Тайлер приехал к миссис Мэри Кливс, которая умирала в больнице «Олив вью» в Сильмаре. Он помогал ей разговаривать с дочерью, стоящей по другую сторону кровати. По лицу дочери текли слезы. Но следующие слова миссис Кливс были обращены к Тайлеру.

«Ты чем-то встревожен?»

«Адриан вернулся?» — спросил он.

«Ответ тебе известен».

«Чего он хочет?»

«И тут ты знаешь ответ. — Она сделала паузу. — Очень трудно принимать решения, когда в опасности те, кого ты любишь».

«Аманда в опасности?»

«Любому живому существу угрожает опасность, Тайлер Хоторн. Даже тебе».

«Подожди! Что угрожает ей?»

«Думаю, ты уже знаешь. Вот что поможет тебе: хорошо заботься о той собаке. А теперь мне пора. Спасибо за помощь, которую ты оказал мне и другим».

Она умерла. Дочь заплакала еще сильнее.

«Неужели я прошу так много? — мысленно произнес охваченный яростью Тайлер. — Почему ни одному из этих людей не дозволено рассказать мне все?»

Ответом было молчание.

Тайлер вышел из больницы, искренне поприветствовал Призрака и уделил ему несколько больше внимания, чем обычно. Он выпустил его из фургона на поводке — совершенно лишнее в случае с кладбищенским псом. Тайлер поступал так только для того, чтобы избежать неприятностей с полицией и успокоить людей, которые боялись огромных, черных, свирепых на вид собак. Призрак проявил неожиданный интерес к тому месту, где раньше находился изолятор для больных туберкулезом.

Когда они вернулись в фургон, Тайлер позвонил домой. Трубку взяла Алекс и сказала, что большую часть дня Аманда провела в библиотеке.

— Соединить вас?

— Нет, не стоит беспокоить ее, — ответил Тайлер. — Вот только…

— Я держу руку на пульсе, Тайлер. И не подведу вас.

— Я знаю. Ты превосходно справляешься со своей работой, и в весьма трудных условиях.

— Вовсе нет. Вы будете удивлены, когда увидите, какое умиротворение царит здесь, в особенности после того, как уехала Ребекка. Рон и Брэд придумывают обидные прозвища друг для друга, но я вижу, что это нормально для мужчин.

— Ты все понимаешь.

— Я? Я была единственным ребенком очень крутого парня. И росла настоящим сорванцом.

— У меня есть предчувствие, что Рон с этим не согласится.

Когда они закончили разговор, Алекс все еще смеялась.

Тайлер отвез Призрака на угол улиц Бледсоу и Футхилл, где находилось кладбище, основанное в тысяча восемьсот семидесятом году. Они прошлись вдоль внешней ограды, но Призрак не захотел идти внутрь. Он посмотрел на Тайлера, словно спрашивая: «Мы закончили?»

— Что ж, я пытаюсь следовать указаниям. «Хорошо заботься о той собаке». Должен сказать, это всегда доставляет мне удовольствие. Извини, что в последнее время часто забывал о тебе.

Призрак посмотрел в сторону горизонта, избегая взгляда Тайлера. Почти два столетия, проведенные рядом с псом, позволили ему понять, что Призрак демонстрирует разочарование или неодобрение.

— Прости меня, я всего лишь глупый человек.

Пес посмотрел на него и радостно замахал хвостом.

— Тебе не следовало бы так охотно с этим соглашаться.

Призрак завилял хвостом еще сильнее и побежал к фургону.

— Значит, поедем домой.

Когда они сели в машину, Тайлер спросил:

— Мне рассказать ей?

Пес коротко гавкнул.

— Легко сказать… Я даже не знаю, с чего начать.

Призрак посмотрел на него.

— Ладно, ладно. Я не говорил, что не стану этого делать, просто пожаловался, что мне будет трудно.

Тайлер нашел Аманду в библиотеке. Девушка забралась на лесенку, чтобы достать тоненький томик с одной из верхних полок. На столе высилась стопка старых книг. По реакции Призрака Тайлер понял, что в комнате находятся привидения — вероятно, они парили в воздухе где-то за спиной у Аманды.

Она посмотрела вниз, когда он вошел, и улыбнулась. Тайлер понял, что она обрадовалась его возвращению. Еще одна из причин, по которой его так влекло к Аманде, — она не скрывала своих чувств.

Неожиданно сомнения, мучившие Тайлера в последнюю неделю, исчезли. Он стоял на пороге и смотрел на Аманду, наслаждаясь ощущением счастья. Когда он испытывал нечто подобное в последний раз?

