Смертельное правосудие

Бернхардт Уильям

Часть третья

Воцарение хаоса

 

 

Глава 33

Водитель фургона оставил свою машину на углу Одиннадцатой улицы и направился к популярной в этом квартале забегаловке. Его черные ботинки гулко простучали по асфальту: туки-тук, туки-тук, – словно дятел выводил свои трели.

Ветер растрепал стильную прическу мужчины, и он раздраженно откидывал надоедавшие пряди.

Открыв стеклянную дверь заведения Денни, водитель фургона подошел к дежурившей у входа девушке и одарил ее обаятельной открытой улыбкой.

– Извините, вы работали прошлым вечером?

– Да, работала. – Девушка подалась вперед, кокетливо опираясь на конторку. – А что? Ты в меня влюбился и пришел предложить мне руку и сердце?

– Нет, – ответил мужчина, продолжая улыбаться. – В принципе, я не против. Но сейчас ищу одного человека.

– Правда? – Она вытерла руки полотенцем. – А зачем тебе это? Ты что, полицейский?

– Нет. Конечно нет. – Водитель фургона вытащил из кармана фотографию и показал ее дежурной. – Вот эту девочку я ищу. Ее зовут Трикси.

Девушка взглянула на фотографию:

– И что тебе надо от Трикси?

– Хочу отдать долг. Видишь ли, я... был с нею недавно, ну... ты понимаешь... Я – ее постоянный клиент. В прошлый раз у меня не хватило денег...

– И Сонни позволил тебе уйти не заплатив? Никогда не поверю.

– В том-то и дело. Поэтому я и спешу вернуть долг. Не хочу, чтобы у Трикси были проблемы.

Глаза девушки сузились.

– Ты уверен, что это единственное твое желание?

Мужчина немного поколебался, прежде чем ответил:

– Вижу, тебя не проведешь. Конечно, дело не только в деньгах. Я хочу договориться о следующей встрече.

– У тебя появились деньги?

– Спрашиваешь! Кстати, мы можем провести время в Плейграунде все вместе. Я прихвачу парочку своих друзей.

– В Плейграунде? И что мы там будем делать?

– Искать вечное блаженство. – Водитель фургона загадочно улыбнулся. – Мы разрушим последний барьер и сольемся в экстазе.

– Ну и загнул. Я слов-то таких не знаю.

– Прости. Иногда меня тянет на метафизику. Так ты знаешь, где найти Трикси?

– Обычно она работает на улице, но сегодня я ее не видела. Подожди, дай подумать. Похоже, вчера ее тоже не было.

– А куда она могла деться?

– Откуда я знаю. Она мне не докладывает.

– Ладно, если увидишь Трикси, передай, что ее ищет друг.

Я зайду завтра.

– Хорошо, красавчик. Найдется твоя Трикси. Наверняка она где-то поблизости.

Девушка провожала его взглядом, пока он, поскрипывая ботинками, шел к двери. Затем мужчина вышел на улицу, сел в черный фургон и уехал.

Спустя несколько секунд, убедившись, что незнакомец не вернется, девушка наклонилась за конторку и прошептала:

– Ты все слышала?

Трикси выбралась наружу, отряхивая колени:

– Да. Каждое слово.

– Тебе удалось рассмотреть его?

– Нет. Но я слышала голос.

– Ты не видела его глаза! Большую часть времени они были нормальные, даже приятные, такие... дружелюбные, что ли. Но в какой-то момент в них появилось что-то страшное – будто маска упала. Он вселяет ужас, Трикси. И по-моему, у него не все дома.

– Не пугай меня, Мардж. И так страшно.

– Ладно. Что ты собираешься делать?

– Не знаю. Во всяком случае, здесь оставаться нельзя, это точно.

– А что говорит Сонни? Он ведь заботится о тебе.

– Сонни заботится только о себе. Он хочет, чтобы я вернулась на улицу.

– Этот мужчина не оставит тебя в покое. Он – одержимый, так что будет искать до победного.

– Знаю. Мне надо где-то спрятаться.

– У тебя есть семья?

– Далеко отсюда. И потом, я не могу вернуться туда. Нет... ни за что.

– Может, тебе куда-нибудь уехать на время? У тебя есть деньги?

– Немного. – Трикси старалась стоять так, чтобы ее не было видно из окна. – Мардж, а ты не можешь спрятать меня у себя дома? Ненадолго...

– Извини, Трикси. Ты знаешь, я для тебя на все готова. Но у меня двое детей. Я не имею права рисковать ими.

– Но он хочет убить меня! – Трикси начала плакать. – Ты слышала, что он сделал с тем симпатичным полицейским?

Мардж мрачно кивнула.

– Слышала. Тем более я не могу рисковать, спрятав тебя в своем доме. – Она помедлила. – Трикси, милая, а что, если пойти в полицию?

– Ты это серьезно?

– Да.

– Зачем? Во-первых, мне нечего им сказать, и потом... От них все равно никакого толку.

– Ну почему, а вдруг они помогут?

– Я уже имела дело с полицией прежде, и ни разу это не приводило ни к чему хорошему. Подумай сама, когда полиция помогала таким, как мы? Уже четверо из нас погибли. Четверо из нас.

Меньше чем за три недели. А полиция абсолютно не шевелится.

Мардж повесила полотенце на крючок:

– Пусть так, но ведь надо же что-то делать, милая. И чем скорее, тем лучше.

Трикси села на пол, обхватив колени руками и раскачиваясь из стороны в сторону.

– Знаю, Мардж. Знаю...

 

Глава 34

Бен Кинкейд вместе с Кристиной и Джонсом поднимались на верхний этаж здания "Аполло". Было около часа ночи. За стеклом лифта царила непроглядная темень: ни луны, ни звезд.

Даже дух захватывало от этого странного полета во тьме. Но вопреки ожиданиям, Бен не испытывал обычного страха, который всегда сопровождал его при подъеме на этом лифте.

Возможно, темнота притупляла ощущение высоты.

– Я не уверен в правильности нашей затеи, – нервно проговорил Бен.

– Жалеете, что ввязались, босс?

– Не волнуйся, – успокоила Джонса Кристина, – Бена всегда охватывают пораженческие настроения на полпути. Тем не менее, несмотря на все трудности, он, как правило, приходит к финишу победителем.

– Да, – согласился Бен, – но непременно с вашей помощью. Как будто нам нравится преодолевать преграды или мы дали зарок все время куда-то ломиться.

– Ну, к тому, чем мы собираемся заняться сейчас, вряд ли подходит слово "ломиться", – ответила Кристина. – Мы ведь будем просто работать.

– В час ночи? Вряд ли такое придет кому-нибудь в голову.

И уж тем более не сомневаюсь, что никто не разрешил бы нам копаться в памяти главного компьютера корпорации.

– Да, если бы их кто-то спрашивал, – улыбнулась Кристина. – Не позволяй ему ругать тебя, Джонс. Бен – мастер по всяким взломам. Да и кто будет охотиться за нами посреди ночи?

– Да мне, собственно, не о чем беспокоиться, – ответил Джонс. – Если нас застукают, я всегда могу свалить все на босса.

Высказывание Джонса привлекло внимание Бена.

– Что?

– Я понятия не имею, чем мы здесь занимаемся. Меня наняли, чтобы осмотреть компьютер, вот и все. А зачем, для чего – не мое дело. Все претензии – к боссу.

Лифт остановился, и двери открылись.

– Что ж, ты добавил мне оптимизма. Гораздо спокойнее себя чувствуешь, когда знаешь, что у твоих друзей есть пути к отступлению, – сказал Бен. – Идемте.

Они вышли из лифта и свернули в коридор, ведущий к кабинету Бена и компьютерному залу. Звук их шагов был почти не слышен благодаря легким спортивным тапочкам, которые они предусмотрительно надели.

Вдруг Бен услышал какой-то шум. Он весь напрягся и, дав знак остальным остановиться, прошептал:

– Что там такое?

– Кто его знает. Это в конце коридора.

– Приятное известие. Как раз туда нам и надо идти.

Помрачнев, Бен осторожно, на цыпочках двинулся вперед.

Непонятный шум повторился. Бен увидел, что закрытая дверь кабинета Херба ходит ходуном. Он подошел поближе и разглядел самого Херба, который и сотрясал дверь собственного кабинета, изо всех сил дергая за ручку. Херберт-извращенец вновь с кем-то воюет.

– Черт ее побери! – шипел Херб на закрытую дверь. – Это же просто смешно! Что, если кто-нибудь придет?

Бен услышал чей-то голос из-за двери, но не разобрал чей.

Во всяком случае, тембр определенно был женский. Может, это Кэндис?

– Впусти меня! – взмолился Херб, вновь с силой встряхивая дверь. – Прошу тебя! – Дверь по-прежнему не открывалась. – Послушай, ну извини, что я брякнул про лишний вес. Мне просто хотелось подразнить тебя. Ты выглядишь великолепно!

Он перестал трясти дверь и прислушался, но никто не ответил.

– Нельзя же так мучить человека из-за какой-то дурацкой шутки. – Херб изо всех сил дернул дверную ручку. – Милая, ну подумай, что, если кто-нибудь придет сюда...

Он указал рукой на коридор и в этот момент заметил Бена, не успевшего скрыться.

– Ну вот, уже поздно.

Херб бросился в приемную и загородился пишущей машинкой.

– Кинкейд! Опять вы?

Бен вышел из укрытия.

– Это становится традицией. Не понимаю вас, Херб. Неужели нельзя снять номер в гостинице, как делают все нормальные люди?

– Не ваше собачье дело. А что, между прочим, вы сами забыли здесь?

– Мне нужно... закончить до утра одну работу, к совещанию.

– Что-то подозрительно.

– Кто бы говорил. Я, по крайней мере, в брюках.

Херб издал громкий злобный рык.

– Послушайте, я не допущу, чтобы эта история стала кому-либо известна, понятно? Особенно Кричтону.

– Правда? А я думал включить ее в повестку дня.

– Только попробуйте. Лучше держите язык за зубами. Говорю как мужчина мужчине.

– Хорошо, последний ваш аргумент убедил меня.

Посмеиваясь, Бен пошел по коридору. Он слышал, как Херб снова начал трясти дверь и наконец добился своего. Бена мало интересовало, как Хербу удалось уговорить свою даму впустить его.

Не успел Бен пройти и половину коридора, как с изумлением увидел идущую навстречу Кэндис. Она определенно направлялась к кабинету Херба.

– Кэндис!

– Да. Что из этого?

– Но я думал... я был уверен... я полагал...

– Соберитесь с мыслями, Кинкейд. Придите в себя. Я ничего не понимаю.

– Нет, все в порядке... А что вы здесь делаете в столь поздний час?

– Я ищу Херба. Вы видели его?

Бен почувствовал, как у него на лбу выступают капельки пота.

– По-моему, Херб у себя в кабинете.

В глазах Кэндис зажегся злобный огонек.

– Он один?

– Нет, не думаю.

– Вот сукин сын. – Она сжала кулаки. – Так я и знала.

– Не переживайте, – попытался утешить ее Бен, – может, это и к лучшему. В ваших же интересах держаться от Херба подальше.

– Вам легко говорить, Кинкейд. Вас взяли в "Аполло" сразу на четвертый разряд.

– На что?

– Юрист четвертого разряда. Это на два разряда и на двадцать тысяч долларов больше, чем у меня. А я, между прочим, проработала здесь пять лет. Когда я пришла в "Аполло", Кричтон сразу оформил всех сотрудников-мужчин в штат, а меня нет.

– Почему?

– Я не хотела им всем подыгрывать. Не участвовала в их мужской комедии. Да еще Херб...

– Я не совсем понимаю, о чем вы говорите.

– Херб положил на меня глаз с первого дня. Говорил, что я должна одеваться по-женски. Спрашивал, знаю ли я, как сделать своего начальника счастливым. И все время приставал ко мне.

Грязно шутил, распускал руки. Потом стал зазывать меня на порнографические фильмы. Выяснял, сплю ли я с кем-нибудь из сотрудников "Аполло", не лесбиянка ли я, не занимаюсь ли онанизмом. Он был отвратителен. Я сопротивлялась, как могла.

