Ко всеобщей радости, вскоре после завтрака небо прояснилось, и солнце согрело души актеров, так же как и лужайку, где вечером должен был состояться спектакль.
Саймон, стараясь примириться со своей судьбой, решительно загнал собственные проблемы вглубь сознания, чтобы помочь находящейся почти в прострации Уинифред выполнить последние приготовления перед премьерой. В этом ему настойчиво помогал Чарльз, к явному неудовольствию леди Гермионы.
Джейн тоже нервничала. Но причина ее состояния заключалась не в предстоящем спектакле, а в том, что к концу дня мужчина, которого она любит, будет обручен с другой. Она знала, что Саймон не любит Уинифред, да и девушка не питает к нему никаких чувств, но от этого на душе Джейн не становилось легче…
Во время ленча за столом также царила нервозная обстановка. Волнение охватило даже слуг, которые были заняты в спектакле. Они суетились, из их рук вываливались подносы с кусками холодного мяса и фруктами. Поэтому сразу после трапезы леди разошлись по спальням, чтобы отдохнуть, а джентльмены отправились в бильярдную успокоить нервишки.
Джейн прошла в зал для торжественных обедов, чтобы в последний раз посмотреть меню обеда и план размещения гостей.
– Цыплята были доставлены сегодня утром, мисс Джейн, – удовлетворенно заметила домоправительница. – Овощи у повара уже готовы, и сейчас он занят приготовлением соусов и кондитерских изделий. – На пухлых щечках миссис Рудж появилась улыбка. – Сегодня ночью дом будет полон гостей.
– Это прекрасно, – улыбнувшись, ответила Джейн. – И столы выглядят замечательно. Я только разложу гостевые карточки, и все будет закончено.
– О, – вздохнула миссис Рудж, – как хорошо снова устроить вечеринку. Этот дом строился для веселья, а в последнее время здесь стало так тихо…
Джейн почувствовала, как улыбка сползает с ее лица, но, вставая, она кивнула, соглашаясь.
– Будем надеяться, что это – первое из множества веселых сборищ.
Миссис Рудж встала и, покачав головой, оставила комнату, прошелестев бомбазиновыми юбками.
Джейн двинулась вдоль стола, собираясь разложить карточки. На ужине будет присутствовать двадцать восемь человек, включая графа Грэнбрука, его жену и дочерей. В ее голове путались мысли. Она подумала о том, что скоро ей придется уехать назад в Саффолк. – Последует ли Саймон своему намерению продать Селуорт после свадьбы или останется здесь со своей женой? А что будет с Пейшенс и Джессикой? Конечно, женитьба Саймона на Уинифред создаст для ее сестер благоприятные условия, на которые она и надеялась – респектабельный дом, управляемый человеком с хорошими связями, богатством и положением в обществе. Но Боже… Жить в Лондоне в одном доме с Саймоном и его женой? Нет, она не сможет. Просто не сможет…
Джейн упала в кресло, зажав в руке гостевые карточки, и думала, как ей пережить этот вечер – и спектакль, и все, что ожидает впереди.
Она готова была расплакаться от жалости к себе, когда услышала, как за спиной распахнулась дверь. Инстинктивно поняв, кто это вошел, Джейн вскочила и принялась изучать гостевые карточки, по-прежнему зажатые в руке.
– Ах, вот вы где, Джейн… Я… Джейн, с вами все в порядке? – обеспокоенно спросил Саймон.
Джейн повернулась к нему с улыбкой на лице.
– Ну да, конечно. Я просто задумалась. Размещение гостей всегда непростая задача. Надо помнить, кто с кем враждует, а кто с кем хотел бы подружиться. И, конечно, среди гостей всегда найдутся такие, на кого нельзя положиться в отношении поддержания беседы с кем-либо… – Джейн понимала, что несет ерунду, но боялась тишины, которая могла нависнуть, если бы она перестала говорить. – Вы не видели Диану? Она обещала мне помочь с цветами.
– Я с ней только несколько минут назад разговаривал, с ней и с Чарльзом. Они что-то активно обсуждали в Утренней гостиной. По-моему, они чем-то слишком увлечены, вы не заметили этого?
– Да, заметила, и Джеред тоже. Вчера он подсмеивался над новой страстью своей жены к тощим, безвкусным субъектам. В ответ Диана только загадочно улыбалась.
Саймон засмеялся:
– Уверен, Джеред понимает, что бояться ему нечего, но интересно, что все-таки задумала Диана?
– Мне кажется, что об этом знает и тетя Амабель, потому что они довольно часто в последнее время о чем-то совещаются. Может быть, планируют сюрприз для гостей после представления?
Саймон оперся о край обеденного стола и долгое время просто смотрел на Джейн.
