой. Он ответил, что и сам этого хочет, но в данный момент это было невозможно. Пише пришлось смириться с тем, что не Лессер отвезет ее домой, но прежде чем отправиться в путь, она взяла с него обещание, что они обязательно увидятся снова. Лессер заверил ее в этом, после чего их губы слились в продолжительном поцелуе. Затем Пиша взобралась на коня, не без помощи Гроуна и они отправились в путь, в сторону селения Куминиус.
В самом начале пути Гроун посчитал важным рассказать Пише о своем отношении к ней.
— Я отвезу тебя обратно к твоим родителям и сделаю все, чтобы ты за время нашего пути осталась целой и невредимой. Но, все это я делаю ради Лессера. Он дорожит тобой. При других обстоятельствах я, скорее всего, сломал твою тонкую шею и забыл о твоем существовании еще до начала второй половины дня. Без обид. Я просто решил, что ты должна знать о моем отношении к тебе и твоим сородичам.
— Рада, что ты был честен со мной, — с трудом проглотив ком в горле, произнесла Пиша, после чего убрала руки с его бедер, за которые она держалась, чтобы не упасть с седла.
— Тебе стоит вновь ухватиться за меня, — заметил Горна, — иначе мое обещание, данное Лессеру о том, что ты останешься целой и невредимой, может оказаться невыполненным. Кони не слишком любят оборотней, а потому он может в любой момент сорваться на бег или того хуже — встать на дыбы, и ты упадешь.
Нерешительно Пиша вернула свои руки на бедра Гроуна, после чего ее сопроводитель слегка пришпорил коня.
Весь остальной путь до самого Куминиуса они не проронили ни единого слова. И только уже на подъезде к селению, Гроун приостановил коня и приподнял руку вверх, призывая Пишу к молчанию, словно до этого она давала повод обвинить ее в болтливости.
Казалось, все было как прежде. Куминиус никогда не был шумным селением, вот и сейчас их встретили совершенно пустые дорожки и наглухо закрытые ставни на окнах ближайших домов. И все же Гроун негромко произнес:
— Что-то здесь не так.
Его настороженность передалась Пише в виде беспокойства. Дом ее родителей был совсем недалеко от въезда в селение, и она могла бы его увидеть, если бы не слишком широкая спина Гроуна.
— Что ты имеешь в виду?
Оборотень ей ничего не ответил, и тогда девушка решила больше не ждать, когда он вновь пришпорит коня, а спрыгнула с седла. Прежде чем он успел схватить ее за ворот платья, Пиша побежала в сторону родительского дома, не обращения никакого внимания на требования Гроуна остановиться.
Открыв калитку, она поспешила к дверям дома, крича по очереди слова 'мама' и 'папа'. Но никто не торопился открыть ей двери и заключить в объятьях, принося конец их — недолгому и все же болезненному — расставанию.
Стоило ей только потянуть входную дверь на себя, как к ногам повалился ее отец и уставился слепым мертвым взглядом в пасмурное небо. Пиша закричала от ужаса, уставившись на его перерезанное горло, кровь из которого все еще вытекала тонкими струйками. Девушка упала на колени и уже хотела прикоснуться ладонями к окровавленной одежде отца, но ей не позволили это сделать сильные руки оборотня, прижавшие ее к груди и заставившие отвернуться, чтобы больше не видеть этой ужасной картины. Но, все было напрасно: образ убитого отца словно прожегся на сетчатках ее глаз. Пиша зарыдала, уткнувшись лицом в грудь Гроуна, в то время как тот с настороженностью принялся озираться по сторонам. Судя по свежей ране, убийца фермера был неподалеку.
Так оно и оказалось. Пятеро мужчин в грязной и окровавленной одежде, с небритыми лицами и сальными волосами вышли из очередного дома, держа в руках еду и кувшины с темной жидкостью. Они громко смеялись и с гордостью обсуждали между собой очередное убийство безоружной семьи фермеров. Они были увлечены общением друг с другом, чем поспешил воспользоваться Гроун. Он схватил Пишу за плечи и толкнул ее в сторону коня.
— Садись в седло и скачи обратно в губернию, — прорычал он, в то время как его лицо уже начало удлиняться, принимая животный облик.
— Моя мать…
— Если она все еще жива, я вернусь вместе с ней. А теперь иди! Живо!
Их голоса привлекли внимание пятерых убийц, которые побрасали еду и кувшины наземь и выхватили мечи из ножен.
Пиша, к великому облегчению Гроуна, не стала с ним спорить и побежала к лошади. Быстро взобравшись в седло, она развернула коня и помчалась обратно в сторону Андора. В это время Гроун сбросил с себя красный мундир, в надежде сохранить его в целости и сохранности, после чего встал на четвереньки и позволил зверю окончательно взять над собой вверх.
Когда убийцы фермеров выстроились перед ним дугой, рытвак уже полностью перевоплотился в зверя, и уже стоял на слегка согнутых, готовых к броску, лапах, опустив удлинившийся подбородок к самой земле и выпятив вперед острые шипы на своей спине. Раньше ему не доводилось биться с пятью соперниками разом, но он верил в свою победу. В конце концов, ему противостояли обычные люди, пусть и вооруженные мечами.
* * *
В зале было около дюжины оборотней. Большинство из них носили красные мундиры, и лишь Лессер, Крафф и Булл выделялся среди остальных своей черной формой. Лессер бы знаком со всеми — с кем-то лучше, с кем-то лишь поверхностно. Трое из оборотней были, как и он, бойцами дома Трала. С ними он встречался не один раз на тренировках и видел их несколько боев. Они по праву носили красные офицерские мундиры и находились сейчас в тронном зале.
Другие четверо были из дома Крестана, включая и Краффа с Буллом. Они были тоже хорошими бойцами, судя по той храбрости, которую они показали при осаде дома Херринга, хотя Лессер не сомневался в том, что один из черных мундиров, которые сейчас сидели на их плечах, должен был достаться Гроуну. Но, капитанов выбирал сам Пожиратель.
Около трех лет назад Лессер мог встретиться с одним из них в бою, но в самый последний момент Крестан отменил бой, побоявшись за своих без сомнений талантливых, но тогда еще не опытных бойцов. Пару раз он поймал взгляд Булла на себе, что привело его к мысли, что именно с ним должен был тогда пройти несостоявшийся бой. Лессер надеялся, что тот не копил в себе все эти годы злобу на него и в один из самых неподходящих моментов не захочет все же проверить — кто из них сильнее.