– И правильно.

– Легко сказать. Херб сделал все, чтобы настроить отдел против меня. Всех обработал, включая Кричтона. Я ругалась с Хербом, просила его оставить меня в покое. Но он прямо сказал, что я не добьюсь ничего в "Аполло", пока буду вести себя как неприступная дура. А вот если я пересплю с ним, он даст мне хорошие рекомендации.

– Надеюсь, вы не...

– Да, я не согласилась. Но когда такой подхалим, как Чак, и такой идиот, как Дуг, получили третий и четвертый разряды, а меня по-прежнему держали на первом, я подумала: какого черта. Конечно, это был компромисс, но... – Кэндис махнула рукой. – Херб получил то, что хотел.

– И?

– И через четыре месяца меня перевели на второй разряд.

Первая и единственная женщина в отделе Кричтона, которую удостоили повышения. Конечно, это было необходимое повышение. Кричтон знал, что, если ни одна из женщин в его отделе не будет продвигаться по службе, у него возникнут проблемы.

– Значит, так начался ваш роман с Хербом...

– Да. Херб-извращенец. – Кэндис зло усмехнулась. – Я ненавижу его. Все эти наши стычки с ним не только для отвода глаз. С одной стороны, конечно, как прикрытие. Но с другой... Я как раз направлялась сказать ему, что между нами все кончено. Не сомневаюсь: Херб по-прежнему может испортить мне карьеру, но... просто не могу больше.

– Мне кажется, сейчас вам лучше не ходить к нему.

– Нет, именно сейчас. Если я застукаю его во время полового акта, это облегчит мне разговор. Может, Херб даже почувствует себя виноватым. Хорошо бы сфотографировать их за таким занятием. У вас нет фотоаппарата? – Бен отрицательно покачал головой. – Как бы то ни было, я пойду туда.

– Вы действительно думаете, что...

Но попытки Бена остановить Кэндис были бессмысленными.

Она резко повернулась и быстрым шагом направилась к кабинету Херба. Бен благоразумно решил поскорее убраться подальше от места предстоящего сражения. И вскоре он присоединился к ожидавшим его друзьям.

– Что случилось? – спросила Кристина.

– Потом расскажу.

– Потом, потом... Нет уж, я хочу посмотреть сама. – Кристина двинулась по коридору.

Бен схватил ее за руку.

– Кристина, поверь мне. Тебе там абсолютно ничего делать, совершенно не на что смотреть. Через несколько минут в этом коридоре начнется черт знает что, я так думаю. – Он потянул Кристину в сторону лифта. – Давай лучше не будем туда соваться.

Они на цыпочках прокрались через вестибюль у лифта и вышли в коридор с другой стороны. Бен насторожился: ему показалось, что раздался какой-то посторонний звук, какое-то движение.

– Надо быть осторожнее, – прошептала Кристина. – Я тоже слышу какие-то звуки.

Бен затаил дыхание, прислушиваясь к громкому стуку собственного сердца. По всему телу поползли мурашки. Но чего он, собственно, боится? Встретить еще кого-нибудь? И что в этом страшного? По-видимому, сегодня просто ночь неожиданных встреч. Он свернул за угол.

– А-а-а! – заорал какой-то человек, буквально натолкнувшись на Бена.

– А-а-а! – вскрикнул от неожиданности Бен.

Когда первый испуг прошел и Бен смог осознанно воспринимать действительность, он с удивлением обнаружил, что налетевший на него человек не кто иной, как Лавинг.

– Вы?

Без сомнения, это был Лавинг. В джинсах и рубашке навыпуск следователь, когда-то работавший на Бена, улыбаясь стоял перед своим бывшим боссом.

– Что вы здесь делаете?

– Прикрываю ваши тылы, – ответил Лавинг. – Я подумал и решил, что вам понадобится охрана.

– Но если вы прикрываете наши тылы, то почему оказались впереди нас?

– Потому что вы изменили направление!

– О, простите. Но как вы взобрались сюда? Я не слышал лифта.

– А я и не пользовался лифтом. Я поднимался пешком.

– Пешком? Вы, наверное, ужасно устали.

– Ерунда, – беззаботно произнес Лавинг, с трудом восстанавливая дыхание.

– Послушайте, почему бы вам не посидеть здесь и не отдышаться? А мы пока пойдем дальше.

– Нет уж, вам, ребята, не помешают сильные мускулы. Я нужен вам как воздух.

Теперь уже вчетвером они стали продвигаться в глубь коридора и без всяких приключений добрались до кабинета Бена.

А там и компьютерный зал был рядом. Наконец Бен и его помощники вошли в это царство умных машин и всевозможных, соединенных с ЭВМ терминалов, принтеров, телетайпов... В центре зала располагался главный компьютер "Аполло".

– Как ты думаешь, удастся с ним справиться? – обратился Бен к Джонсу, который уже подошел в компьютеру и внимательно рассматривал его.

Джон пошевелил пальцами:

– Посмотрим.

Он уселся в кресло и включил компьютер.

– Так, сейчас поглядим, что у них тут имеется. Может, в базе данных и отыщется то, что интересовало Гэмела.

Джонс протянул руку и попытался открыть ящик, в котором, по его мнению, должен был храниться код входа в компьютер.

Но ящик оказался запертым.

– А, черт! – пробормотал Джонс. – По-видимому, они не хотят, чтобы на этом компьютере работал кто попало.

– Я же говорил: вот это и доказывает – им есть что скрывать, – заключил Бен.

– Не обязательно. Крупные корпорации обожают делать тайну из любого пустяка. Ну сами подумайте: что это за корпорация без секретов?

Бен осмотрел ящик.

Заперт наглухо. Не представляю, как открыть его без ключа.

– Дайте-ка я попробую, – сказал Лавинг. – Вот где нужны мускулы. – Лавинг вытянул руку вперед, сконцентрировался и ребром ладони с силой ударил по ящику.

– О-о-о! – пришел он в восторг от собственного удара. – Каков удар, а?

– Вы занимались карате? – спросил Бен.

– Нет, но я видел, как это делается, – в кино.

– Джонс, а что с ящиком?

– Да какой был, такой и остался.

– Черт, – сказал Бен. – Видимо, нам не открыть его. Весь наш риск, все эти ухищрения – все напрасно.

– Не унывай, отважный искатель приключений, – обратилась к Бену Кристина.

– Как же нам не унывать?

– Посмотрите, что я нашла. – Она покрутила на пальце маленький ключик.

– Где ты его взяла?

– Места надо знать. На всякий случай всегда хранится запасной ключ.

– Но откуда ты узнала где?

– Ну... – Кристина кокетливо подняла глаза к потолку. – Я просто пригласила сегодня на ленч Мерилин, которая здесь работает, и мы с ней поболтали немного о компьютерной системе "Аполло". Так, слово за слово...

– Вот это предусмотрительность, – сказал Бен. – Вот это работа. Ты всегда на голову выше всех нас.

– Тоже мне новость! Я себе цену знаю. Ладно, давайте придерживаться нашего плана. Пора все-таки заглянуть в компьютер.

– Слава Богу, что ты с нами, – заметил Бен. Он открыл ящик и достал действительно находившийся там перечень кодов.

Джонс забегал пальцами по клавиатуре компьютера.

– Великолепно, – сказал он, – полное перечисление всех файлов в алфавитном порядке. Сейчас я просмотрю их, может, найду что-нибудь, связанное с убийством Гэмела.

Кристина заглянула через его плечо.

– Но здесь сотни файлов.

– Верно, – согласился Джонс. – Лучше вам всем присесть.

* * *

Полтора часа спустя Бен и Кристина все еще сидели за спиной у Джонса, наблюдая за его работой. Сосредоточенное безделье не способствовало бодрости духа в этот предрассветный час.

Без изо всех сил старался удержать глаза открытыми. Лавинг занял пост в коридоре, на случай "непредвиденной ситуации".

– Нашел что-нибудь интересное? – спросил Бен.

– Сказать по правде, – ответил Джонс, – гораздо интереснее не то, что я нашел, а то, чего я не вижу. Все файлы открыты, кроме одного. Думаю, там-то и скрыто самое важное. Но для того, чтобы прочитать информацию, надо знать специальный код.

– Что же нам делать? – Бен тупо смотрел на экран.

– Можно, конечно, попытаться найти слово-ключ методом подбора. Я уже попробовал "Аполло", "Корпорация", "Говард Гэмел" и некоторые другие.

– Попробуйте "Кричтон", – предложил Бен. – Этот человек настолько самовлюблен, что воспользоваться собственным именем в качестве кода было бы для него вполне естественно.

Джонс набрал слово "Кричтон". Ничего не произошло.

– Может, "Херберт"? Или что-нибудь более романтичное, например "Кэндис"?

Джонс попробовал оба имени, но снова без результата.

– А что, если нечто менее конкретное? – предположила Кристина. – Например: "Юрист" или "Убийство".

Джонс набрал и это – с тем же успехом.

– Подождите-ка, – воскликнул Бен, щелкнув пальцами. – Попробуйте "Клуб "Детский сад".

Джонс с недоумением посмотрел на босса, но все же попробовал набрать и эти непонятные для него слова.

Секунду спустя картинка на экране поменялась и появился какой-то документ.

– Нашли! – радостно вскрикнул Джонс. – Отличная работа, босс.

– Это удача.

Все трое сгрудились у экрана, пытаясь вникнуть в смысл документа. Это был список, в котором значилось около пятнадцати имен.

– Все до одного – сотрудники "Аполло". Видите? – указала на экран Кристина. – Здесь указано, в каких отделах они работают, и даны номера их телефонов.

– Посмотрите сюда, – прервал Кристину Джонс. – Наверх.

Видите пустое место? Какое-то имя стерто.

– Странно... – Бену большая часть имен ничего не говорила. – Интересно, что общего между этими людьми? – вслух размышлял он.

– Очевидно, – сказала Кристина, – все они члены клуба "Детский сад".

– Да, – согласно кивнул Бен. – Но что это за клуб?

 

Глава 35

Вскоре после полудня, когда Бен, сосредоточившись на том, чтобы не дать глазам закрыться, с трудом удерживал себя в бодрствующем состоянии, к нему в кабинет вошла Кристина. По правде говоря, Бен засыпал не только из-за бессонной ночи, но и от скуки. Все то время, пока он занимался делом Нельсонов, ему приходилось быть в постоянном движении. Но победно завершив дело, Бен теперь не знал, чем себя занять. В ожидании, когда ему поручат что-нибудь еще, он томился от безделья.

– Ты не знаешь, есть новости о Кричтоне? – спросил Бен.

– Я слышала, что его собираются выписывать из больницы.

Учитывая характер Кричтона, можно предположить, что твой босс прибежит в офис уже на следующий день.

– Пожалуй, ты права. – Бен приложил палец к губам. – Тебе не кажется забавным, что с тех пор, как мы начали работать в "Аполло", Кричтон дважды успел получить ранения во время этих дурацких спортивных вылазок.

– Я тоже об этом думала, – согласилась Кристина.

– Как будто кто-то хочет убрать его, не так ли?

– Да. Похоже.

– Ну, а что со списком клуба "Детский сад"? Удалось что-нибудь выяснить?

Кристина отрицательно покачала головой.

– Скверно. Завтра у меня назначена встреча с Блэквеллом.

Если я не сообщу ему ничего конкретного, он запрячет меня, как говорится, далеко и надолго. Ты же сможешь навещать своего незадачливого босса только при наличии специального разрешения.

– Делаю все, что в моих силах, – ответила Кристина. – Я проверила персональные дела всех пятнадцати служащих, включенных в список. Эти люди никак не пересекаются: работают в разных отделах, отвечают за разные сферы деятельности "Аполло", выполняют разную работу. Я не могла найти никакой связи между ними, кроме того, что все они сотрудники "Аполло" и занимают в корпорации довольно высокие посты.

Бен стукнул кулаком по столу:

– Черт! Может, просто спросить их, что такое клуб "Детский сад".

