Принимая душ и одеваясь, Аманда пришла к выводу, что ночь, проведенная в спальне Тайлера — хотя она и хотела большего, — позволила ей прекрасно отдохнуть.
В библиотеке она нашла книгу о Наполеоновских войнах и захватила ее в комнату Брэда, где предложила сменить Рона и Алекс у постели кузена.
Они поблагодарили ее и улыбнулись так, что Аманда сразу поняла: весь дом уже знает, что она провела ночь в спальне Тайлера. Аманда сразу же подавила желание рассказать им, что они поторопились с выводами. Пусть думают все, что им заблагорассудится.
Синяки Брэда изменили цвет и стали темно-пурпурными. Сейчас он выглядел даже хуже, чем прошлым вечером, когда она заходила проведать его. Впрочем, отеки заметно уменьшились. Алекс заверила ее, что Брэд спокойно спал всю ночь.
Аманда просидела у постели кузена два часа, настолько погрузившись в мысли о прошлом вечере, что прочитала всего несколько страниц в исторической книге. Наконец бормотание Брэда заставило ее прервать затянувшиеся раздумья. Брэд нахмурил брови, а его тело задергалось под одеялом. Он начал тихонько стонать, словно ему снился плохой сон.
— Все будет хорошо, — мягко сказала Аманда, стараясь не разбудить его.
Он открыл глаза, но не сразу узнал ее.
— Все в порядке, — сказала она, откладывая книгу в сторону.
— Аманда?
Казалось, Брэд удивился, увидев кузину, а затем с недоумением оглядел комнату.
— Ты в доме Тайлера. — Аманда говорила спокойно и медленно. — Вспомнил? Наверное, у тебя все болит, должно быть, сегодня ты чувствуешь себя даже хуже, чем вчера, но я могу позвать кого-нибудь, чтобы тебе помогли принять горячий душ — он позволит тебе немного расслабиться…
Но Брэд все вспомнил. К ужасу Аманды, он тут же разрыдался.
— О господи… господи… Аманда, прости…
— Давай не будем к этому возвращаться, — резко ответила она.
Слова Аманды заставили рыдания смолкнуть, и Брэд с удивлением посмотрел на нее.
— Я действительно так думаю, Брэд. Забудь. Вчера ты принес свои извинения, и я тебя простила. Все в порядке.
Аманда протянула ему платок, и он вытер лицо. Она молча наблюдала, как он понемногу успокаивается. Теперь его зрачки выглядели вполне нормально, взгляд перестал быть остекленевшим. И если не считать того, что рассеченные губы немного мешали ему говорить, речь Брэда стала вполне внятной — все это были хорошие признаки.
— Вот так уже лучше, — сказала девушка. — Послушай меня. Самое главное, что ты пришел в себя и начал поправляться. Тебе нельзя волноваться. Со мной ничего не случилось. Более того, я очень довольна жизнью — в некотором смысле ты даже помог мне.
— Аманда, выслушай меня. Я подверг тебя страшной опасности.
— Если ты говоришь о ноже, который ты поднес к моему горлу, то я не верю, что ты действительно хотел причинить мне вред. Куда ты должен был нас доставить?
— Куда-то в Долину. Мне велели позвонить и получить дополнительные указания после того, как я миную перевал. Эван и Даниэль должны были встретить меня. Я… мне так стыдно, Аманда. Я не знаю, как ты сможешь меня простить.
— Ты был напуган и избит. Ты перестал быть самим собой. Вот и все объяснение.
— Но, Аманда, дело не в ноже. Когда я говорил об угрозе, то имел в виду совсем другое.
Она приподняла брови.
— Ну да, ты подвергалась опасности, но не это самое страшное. Меня спросили, почему Тайлер уехал с вечеринки, и я ответил, что это произошло из-за тебя.
— Что? Но это же неправда.
— Нет, правда! — запротестовал он. — Когда ты направилась к выходу, он последовал за тобой. Хотел тебя окликнуть. Ребекка пыталась удержать его — чуть ли не силой, — но он остался всего на несколько минут.