Остальные четыре оборотня были из других, менее обеспеченных, домов. Но и они по праву носили свои красные мундиры, показав на деле, что в бою их отвага и решительность была достойна похвалы.
Губернатор Андора, как и прежде сидящий на черном от копоти троне, не стал использовать долгие вступительные речи, а решил сразу перейти к делу.
— Сколько времени вам нужно, чтобы начать очередную атаку?
— Около часа, сир, — ответил Лессер.
— Хорошо. Тогда, вам стоит подготовить бойцов к бою. Следующей нашей целью является объединение Зиам. К восходу солнца Пустынное Плато должно оказаться под нашим контролем.
— Простите, что перебиваю вас, губернатор, но разве не волшебник Мэджик Шайн является владыкой тех земель?
— Да, Лессер, ты прав. Тебя что-то беспокоит?
— Мы ведь восстали против людей, желая освободить наших братьев от рабских оков. Или я что-то не понимаю и волшебники тоже наши враги?
— Все что требует губернатор, будет исполнено нами! — высказал свое мнение Хэнгер — один из воспитанников менее обеспеченных домов, — которое больше походило на вызов в адрес Лессера. Его взгляд Лессер тоже несколько раз ловил на себе. Теперь у него не было ни малейшего сомнения, что этот молодой амбициозный оборотень хотел доказать самому себе и Лессеру, что он прекрасный боец и что Лессер носил черный мундир только потому что в свое время их пути не пересеклись в бою.
— Рад, что ты задал этот вопрос. Я хочу, чтобы все мои действия были всем понятны. — Пожиратель встал с трона и подошел к Лессеру. Остальные оборотни практически непроизвольно сделали шаг назад. Он же решил не сходить со своего места, хотя жар пламени исходящий от колдуна был практически невыносим. — Конечно же, волшебники тоже являются носителями магического начала и могут считаться нашими соратниками. Но, это не относится к Мэджику Шайну, — с явным призрением произнес Пожиратель. — Ты знал, что в его замке находится самая большая коллекция твоих сородичей? Он занимается тем, что выращивает разных существ с малых лет в клетках, приучает их к дисциплине, обучает их бою, после чего продает любителям кровавых турниров.
— Он должен получить наказание за свои дела! — с возмущением прокричал Хэнгер.
— А как же другие губернии Эриса и губернии Биона? В них ведь тоже живут в клетках наши братья, которые ждут, чтобы им пришли на помощь? — спросил Лессер.
— Их время тоже придет, обещаю, — изрек колдун. — Но, главной целью для нас сейчас является Пустынное Плато. В одном замке Клэнси сейчас находятся гораздо больше закованных оборотней, чем во всех губерниях Эриса и Биона вместе взятых.
— Путь до Зиама займет у нас не меньше недели, — поддал голос Крафф.
— Об этом можете не беспокоиться, — отпарировал Пожиратель. — Вы подготовьте армию, а я возьму на себя переправу прямо к воротам замка волшебника.
После еще нескольких вопросов и ответом, Лессер вместе с остальными оборотнями покинул замок, оставив Пожирателя вновь наедине с троном и дневником, который он продолжал увлеченно читать.
Около шатра его ожидало столпотворение солдат. Они окружили кого-то плотным кольцом и о чем-то весело переговаривались между собой. Вначале Лессер хотел просто привлечь к себе их внимание, потребовать разойтись и подготовиться к новой битве, когда его чуткий слух уловил знакомый женский голос, наполненный сжимающей его сердце печалью. Он буквально раскидал по сторонам тех оборотней, которые оказались на его пути и в считанные секунды оказался в центре круга. Увидев его, Пиша тут же кинулась ему в объятья, окончательно дав волю чувствам.
— Они мертвы, Лессер! — прокричала она. — Мои родители мертвы! Почему, почему они это сделали?!
— Успокойся, родная моя, — прошептал он ей на ухо, в то время как его суровый взгляд был устремлен на своих сородичей, которые продолжали толпиться вокруг них. — И объясни толком, что произошло.
Не без труда взяв себя в руки, Пиша рассказала о своем возвращении в родное селение, о смерти отца от рук бандитов и о том, что Гроун решил дать им отпор, этим позволив ей спастись бегством. Лессер молча выслушал ее, дождавшись того момента, когда Пиша окончательно замолчит, после чего, он обнял ее за плечи и повел к шатру. В этот раз Лессеру не пришлось раскидывать по сторонам окруживших их солдат, они сами расступились, позволив им пройти. Вернувшись в помещение, где они еще утром занимались любовью, Лессер попросил Пишу остаться внутри и дождаться его возвращения. Как только она кивнула ему в ответ, Лессер вышел из шатра и направился прямиком в конюшню. Спустя пять минут, он уже находился в седле, пустив галопом коня в сторону селения Куминиус.
* * *
У окраины селения росла небольшая дубовая роща. На стволе самого толстого дуба он нашел распятым труп своего обезглавленного друга. Тело Гроуна висело на кинжалах, глубоко вонзенных в кору старого дерева. Судя по исцарапанным ручкам холодного оружия, их вбивали чем-то твердым и тяжелым для верности. Не без труда Лессеру все же удалось вынуть три кинжала из дерева, после чего труп Гроуна упало наземь. Из-за тяжести тела, четвертый кинжал не удержал его, а разрезал его запястье надвое, оставшись торчать из ствола дуба.
Если не считать отсеченной головы, на теле Гроуна больше не было свежих ран, кроме одной маленькой дырочки в груди. Пуля попало ему в сердце, где и застряла, так как выходного отверстия в спине не было. Зато под ногтями крови было достаточно, что свидетельствовало о том, что перед смертью ему удалось поквитаться с парочкой убийц. Но, этого оказалось недостаточным — один из них был вооружен, и это решило финал битвы. Наверняка тот, кто стрелял в Гроуна и отсек ему голову в качестве трофея.
— Вы совершили самую огромную ошибку в своей жизни, — процедил сквозь крепко сжатые зубы Лессер, поднимая на руки тело поверженного друга. С Гроуном на руках он вошел в рощу, после чего положил его на ложе из желтой листвы и сухой травы. Затем опустился на колени и принялся рыть ему могилу голыми руками.