– Гениальная мысль. Результат не заставит себя ждать. "Простите, мы случайно обнаружили, что вы вовлечены в некую таинственную организацию, связанную с убийством четырех девочек-подростков и, возможно, со смертью Говарда Гэмела. Не будете ли вы так любезны рассказать о вашей организации поподробнее". После этого мы можем спокойно сидеть и ждать прихода адвоката.

– Наверное, ты права.

– Твоя беда, Бен, в гипертрофированной честности. Вместо того чтобы ломиться напролом, нужно придумать что-то более тонкое. Что-то более... хитрое, обходное.

– Не могу же я взламывать чужие кабинеты!

– Я тебе ничего подобного и не предлагаю. Все, что от тебя требуется, это немного прогуляться по коридору.

– Не понимаю.

– Видишь ли, вся информация, которую нам удалось получить по этому делу, указывает на то, что разгадку надо искать здесь, в юридическом отделе. А в коридоре слоняются потенциальные подозреваемые. По-видимому, Гэмел знал о ком-то нечто такое, что этот кто-то хотел во что бы то ни стало скрыть.

Но если у Гэмела были какие-то важные сведения о клубе "Детский сад", логично предположить, что той же информацией владеет еще кто-нибудь в отделе.

– Допустим, – заметил Бен. – Но зачем нужна моя прогулка по коридору?

– Это же будет не праздная прогулка. Попутно ты проведешь расследование, объяснила Кристина. Заглянешь в разные кабинеты, вдруг попадется что-нибудь интересное.

– В рабочее время?

– Мы уже имели возможность убедиться, что здание "Аполло" никогда не пустует. И если тебя застанут в чужом кабинете в два часа дня, это будет не так подозрительно, как если бы тебя встретили там в два часа ночи.

– Пожалуй, ты права. – Бен на мгновение задумался. – Но ведь я должен буду просмотреть их бумаги, заглянуть в столы, в папки. Надо придумать какое-то оправдание.

– Нет ничего проще. Чем ты сейчас занимаешься?

– Ну, вообще-то ничем.

– Совсем ничем? Ты говорил об этом Робу? Он ведь на посылках у Кричтона.

– Кричтон, после того как я закончил дело Нельсонов, не поручил мне пока ничего нового.

Кристина на мгновение нахмурилась, и у нее на переносице залегла глубокая морщинка.

– Правда? Ну, может, и к лучшему. Кричтон как-то говорил, что он не в силах точно проследить, на какой стадии находится то или иное дело, не так ли? Думаю, тебе надо взять инициативу в свои руки. Ты – блестящий, честолюбивый, энергичный молодой юрист, и будет вполне естественно, если ты сам составишь свой календарь судебных процессов.

– Календарь судебных процессов?

– Конечно. Выясни, в каком состоянии находится то или иное расследование, когда состоятся слушания, судебные разбирательства и так далее. Естественно, тебе придется обратиться за информацией к другим юристам. А если их кабинеты в этот момент окажутся пустыми... Тебе и карты в руки – ищи себе на здоровье то, что нам действительно нужно.

– Но ведь хозяева кабинетов вполне могут быть на месте?

– Постарайся убедиться, что они отсутствуют.

– Нет, Кристина. Это опасно.

– Согласна, риск есть. Но шеф полиции Блэквелл ждет тебя с конкретной информацией через двадцать четыре часа.

– Ты умеешь убеждать. Конечно, если посмотреть на дело с этой стороны... Хочешь, давай займемся составлением календаря судебных процессов.

 

Глава 36

Бен решил начать с кабинета Шелли. Правда, ближайшим по расположению был офис Дуга, но сочинитель речей и романов оказался на своем рабочем месте – сидел за столом перед неизменным портативным компьютером и, очевидно, совершенно не собирался куда-либо уходить. Он выглядел мрачно-недовольным, гармонируя своим видом с надвигающейся на Тулсу огромной тучей. Кабинет Шелли, напротив, пустовал, и Бен свободно проник в него.

На столе у Шелли стояла фотография в рамке – хорошенькая круглолицая рыжеволосая малышка месяцев трех. Наверное, дочь Шелли Энджи. Бен отметил определенное сходство.

Потом он просмотрел настольный календарь Шелли, где значились обычные деловые встречи, задания, которые надлежало выполнить. Никаких упоминаний о клубе "Детский сад" не было – даже какой-нибудь аббревиатуры "Д.С.", зато огромное количество пометок о вызовах к врачу. Но это могло объясняться недавними родами.

Бен выглянул в коридор. Не заметив никаких признаков приближения Шелли, он стал выдвигать ящики ее стола. Карандаши, ручки, ластики, скрепки – ну и что? Бен задвинул ящики и открыл дверцу шкафа. На полках царил хаос: в удивительном беспорядке торчали какие-то папки, перемежавшиеся разрозненными бумагами, куда-то вглубь была задвинута наполовину опустошенная коробка сникерсов, а поверх всего валялась кипа рисунков. По-видимому, организованность и любовь к порядку не принадлежали к числу достоинств Шелли. Бен рассеянно полистал рисунки и, к своему удивлению, обнаружил среди них фотографию Говарда Гэмела.

Бен посмотрел на фотографию, затем перевел взгляд на портрет Энджи. Если приглядеться, между Говардом Гэмелом и дочкой Шелли имелось некоторое сходство.

Положив фотографию на место, Бен начал просматривать папки. Ничего интересного, однако, не попадалось. Неожиданно его внимание привлекла надпись: "Дело Нельсона". Он вытащил эту папку из груды других и с удивлением обнаружил, что в ней действительно собраны материалы по только что выигранному им делу.

– Вы что-нибудь ищете?

Бен вздрогнул и с шумом захлопнул дверцу шкафа.

На пороге кабинета стояла Шелли.

– Я... э-э-э... я только хотел...

– Да?

– Я случайно заметил, что у вас в шкафу стоит папка, относящаяся к делу Нельсонов. Мне как раз нужно закрывать дело, но некоторых документов не хватает. Обнаружив эту папку, я подумал, может быть, они у вас.

Шелли немного успокоилась.

– Я участвовала в предварительных переговорах. До того как было возбуждено дело. Ваших материалов у меня нет.

– Да. Теперь вижу. Извините меня. – Бен отошел от шкафа. – Почему вас привлекли к делу Нельсонов?

– Я только вышла на работу после родов, как Кричтон поручил мне дело – в первый же день. Правда, вскоре забрал его.

Возможно, Чак просветил босса, что я не в состоянии заниматься ничем серьезным.

– А я полагал, что до моего прихода делом Нельсонов занимался Роб.

– О, Робу его поручили буквально за день до вашего появления. Вначале дело вел Говард Гэмел.

– Гэмел?

– Да, Кричтон подключил меня, когда стало ясно, что работы невпроворот. Потом Чак вывел меня из игры, а когда взяли вас, Говарда тоже отстранили и поручили дело вам и Робу.

– Хм. – Бен указал на фотографию Энджи. – Кстати, очаровательная малышка.

Впервые Бен увидел, как Шелли улыбается.

– Правда? – Она взяла фотографию. – Мне тоже так кажется.

– Шелли! По-моему, я поручил вам работу!

В дверях стоял Чак.

Шелли выронила фотографию, как если бы держала в руках не портрет дочери, а горячую картофелину.

– Да, Чак. Но это было всего пять минут назад.

– Вот именно, и я ожидал, что вы сразу приметесь за работу, а разглядывать фотографию ребенка будете в другое время.

– Я не... – Она переминалась с ноги на ногу. – Я только помогла Бену разобраться с его делом.

– Мне так не кажется. Черт побери, не понимаю, зачем Кричтон берет на работу женщин, этих известных притворщиц, которые сначала демонстрируют невероятное желание быть юристами, а потом бьют баклуши.

– Это не...

– Может, нам всем забросить работу и устроить здесь этакое детское шоу?!

– Чак, – мягко произнес Бен, – мне кажется, вам не следует кричать.

– Отстаньте, Кинкейд. Это не ваше дело.

Не согласен. Я юрист, представляющий корпорацию "Аполло", и считаю своей обязанностью предупреждать любые действия, которые могут дискредитировать корпорацию или нанести ей какой-либо ущерб. Все это относится и к сотрудникам "Аполло".

– Заткнитесь, Кинкейд.

– Вы проявляете резкую нетерпимость по отношению к коллеге-женщине, что является вызывающим актом дискриминации. За это "Аполло" может быть оштрафован на сотни тысяч долларов. Вам в таком случае не поздоровится. Честно говоря, я вообще удивляюсь долготерпению Шелли.

– Вы сами не знаете, что говорите...

– О нет, прекрасно знаю. В 1986 году Верховный суд США признал недопустимой дискриминацию по принципу пола, что также зафиксировано в седьмом разделе Акта о гражданских правах 1964 года. Дискриминация женщин официально считается преступлением и карается законом. Так что, как видите, мои слова вполне обоснованны.

Чак в замешательстве молчал.

– Вам повезло, Конрад, что Шелли – мягкая и добрая женщина, иначе вы давно слетели бы со своего поста, а то и вовсе потеряли бы работу, – добавил Бен. – Однако, думаю, вам не надо объяснять, что рано или поздно любому терпению приходит конец.

Шелли и Чак обменялись выразительными взглядами.

– На вашем месте, – заключил Бен, – я бы постарался вести себя цивилизованно. Если вы, конечно, хотите сохранить свою работу.

Пальцы Чака задрожали, лицо вспыхнуло, казалось, он вот-вот взорвется. Чак явно хотел что-то сказать, но вдруг, передумав, резко повернулся и вышел из комнаты.

– Спасибо, – тихо поблагодарила Шелли.

– Не за что. И потом, я не уверен, что оказал вам добрую услугу. Как бы не получилось наоборот: Чак ведь может только еще сильнее разозлиться. Надо быть начеку.

– Постараюсь. И все же – спасибо.

Бен вышел от Шелли с некоторым чувством удовлетворения.

Все-таки он поставил Чака на место и хотя бы на время помог Шелли. Не меньше его радовало и то, что не пришлось объясняться по поводу бесцеремонного вторжения в чужой кабинет.

 

Глава 37

Остаток дня Бен провел в скитаниях по офисам коллег. Застигнутый Шелли врасплох, он теперь вел себя осторожнее: только убедившись, что хозяин кабинета отлучился надолго, Бен приступал к осуществлению своих намерений. Тем не менее к концу дня ему удалось побывать во всех кабинетах.

Он обошел все офисы на своем этаже: Херба, Кэндис, Чака, Дуга. Заглянул даже в кабинет Роба, хотя знал, что в день убийства тот все время был вместе с ним. В результате Бен выяснил, что Дуг – большой любитель романов о палачах (довольно странное хобби), а Херб держит в ящике стола презервативы – в этом уже ничего странного не было. Но ни одной мелочи, ни одной зацепки, которая помогла бы пролить свет на убийство Гэмела или была бы связана с гибелью девочек-подростков, обнаружить не удалось.

Бен сидел в своем кабинете, водрузив ноги на стол и мучительно ломая голову над неразрешимой загадкой. Но, увы, никакие новые идеи его не посещали. Осмотр кабинетов не приблизил его к разгадке ни на шаг.

Бен повернулся, чтобы взять блокнот, и с удивлением увидел Кричтона, стоявшего в двух шагах от его стола.

– Что поделываете, Кинкейд?

Бен опустил ноги на пол и принял вертикальное положение в кресле.

– Я тут обдумывал одну проблему...

– Если вы заняты, я могу зайти позже.

– Нет. Честно говоря, я сейчас временно безработный. Дело Нельсонов закончено, а нового задания мне пока не поручили.

– Я как раз принес вам новое дело, – заявил Кричтон, протягивая Бену увесистую на вид папку. – Дело очень срочное. Я хотел бы, чтобы вы проанализировали его и выработали стратегию к завтрашнему утру. Прошу изложить ваши соображения в письменной форме.

К завтрашнему утру?

– Хм... В котором часу вы будете в офисе?

– Я не хочу вникать в это дело. Доложите все Гарри Картеру.

Картер? Тот самый отвратительный тип, о котором в свое время рассказывала Кристина?

– Могу я спросить почему?

– Это в сфере его деятельности. А я сейчас чертовски занят, у меня просто нет времени.