Аманда обрадовалась, что он вернулся домой, а он — тому, что находится рядом с ней. Простые чувства, но они возникли в его жизни только с появлением Аманды.

— Сожалею, что меня так долго не было, — сказал Тайлер. — А чем ты здесь занимаешься?

— Пытаюсь провести расследование, с учетом моих ограниченных возможностей. — Аманда скорчила гримасу и начала спускаться вниз. — Впрочем, не знаю, можно ли это так назвать. — Она села за стол и указала Тайлеру на соседний стул. — Я даже не понимаю, на каких языках написана половина этих книг. Но, судя по иллюстрациям, речь идет именно о них.

— Подожди минутку, что ты хочешь выяснить?

— Меня интересуют кладбищенские собаки. Я попросила привидения о помощи. Они явно взволнованы, — продолжала она, не выпуская из рук найденную книгу. — Мне далеко не сразу удалось понять, но они хотят, чтобы я добралась до верхних полок.

— Уверен, Призраку нравится, что ты проявляешь к нему такой интерес.

— Хм — прости меня, Призрак, — но меня занимает другая собака.

Тайлер замер.

— Другая собака?

— Да! Та, что ходит вокруг моего дома.

Он почувствовал, что бледнеет.

— Тайлер? Что-то не так?

— Ты видела собаку? Она похожа на Призрака?

— Как две капли воды. Впрочем, она немного меньше.

Аманда рассказала, как видела сразу двух собак.

— Но потом она убежала в лес.

— Нам необходимо найти ее. Это нельзя откладывать.

Хоторн поднялся на ноги.

— Тайлер, подожди. Пожалуйста, расскажи мне, что случилось. Ты думаешь, Адриан хочет завладеть этой собакой?

— Это лишь один из моих страхов. Но ты права. Возможно, ему известно, что где-то поблизости есть еще одна кладбищенская собака, и он, конечно же, попытается сделать ее своей.

Он двинулся к двери, Призрак неожиданно встал на его пути.

— Призрак, в чем дело?

— Понимаешь… привидения по-прежнему указывают на полки, — сказала Аманда.

Пес завилял хвостом.

— Сейчас? — спросил Тайлер. — Тебе не кажется, что книги могут подождать?

Призрак посмотрел на Тайлера.

— Ну хорошо, хорошо.

Он вернулся к столу. Аманда протянула ему книгу, которую взяла с верхней полки.

— Ты знаешь, на каком она языке?

Он сел рядом с ней и открыл книгу.

— Думаю, это эускарский язык.

— Конечно, как я могла не узнать сразу. Проклятье, что это еще такое?

— Язык басков. Это уникальное явление: удивительно, но он не имеет общих корней ни с одним другим языком.

— Ты понимаешь его?

— Нет.

— Но ты же говорил, что тебе удавалось прочесть некоторые тексты, чтобы разбить проклятие кольца…

— Будем надеяться, что у меня получится еще раз. Возможно, это в большей степени зависит от книги, чем от читателя, — сказал он, медленно переворачивая страницы.

— Магические фолианты? Почему бы и нет? Это просто поразительный экземпляр — я просмотрела иллюстрации. Здесь множество замечательных гравюр. Я могла бы поклясться, что на некоторых изображен Призрак.

— Полагаю, я купил ее именно по этой причине. Но должен признать, что с тех пор не открывал ее.

— У тебя есть баскский словарь?

— К сожалению, нет.

— Но ведь Страна Басков находится где-то на границе Испании и Франции?

— Да, а сами баски рассеялись по всему миру.

— У меня возникли вопросы; на то есть две причины. Алекс упоминала, что среди прочих мест Эдуардо посещал Наварру.

— Верно. И еще она рассказывала, что там он оставался дольше всего.

Тайлер взглянул на книгу с новым интересом.

— А кроме того, я обратила внимание, что книга издана неофициально, причем тут, в Лос-Анджелесе.

Тайлер посмотрел на титульный лист.

— Да. Но в этом ничего странного нет. В течение многих лет в Южной Калифорнии существует баскский анклав. В Лос-Анджелесе, в округе Ориндж, Бейкерсфилде и других местах. Как сотни тысяч других людей, многие баски приехали в Калифорнию во времена золотой лихорадки.

— Они были золотоискателями?

— Не все, многие занялись скотоводством — они кормили тех, кто добывал золото. Обычно было намного легче заработать деньги, продавая провизию, нежели найти золото.

— А кем был ты?

Тайлер улыбнулся.

— Я попробовал и то и другое, но бо льшую часть времени провел на Западе, работая врачом.

— Врачом!