* * *
Корбан Гейл был одним из надзирателей в Андорской тюрьме на протяжении двенадцати лет. И все эти двенадцать лет он работал исключительно в подвале башни, где находились пыточные камеры. За эти годы он приобрел славу одного из самых жестоких надзирателей. Это звание он носил по праву. Он мог подвергать пыткам заключенных на протяжении трех дней, останавливаясь лишь для того чтобы выпить воды и закусить чем-то легким. Бывали дни, когда на сон он тратил не более трех часов в сутки. Его непосредственный начальник, погибший сегодня утром, став жертвой оборотня, чья голова сейчас висела на его поясе в качестве трофея, считал его сумасшедшим, о чем он ему открыто говорил не раз. Но, при этом он ценил высоко его преданность делу. А может, просто боялся. Если так, тогда он имел для этого полное основание. Корбан в последнее время все чаще думал о том, чтобы избавиться от своего стареющего начальника раз и навсегда, устроив ему 'несчастный случай', после чего по праву занять освободившееся место. Но, его мечта рухнула в один день. В день, когда место губернатора занял капитан армии Малвилл. Он захотел положить конец любым пыткам в тюремной башне, а их всех лишить работы. Это заставило Корбана позабыть о желание отправить в Мир Мертвых своего начальника и переключиться на губернатора Андора. Убить последнего было бы куда сложнее, но Гейла это не останавливало. Он твердил себе на протяжении двух дней: 'Либо он, либо я!', находясь в своем пустом холостяцком доме и тренируя быстрые точны удары ножом по невидимому противнику.
Однажды утром в его голове пронеслась четкое и непоколебимое слово: 'Сегодня!'. Именно в этот день он должен был убить губернатора Малвилла, либо умереть сам. Он прикинул несколько вариантов, как проникнуть в замок губернатора, а затем и убить его владельца, и каждый из вариантов казался вполне осуществимым. При этом он даже не думал о плане отступления, решив, что его главной целью будет — смерть Малвилла, а уж потом, предстояло действовать исходя из окружающих его обстоятельств.
Гейл решил убить губернатора с началом сумерек, но, еще до полудня весь Андор гудел от одной единственной новости — власть в Андоре захватил могущественный колдун. Корбан даже не знал, как ему воспринимать данное событие: радоваться или же злиться? Но, очень скоро он понял, что ему надо просто бежать поскорее из губернии, пока оборотни, заручившиеся поддержкой колдуна и восставшие против людей, не добрались и до его дома. Что он и сделал, присоединившись к пятерке своих бывших сослуживцев.
Чтобы не умереть с голоду, они принялись грабить ближайшие селения. Убийства жителей не входило в их изначальные планы, но именно Гейл проронил первую кровь невинных. И не потому, что это стало необходимостью, а просто потому, что ему так захотелось. Ему показалось, что старик, в дом которого он наведался в поисках чего-нибудь ценного, глядел на него с призрением. Нож, всаженный ему в грудь, тут же исправил положение, придав его лицу нужное смирение и страх. После этого убийства его уже было не остановить, да никто и не пытался этого сделать. Он убивал всех, кого находил в доме, в который он наведывался, чтобы поживиться чем-нибудь стающим. Всего день назад он даже не пощадил немощную старуху, не способную без посторонней помощи сходить по малой нужде. Ухаживающие за ней члены семьи за пару минут до его визита успели спастись бегством через 'черный' ход.
Убив старуху, обшарив дом и не найдя ничего ценного, Гейл вышел на улицу как раз в тот самый момент, когда его подельники пытались безуспешно противостоять рытваку. Зверь уже успел сильно поранить одного и убить двоих, среди которых был и его бывший начальник. В то время как двое оставшихся пока на ногах подельника Корбана пытались противостоять оборотню, Гейл выхватил из-за пояса пистолет и уверенным шагом пошел на сближение с тварью. Он понимал, что у него будет всего один шанс на выстрел. Промах мог быть сравним с неминуемой гибелью, а посему, он пошел на опасное сближение с рытваком. Расценив расстояние как оптимальное, он окликнул зверя и, как только тот повернулся в его сторону, Гейл выстрелил ему прямо в грудь.
Одной пули оказалось достаточно, хотя рытвак в течение одной минуты, еще пытался ползти по земле в его сторону, и тянул к нему свои когтистые волосатые лапы, которые постепенно возвращались к человеческому виду. Гейл пару раз отступал назад, стоило рукам рытвака слишком близко дотянуться до его сапог, неторопливо заряжая свой пистолет другим свинцовым шариком. Как только оборотень окончательно испустил дух, Корбан отсек ему голову своим мечом. Пока двое его оставшихся невредимыми подельника пытались помочь тому, кто получил серьезные ранения от лап рытвака, Гейл вплетал волосы оборотня в свой пояс. Закончив с этим, он, ни с кем не советуясь, спустил курок пистолета вновь. В этот раз пуля досталась его раненому бывшему сослуживцу. Остальные двое, до этого державшие его за руки, опустили тело убитого обратно на землю.
— Зачем ты это сделал? — спросил Корбана один из них.
— Вы бы промучились с ним пару дней, после чего он все равно поспешил на встречу с Хароном, — ответил Гейл, чувствуя, как горячая кровь оборотня из отсеченной головы, впитывается его штанами и стекает вниз по ноге. — Давайте лучше повесим тело оборотня на видное место, чтобы остальным существам неповадно было. Пусть они знают, что мы владеем этими землями и каждый, кто сунется сюда, закончит точно так же как и эта тварь.
Бывшие надзиратели последовали за ним, посчитав, что теперь Корбан — их новый наставник и предводитель. Они схватили поверженного Гроуна за руки и за ноги и понесли к дубовой роще.
* * *
Они разожгли костер на лужайке одного из домов, чтобы приготовить на нем мясо свиньи, которую Гейл заколол сам. На правах лидера, он выбрал первым кусок мясо и теперь жарил вырезку на огне. Сидел он на теле убитого им же хозяина свиньи. Судя по косым и неловким взглядам его спутников, выглядел он в это время довольно жутко. Что ж, Корбана это вполне устраивало.
Он надкусил горячее мясо, с которого все еще стекала жидкость, и с трудом принялся его жевать, в то же время, поглаживая отрубленную голову оборотня, висящую на поясе. Его бывшие сослуживцы изредка начинали о чем-то говорить, предпочитая вспоминать о своем прошлом, но все их разговоры как-то быстро подходили к концу, сменяясь неловкими паузами. Корбан предпочитал есть молча и задумчиво глядеть на пламя огня.
Расправившись со свиной вырезкой, он решил, что пришло время справить малую нужду. Поднявшись на ноги, он направился за угол дома.