– Простите, возможно, мне не следует этого говорить, но я думаю, вам необходим хотя бы кратковременный отдых.

Кричтон издал весьма красноречивый звук, выражающий полное пренебрежение к таким мелочам, как отдых.

– Вот еще! Нашли повод для беспокойства. Подумаешь, мяч угодил в голову, эка невидаль.

– Сэр... Я слышал, что возможно повреждение черепа.

– Вряд ли. Во всяком случае, работе это не помеха. Что может быть лучше, чем заниматься делом! Знаете, работа – самое полезное лекарство. Нельзя расслабляться, позволять случаю властвовать над тобой. Здесь главное – сразу вскочить на лошадь и продолжать скачку.

Интересно, подумал Бен, Кричтон распространяет такую норму поведения на всех?

– Все-таки вам не следует переутомляться.

– Ничего не поделаешь. Работа не ждет. – Кричтон указал на папку, которую вручил Бену. – Вас, кстати, тоже. – Он резко повернулся и вышел.

Бен положил папку на стол. Для дела, которое только начато, в ней было слишком много документов. Раскрыв папку, Бен пришел в ужас. Это оказалось антимонопольное дело, связанное с налогами, ценами и границами торговли, причем в него были вовлечены сразу несколько сторон. Специализация Бена никаким боком не касалась антимонопольного законодательства, с которым он абсолютно не был знаком. В то же время в отделе Кричтона имелось по меньшей мере полдюжины специалистов как раз в этой области. Почему же босс поручил дело именно ему, Бену Кинкейду? Вопрос повис в воздухе, так как обдумать его Бен не успел – в кабинет в своем неизменном, не по сезону теплом плаще проследовал лейтенант Морелли.

– Майк! Рад тебя видеть. Я пытался вчера дозвониться до тебя, но...

Бен осекся на полуслове, так как вслед за Майком в кабинет вошел шеф полиции Блэквелл.

– Приветствую вас, Кинкейд. Я пришел узнать, что вам удалось сделать.

Бен покраснел:

– Позвольте, но вы же дали мне неделю. У меня в запасе еще целый день.

– Знаю, знаю. Я только хотел выяснить, есть ли хоть какой-нибудь положительный сдвиг в вашем расследовании. И потом, если вам не удалось ничего выяснить до сих пор, то стоит ли ждать до завтра?

– Особенно при условии, что и вы не можете напасть на след, не так ли?

Блэквелл буркнул что-то невыразительное, но тут же взял себя в руки и, отчеканивая каждое слово, произнес:

– Вы ходите по лезвию ножа, Кинкейд. Оснований арестовать вас у меня более чем достаточно.

– Я думал, мы партнеры.

– Были. – Блэквелл приблизился к Бену. – Я только хочу довести до вашего сведения, что мои намерения абсолютно серьезны.

Майк встал между Беном и Блэквеллом.

– Я знаю, Бен, что ты пытался связаться со мной вечером.

Может быть, расскажешь нам, в чем дело?

Бен описал вылазку, которую он со своими помощниками предпринял накануне ночью, и, передав Майку отпечатанный результат компьютерных поисков – список членов клуба "Детский сад", – заключил:

– Это копия для вас.

Майк просмотрел список.

– Насколько я понимаю, вы с Кристиной не нашли ничего, что объединяло бы этих людей?

– Ничего, кроме того, что все они сотрудники "Аполло".

– Хм, – напомнил о себе Блэквелл. – Может, стоит допросить этих ребят?

– По-моему, это плохая идея, – возразил Бен. – Пока вам нечем припереть их к стенке, вы не выжмете из них ни одного слова. Только спугнете.

Майк согласно кивнул.

– Да, это ничего не даст. Лучше попробуем проследить за ними, если я, конечно, смогу выделить людей для слежки.

Может, что-нибудь и прояснится... Во всяком случае, надо узнать, куда они ходят и что делают. Вдруг, скажем, у этого их клуба "Детский сад" состоится какое-нибудь собрание.

– Было бы здорово, – воскликнул Бен.

– Я вообще не уверен, что между этим так называемым клубом и убийствами существует какая-либо связь, – сердито заявил Блэквелл, – и не собираюсь людей, действительно занимающихся делом, посылать пасти гусей.

– Я ведь показывал вам снимок, который мы нашли в доме Говарда Гэмела, – возразил Майк. – Разве фотография жертвы и надпись на обороте не доказывают наличия вполне реальной связи? Уверен, мы должны отрядить несколько полицейских, чтобы проследить за этими людьми. У нас в районе "Красного фонаря" такое количество патрулей, что они, похоже, следят друг за другом.

– В районе "Красного фонаря"? – переспросил Бен. – А в чем дело?

Майк взглянул на Блэквелла. Шеф полиции минуту поколебался, потом процедил:

– Ладно, расскажите.

– Учти, информация секретная, – предупредил Майк. – Пресса еще ничего не знает.

– Я умею хранить тайны, – ответил Бен. – Выкладывай.

– Мы нашли общее между жертвами маньяка. Все они – проститутки.

Бен понимающе кивнул:

– Это должно продвинуть расследование. Как вам удалось выяснить?

– С помощью одного сержанта, не считающего нужным подчиняться приказам, – гневно отрезал Блэквелл.

– И который один добился того, что не смогли сделать мы все за три недели работы, – отрывисто возразил Майк. – Бен, я говорил тебе когда-нибудь о сержанте Томлинсоне?

– По-моему, нет.

– Отличный парень. Энергичный. Умница. Настоящий трудяга. У него замечательная жена и очаровательная дочка. Мне это сержант очень нравится.

– У вас странная манера выражать свою любовь, – заметил Блэквелл.

Майк в замешательстве покачал головой.

– Да, конечно, я был не очень любезен с ним, но для его же пользы. Он очень способный, только несколько медлительный. Я хотел немного растормошить его.

Блэквелл ухмыльнулся.

– Вы добились своего – заставили сержанта скакать галопом.

– Томлинсон мечтает расследовать особо опасные преступления, – пояснил Майк. – Его квалификация вполне соответствует такой работе. Но я хотел донести до него, что для этого нужно приложить усилия, чтобы сержант не думал, будто все так легко дается. Поэтому я несколько попридержал его. Ждал, пока он раскроется в полной мере.

– А теперь ваш замечательный сержант на больничной койке, – закончил Блэквелл, – при смерти.

– Как?! – Бен вытаращил глаза. – Что случилось?

– Похоже, Томлинсон встретился с нашим убийцей-маньяком, – сказал Майк. – И этот подонок пытался задушить сержанта. Мы обнаружили Томлинсона с целлофановым мешком на голове и леской вокруг шеи. На его счастье, вернулась одна из обитательниц того дома, где произошла стычка, – проститутка, которая по идее должна была торчать на улице. Ее неожиданный приход спугнул убийцу. В противном случае сержант бы просто задохнулся. Но этот маньяк, перед тем как скрыться, сбросил Томлинсона с лестницы, чтобы уже наверняка прикончить его.

– О Боже! – прошептал Бен. – Но он все же жив?

– Едва. Женщина, которая нашла его, вызвала полицию, хотя и рисковала, что ее саму арестуют. "Скорая помощь" отвезла сержанта в больницу Святого Иоанна. Он все еще на искусственном дыхании и не приходит в сознание. Не исключено, что его так и не удастся вытащить. И потом... даже если Томлинсон придет в себя, есть опасность, что он может стать умственно неполноценным, так как его мозг слишком долго был без кислорода.

– Господи! – Бен опустился в кресло. – Вы имеете хоть какое-нибудь представление о том, как ему удалось выйти на убийцу и что между ними произошло?

– Мы нашли кое-какие записи в его столе. Очень краткие, но все же лучше, чем ничего. Толчком к расследованию послужила татуировка на теле второй жертвы. Томлинсон знал, где можно сделать такую наколку. В результате татуировка привела его в район "Красного фонаря". Он работал там раньше, на Одиннадцатой улице. Сержант выяснил, что все жертвы – девочки-проститутки. Но он предполагал еще какую-то причину, по которой убийца охотился за этими девочками. К сожалению, в его записях нет объяснения. Как я уже сказал, они очень краткие. Последняя запись указывает на какую-то Трикси, которую необходимо найти.

– Значит, вы знаете имя? Отлично! Тогда все, что вам нужно, это разыскать девочку-проститутку по имени Трикси.

– Поверь мне, мы пытались. Опросили всех, кто работает в районе "Красного фонаря", Трикси среди них не оказалось.

Никто из тех, с кем мы разговаривали, не признался, что знает ее или хотя бы слышал о девочке с таким именем.

– Должно быть, она прячется. Может, даже покинула город.

– То, что прячется, – точно. Но уехала вряд ли. Мы проверили все их традиционные лазейки, и потом, девочки-проститутки обычно слишком зависимы от своих хозяев. Я думаю, она все еще в городе. Просто где-то скрывается.

– Как ты думаешь почему?

– Это как раз понятно. Девочки-проститутки всегда стараются держаться подальше от полиции.

– Логично.

Общение с полицией, подумал Бен про себя, похоже, никому не приносит радости. Он встретился взглядом с Майком.

Видимо, Морелли пришла в голову та же мысль.

– Томлинсон оставил какое-нибудь описание Трикси? Или убийцы?

– Увы, нет. И нам тоже ничего не удалось выяснить. Можно только предположить, что убийца – мужчина, потому что, во-первых, он явно очень силен и, во-вторых, все жертвы – женщины. Но, как я уже сказал, это всего лишь предположение, и не факт, что верное. Не удивлюсь, если он, допустим, работает на кого-то. От убийцы-маньяка можно ждать чего угодно.

– А ты уверен, что убийца – маньяк?

Майк в задумчивости пошевелил бровями.

– Интересно, что ты об этом спрашиваешь. Только между нами, ладно?

– Я не собираюсь делать репортаж для "Нью-Йорк таймс".

Майк взглянул на Блэквелла и стал объяснять:

– Я уверен, что все убийства совершены одним лицом. Почерк абсолютно идентичен. Не нужно быть профессионалом, чтобы увидеть это. Все жертвы убиты как по трафарету, совпадает все, буквально до мельчайших подробностей. Но в то же время, когда мы говорим "убийца-маньяк", как правило, подразумевается человек психически больной, с сексуальными отклонениями, убивающий без какой-либо определенной причины. Короче – некто, кого толкает на преступление его больной мозг. Но в данном случае... иногда мне кажется, что этот убийца преследует какую-то вполне определенную цель и действует совершенно логично.

Ты находишь логичным, когда человек одну за другой убивает и уродует четырех беспомощных девочек-проституток?

– Да нет, тут другое. Почему "уродует"? Он поступает совсем не так, как какой-нибудь псих-маньяк, сдвинувшийся на каннибализме, сексуальных извращениях или тому подобном. В архивах ФБР полно материалов такого рода. Этот убийца выпадает из общего ряда: нет угроз, издевательских писем в полицию, отсутствуют признаки изнасилования... а между тем все это обычно сопровождает преступления маньяка, настоящего маньяка – сумасшедшего.

– В таком случае, Майк, нам следует искать убийцу, у которого имеются, прости Господи, вполне логичные основания для совершения преступлений.

Майк поджал губы.

– Я высказал свое предположение. Более того, думаю, что Томлинсон исходил из той же предпосылки.

– Просто в голове не укладывается. Человек, совершающий такое, не может быть нормальным. Надеюсь, вам скоро удастся схватить его, если, конечно, бросить на это все силы.

– И рад бы разделить твой оптимизм, Бен, да не хочу врать: расследование топчется на месте. Если мы и продвинулись, надежда на положительный результат постепенно тает.

– Ладно, спасибо за информацию, Майк. Дай знать, если выяснишь что-нибудь о членах клуба "Детский сад". Я тебе завтра обязательно позвоню.

– Можете не суетиться, Кинкейд, – произнес Блэквелл. – Завтра истекает данный вам срок, так что я непременно навещу вас. Пресса нуждается в подозреваемом. И она получит его.

– В любом случае, да?

Блэквелл снова шагнул вперед и остановился так близко от Бена, что он почувствовал его неприятное горячее дыхание.

– Совершенно верно, Кинкейд. В любом случае.