— Зря ты так удивляешься. Сейчас я бы не осмелился этим заниматься. Но когда я в первый раз оказался в Америке, требования к медицинскому образованию сильно отличались от современных. Тогда хватало нескольких месяцев обучения и практики. Я решил приобрести эту профессию еще до того, как покинул Англию.

— Наверное, врач мог много ездить?

— Да. И меня часто призывали к умирающим.

— Но в те времена еще не изобрели анестезию?

— И многое другое. В меру своих возможностей я пытался помогать своим пациентам, но когда я вспоминаю… — Он содрогнулся. — Скажем так: с тех пор медицина ушла далеко вперед.

— Еще один повод благодарить судьбу.

Тайлер попытался отвлечься от тревоги за Аманду, от мыслей о новой собаке, о привидениях и сосредоточиться на тексте перед глазами. Призрак настаивал на том, что он должен остаться здесь — почему? Дело в Аманде или в привидениях? «Стоп, — сказал себе Тайлер, чувствуя, как возвращается тревога. — Расслабься, забудь».

Призрак прошел под столом и устроился там, положив голову на колени Тайлера. Между тем фантомы исчезли. Тайлер перелистал страницы книги и убедился в том, что Аманда права: собака на рисунках была очень похожа на Призрака.

Тайлером овладело знакомое ощущение, он начал понимать смысл, если не дословное значение текста.

— Похоже, это народное предание. Речь идет о призрачной собаке по имени Тень, которую видели на местных кладбищах. Считалось, что животное — привидение, поскольку никто не мог приблизиться к нему. Черная шкура позволяла ему исчезать в темноте. Никто не знал, кто кормит пса или заботится о нем и где он прячется днем. Но ночью он защищал могилы от грабителей и вандалов. Поговаривали, что у него особые отношения с мертвецами. Один или два раза его видели в домах или в церкви. Кое-кто утверждал, что его появление за пределами кладбища является предвестником смерти.

— Я знала, что это про пса, похожего на Призрака! Конечно, что-то здесь выдумка, но ведь речь идет о подобной собаке?

Призрак встал и понюхал книгу.

— Ну, Призрак, ты был знаком с Тенью? — спросил Тайлер.

Призрак завилял хвостом.

— Пожалуй, нам нужно выяснить, как зовут другую собаку, — сказал Тайлер и нахмурился. — Но я не вижу Посланника, который мог бы нас познакомить, — у пса нет спутника.

— Интересно, что с ним случилось?

— Трудно сказать. Но одно очевидно: Адриан хочет заполучить его.

— И вернуть кольцо? — спросила Аманда.

— Да, несомненно. Если вспомнить, что говорит о нем Брэд, я думаю, что Адриан еще не обрел способности передвигаться. Он бы не нуждался в громилах и не прятался бы в смрадном подвале.

— Значит, он еще не завладел собакой?

— Нет. Иначе он бы уже явился на свет божий. Но весьма вероятно, что он пошлет Эвана и Даниэля за кольцом, возможно, попытается отыскать и другие вещи, которые когда-то принадлежали ему.

— Ты думаешь, он считает их своими?

— Мне все равно, что он считает. Потомки Адриана и другие люди, жившие в его поместье, заплатили высокую цену, чтобы он не получил этих предметов.

Аманда начала расхаживать по библиотеке.

— Сожалею, что не знала об этом, когда увидела собаку сегодня.

Тайлер осторожно перевернул еще несколько страниц книги, а затем долго разглядывал одну из гравюр, на которой была изображена женщина, стоящая рядом с собакой. Над бровью у нее он заметил шрам, почти такой же, как у Аманды. Он немного подождал, рассчитывая, что ему станет понятна хотя бы часть текста на странице. Ничего не произошло.

Охваченный тревогой, Тайлер перевернул страницу. Призрак охраняет его. Возможно, он лишает Аманду защитника? Или не дает возможности Призраку найти себе спутника?

— Призрак по ночам наблюдает за лесом, — сказал Тайлер. — Я думал, это связано с привидениями, — еще до того, как ты рассказала о них, Колби упомянул, что в лесу кто-то есть. Может быть, собаки пытались найти друг друга.

— Но ограда остановила Тень?

— Если это кладбищенский пес, то ограда ему не страшна.

Аманда вздрогнула, а потом расправила плечи.

— Ну что ж, пойдем посмотрим.

— Не боишься? Может быть, ты бы предпочла, чтобы я отправился туда один?

— Немного боюсь, но я хочу пойти с тобой. Любопытство сильнее страха.

— Как ты, наверное, знаешь, в ограде есть ворота, выходящие в лес. Я возьму пару фонариков, и мы сможем осмотреться. В любом случае, мы не должны допустить, чтобы этот пес достался Адриану.