По возвращению назад его ждала странная картина, сопровождаемая тошнотворным запахом паленой плоти, ткани и волос. Какой-то незнакомец стоял спиной к нему и смотрел на то, как в костре горят тела его подельников, чья смерть, была настолько быстрой, что они даже не успели закричать. Выхватив пистолет, он навел его на незнакомца.
— Ты кто такой? — потребовал он ответа от невозмутимо стоящего к нему спиной человека. В ответ тот только повернул в его сторону голову, и этого оказалось достаточным, чтобы понять — 'погреться' к их костру пришел вовсе не человек, а такая же тварь, какую он собственноручно убил, и чья голова продолжала висеть на его поясе. Глаза зверя отражали пламя огня, горя тусклым красным светом.
— Выходит, это ты убил Гроуна? — произнес Лессер спокойным голосом.
— Значит, так зовут мою зверушку, — усмехнулся Гейл, похлопав свободной ладонью по отрубленной голове оборотня. — Прекрасное имя. Именно так я его и буду называть теперь. Кстати, не подскажешь и свое тоже? Я бы хотел и к твоей голове обращаться по имени, когда она будет висеть на другом моем бедре.
Лессер полностью развернулся к нему лицом и резко встал на четвереньки, готовый в любой момент прыгнуть на Гейла и вцепиться своими острыми клыками в его горло. Поняв, что ему уже не дождаться ответа на заданный вопрос, Корбан нажал на спусковой крючок. Раздался громкий выстрел, после чего из ствола повалил белый дымок. Он слегка затуманил видимость, но не настолько, чтобы не понять, что выстрел был сделан в 'молоко'. В тот же самый момент, оборотень сбил его с ног и вонзил острые когти в его плечи. Корбан закричал от боли, но при этом не потерял самообладание и, выхватив кинжал из ножен, вонзил его в бок зверя. Лессер взвыл и отскочил назад, позволив убийце Гроуна подняться на ноги и сгруппироваться. Пока капитан вытаскивал кинжал, чье лезвие застряло меж его ребер, Гейл выхватил другой кинжал и принялся его искусно вертеть в руке.
— Я тебе не по зубам, пес! — расхохотался Гейл.
— Мои зубы прокусывали насквозь хребты куда более грозным соперникам, — отпарировал Лессер, отбросив в сторону кинжал и вставая вновь на четвереньки.
Ликерус кинулся на Гейла, сверкая хищным взглядом и скаля острые клыки. Корбан успел отскочить в сторону и тут же сделал замах, в надежде исполосовать ножом спину зверя. Но и Лессер был готов к данному действию со стороны своего противника, быстро отскочив в сторону и контратаковав. Четыре глубокие царапины исполосовали правый бок человека, оставив на теле глубокие кровоточащие раны. Гейл закричал от боли и обиды и сломя голову кинулся в атаку, размахивая хаотично ножом справа-налево, в надежде хоть раз зацепить кончиком кинжала ликеруса. Лессер легко уходил от каждой атаки, но не торопился наносить удар сам, давая возможность человеку выбиться из сил и потерять уверенность в своих силах. Так оно и вышло — Гейл, разрезав в очередной раз воздух, слегка замедлил скорость своего прессинга, что заставила уже Лессера нанести свой очередной резкий, точный, сильный контрудар. Когтистая лапа исполосовала до крови вначале спину Гейла, а затем и ногу, перерезав ему мясо и сухожилие. Гейл повалился наземь, дико крича и рыдая от боли и усталости. Но, стоило Лессеру приблизиться к нему, как он попытался сделать очередной замах холодным оружием. В этот раз Лессер просто выбил кинжал из его ладони вместе с тремя пальцами. Гейл завопил как маленький мальчик, прижав ладонь к груди, из обрубков которой фонтаном сочилась кровь.
— Все! Все, не надо больше! — взмолился он. — Ты победил! Я признаю свое поражение!
Вместо ответа, Лессер перевел взгляд с заплаканного лица Гейла, на отрубленную голову Гроуна, что продолжала свисать с пояса его убийцы.
— Тебе нужен он? — спросил Гейл, после чего принялся одной лишь рукой расплетать волосы Гроуна из своего пояса. Как только ему это удалось, он взял голову в руку и протянул ее ликерусу. — Вот, бери ее!
Лессер молча взял протянутую ему голову Гроуна, в очертаниях лица которого уже мало, что напоминало ему о друге из-за обилия крови и пыли, застрявших в волосах, полуоткрытых глазах и щетине рытвака.
— Голову надо похоронить вместе с телом.
— Отличная идея, — закивал Гейл. — Я даже готов тебе в этом помочь, приятель.
Лессер медленно перевел свой взгляд от Гроуна на его убийцу.
— Ты мне хочешь помочь?
— Да, конечно! Почему бы нет? Только обещай не убивать меня. Если честно, то я не такой уж и плохой парень, каким я тебе мог показаться. Тебе надо лишь узнать меня ближе.
— С чего ты решил, что я этого хочу?
Это были последние слова Лессера сказанные убийце Гроуна, после чего он одним взмахом руки лишил гортани своего противника.
3
Ему стало плохо еще до того, как колдун переправил свою армию из Андора в Зиам. Оказавшись на Пустынном Плато, он ощутил сильную головную боль и стойкое желание расстаться с едой, до этого комфортно чувствующую себя в желудке. Он стоял на четвереньках все то время, пока не почувствовал себя более или менее хорошо. Встав на ноги, он, с легким чувством облегчения, понял, что не он один плохо перенес перемещение в пространстве — остальные члены армии Андора с трудом боролись с позывами рвоты.
Пожиратель стоял в десяти шагах от них — молчаливый и величественный. Его красное одеяние трепетало под порывами ветра и, казалось, что в любой момент материя его убранства все же дотянется до лица Лессера и… что тогда? Испепелит его? Пусть даже с ним ничего не произойдет, все же Лессер не хотел касаться одежды колдуна, а потому сделал два шага назад.
Остальные оборотни тоже начали подниматься на ноги, стряхивая со своих мундиров песок, чтобы спустя мгновение ветер принес очередную порцию песчинок, прилипающих к их одежде и коже.
— Замок Артура Клэнси находится в тысяче шагах севернее от этих мест, — произнес Пожиратель, главным образом обращаясь к Лессеру. — Из-за песчаной бури его не видно, и это хорошо. У вас будет больше шансов пробраться внутрь незамеченными и решить судьбу боя в свою пользу в наикротчайшие сроки. Когда будете готовы — начинайте атаку.