– Я рад, что вы так подружились с Дианой и тетей Амабель, – сказал он, наконец. – Надеюсь, что вы когда-нибудь посетите Стоунфилд. Я скоро отвезу туда Уинифред, после… В смысле, до прихода зимы.
Джейн ощутила, как ей сдавило горло, и почувствовала потребность выбежать из комнаты. Она глубоко вздохнула.
– Я уеду из Селуорта через несколько дней, Саймон. Я задержалась здесь только из-за спектакля Уинифред, ждала его премьеры.
– О! – воскликнул побледневший Саймон и поднял руку, как бы протестуя против ее слов.
– Я уехала бы и раньше, но Уинифред… – попыталась продолжить Джейн.
– Да, она очень расстроилась бы. – Саймон двинулся к Джейн. – И я тоже. – Он остановился. – Понимаю, почему вы приняли такое решение, – тихо проговорил он, – но хочу, о Боже, как я хочу…
Саймон шагнул ней еще ближе, и его взгляд обволок Джейн теплом, а губы растянулись в улыбке, от которой она всегда таяла.
– Несмотря на наши частые столкновения, я рад, что познакомился с моей кузиной Джейн.
Он нежно обнял ее за плечи и осторожно поцеловал в щеку, в уголок губ. В этот миг Джейн почувствовала себя подвешенной в мучительной пустоте. «Неужели сейчас все кончится? – сердито спрашивала она себя. – Кончится этими мягкими, как крылья бабочки, прикосновениями к моему лицу?» Джейн прекрасно понимала, что Саймон никогда не будет с ней, поэтому сейчас ей хотелось большего, что запомнилось бы навсегда. Раньше, чем Джейн осознала, что делает, она притянула его к себе и прикоснулась губами к его губам.
Ответ мужчины был мгновенным. Его руки обхватили девушку. Он почувствовал, как она прижалась к его телу, будто хотела запомнить каждый его изгиб, и страстно поцеловал ее в губы.
Какой-то миг они смотрели друг на друга в потрясенном молчании, а затем Джейн повернулась и выбежала из комнаты.
* * *
День, казалось, для всех обитателей дома тянулся бесконечно, только Саймон чувствовал себя зависшим в вихре смятения, где время не имело значения. «Господи, Джейн его поцеловала! Она сама подошла к нему и подставила свои губы для поцелуя. Наверняка она не поступила бы так, если бы я ей не нравился. Или поступила бы? Возможно ли, чтобы она…» Саймон вскочил с кресла за столом в кабинете.
Им овладело внезапное возбуждение. Если у него появилась хоть малейшая надежда на то, что девушка отвечает ему взаимностью, он должен немедленно пойти к ней!
Ему тотчас привиделись ее лучистые глаза, смотревшие на него с соседней подушки, а вслед за этим в воображении возникла картина интимных бесед перед камином, пока снаружи бушует вьюга, и долгие сладкие поцелуи… Саймон еще больше помрачнел. В своей слепой ярости оттого, что, возможно, Джейн Бург действительно его любит, он забыл, что сегодня вечером он сделает предложение другой…
Саймон остановился посреди комнаты, опустив плечи, напрягся и сжал кулаки. Боже, нельзя терять шанс получить Джейн! Господи, он не женится на Уинифред! Должен же быть какой-то выход…
Несколько минут он ходил по комнате, пытаясь найти выход из создавшегося положения. Наконец ему показалось, что он что-то придумал, хотя тут же засомневался: честно ли это будет с его стороны, но… Натянув сюртук, который он снял, войдя в кабинет, Саймон бросился из комнаты.
* * *
В бильярдной собрались мужчины. Чарльз и сэр Джеймс заканчивали игру, а Герард и Гарри о чем-то таинственно шептались, стараясь, чтобы их никто не услышал.
– Я в этом уверен! – чуть слышно сказал Герард, взглянув на Чарльза. – Они явно планируют бегство! Боже, когда я услышал, как они договариваются встретиться в конюшне после спектакля, я чуть на дуэль его не вызвал. Гарри, я слышал, как он пообещал ей пять тысяч фунтов!
– Ты думаешь, об этом стоит рассказать Джейн или Саймону? – нервно пробормотал Гарри.
– Нет! Мы не должны этого делать. Они ведь запрут Уинифред в комнате и не выпустят до тех пор, пока ей не исполнится двадцать восемь лет. Мы должны остановить их сами.
– Остановить? Но как?
– Не знаю. Надо будет об этом подумать. Поговорим позже. Ш-ш-ш! – шикнул Герард, увидев, с каким любопытством косится на них Чарльз.
* * *
В Утренней гостиной Диана и леди Тиг сидели на диване и разглядывали последние моды в «La Bele Assemblee».