 

Глава 38

Через несколько минут после ухода Майка и Блэквелла в кабинет Бена впорхнула Кристина, которая тут же устроилась в своем любимом кресле.

– Дженис передала, что ты искал меня.

– Кристина, – сказал Бен, усиленно потирая руки. – Мне позарез нужна твоя помощь.

– Конечно. Не вижу причин для волнений. По-моему, я никогда не отказывала тебе в помощи.

– Это особый случай. Я хочу предпринять сегодня вечером одну вылазку. Провести, так сказать, оперативное расследование на местности. Вместе с тобой.

– Сегодня вечером? Мог бы предупредить заранее. А если у меня другие планы на вечер? Например, свидание?

– Придется его отменить. Времени в обрез.

– Почему?

Бен ослабил галстук.

– Незадолго до тебя меня навестил шеф полиции Блэквелл.

– Эта дубина? Со своей навязчивой идеей твоего ареста?

Никогда в жизни! Он не сможет доказать твоей вины.

– Ты думаешь? В полиции такие мастера – сфабрикуют любое дело, особенно когда у них нет выбора. В любом случае, арест подорвет мою профессиональную репутацию, и, если я попаду в тюрьму, мне уже никогда не узнать, кто же все-таки убил Говарда Гэмела.

– Хорошо, убедил. Сколько у нас времени?

– Меньше двадцати четырех часов.

Кристина поперхнулась.

– Итак, сегодня вечером. Расскажи мне, в чем дело.

Бен поведал Кристине новую информацию, добытую сержантом Томлинсоном.

– То, что все четыре жертвы – несовершеннолетние проститутки, может навести нас на какой-нибудь след. Мы уже пытались выяснить что-либо здесь, в "Аполло", но мало чего достигли. Я думаю, пора расширить поле деятельности. Попробуем зайти с другого конца – будем отталкиваться от жертв убийцы. Глядишь, и удастся в итоге связать концы воедино.

– Ну что ж, можно попробовать. Тем более, что ты в отчаянном положении. Какую роль в этой вылазке ты отвел мне?

Бен немного помялся и наконец проговорил:

– Как я уже объяснял... Мы проведем кое-какое расследование. Нам нужно будет немного прогуляться.

– Где?

– В районе Одиннадцатой улицы и Цинциннати. Просто походим, посмотрим...

Кристина, выпрямилась в кресле.

– Подожди, Бен. У нас нет никаких шансов...

– Напротив, как раз это и есть наш единственный шанс.

– Неужели нельзя придумать ничего другого?

– Нельзя.

– Ну уж нет. На меня не рассчитывай.

– Почему? Я ведь всегда соглашаюсь на твои предложения.

– Но я никогда не предлагала тебе ничего подобного. Забудь о своей затее, Бен. Это невозможно.

– Пожалуйста, Кристина. Ты окажешь мне огромную услугу.

– Отстань, Кинкейд. В отличие от тебя, я не люблю смотреть детективы. И не собираюсь маскироваться под проститутку.

Бен изумился.

– Под проститутку? Нет, ты меня не так поняла. Я вовсе не предлагаю тебе маскироваться под проститутку. Ты будешь играть роль покупательницы.

* * *

Кристина прохаживалась по Одиннадцатой улице, всеми силами заставляя себя не оглядываться каждые пять минут. Бен обещал следовать за ней на машине, но когда ты с Беном – ни в чем нельзя быть уверенным. Почувствовав приступ головокружения, он может остановиться как вкопанный. А иногда вообще способен заблудиться по пути из собственной комнаты в кухню.

Кристина постукивала по асфальту высокими каблуками и ругала себя за то, что поддалась настоянию Бена и надела их.

Она ненавидела эти туфли, купленные как-то на распродаже ради смеха – ступни в них оказывались почти под прямым углом к земле, и ходить было крайне неудобно. Бен пересмотрел весь гардероб Кристины в поисках подходящей для ее роли одежды и предложил довольно много вариантов на выбор. В конце концов решили остановиться на блузке в оборках и мини-юбке. Этот наряд был дополнен массивной цепочкой под золото, красной с блестками сумочкой и длинными, позвякивающими на ходу клипсами.

Заключительный штрих придала костюму горжетка из искусственного меха. Идея с горжеткой принадлежала Кристине. Но теперь, очутившись на Одиннадцатой улице, Кристина начала сомневаться в правильности своего выбора. Более того: вся эта затея казалась ей теперь чистым безумием.

Кристина слонялась по улице уже около часа, вступая в разговоры с каждым встречным, будь то мужчина или женщина.

В одном Бен оказался прав: тщательно подобранный наряд сделал Кристину как бы своей в этом районе, и с ней не боялись разговаривать здешние обитатели. Однако общение пока не дало никакого результата. Девушки по имени Трикси словно никогда не существовало, никто и словом не обмолвился о ней.

Кристина даже сделала кое-какие покупки, надеясь этим вызвать большее доверие. Однако добилась лишь того, что к ней прицепился какой-то сомнительный тип, с не менее сомнительным обещанием открыть ей "все радости рая".

Кристина не очень переживала по поводу выброшенных на ветер денег, так как все расходы, связанные с расследованием, оплачивал Бен Кинкейд.

Под фонарем на углу улицы в ожидании клиентов томились три девицы. Кристина знала, что многие из этих женщин занялись своим ремеслом из-за крайней бедности и несложившейся жизни, но постепенно порочное болото затягивало их безвозвратно. Вряд ли можно винить этих несчастных женщин с исковерканными судьбами за их вынужденный выбор. И все же, приближаясь к трем представительницам древнейшей профессии, Кристина никак не могла отделаться от застрявшего в голове слова "шлюхи".

Вблизи сразу стало ясно, что все они давно вышли из подросткового возраста. Кристина вообще заметила, что за все время этой "костюмированной прогулки" она встретила лишь несколько девочек-проституток. Может, в результате трагедии, потрясшей весь город, они наконец поймут, как опасна профессия проститутки.

Крупная негритянка с вульгарно размалеванными губами обратилась к Кристине тоном, весьма далеким от дружелюбия:

– Что это ты здесь делаешь, милочка?

– Я ищу... одного человека.

– А мы, по-твоему, ищем что-то другое? – хрипло хохотнула негритянка. – Шла бы ты отсюда. Этот угол занят.

– Весь конец улицы – территория Сонни, – добавила другая проститутка. – А он не выносит конкуренции.

– Особенно в такой шикарной упаковке, – заключила третья.

– Да, тряпочки действительно клевые, – произнесла негритянка и потянула к себе горжетку Кристины. – Мне нравится этот мех.

Кристину схватилась за горжетку.

– Эй, подожди, а что я получу взамен?

Негритянка усмехнулась.

– Я попрошу Сонни не делать из тебя бифштекс, достаточно?

В горле у Кристины пересохло. Откуда-то из темноты ее гипнотизировал беспощадный взгляд неведомого ей Сонни. Впрочем, возможно, у нее просто разыгралось воображение.

– Вали отсюда поскорее, красотка. Нас тут и без тебя хватает.

– Но я не... – Кристина лихорадочно подбирала слова. – Бен уверял меня, что я не похожа на...

– Милочка, ты еще здесь?

– Ну... – Кристина почувствовала, как краска залила ее лицо. – Может быть, я покупатель.

– О, дорогуша, это не по адресу, мы такие услуги не оказываем. Попробуй на Пятнадцатой улице.

– Нет, вы не поняли. Мне не нужна женщина.

– Чего ты крутишь? Совсем уже изовралась. А ну – вали отсюда. – Негритянка указала вниз по улице.

– Да нет. Дело в том, что я ищу одну девушку, – настаивала Кристина, – ее зовут Трикси.

Проститутки обменялись выразительными взглядами.

– Ты не первая.

– Вы знаете, где она?

– Нет. Мы ничего не знаем.

– Пожалуйста, не скрывайте от меня. Я же вижу, как вы переглядываетесь. Наверняка вам что-то известно.

– Ничего подобного. В первый раз о ней слышим.

– Вы уверены?

– Абсолютно.

– И я никак не могу изменить ваше мнение?

– Никак.

– А если я подарю тебе эту горжетку? – Кристина обратилась только к одной негритянке, глаза которой алчно загорелись при виде протянутого ей длинного белого меха. Секунду спустя она уже накидывала горжетку себе на плечи.

– Я правда ничего не могу сказать, – заговорщически шептала негритянка, указывая между тем глазами вниз по улице. – Ищи центы.

– Что это...

– Это все, что я знаю. А теперь проваливай.

У Кристины не было выбора, так что пришлось уйти. Через некоторое время она повстречала двух парней лет тридцати, одетых в узкие джинсы и куртки с бахромой. Очевидно, это тоже были ловцы клиентов. Кристина сделала глубокий вздох и решительно направилась прямо к ним.

– Ищешь что-нибудь? – обратился к ней один из парней.

Стараясь говорить как можно увереннее, Кристина ответила:

– Действительно, ищу.

Парень шагнул к ней и обхватил рукой за талию.

– Я знаю одно чудесное местечко, деточка. Тридцать долларов – и ты будешь в раю.

Кристина натянуто улыбнулась и произнесла сквозь зубы:

– Честно говоря, я имела в виду несколько иное.

Мужчина дотронулся рукой до ее волос.

– Я уступчивый.

Кристина продолжала улыбаться, явно нервничая.

– Нет, ты не понял. Я ищу конкретного человека.

Парень не отставал.

– Со мной ты забудешь о нем. Со мной ты забудешь обо всех, с кем была прежде.

– Очень мило, конечно, – Кристина кашлянула и поправила юбку, – но, серьезно...

– Ты получишь такое наслаждение, какого не испытывала никогда прежде. Твое тело будет дрожать от восторга, твои бедра будут пылать от блаженства. Я владею искусством любви, как никто другой. – Мужчина буквально пожирал Кристину глазами. – И главное – я буду ждать тебя в любое время, когда ты только пожелаешь.

– Послушай... правда... у меня дело. – Кристина уже с трудом справлялась со своими нервами, ее лоб покрылся испариной. – Я, если честно, ищу одну девушку. Она обычно работает здесь. Ее зовут Трикси.

Парень вдруг отшатнулся от Кристины и замолчал, тупо уставясь на нее. Немного погодя он процедил сквозь зубы:

– Черт! Кажется, все в этом городе только тем и занимаются, что ищут эту паршивую сучку.

– Ты ее знаешь?

– Не у того спрашиваешь. – Он указал рукой на своего напарника. – Тебе надо...

Стоявший чуть в стороне мужчина так красноречиво взглянул на приятеля, что тот сразу умолк.

– Надо что? – Кристина обратилась ко второму парню: – Надо спросить тебя? Ты знаешь, где Трикси?

Парень буквально испепелял взглядом своего болтливого дружка.

– Послушай, Бадди, но я же ничего не сказал... – оправдывался тот.

– Ты сказал слишком много, болван. – Бадди шагнул в свет фонаря, приглаживая свои рыжие волосы. – Я абсолютно ничего не знаю об этой... Трикси. – Его голос срывался на звенящие ноты, он явно нервничал. – Никто ничего не знает о ней. Можешь катиться отсюда.

Кристина пригляделась. Несмотря на субтильность, в фигуре Бадди была какая-то рыхлость, а его грубые манеры ничем не отличались от поведения других обитателей этих мест.

– Почему Трикси скрывается? – спросила Кристина. – Почему вы помогаете ей в этом?

– Кто же поможет нам, если мы сами не будет помогать друг другу?

– Полиция хочет помочь ей.

– Какого черта? Легавые и так чуть не погубили ее. Дважды. По крайней мере, я так слышал, – добавил он поспешно. – Они помогут ей так же, как помогли тем четверым.

Какое им дело до нас? Они тут все облазили, задавали тупые вопросы, всюду совали свой нос. И все без толку. Сволочи.

Недаром все психи и извращенцы лезут сюда убивать и насиловать. Они знают, что полиции плевать на нас. Мы – люди-невидимки, которых для собственного спокойствия удобнее не замечать.

– Могу я, по крайней мере, кое-что передать? – спросила Кристина. – Очень важно, чтобы она узнала об этом.