Лессер дождался пока все примут вертикальное положение, после чего приказал им выдвигаться вперед. То же самое потребовали от своих солдат и Крафф с Буллом. Армия Андора последовала за ними, оставив позади величественную красную фигуру колдуна. Лессеру он казался кровавым обелиском, возвышающимся над Пустынным Плато, который соорудили в память о бое, которому только предстояло начаться. Вскоре песок и ветер скрыли фигуру Пожирателя, словно его и вовсе не было в этих местах.
Изначально их движения были медленными: их шатало из стороны в сторону, словно сама земля под ногами уходила то вправо, то влево, — но постепенно они окончательно отошли от остаточного эффекта перемещения в пространстве и теперь передвигались ровным уверенным шагом, постепенно переходя на бег. Прежде чем добраться до владений волшебника, армия, по ранее согласованной договоренности, не сбавляя шага, разделилась на три роты — примерно по двести особей, — во главе с капитанами, которые разделили между собой стратегически важных направления: для осады трех стен замка. Тыл оказался нетронут по той причине, что его защищала скала, из которой был вырезан практически весь замок.
Сквозь пелену песчаного ветра, Лессер был одним из первых, кто заметил стены замка волшебника Шайна, а также сад, который окружал его владения. Стоило им добежать до сада и ступить на мраморную дорогу, как ветер тут же стих, а песок осел наземь. Лессер в недоумении повернул голову назад и увидел, что ветер продолжал дуть, правда, не пересекая границ сада. Словно замок волшебника был накрыт прозрачным колпаком, который пропускал живых существо и не жаловал стихию. Хотя ветер выл и скрежетал громко, он все же не заглушал криков птиц, обитающих в саду и шум воды в фонтанах.
Лессер приподнял кулак вверх, призывая всех замереть на месте и не шуметь. Ни голосов, ни шагов, ни даже человеческого запаха. И все же Лессер предпочел не рисковать, решив отправить вперед вначале двоих разведчиков. Хэнгер вызвался быть одним из них, и Лессер не стал возражать. Молодой оборотень хотел показать свою доблесть и мужество перед остальными, возможно с целью в дальнейшем только укрепить свой статус среди оборотней. Лессер решил дать ему такой шанс. Он надеялся, что доверие в адрес Хэнгера с его стороны, поможет им двоим впоследствии наладить если не дружественные, то хотя бы доверительные отношения.
— Разведайте обстановку до самых ворот замка, — шепотом произнес Лессер, обращаясь к Хэнгеру и его спутнику. — Постарайтесь остаться незамеченными и разузнать как можно больше важных деталей: есть ли поблизости вход в туннель, есть возможные пути к отступлению и есть…
— Мы со всем разберемся, Лессер, — перебил его Хэнгер. — Можешь, не волноваться по этому поводу.
Лессер с неохотой кивнул, решив, что Хэнгер все же не глупый малый и все сделает правильно. Они скрылись из виду, и капитану оставалось только ждать и вслушиваться в звуки, доносящиеся до его чуткого слуха. Прошли не меньше двадцати минут, прежде чем Хэнгер и его спутник вернулись назад.
— Все тихо, — сообщил Хэнгер. — Видимо, Маджик Шайн никогда не задумывался о том, что на его замок захотят напасть, а потому он даже не выставил охрану. Также нам удалось найти вход в подземелье. Правда, ворота были запертыми.
Лессер кивнул в ответ, после чего выбрал пятерых солдат и приказал им идти с Хэнгером к вратам в погреб и найти способ открыть их, другой пятерке приказал двигаться следом за ним. Остальные же должны были оставаться на месте в ожидании сигнала.
Продвигаясь в шахматном порядке вперед, группа Лессера вскоре добралась до главных врат дворца, которые были раза в три выше любого из самых больших представителей рода оборотней. Он не стал проверять, если они открыты, вместо этого он предпочел поступить как нельзя проще, а именно — постучать. В то же время остальные сопровождающие его оборотни принялись умело карабкаться вверх по стене, к ближайшим окнам. Таким образом, перед воротами остался лишь Лессер.
— Кто там? — услышал он мужской голос, раздавшийся по другую сторону врат.
— Просто путник, касс, — ответил Лессер. — Я долгое время пробыл в пути и очень рад, что мне удалось разглядеть сквозь песчаную бурю ваш замок. Я бы не отказался от еды и питья. Конечно, если это не затруднит вас.
— Прежде чем открыть врата, я должен оповестить о вашем приходе хозяина замка.
— Конечно, я подожду.
Не прошло и полминуты, как охрана замка принялась выглядывать через окна, дабы разглядеть постучавшего во врата. Там-то их и ждали оборотни, которые одновременно схватили охранников за горло, пресекая любую возможность закричать или же позвать на помощь, после чего скинули их вниз на каменную дорогу. Затем солдаты Андора, быстро пролезли в окна и поспешили вниз по лестнице к вратам. Как только их открыли, Лессер дал сигнал остальной части солдат к атаке. Практически в тот же момент кто-то из охраны замка протрубил в рог, призывая к мобилизации. Ревя, рыча и воя, оборотни заполонили замок с главного входа и ринулись в самую глубь дворца, вначале не встречая ни единого сопротивления. Так было, пока они не ворвались в очередной зал, где стояли гипсовые и мраморные статуи, как самого волшебника, так и обычных воинов.
Вначале оборотни хотели пройти и этот зал без остановок, и только Лессер заподозрил что-то неладное. Он приостановился и, перевоплотившись вновь в свою человеческую оболочку, встал в вертикальную позицию. Его опасения оправдались, когда одна из статуй зашевелилась. Он приказал всем приготовиться к бою, но один из каменных воинов, вооруженных двуручным мечом, успел нанести свой первый удар по ничего не подозревающему либару. Гипсовый меч пробил его грудь ничуть не хуже, чем железный. Раненый зверь завыл, а затем резко смолк, стоило тяжелой ноге статуи размозжить его череп.
— Всем сгруппироваться! — прокричал Лессер. — Атакуйте по двое! Нас больше чем их!
Стоило ему это произнести, как огромный мраморный двойник волшебника замахнулся на него посохом. Лессеру удалось избежать удара в самый последний момент. Статуя сделала очередной замах, и в этот раз Лессер успел пригнуться, уйдя атакующему за спину и прыгнув ему на спину.
В это время уже вся армия, которая следовала за ним, была вовлечена в бой. Статуи шли в атаку, а оборотни оборонялись. Гул стоял невыносимый. В разные стороны разлетались камни, мрамор, кровь, шерсть, руки и головы.