Аманда обдумала слова Брэда.
— Тем не менее он не последовал за мной. Наоборот, он ехал на мотоцикле впереди.
— Может быть, он не хотел, чтобы ты волновалась. Ведь на той дороге нет съездов до самой автострады.
Аманда решила не рассказывать, что Тайлер свернул в сторону пустыни.
— Он должен был убедиться, что ты направляешься домой, — сказал Брэд.
— Хм. Я спрошу у него.
— Как хочешь! Дело в том, Аманда, что теперь о тебе знают.
— Не вини себя, Брэд. Если им нужен Тайлер, нас бы рано или поздно связали.
— Что происходит между вами?
— Мы друзья. Может быть, даже нечто большее. Я и сама еще не понимаю.
— Знаю, ты нравишься ему, но мне показалось, что он тебе не очень интересен. Тайлер говорил, что ты осталась здесь из соображений безопасности, но теперь создается впечатление…
Он не успел закончить предложение, когда дверь распахнулась. На пороге стояла Ребекка, на лице которой застыло удивление. Она поспешила к постели Брэда.
— Боже мой, Брэд! Неужели тебя отделал Тайлер? Клянусь, я позвоню в полицию!
— Нет! — воскликнул Брэд. — И не вздумай! Это не Тайлер!
— Ребекка, тише, — быстро сказала Аманда. — Брэду необходим покой, ему нельзя волноваться.
Ребекка повернулась к ней.
— Неужели? Кто-то умер и ты превратилась в медсестру Рэтчед?
Не успела Аманда ответить, как в комнату вошла Алекс и спокойно сказала:
— Немедленно покинь эту комнату, иначе я лично вышвырну вон твою костлявую задницу.
Ребекка совершенно растерялась. То ли из-за того, что она перестала быть самой красивой женщиной в комнате, то ли ее поразил тот факт, что Алекс явно не шутила.
— Брэд? — сказала Ребекка, поворачиваясь к брату.
— Все в порядке, Алекс, — сказал он. — Произошло небольшое недоразумение.
— Хорошо, — кивнула та, — но Тайлер оставил мне вполне определенные инструкции: если здесь появится твоя сестра и ее визит встревожит тебя, ее следует выдворить из дома.
— Наверно, тебе следует прийти позже, — сказал сестре Брэд.
Выражение лица Ребекки изменилось.
— Нет, пожалуйста… ну ладно, извини. Просто я ужасно волновалась! И в этом нет ничего удивительного! Пожалуйста, не прогоняй меня, Брэд.
— Хорошо, но держи себя в руках.
Она хотела возразить, но заставила себя молча кивнуть.
— Теперь все будет в порядке, — заверил Брэд, обращаясь к Алекс.
— Да, я бы хотела остаться наедине с братом, — сказала Ребекка.
— Ни за что, — с холодной улыбкой ответила Алекс.
— Я посижу с ними, — предложила Аманда. — Все будет в порядке.
После некоторых колебаний Алекс кивнула.
— Хорошо. Если потребуется мое присутствие, я рядом. Тайлер не обрадуется, если Брэду станет хуже.
— Я его сестра! — возмутилась Ребекка.
— Верно, — ответила Алекс, — и ты была слишком пьяна, чтобы заметить, что он отсутствует в течение двух дней.
Сделав этот прощальный выстрел, она удалилась.
Ребекка действительно выглядела не лучшим образом. Похоже, она страдала от похмелья.
— Так что же с тобой случилось? — спросила Ребекка, когда они остались втроем.
Брэд опустил взгляд и принялся теребить одеяло.
— Одни мои знакомые оказались совсем не такими милыми, — ответил он, не поднимая глаз.
— Кто они?
— Ты не знаешь.
— И все же? — настаивала Ребекка.
— Эти люди не шутят, Ребекка! Я не хочу, чтобы ты с ними связывалась!
— Ребекка, тебе не придется их искать, — послышался негромкий голос.
Аманда обернулась и увидела в дверях Тайлера.