– Интересно, каким образом? Я же объяснил, что не знаю, где она. И не понимаю, кто навесил тебе эту лапшу на уши.

Лучше уходи отсюда.

– По-моему, эта земля не принадлежит вам?

– Здесь все куплено. – Парень взглянул на противоположную сторону улицы. Двое мужчин в ярких рубашках свешивались из окна дома напротив. В руке у одного из них что-то поблескивало. Что-то до боли напоминавшее нож. – Вам пора уходить, мадам.

– Что ж, ладно.

Кристина пошла вдоль улицы, стараясь не оглядываться на мужчин в окне. Она возвращалась тем же путем, каким пришла, напряженно высматривая машину Бена. Каждый посторонний звук заставлял ее вздрагивать, а измученный страхом мозг рисовал в ее воображении образ неведомого преследователя, неотступно идущего за ней. Только огромным усилием воли Кристине удавалось держать себя в руках.

Наконец она увидела знакомую "хонду" Бена, – слава Тебе, Господи. Уже не сдерживаясь и не пытаясь играть роль, Кристина бегом бросилась через улицу к машине.

 

Глава 39

– Не высовывайся, лежи спокойно! – резко произнес Бен. – Он может узнать тебя.

– Лежу, лежу, – пробормотала Кристина, скрючившись на полу "хонды". – Как ты думаешь, сколько я выдержу в таком положении?

– Столько, сколько нужно. Никто никогда не говорил, что расследование – легкое дело.

– О да! Я уже успела это прочувствовать. Но все же хотелось бы видеть хоть какую-то положительную перспективу. – Кристина слегка приподняла голову. – Сколько мы еще будем ждать?

– Все, дождались. Он уже идет. – Бен завел машину. – Давай, Бадди. Покажи, где ты живешь.

Бен смотрел, как человек в куртке с бахромой пересек улицу и направился на север, в сторону Цинциннати. Он шел спокойно и уверенно.

Бен двинулся следом, стараясь держаться на расстоянии. Достав бинокль, он навел его на Бадди. Таким образом, не привлекая к себе внимания, Бен постоянно мог видеть объект наблюдения.

– Ты хоть знаешь, что делаешь? – прошептала Кристина.

Она сама не понимала, почему говорит шепотом. Это получалось как-то непроизвольно.

– Конечно знаю. В свое время мне приходилось участвовать в слежках. И потом, Майк просветил меня, как вести наблюдение из машины.

– Майк?

– Да. Что тебя удивляет?

– Ничего, просто не вяжется с моим представлением о Майке. Я думала, он сразу хватает подозреваемого, надевает на него наручники и отправляет в камеру.

Бен улыбнулся.

– У Майка есть и положительные стороны.

– Наверное. Но они как-то не очень заметны.

Бен увидел, что Бадди в нерешительности остановился !на углу Восьмой улицы, словно ожидая кого-то. Нетерпеливо поглядывая на часы, Бадди какое-то время нервно переминался с ноги на ногу, периодически поглядывая через плечо, а потом снова двинулся вперед, продолжая придерживаться северного направления.

– Хорошо, что тебя не видно, – заметил Бен, обращаясь к Кристине.

– Чего он ищет?

– Не знаю. Но ведет он себя так, будто предполагает, что за ним могут следить. И он безусловно прав.

– Во время нашего разговора Бадди тоже держался очень нервозно, – сказала Кристина. – Словно за углом засада. Он даже старался понижать голос, произнося имя Трикси. Как если бы, сказанное вслух, оно сулило какую-то опасность.

– Возможно, так оно и есть, – ответил Бен и, увеличив скорость, немного сократил расстояние между "хондой" и Бадди. – Ты уверена, что он знает, где Трикси?

– Я ни в чем не уверена, – заявила Кристина. – Но то, как Бадди вел себя при упоминании имени Трикси, заставляет думать, что он что-то скрывает. Приятель Бадди прямо указал на него как на человека, знающего, где скрывается Трикси. Да и дамочка, которая теперь щеголяет в моей горжетке, тоже намекала, что у Бадди имеется ключик к девчонке.

– Что ж, будем надеяться, что это правда. Тем более, горжетку назад уже не вернешь.

– Не уверена, что у меня есть такое желание.

Бен продолжал слежку еще минут десять. Бадди свернул налево, прошел минут пять по улице, снова свернул налево.

– Я думаю, это здесь, – прошептал Бен.

Бадди подошел к маленькому двухэтажному дому с фасадом из белого кирпича. Дом не производил впечатления богатства и роскоши, но безусловно отличался определенным, только ему присущим шармом. Среди современных домов он смотрелся как некий осколок прошлого.

Ни одно окно в доме не светилось. Бадди пошарил в кармане и, достав ключ, открыл дверь.

Как только он вошел в дом, Кристина поднялась с пола.

– Элегантный особнячок. Ты думаешь, Бадди живет здесь?

Бен пожал плечами.

– Во всяком случае, у него есть ключ.

– Я думала, все проститутки живут на "Променаде". Под бдительным оком священника.

– Не знаю. Может быть, это касается только женщин, а мужчины более независимы. Как бы то ни было, Бадди здесь не случайно.

– Отлично. Что будем делать?

– Подождем.

После недолгого ожидания они увидели, как в маленьком окошке нижнего этажа зажегся свет. Бен решил, что это, по-видимому, ванная комната. Потом озарилась светом и комната наверху. В окне показался силуэт Бадди.

– Ого! – выдохнул Бен.

– Что? Что там происходит?

Бен схватил бинокль и направил его на окно.

– Я вижу еще один силуэт. Бадди не один.

– Можешь сказать, кто с ним?

– У меня же нет рентгена. Но в комнате определенно есть еще кто-то. Невысокого роста, меньше Бадди.

– А как насчет девочки-подростка?

– Вполне возможно.

Бен еще некоторое время смотрел в бинокль, потом завел мотор и поехал по улице.

– Куда мы едем? – спросила Кристина. – Я думала, мы будем продолжать наблюдение.

– Нам теперь известно, где он живет. Пора возвращаться домой.

– Домой? Кто тебе сказал, что я хочу домой?

– Я говорю.

– Что это за нелепая забота обо мне.

– Ничего подобного.

– Ты заблуждаешься, если думаешь, что я тебе помешаю.

– Кто-то должен сообщить Майку о том, что нам удалось выяснить. И прикрыть меня в офисе.

Но главное – этого Бен никогда не сказал бы вслух – он боялся за Кристину и не хотел, чтобы она подвергалась какой бы то ни было опасности.

Кристина положила руку на плечо Бена.

– Ты собираешься вернуться сюда, не так ли?

Бен кивнул.

– Уже пять человек убили... Будь осторожен, Бен.

Он пожал ее руку.

– Поверь мне, все будет хорошо.

Час спустя Бадди вышел из дома. В его костюме появилась только одна новая деталь – длинный шарф, несколько раз обмотанный вокруг шеи. Бен позавидовал Бадди: ему тоже хотелось бы сейчас иметь такой шарф, защищающий от ночной прохлады.

Бадди свернул за угол и направился в сторону Одиннадцатой улицы. Как только он скрылся из виду, Бен вышел из машины и подошел к дому.

Свет в окнах не горел, но Бен не сомневался, что внутри кто-то есть. Войдя в белые ворота, он остановился у входа и позвонил в колокольчик, висевший над дверью.

В ответ не раздалось ни единого шороха.

Неужели Бен ошибся? Он думал, что видел в окне силуэт второй фигуры, но это могла быть и тень или отражение в зеркале.

Он постучал в дверь, достаточно громко, чтобы стук донесся до самых отдаленных уголков дома. По-прежнему ответом была лишь тишина. Ладно...

Он подергал за ручку. К его изумлению, дверь оказалась незапертой. Бен вошел внутрь.

– Эй! Есть тут кто-нибудь?

Голос гулким эхом разнесся в пустоте дома.

– Кто-нибудь есть? – повторил Бен.

Никто не отвечал. В темноте Бен пошарил по стене в поисках выключателя. Потом передумал. Пожалуй, лучше не привлекать внимания к свету в окнах.

Он тщательно обследовал все жилые комнаты. Дом был обставлен старой, обветшалой мебелью, должно быть пятидесятилетней давности. Антураж дополняли покрывала с кружевами на софе и тяжелые плотные занавески на окнах. В углу стояло старое пианино. И никаких признаков присутствия в доме какого бы то ни было человека.

В дальнем конце комнаты Бен заметил еще одну дверь, решив, что она ведет на кухню. Он открыл дверь и прошел внутрь.

Не успел Бен сделать и нескольких шагов, как что-то тяжелое навалилось на него в темноте и он ощутил крепкую хватку на своей шее.

 

Глава 40

Бен изворачивался, пытаясь увидеть нападавшего. Это определенно был человек, пальцы которого больно сжимали его горло. Бен делал безуспешные попытки вырваться, разжать руки, душившие его, но в результате только заработал грубый толчок.

– А-а-а! – Бен с трудом удерживал равновесие, одновременно отдирая от своей шеи чьи-то цепкие пальцы. Необходимо срочно что-то сделать, иначе он задохнется. В глазах уже потемнело, лишь мелькали какие-то красные пятна, а Бен едва мог соображать. Лишь одна мысль пульсировала в висках: воздух, во что бы то ни стало добраться до воздуха.

Он рванулся к двери, волоча за собой противника. В этот момент Бен потерял равновесие и вместе с напавшим на него человеком полетел на пол. Во время падения пальцы, сжимавшие его горло, на мгновение разжались. Бен судорожно вдохнул воздух и, воспользовавшись моментом, постарался откатиться в сторону.

Живительный воздух, проникая в легкие Бена, наполнял жизнью его тело и способностью мыслить его голову.

Бен попытался рассмотреть в темноте человека, который только что чуть не задушил его. Но рядом никого не было.

Нападавший растворился в темноте, как тень.

– Послушайте, – тяжело дыша выговорил Бен. – Меня зовут Бен Кинкейд, и я...

Прежде чем он успел договорить, молниеносная тень метнулась в его направлении, и какой-то холодный предмет врезался Бену между ребрами. Рухнув на бок, Бен громко застонал от пронзительной боли.

Кто-то, зажав ему рот, заглушил стоны, а затем вновь вцепился в горло. Нападавший явно имел преимущество. Бен почувствовал, что снова задыхается. Если немедленно не предпринять каких-то кардинальных действий, то можно распрощаться с жизнью. Вцепившись в руки нападавшего, Бен попытался подмять его под себя. Некоторое время они молча боролись.

В какой-то момент Бену удалось немного разжать руки, стискивавшие его горло. Он с силой оттолкнул противника, и, к своему удивлению, почувствовал, как тот неожиданно легко отлетел далеко в сторону. Падая, темная фигура потянула за собой покрывало, лежавшее на софе.

– Послушай, – крикнул Бен, – у меня нет оружия, я не опасен и не собираюсь делать тебе ничего плохого!

Темная тень возле софы шевельнулась, и Бен увидел, как блеснул какой-то длинный предмет. По-видимому, нож.

Бросившись к двери, Бен резко повернул выключатель.

Вспыхнувший свет на мгновение ослепил обоих. Бен непроизвольно зажмурился, но тут же взял себя в руки и осмотрел комнату.

Возле софы съежилась девочка лет пятнадцати, самое большое шестнадцати. В широко открытых глазах застыл ужас.

– Ты, должно быть, Трикси, – стараясь говорить спокойно, произнес Бен. – Меня зовут Бен Кинкейд.

Девочка продолжала молча смотреть на него испуганно-затравленным взглядом. Ее руки, обхватившие коленки, слегка подрагивали. Бен хотел подойти к ней, но не решился. Как-никак, а эта худенькая девчушка чуть было не удушила его.

– Я пришел, чтобы помочь тебе, – сказал он все еще немного сдавленным голосом. – Я не тот, кто убил твоих подружек.

Девочка, застыв в каком-то оцепенении, казалось, была не в состоянии не только двигаться, вообще хоть как-то реагировать.

Бен достал из кармана удостоверение, кредитную карточку и все прочие документы, которые оказались у него в кармане, и протянул их маленькому волчонку, съежившемуся у софы.