Лессер, громко закричав, ударил своей сильной лапой по посоху волшебника и тот, покрывшись трещинами, вскоре рассыпался на мелкие частицы. Но, это совсем не остановило статую, она попыталась сбросить его с себя, принявшись резко крутиться в разные стороны. Лессеру ничего не оставалось делать, как схватить ее как можно крепче за шею. Спустя минуту кружений, Лессер понял, что таким образом со статуей волшебника не справиться и он, ослабив хватку, спрыгнул вновь на пол дворца. Покружившись еще пару раз вокруг своей оси, статуя повернулась снова к нему лицом. Ликерус не стал ждать ее атаку, а сам кинулся вперед и сильным ударом ног разбил левую руку мраморного волшебника. Не дожидаясь пока статуя вновь повернется к нему лицом, Лессер прыгнул на нее и сбил в этот раз правую руку. Теперь самыми опасными частями тела статуи остались ноги, которыми она и попыталась затоптать оборотня. Лессер, как и прежде оставался на высоте, удачно и молниеносно успевая увернуться от тяжелых мраморных стоп. Затем, выбрав удачный момент для контратаки, он вновь оказался за спиной статуи как раз в тот момент, когда она занесла ногу вверх для очередного удара о пол, что должен был оставить новый проломленный след в плитке, что покрывала пол, и сильно толкнул ее в спину. Статую полетела вниз и после удара лишилась не только одной из ног, но и головы. После этого она больше не подавала признаков магической жизни.
Тяжело выдохнув, Лессер оглядел зал. Бой продолжал идти. И хотя его солдаты в целом одерживали вверх над статуями, все же без убитых с их стороны не обошлось. Лессер встал на четвереньки и ринулся в бой.
В отличие от статуи волшебника, остальные были раза в два ниже ее ростом, от чего биться с ними было легче. Лессер уклонялся от ударов и тут же шел в контратаку, нанося сильные сокрушительные удары по мечам, копьям, рукам и ногам статуй. Глядя на действия своего капитана, и остальные оборотни приободрились и принялись драться со своими противниками с удвоенным усердием.
Последние две оставшиеся статуи оборотни буквально затоптали ногами, накинувшись на них с разных сторон. Как только очаг сопротивления в данном зале был погашен, оборотни поспешили к дверям очередного зала. И тут их ждал очередной 'сюрприз'.
Как только двое из оборотней открыли двери, в них незамедлительно полетели стрелы, выпущенные из арбалетов в руках охраны волшебника, стоящих в одну ровную шеренгу. Семь оборотней упали замертво, позади них стоящие отделались лишь ранами. Но, не успели солдаты Андора опомниться, как шеренга охранников, присели на одно колено, а за ними появились другие охранники с заряженными арбалетами. В этот раз жертв со стороны оборотней оказалось еще больше.
— Атаковать! Быстрее! — прокричал Лессер. Он понимал, что это приведет к новым жертвам, но он также осознавал, что они не должны были давать арбалетчикам ни единой секунды времени на перезарядку оружия. Не дожидаясь пока появятся первые смельчаки, он первым кинулся вперед и прыгнул в самый центр шеренги, сбивая с ног охранников, которые пытались перезарядить свои арбалеты и тех, кто уже готовился произвести очередной выстрел.
К счастью для Лессера, его солдаты кинулись за ним следом, принявшись разбрасывать могучими лапами людей в разные стороны. Кто-то из охранников замка поддался паники и попытался сбежать, кто-то все еще перезаряжал свой арбалет, а кто-то, отбросив метатель стрел в сторону, выхватил кинжал из ножен и кинулся в атаку.
Одна из стрел угадила в грудь оборотня, который находился в шаге от Лессера. Упав на спину, оборотень тут же испустил дух, а по его телу от дыры, проделанной стрелой, поползли темно-синие пятна.
— Они отравлены, — произнес Лессер, после чего в быстром прыжке накинулся на арбалетчика и откусил ему руку. Прежде чем тот смог его оглушить своими громкими криками, Лессер перегрыз ему горло.
Он успел встать, как один из охранников кинулся на него с мечом. Лессер незамедлительно сблизился с ним, уйдя из опасной зоны поражения острия меча, оказавшись между руками своего противника. Широко расставив уже свои руки, Лессер выбил меч из ладоней охранника, после чего двумя точными ударами в область гортани, сломал тому шею.
Спустя почти пятнадцать минут ожесточенного боя, и этот зал был очищен от сил противника. Хотя в этот раз потери со стороны 'андорцев' оказались втрое больше, чем в предыдущем зале. В этот раз уже никто не торопился открывать дверь следующего зала, опасаясь засады, но двери сами отворились и, с устрашающими криками, на них понеслась очередная волна дворцовых охранников, на этот раз вооруженных мечами, охваченными пламенем. Похоже, их успели поставить в известность, кто именно ворвался в замок, отчего и появилось данное оружие. Немудрено, ведь все виды оборотней боялись огня. И в первые минуты очередной битвы это принесло свои плоды — оборотни боялись идти в атаку, из-за чего люди постепенно начали их отгонять обратно в зал со статуями.
И в этот раз примером для всех выступил Лессер. Он перевоплотился в человека, взял с пола один из заряженных арбалетов, который не успели применить против кого-то из его собратьев, и навел его на ближайшего от себя охранника дворца. Выстрелив тому прямо в голову, он отбросил арбалет и, быстро оглядев пол, взял рукоять одного из кинжалов и поспешил навстречу с идущим на него противником. Отбив кинжалом пылающее лезвие меча, он свободной рукой нанес нокаутирующий удар в челюсть человеку. Развернувшись, он отвел очередную угрозу и снова нанес мощный удар кулаком в очередного представителя человеческой расы.
Остальные солдаты Андора тоже кинулись на охранников, схватив с пола кто что успел и что могло послужить блокировкой огненным мечам. В этот раз бой длился не меньше получаса и, стоило Лессеру и его солдатам начинать радоваться тому, что они одерживали победу, как из соседнего зала вновь появлялись охранники, вооруженные мечами и вступали с ними в бой.
К концу противостояния, Лессер получил две серьезные раны и с десяток мелких, а также отделался ожогом на правом бедре. И все же он и его собратья снова вышли победителями в бою, правда в этот раз личный состав гораздо заметнее поредел. Среди нескольких сотен человеческих трупов, на полу зала остались лежать не меньше пяти дюжин оборотней.