– Вы думаете, мы правильно поступаем? – прошептала леди Тиг, оглядываясь, хотя, кроме них, в комнате никого не было.
– Если говорить о морали, то, может быть, и нет, а в остальном уверена, мы все делаем правильно. Сама мысль о том, что Саймон женится на Уинифред Тимбуртон, просто невыносима! Прежде всего, она разрушит жизнь Саймону… а каково всем остальным будет в семье? Вы можете представить ее, например, в Стоунфилде на Рождество или на других семейных праздниках? – Обе женщины вздрогнули. – А если говорить о Чарльзе и Гермионе, так эти двое действительно заслуживают друг друга, хотя не думаю, что Гермиона испытывает к нему серьезные чувства. По– моему, она смотрит на Чарльза как на мопса, за которым нужно постоянно присматривать, иначе он обязательно что-нибудь натворит.
– Ну, тут она, конечно, права, – прошептала тетя Амабель, и ее браслеты тихонько звякнули.
– Что же касается Чарльза, то я начала свою маленькую кампанию с простого намека – сказала, что это позор быть привязанным к Гермионе, когда красавица вроде Уинифред сама напрашивается. Молодой человек ловил каждое слово, будто я протягивала ему таблетки с горы Синай. К нашему второму разговору он полностью согласился со мной, а к четвертому уже был полон стремлений избавиться от Гермионы, как от чемодана со старой одеждой. Тетя Амабель, я верю, что все получится так, как мы задумали. Чарльз даже рассказал мне, о чем они с Уинифред договорились на сегодняшний вечер.
О, дорогая! – воскликнула тетя Амабель, – неужели завтра Саймон будет свободен! Вы думаете…
– Ну, я на это очень надеюсь. Если завтра к этому времени Саймон не сделает предложения Джейн Бург, я сочту его самым большим тугодумом в природе. По-моему, они созданы друг для друга и очевидно, что по уши влюблены друг в друга.
Тетя Амабель блаженно вздохнула.
– Ты права, Диана. Нельзя считать зазорным, когда подталкиваешь истинную любовь в нужном направлении… А теперь скажи-ка мне, дорогая, что ты думаешь об этом платье – спросила она, указав на один из рисунков в журнале. – Мне нравится лиф, но ты согласна, что подобранная юбка– это верх абсурдности?
* * *
В маленьком уголке террасы, выходящей на южную лужайку, где в полной готовности висели театральные костюмы для вечернего представления, находилсь Чарльз и Уинифред, сплетенные в страстном объятии.
__ О, любовь моя! – шептал Чарльз, на мгновение, отрываясь от девушки, а затем опять склоняясь к ее щекам и шее. – Богиня моя! Сегодня ночью ты будешь моей. У нас вечность впереди, и мы проведем ее вместе, ведь все уже решено!
Его дрожащие пальцы потянулись к так возбуждающе прижатой к нему груди Уинифред, но она отстранилась.
– Не сейчас, дорогой, – выдохнула девушка.
– Посмотри, что я тебе принес! – нетерпеливо воскликнул Чарльз. Из кармана сюртука он вынул пакет и церемонно вручил его ей. – Здесь пять тысяч фунтов, как мы и договаривались. Думаю, этого будет достаточно, чтобы хорошо одеть тебя, когда мы приедем в Лондон. После того как… Все здесь… – сердито проговорил он, когда Уинифред открыла пакет. – Можешь не пересчитывать.
– Конечно, – пропела довольная Уинифред. – Я просто ошеломлена вашей щедростью. – Сжимая в руках пакет, она позволила Чарльзу еще раз обнять себя. На этот раз ему удалось провести рукой по ее лифу. В ответ она хихикнула и за спиной Чарльза пробежала пальцем по банкнотам.
Только услышав звуки приближающихся голосов, Чарльз с гортанным стоном прекратил ощупывать прелести Уинифред. Убирая руку с ее декольте, он отпрянул назад, позволив своей богине привести в порядок свою одежду. Когда через несколько мгновений появились Джейн и один из лакеев, Чарльз и раскрасневшаяся Уинифред готовы были спокойно их встретить.
* * *
Около пяти часов дня появились первые гости. Это были викарий с женой.
Гостей встречал Саймон, который был немного не в себе, потому что все это время искал Уинифред и никак не мог встретиться с ней. Он носился по всему дому в поисках ее.
Вслед за Микомбами приехали граф Грэнбрук, его жена, дочь и маленький сын. После этого непрерывная процессия экипажей высаживала гостей у огромных ворот, отнимая у Саймона последнюю возможность провести задуманный разговор со своей подопечной.