– Посмотри сама. Я юрист. Один мой коллега был убит, и его смерть как-то связана с тем, что случилось с четырьмя твоими подружками. Если хочешь, мы можем позвонить в полицию лейтенанту Морелли, чтобы он подтвердил мои слова.

Не сводя с Бена пристального взгляда, девочка взяла протянутые документы и, опустив глаза, принялась изучать их. Она все тщательно проверила, после чего вернула бумаги Бену.

– Как вы нашли меня?

– Я следил за Бадди.

Трикси кивнула.

– Чего вы от меня хотите?

– Я хочу знать то, что известно тебе, чтобы выяснить, кто совершил все эти убийства. И еще я хочу помочь тебе.

– Помочь мне? – Трикси недоверчиво усмехнулась. – Никто не может мне помочь. Никто, кроме Бадди.

– Я могу, – сказал Бен. Он сделал осторожный шаг по направлению к девочке. – Лейтенант Морелли – мой друг, и он обеспечит тебе защиту. Если же ты не хочешь связываться с полицией, я сам спрячу тебя, спасу от маньяка, который охотится за тобой.

При упоминании о маньяке Трикси вздрогнула. В ее глазах появились отчаяние и мольба. Но одновременно в них засветились проблески доверия.

– Как вы можете помочь мне? – спросила она более спокойно.

Бен приблизился к девочке и осторожно взял из ее рук нож, оказавшийся ножом для разрезания бумаги.

– Начнем с главного, – сказал Бен. – Что ты можешь рассказать о клубе "Детский сад"?

 

Глава 41

Бен предложил заняться горой грязной посуды, заполнившей всю кухню. Такое количество должно было копиться не менее недели. Бен мыл, Трикси вытирала. И по мере того, как грязной посуды становилось все меньше, все больше возрастало доверие девочки, которая заметно успокоилась и начала говорить просто и открыто. Однообразный ритм привычной работы сделал свое дело, на что Бен втайне и надеялся, внося свое предложение. Его уловка сработала. Через полчаса они уже вели непринужденную беседу.

– Ты из Сент-Луиса? – удивился Бен.

– Ага.

Бен погрузил руки в мыльную пену.

– А как ты оказалась в Тулсе?

– Это... длинная история.

– Я не тороплюсь.

– Какая вам разница? – огрызнулась Трикси. – Никого никогда это не интересовало.

Бен опустил в пену грязный стакан.

– Может, просто ты имела дело не с теми людьми.

– Да тут и рассказывать-то нечего. Нет, правда, банальная история... Все началось с моего отчима.

– Не поладила с отчимом?

– Он бил меня. Приставал. Все время.

Бен подал Трикси чистый стакан.

– Да?

Трикси взглянула на Бена как-то немного смущенно.

– Знаете, я ведь никогда не говорила об этом вслух – вам первому. Я имею в виду, вот так прямо. Мне тогда было неизвестно и непонятно ни то, что он делает, ни зачем, ни как это называется.

– Когда начались его домогательства?

– Сразу, как они поженились – моя мать и он. Три года назад. Он все время приставал. Сначала просто норовил потрогать меня, отпуская всякие грязные шуточки. Спрашивал, не хочу ли я принять с ним душ. Подмигивал. Щипал.

С каждым днем становилось все хуже и хуже. Как-то раз вечером у отчима были гости: собрались какие-то мужики, он сказал, что друзья. Они напились и накурились травки до одурения.

Отчим пришел ко мне в комнату и предложил пойти к ним. Я не хотела, но он заставил меня. Мамы не было дома. Он притащил меня в гостиную. Я никогда раньше не пробовала спиртного, но они заставили меня выпить целый стакан. Потом взяли в кольцо, стали меня лапать, полезли под платье...

Она отвернулась.

– Это был какой-то ужас. Я не понимала, что они делают.

Будто все происходило не со мной или во сне. Понимаете?

Потом я, должно быть, потеряла сознание. И пришла в себя только на следующее утро.

Трикси долго терла стакан, словно хотела протереть его до дырки.

– Когда я очнулась, то увидела, что совершенно голая – ни одежды, ни ночной рубашки. Потом до меня дошло, что я не в своей комнате. Это была его комната и его кровать. Затем... – Она поставила стакан на стол. – Затем я увидела его рядом с собой, он тоже был голый.

Трикси закрыла глаза, пытаясь скрыть слезы.

– Я думала, что не вынесу этого. Мой мозг отказывался верить... Но это было так. Я поднялась и увидела с другой стороны одного из приятелей отчима. Он тоже был без одежды.

Бен молча опустил в мыльную пену еще несколько грязных тарелок. Он не мог найти нужные слова. Да и что тут скажешь?

– Я не знала, как поступить, но и оставаться там была не в силах. Одевшись, я выбежала из дома. Что делать? Куда идти?

Денег нет. Куда податься? Я просто бродила по улицам. Пару часов спустя он нашел меня, схватил за волосы и затолкал в машину. Дома мне здорово досталось. Он избил меня. Я вся была в синяках и кровоподтеках. Этот шрам на переносице – память о том дне. Мать все это время была дома, я звала ее, но она не сказала ни слова – не хотела вмешиваться. Она тоже боялась его.

– Тебе надо было пойти в полицию, – сказал Бен.

– Я пошла, через неделю. Отчим сообщил, что у него опять соберутся гости и я тоже должна быть там. Развлечься, как он выразился. Вообразить, что весь этот ужас повторится? Нет. Я не переживу такое снова. Просто умру – я была уверена в этом.

Тогда-то мне и пришло в голову пойти в полицию. Они отвели меня в комнату, где находилось четверо полицейских, и я рассказала им все, что отчим со мной сделал. Несколько раз рассказывала. Меня как будто прорвало, сама удивлялась. Я выложила им все.

– И что же?

Ее губы скривились и дрожали.

– В полиции мне не поверили. Ни один из них. Они сказали, что я все выдумываю.

– Поверили или нет, они обязаны были проверить.

– Да. Они так и поступили – позвонили отчиму. Я умоляла их не делать этого, но они позвонили. Он приехал разъяренный. Его привели в ту же комнату. Конечно же он все отрицал – тоже мне, неожиданность!

– Тебе надо было найти свидетелей.

– Каких свидетелей? Никто не знал об этом, кроме его собутыльников и моей матери. А разве они скажут? Все было против меня. В полиции, конечно, поверили отчиму.

– Были слушания в суде?

– Да. – Трикси лихорадочно вцепилась в край стола. – Отчим нанял какого-то адвоката, своего знакомого. Это был просто цирк с клоунами. Он договорился с судьей и полицейскими, чтобы не было никакой экспертизы. Объяснил, что у меня тяжелый характер, постоянные проблемы с дисциплиной... Потом что-то говорил судья. Я ничего толком не поняла. Во всяком случае, меня вернули в семью, к отчиму. Представляете? И ничего нельзя сделать. Суд постановил, что я должна жить дома с матерью и отчимом, с человеком, который... который... – Трикси снова отвернулась и вытерла полотенцем глаза.

Бен кашлянул. Он хотел успокоить ее, утешить, сказать, что он все понимает. Но не знал, как начать.

– Иногда в системе правосудия... тоже бывают сбои.

– Правосудие? – злобно воскликнула Трикси.

Бен взял из ее рук тарелку, закрыл воду и повел девочку в гостиную. Трикси упала на софу рыдая. Бен сел рядом с ней, ожидая, когда она успокоится.

Трикси долго не могла прийти в себя. Наконец она немного успокоилась и Бен смог задать следующий вопрос:

– Ты вернулась домой?

– У меня не было выбора. Они буквально посадили меня в машину вместе с отчимом. Как только мы отъехали на такое расстояние, что нас никто не мог видеть, он ударил меня по лицу. И пообещал разобраться со мной дома.

Бен судорожно глотнул. Он боялся спрашивать о том, что произошло дальше.

– Перед тем как войти в дом, отчим повернулся ко мне с таким лицом, что казалось, он убьет меня, задушит собственными руками. И тогда я ударила его ногой в пах. Он не ожидал этого. Удар получился сильным. Пока эта сволочь каталась по полу, я вытащила у него из кармана бумажник и убежала.

На автобусной остановке я нырнула в первый попавшийся автобус и ехала, ехала... Так и оказалась в Тулсе.

– У тебя есть какие-то родственники в Тулсе?

– Нет. У меня вообще нет родственников. Во всяком случае, я о них не знаю. Потом у меня кончились деньги. На автобусной станции я познакомилась с одним человеком, который работал на Сонни.

– Сонни... твой хозяин?

– Да. Когда нет денег, не приходится выбирать. Перспектива умереть от голода или замерзнуть казалась мне еще хуже.

Я внушила себе, что со мной обязательно случится что-нибудь ужасное. Но больше всего я боялась, что меня вернут к отчиму. Сонни казался мне единственной надеждой. Он обещал опекать меня, заботиться...

– Если ты будешь работать на него.

– Да. Мне это не понравилось, но что было делать? В моем возрасте на работу не устроиться даже в "Макдональдс". Сонни и то с трудом согласился взять меня.

– Не понимаю почему?

– Он требует, чтобы все девушки проходили медицинский осмотр, особенно вначале. Не хочет проблем. Я не могла пройти осмотр, потому что у меня не было никаких документов. Слава Богу, Бадди помог. Да вы уже знаете его. Он – мой лучший друг.

Единственный друг, правда. Бадди выдал себя за моего отчима.

– И ты прошла медосмотр?

– Конечно. С тех пор я начала работать. Согласна, это не самое лучшее занятие и уж совсем не то, о чем можно мечтать.

Но, во всяком случае, я не голодаю. Пришлось идти на компромисс.

– Некоторые компромиссы... – Бен секунду помолчал, подбирая слова, – очень рискованны.

– А-а, вся жизнь – сплошной риск. Если не верите, попробуйте перейти улицу.

– Сколько времени прошло с тех пор, как ты ушла из дома?

– Больше года.

Бен опустился на софу. Больше года. Двенадцать месяцев.

Триста шестьдесят пять дней на улице.

– Трикси, прости. Но я бы хотел...

– Это мне надо просить у вас прошения. – Трикси вытерла слезы и улыбнулась. – Вы – отличный парень. Правда, добрый.

– Любой на моем месте посочувствовал бы тебе.

– Не думаю, что это так. Послушай, пойдем... – Она кивнула головой вверх, туда, где располагалась спальня. – Ты хочешь... ну, знаешь, хочешь пойти наверх?

Бен закрыл глаза.

– Нет, Трикси. Я не думаю, что это будет... – У него не хватало слов. – Нам нужно еще поговорить. Я знаю, это тяжело для тебя. Но мне необходимо знать все, что касается клуба "Детский сад".

Она пожала плечами, стараясь скрыть разочарование.

– Клуб "Детский сад" существовал задолго до моего появления. Я вступила в него гораздо позже. Мне предложили заменить Кэрол Джо, после того как она уехала.

– Что собой представляет этот клуб?

– Компания старых толстых мужиков, которые любят поразвлечься, но не хотят посещать Променад и ему подобные места. У них есть один парень, который организует все это. Время от времени он присылает за нами какого-то типа, который доставляет нас в Плейграунд – забытое Богом место в северной части города. Туда никто не заглядывает, даже полиция. Мы – человек пять девчонок – делаем... что-нибудь, а мужчины смотрят...

– Это как – "что-нибудь"?

– Все, что они хотят. Каждый раз – разное. Обычно что-нибудь такое, что может их возбудить. Но все кончается обыкновенной оргией.

– Обыкновенной оргией?

– Так они это называют. На самом деле какая там оргия, их хватает секунд на тридцать, не больше.

– Как же все происходит?

– Ну, мы наряжаемся в какие-нибудь костюмы или, наоборот, раздеваемся перед ними. Одно время мы раздевались и устраивали что-то вроде общего стола. Им это нравилось. Потом как-то мы разрешили им мочиться на нас. Это их тоже очень возбуждало. Еще они любят привязывать нас к себе. Но я не позволяю им привязывать меня. Я вообще не очень-то балую их.