— Вперед, не останавливаемся! — скомандовал Лессер, зовя за собой солдат, первым войдя в следующий зал, становясь все ближе к донжону, в котором, скорее всего, должен был находиться хозяин замка. Схватив мага, они могли рассчитывать на окончательную победу.
Следующий зал грозил им очередной опасностью. В этот раз их ждали такие же бойцы, какими были и они сами, только эти принадлежали к человеческому роду. Лессеру доводилось за всю свою жизнь в неволе драться с воинами-людьми и, честно признаться, один из них создал ему немало проблем, сумев даже сломать ему руку. Но, это было еще во времена его молодости и небольшой боевой практики.
Воинов было около тридцати человек. Все они выглядели настоящими горами мышц, упакованными в металлические и кожаные доспехи. В руках они держали разные виды оружия — от пик до молотов. Их лица были закрыты шлемами с забралом. Другими словами — оборотнями предстоял очередной тяжелый бой. Возможно, самый жестокий за весь сегодняшний день.
Первым же его противником стал настоящий исполин, который был на голову выше Лессера. Оборотни отличались высоким ростом, хотя Лессер всегда считался по этим меркам низкорослым, а потому ему было не привыкать драться с соперниками выше себя, но это был первый человек, с которым ему предстояло сразиться, на которого он смотрел снизу вверх. Громила попытался сбить его с ног с помощью своей кувалды, но Лессер не позволил ему так легко себя победить. Он быстро увернулся и нанес ответный удар, который пришелся в глухую защиту человека, не причинив тому ни малейшего вреда. В ответ гигант нанес ему быстрый удар в 'солнечное сплетение' рукоятью молота, сбив ему дыхание. Очередной удар повалил Лессера на пол. Тяжелая стопа опустилась ему на грудь, вдавив его в пол точно так же, как если бы на него упала каменная глыба. И все же, большую опасность для него представлял молот, которым замахивался для финального удара гигант. Лессер схватил вдавливающую его в пол ногу и одним быстрым движением острых когтей, перерезал икроножный нерв соперника. Нога гиганта подкосилась, молот ушел в сторону и под его тяжестью человек повалился на спину. Дико закричав, он выпустил из рук молот и схватился за раненую ногу. Лессер, без промедления, прыгнул на него сверху, сорвал с него шлем и, не всматриваясь долго в заполненные ужасом глаза гиганта, разорвал зубами ему горло.
Остальные оборотни дрались не менее агрессивно и не менее напористо, чем он сам. Кому-то удавалось победить, а кто-то лишался жизни, теряя при этом голову, руки и ноги. Прямо на глазах Лессера один из воинов вонзил в глазницы одного из солдат Андора свои кинжалы, после чего резко развел руки по сторонам, разрезав черепную коробку зверя и выставив на обозрение его мозг. Лессер в три прыжка, оказался за спиной человека и, крепко сжав его голову, свернул ему шею.
Кровь не прекращала литься, обещая заполнить весь пол зала, в котором велся бой. Люди и оборотни летели в разные стороны, падая в красные лужи, поднимаясь и вновь торопясь в гущу событий, взмокшие от крови своих товарищей и недругов. Лязг, рычания и крики сопровождали каждую секунду боя. Казалось, смертям не будет конца, но все же оборотням удалось взять вверх и в этой битве. Немаловажную роль в этом сыграли Булл и его солдаты, которые ворвались в зал через двери расположенные в западной части помещения и вступили в бой с бойцами Шайна. Вскоре к ним присоединился и Крафф с его воинами. Численное преимущество оборотней положило конец и этому сопротивлению обороны. На последнего оставшегося в живых бойца кинулись сразу пятеро оборотней, разорвав его буквально на части.
Тяжело дыша, Лессер подошел к Буллу и Краффу, протянув им свою окровавленную руку. Те пожали ее и коротко кивнули головами, с которых слетели капли пота.
— Ваша помощь была как нельзя кстати. Хотя, можно было и поторопиться.
— Мы и так торопились, да вот и наш путь был не слишком легок. В подземелье нас встретило настоящее поле плотоядных растений, а также не малое количество смертельных ловушек. Под конец нас атаковал хорошо вооруженный отряд людей, — ответил ему Булл.
Лессер кивнул, после чего приказал всем солдатам объединиться и все три капитана повели их за собой в сторону очередных дверей, что вели к донжону.
Это был огромный и высокий цилиндрообразный зал, с деревянным полом, покрытым ковром, с большим камином, диванами и креслами. У стен стояли округлой формы полки с многочисленными книгами, которые, казалось, подпирали балкон, опоясывающий стены. Этот балкон был достаточно широк, и вмешал также несколько кресел и книжных полок, а еще горшки с цветущими растениями. Там, как и снизу, тоже были двери, которые, скорее всего, вели в спальные комнаты и ванную. Еще выше тоже был балкон, мало чем отличающийся от первого. И уже в самом верху все венчал куполовидный потолок, с которого свисала огромная люстра, весящая на цепях, с сотней горящих свечей.
— Маджик Шайн должен быть в одной из этих комнат, — произнес Крафф. — Нужно разделиться и осмотреть их.
— Пустая трата времени. — Голос, принадлежащий Пожирателю, донесся до их ушей буквально из-за спины. Оборотни мгновенно повернулись к нему лицом, и большая часть их тут же склонилась перед губернатором. — Мэджик Шайн сейчас пытается спастись бегством через специально предназначенные для этого пути отступления. Он выбрал путь, что как раз проходит мимо клеток с вашими собратьями. Вам стоит поторопиться, если не хотите упустить его.
Пожиратель, облаченный в свой излюбленный красный балахон, повернулся чернотой, выглядывающей из-под капюшона, в сторону одной из скрытых дверей и та послушно открылась. Солдаты Андора во главе с Буллом и Краффом, поспешили через открытую дверь в погоню за волшебником. Лессер немного задержался, надеясь услышать что-нибудь еще от губернатора Андора, но тот ничего ему не ответил: либо сославшись на неподходящий момент для разговоров, либо ему нечего было сказать своему капитану.
* * *
Волшебника они нашли довольно быстро. Его охраняли около десяти хорошо вооруженных воинов и бежали они по длинному коридору подвала, по обе стороны которого находились клетки с оборотнями и другими существами, на которых был спрос среди богатых людей. Впереди виднелись кованые двери, через которые маг рассчитывал спастись бегством от верной гибели. К несчастью для него, двери распахнулись с другой стороны, и путь ему преградили Хэнгер и другие оборотни, которые пробрались во дворец через многочисленные тоннели замка.