– Большинство гостей поднялись наверх в приготовленные для них комнаты, чтобы отдохнуть и освежиться перед обедом. Когда прозвенел гонг, Саймон в ожидании Уинифред вce еще вел светскую беседу со сквайром Бересфордом и молодым мистером Кентом, чье поместье находилось милях в пятнадцати от Селуорта.
– Ваши приготовления закончены и все, что вы должны теперь делать, – так это наслаждаться праздником, – сказала Диана Джейн.
Джейн улыбнулась:
– Вы, несомненно, так и поступаете, когда Стоунфилд бывает наполнен гостями?
В глазах Дианы мелькнули насмешливые искорки.
– Конечно, нет. Когда к нам приезжают гости, я всегда нервничаю и успокаиваюсь лишь тогда, когда последний гость скрывается за горизонтом. Я просто передала вам прекрасный совет, который всегда давали мне в таких случаях тетя Амабель и домоправительница, миссис Ингерсоль. А что вы наденете сегодня вечером? – неожиданно спросила она у Джейн.
– О, мое синее шелковое платье – то, с желудями, украшенными серебром. Я его надевала несколько раз после вашего прибытия, например, когда мы ездили на званый обед к Селуинам.
– Да-да, я его помню. Оно вам очень к лицу – серебро, кажется, отражается в ваших волосах, а глаза становятся очень выразительными и таинственными.
– О, спасибо, – ответила Джейн, удивленная таким вниманием к своей особе.
– М-м-м… – добавила Диана. – Дело в том, что я знаю, как сложно подобрать цвет платья, чтобы он гармонировал с цветом глаз. Мне всегда казалось, что мои серые глаза совершенно бесцветны, но Джереду они, кажется, нравятся, к счастью. – Она задумчиво остановилась. – Конечно, это… да это же Уинифред! – воскликнула она с явным облегчением. – Где же девчонка пропадала все это время?
Джейн быстро посмотрела в том направлении, в котором указывала Диана, и увидела, как из коридора, ведущего со двора и из задней части дома в холл входит Уинифред.
– Я не знаю, где она была, – мрачно ответила Джейн, – но сейчас выясню.
Джейн поторопилась вниз по ступеням, туда, где стояла Уинифред, фиалковые глаза которой шаловливо поблескивали, и вела непринужденную беседу с преподобным Микомбом женой.
Уинифред, – позвала Джейн намеренно небрежным тоном, – могу я с тобой поговорить?
Улыбаясь, Уинифред извинилась перед четой Микомбов и сэром Джеймсом, который в это время вошел из передней части дома. Странная улыбка скривила тонкие губы джентльмена.
Схватив девушку за руку, Джейн исподтишка ущипнула ее, пока они поднимались по лестнице.
– Где ты была? – возбужденным шепотом воскликнула Джейн. – К сожалению, ты хозяйка дома. Тебе нужно было оставаться в доме, чтобы встречать и приветствовать приезжающих гостей, особенно в день, которого мы все так ждали.
Уинифред, в глазах которой еще светились насмешливые искорки, искренне удивилась.
– Но здесь же оставались ты, леди Тиг и Саймон. А мне понадобилось сделать кое-что еще, чтобы подготовиться к сегодняшнему вечеру… Костюмы были в беспорядке, и…
– Ну, хорошо, что ты все-таки появилась, – язвительно ответила Джейн. – Только ради Бога, не исчезай больше и будь умницей. Я посадила тебя рядом со сквайром Пембертоном.
– С этим старым пнем? Джейн, как ты могла! Это же самый скучный человек во всей стране и в нескольких соседних.
Глаза Джейн гневно сверкнули.
– Раз уж ты отказалась принимать участие в распределении мест для гостей, – проговорила она сквозь сжатые зубы, – я посадила тебя туда, где, на мой взгляд, от тебя будет больше пользы. С другой стороны от тебя сядет мистер Кент, хотя, возможно, с ним тебе тоже не удастся поговорить, потому что в твоем присутствии он всегда так смущается, что теряет дар речи.
Они уже дошли до верха лестницы, и, не дав Уинифред времени ответить, она легонько подтолкнула девушку в ее спальню, а затем поторопилась в свою.
К облегчению Джейн, обед прошел хорошо; когда она увидела, как Уинифред изящно принимала многочисленные комплименты, то улыбка просто не сходила с ее губ. После обеда Уинифред объявила, что спектакль начнется через полтора часа и тут же попыталась уйти из комнаты, но Саймон остановил ее.
– Я должен поговорить с вами, – грубо произнес он.
– Хорошо, – сдержанно ответила девушка. – Мы можем поговорить утром.
– Нет, – возразил он. – Мы поговорим сейчас. Это займет всего лишь пять минут.
Уинифред открыла было рот, но, увидев выражение глаз Саймона, тут же закрыла его и кротко последовала за своим опекуном прочь из комнаты.