Солдаты попытались защитить своего хозяина, да только они ничего не смогли противопоставить численному преимуществу атаковавших их оборотней. Очень скоро волшебник остался один на один практически со всеми солдатами Андора.
— Назад! — кричал он, наступая на края собственного халата и падая навзничь, поднимаясь, чтобы потом вновь упасть. — Я могущественный волшебник! Кто попытается схватить меня, тому не поздоровится! Я испепелю всех одним лишь взмахом руки!
В качестве подтверждения своих слов, он достал из своего кармана некий порошок и кинул их в сторону своих преследователей. Вначале появилась яркая вспышка, а затем повалил дым. Оборотни отпрянули назад, но никто не торопился ретироваться. Воспользовавшись минутным замешательством, Маджик Шайн вскочил на ноги и принялся открывать двери клеток, выпуская из них существ.
— Защитите меня! — истерически кричал волшебник, торопясь открыть как можно больше клеток. — Любому вставшему на мою защиту я дарую свободу!
Существа начали выходить из своих клеток, но не для того, чтобы защитить волшебника, а чтобы самим расправиться с ним. Крики мага потонули в яростных рычаниях и звуках раздирающихся материи и плоти.
Когда существа отошли в сторону, на полу подвала осталась валяться лишь груда окровавленных тряпок, ошметков и костей. Примерно в этот же момент в подвале появился и Пожиратель. Все живые существа склонились перед ним, ожидая его мудрой речи.
— Я горд вами, друзья мои, — произнес колдун в красном. — Эта победа была очень важна для всех нас. Вашим собратьям она даровала свободу; вам она принесла славу и начало новой эры в Молодом Мире, в которой человеческая гегемония подошла к концу; мне же эта победа дала полную ясность того, что вы способны на великие подвиги и что все вместе мы сможем одержать более громкие победы.
— Мы готовы, Ваше Высочество! — с возбуждением произнес Хэнгер. — Ведите нас!
— Настал черед более опасного соперника. Он силен, он бесстрашен и его армия многочисленна. Но, я бы не отправился сам и не отправил бы вас на войну, если была бы хоть небольшая толика сомнения, что мы слабее него. Я же полностью уверен в вас, солдаты губернии Андор! Мы сильнее врага! Мы опаснее врага! Мы бесстрашны в своем праведном гневе! И ничто не сможет нас остановить в нашем победоносном шествии!
Оборотни вздернули руки вверх и принялись скандировать имя колдуна:
— По-жи-ра-тель! По-жи-ра-тель! По-жи-ра-тель!
— И какова наша следующая цель? — спросил Лессер, не разделяя радости и воодушевления всех остальных.
— Наша цель — объединение Фаржэ! Мы ступим на эти земли, освободим наших друзей из цепких рук оставшихся волшебников и перепишем историю этого Мира навсегда! Вы со мной, солдаты Андора?!
— Да!!! — закричали в ответ оборотни.
— Вы со мной, освобожденные от гнета Маджика Шайна, зиамцы?!
— Да!!! — без промедления отозвались все освобожденные из клеток существа.
— Тогда завтра мы уже будем стоять на землях Фаржэ, и ничто не может остановить наше войско! Сегодня, вы имеет полное право на отдых. Замок в полном вашем распоряжении.
Продолжая радостно кричать и славить Пожирателя, солдаты и освобожденные существа поспешили покинуть подвалы замка. Лессер повременил с этим, так же как и губернатор Андора.
— Я обратил внимание, что ты не разделяешь моего желания завоевать Фаржэ, — заметил Пожиратель, когда они остались одни.
— При всем моем уважении к Вам, губернатор, но я не могу понять, зачем Вам это? В Фаржэ люди живут рядом с такими же, как и я, оборотнями, а также другими существами, в мире и согласии. У них нет неравенства, как в других объединениях. Когда мы шли войной на Зиам, я понимал этому причины, но Фаржэ…
— Извини, ты когда-нибудь бывал в Фаржэ? — перебил его Пожиратель.
— Нет, но я много слышал о нем и…, — Лессер не договорил, решив не вдаваться в подробности, но за него это сделал колдун.
— …хотел перебраться туда вместе со своей женщиной?.. Да, Лессер, я знаю о ней. Также знаю, что она осталась в Андоре жить в военном шатре. — Пожиратель положил свою морщинистую руку с длинными бледными пальцами на плечо ликеруса, никак не отреагировав на нервозность Лессера по этому поводу. — А ты знал, что Фаржэ — один сплошной обман?
— Что Вы хотите этим сказать?
— То, что в Фаржэ не все так хорошо, как может казаться. На самом деле благополучие Фаржэ — всего лишь иллюзия, которую поддерживают правители объединения с помощью магии. Они внушают всем жителям Фаржэ, только ту 'правду', которая выгодна им. Они питаются энергией жителей объединения, взамен накладывая на них чары радости, веселья и беззаботности. Ты знаешь, что никто из жителей Фаржэ или же тех, кто остался там на большой период времени, уже никогда не покидал тех земель? А все потому, что магия волшебников им этого не позволяет. Но, если бы кто-то из них покинул Фаржэ, он бы мгновенно умер, превратившись в прах. Такова реальность. И в этой реальности нет ничего чарующего — а лишь ложь и корысть. Ты такого будущего хочешь для себя и своей женщины, Лессер?
И хотя Лессер не до конца поверил во все сказанное колдуном, он все же ответил:
— Нет, сир губернатор, я этого не хочу.
— В таком случае я должен задать очередной вопрос. Ты с нами?
— Да, — кивнул он, хотя и не был окончательно уверен в собственных словах.
— Прекрасно, капитан. Тогда, вам стоит отдохнуть, а завтра подготовить солдат к новой битве.
— Слушаюсь! — склонил голову Лессер, прижав кулак к груди, после чего зашагал к выходу из подвала, все еще чувствуя неприятный осадок из-за того, что он дал так легко себя убедить. Слова колдуна звучали убедительно, и все же он никак не мог отогнать мысли, что Пожиратель начал всю эту войну по каким-то другим — сугубо личным — причинам.
— Лессер! — позвал его Пожиратель, когда тот уже был готов выйти за дверь.
— Да?
— Обещаю, ты и твоя женщина будете жить долго и счастливо в Фаржэ, но только после того, как объединение станет нашим.
Лессер кивнул в ответ. Он должен был чувствовать радость после таких слов, но все же это приятное чувство почему-то запаздывало. И он даже начал сомневаться, что оно к нему когда-нибудь придет.