Господи. Бен стиснул зубы. Он не знал, что больше приводило его в ужас: картины отвратительных оргий, рисовавшиеся в его воображении, или то, что Трикси рассказывала о них как о чем-то вполне обыденном, будничном.

– Зачем ты это делала?

– Потому что Сонни велел мне. И потом, за это очень хорошо платили. Каждый раз после "Детского сада" я могла позволить себе день-два отдыха, и Сонни не возражал. – Трикси говорила очень спокойно. – Достаточно серьезный стимул.

– Тот парень, о котором ты упомянула, – организатор этих сборищ, – как он выглядел?

– Не знаю. Я слышала о нем, но никогда его не видела.

– Ты бы узнала тех людей, если бы снова их встретила?

– Ну... не знаю, возможно. Понимаете, нам не велели разглядывать их лица, да и не очень-то хотелось.

– Ты кого-нибудь запомнила?

– Я узнала одного по фотографии в газете. Это тот, которого недавно убили.

Бен наклонился вперед и весь напрягся.

– Как его звали?

– Не помню, но именно он обычно доставлял нас в Плейграунд. – Трикси пересекла комнату и взяла с полки пачку газет. – Здесь есть газета с тем сообщением. Я сохранила ее.

Бен заглянул в газету. Это был "Мир Тулсы" с сообщением об убийстве Говарда Гэмела. Фотография Гэмела помещалась в левом верхнем углу.

– Увидев фотографию, ты не подумала, что это может быть опасно для тебя?

– Я уже знала. Первые подозрения у меня появились, когда исчезла Эйнджел. – Глаза Трикси покраснели. – Это случилось на следующий день после ее дня рождения. Я подарила ей подвеску – золотое сердце, расколотое пополам. Знаете, у нее – одна половина, у меня – другая. В знак дружбы на всю жизнь. – Трикси принялась рассматривать рисунок на ковре. – На всю жизнь... На следующий день она исчезла. И теперь Эйнджел мертва.

– Ты что-то предприняла?

– У меня тогда возникло только подозрение. Но когда пропали Сьюзи и Барбара, сомнений уже не было. Я попыталась спасти Бобби Рей, но было слишком поздно. А потом он пришел за мной.

– Кто? – Бен крепко схватил Трикси за плечи. – Кто пришел за тобой?

– Не знаю. Я не видела его. Но он хотел убить того полицейского, а на следующий день был на Променаде, искал меня.

– И ты стала скрываться. Значит, ты боялась не полицию, а его, этого убийцу.

– Да. Мне негде было спрятаться. Сонни не хотел помогать – он требовал, чтобы я шла на улицу. Я не знала, что делать. В полицию у меня веры нет – от легавых помощи не дождешься. Бадди – единственный человек, который не бросил меня. Этот дом оставила ему бабка. Он сказал, что я могу спрятаться здесь.

– Слава Богу. – Бен перевел дыхание. Если бы Бадди не увел девочку с улицы... даже страшно подумать, что могло бы произойти. – Бадди живет один?

– Да. К нему иногда приходит друг, но обо мне он не знает. Бадди поселил меня в отдельную комнату.

– Когда мы разыскивали тебя, нам посоветовали искать центы. Что это значит, если не секрет?

Лицо Трикси вспыхнуло; краска смущения впервые залила ее щеки.

– А, это. Так... не важно.

– Ничего не понимаю.

– Ну, просто... знаете, я стараюсь делать что-нибудь приятное для тех людей, с которыми приходится общаться. Кругом все так плохо, а эти маленькие круглые солнышки могут помочь. Иногда я покупаю цветы девочкам. Или приношу им завтрак в постель – вареные яйца, например, или еще что-нибудь. И если мне перепадают центы – я бросаю их на землю. Кто-нибудь, кому очень нужно, может найти их.

– "Найди монетку, подбери и будешь счастлив до зари".

– Точно. – Трикси стала совсем пунцовой. – Глупо, конечно, я понимаю.

Девочка растянулась на софе.

– Ну, мы поговорили обо всем, что вам нужно?

– Разреши мне задать последний вопрос. – Бен дотронулся рукой до своего ребра. – Чем это ты мне врезала?

– Ой, – Трикси подложила под голову подушку, – я как раз была на кухне, когда вы вошли. Ну и схватила первое, что подвернулось под руку: насадку от миксера и шнур.

– Неплохое оружие получилось, – сказал Бен. – Хорошо еще, что ты не успела сбегать за ножом.

– Простите, что ударила вас. Я очень испугалась. – Она положила руку Бену на колено. – Может, я смогу как-то облегчить ваши страдания?

– Конечно. – Бен мягко убрал ее руку и встал. – Закрой, пожалуйста, за мной дверь, и получше.

 

Глава 42

Бен проговорил с Трикси почти три часа, и она рассказала ему все, что знала сама. Правда, к делу из этого относилось не так много. Но по опыту своей частной практики Бен пришел к выводу, что иногда совершенно посторонняя информация вдруг оказывается очень полезной в расследовании преступления. Он постарался выведать у Трикси все о клубе "Детский сад", о жизни и нравах, царящих на Променаде.

– Трикси, я должен ненадолго уйти, но не хочу, чтобы ты осталась здесь одна. Когда вернется Бадди?

Трикси взглянула на настенные часы.

– Он уже задерживается. Может, пьет где-нибудь кофе?

Думаю, он придет с минуты на минуту.

– Я не оставлю тебя одну, – решительно заявил Бен. – Позвоню другу, чтобы он побыл с тобой до моего возвращения.

На лице Трикси мелькнул испуг.

– Только не полицейскому. Я не хочу, пожалуйста.

– Трикси, это необходимо для твоей же безопасности.

– В полиции всегда так говорят. А потом тебя снова бьют.

Этот убийца тоже, мне кажется, какой-нибудь извращенец полицейский.

– Трикси, я не думаю...

– Если вы позовете полицейского, я все равно сбегу. И никто не остановит меня.

Бен вздохнул:

– Хорошо. А если я позову женщину? Она не работает в полиции, и ей можно доверять.

Трикси согласно кивнула.

– Это уже лучше. Кто она, твоя подружка?

– Просто друг. Очень хороший друг.

Через полчаса приехала Кристина – заспанная, со спутанными рыжими волосами, в сером спортивном костюме и теннисных тапочках. Но главное, она приехала.

– Бен, как ты думаешь, который сейчас час?

– Я знаю точно, четыре часа утра.

– Мог бы и не отвечать. Мой вопрос был чисто риторическим, Бен. – Кристина кивнула в сторону девушки, которая внимательно разглядывала с софы "очень хорошего друга". – Это и есть?..

– Да. Неуловимая Трикси.

– Отлично. Ты становишься настоящим Диком Трейси.

Бен познакомил Трикси с Кристиной и, пробыв с ними еще минут пять, пока они не освоились друг с другом, собрался уходить. Кристине уже удалось вовлечь Трикси в занимательную дискуссию по поводу рока и видео. Бен написал на листочке свое имя, домашний и служебный адрес и номера телефонов.

– Мне нужно заехать домой, – объяснил он Трикси, – позвонить на работу и предупредить, что я сегодня не появлюсь. И еще надо связаться... с одним другом и рассказать ему, чем я занят. А потом, у меня кошка, необходимо покормить ее.

Как только я справлюсь со всем этим, – сразу вернусь.

– Великолепно, – искренне воскликнула Трикси. Бену было приятно увидеть наконец на лице девочки настоящую улыбку.

Трикси начала доверять ему.

Кристина проводила Бена до двери.

– Девочка до смерти боится полиции, – объяснил ей Бен. – Поэтому я и не смог пока позвонить Майку. Я свяжусь с ним сразу же, как только приеду домой. Если ты заметишь что-нибудь подозрительное или если тут появится кто-нибудь, кроме Бадди, сразу же звони в полицию, хочет того Трикси или нет.

– Понятно.

– Прошу тебя, не рискуй.

– Самый большой риск, Бен, состоит в том, что я могу задремать: именно этого в данный момент жаждет мой организм.

Бен подмигнул Трикси:

– Если Кристина начнет закрывать глаза, разбуди ее, пожалуйста, той насадкой от миксера, ну ты знаешь, ладно? – Бен улыбнулся. – Уверен, такой способ начисто отобьет у нее охоту спать.

Ночная темнота, пока еще не сдавшая свои позиции, продолжала хозяйничать на улицах Тулсы. Когда Бен подъезжал к дому, небо на востоке лишь только начинало понемногу голубеть. Что за ночь! Наверное, самая длинная в жизни Бена. Впрочем, он не жалел о времени, проведенном без сна. Разрозненные кусочки наконец стали складываться в мозаику. Гэмел, клуб "Детский сад", несчастный случай с Кричтоном – все это вдруг обрело смысл. Бен еще не знал, кто убийца, но круг, безусловно, сужался.

Он свернул в Льюис и через несколько минут остановился у своего дома. Стоянка здесь запрещалась, но кто будет цепляться в четыре тридцать утра? Бен вышел из машины и потянулся.

От бессонницы его тело налилось тяжестью и потеряло гибкость. Может, перед тем как звонить Майку, принять душ и побриться? Чтобы в мозгах немного прояснилось.

Направляясь к дому, Бен поднял глаза к своему окну и в недоумении застыл на месте. Странно, окно его комнаты было распахнуто. Но Бен прекрасно помнил, что не делал этого. Он вообще никогда не открывал окна в своей квартире, потому что, кроме всего прочего, боялся, что убежит Жизель. Может быть, миссис Мармелстейн открыла окно? Впрочем, насколько Бен знал, хозяйка никогда не входила к нему в его отсутствие.

Бен подошел к дому и остановился прямо под своим окном.

Теперь все ясно: оно было не открыто, а разбито.

Быстро войдя в дом, Бен поднялся по лестнице, но у двери в квартиру на мгновение заколебался: что, если внутри кто-то есть? Плевать. Надо действовать. Он распахнул дверь и застыл в полном недоумении.

Квартира производила впечатление свалки рухляди. Бену приходилось видеть дома после посещения грабителей. Но здесь, похоже, другой случай. Кто-то словно старался за что-то отомстить, явно стремился просто испортить абсолютно все в его квартире.

 

Глава 43

Придя в себя, Бадди почувствовал, что сидит привязанный к стулу. Его руки тоже были к чему-то прикручены, возможно к столу. В полной темноте он не мог определить, где находится, и совершенно не помнил, что случилось с ним по дороге домой.

– А, спящая красавица, проснулся?!

Бадди услышал скрип приближающихся к нему тяжелых башмаков.

– Что происходит? Как я попал сюда? Почему связан?

Щелкнул выключатель, и в комнате загорелся свет. Бадди все еще не понимал, где он. Дешевая комната в гостинице? Он не был в этом уверен. Рядом с ним стоял мужчина, одетый во все черное. Бадди видел этого человека впервые в жизни.

– Отвечаю на вопросы в обратном порядке, – сказал мужчина. – Ты связан для того, чтобы не мог сбежать; я ударил тебя по голове, когда ты шел по Восьмой улице; и все это затем, что мне надо знать, где Трикси.

– Трикси? Кто такая Трикси? Все в последнюю неделю только и спрашивают про нее, но я не имею ни малейшего представления, где она может быть.

Человек одарил Бадди очаровательной улыбкой.

– Мои источники свидетельствуют о другом.

– Ну, ваши источники просто вкручивают вам мозги. Я не имею дел с женщинами. Тем более с проститутками.

– Правда? И как же ты узнал, что она проститутка, если не имеешь о ней ни малейшего представления?

Бадди мгновенно поколебался.

– Ну, это можно понять...

– Не оправдывайся. У тебя все написано на лице.

– Послушайте, есть один парень на Променаде... Он знает каждую проститутку, которая работала здесь за последние двадцать лет. Давайте я отведу вас к нему, и...

– Заткнись. – Мужчина склонился к Бадди. – Ты левша или правша?

– Левша, а что?

Мужчина подошел вплотную к Бадди и сжал средний палец на его левой руке.

– Где Трикси?

– Говорю вам, не знаю никакой...

Мужчина с силой выкрутил палец Бадди. Еще немного – и палец сломается.

– Последний шанс. Где Трикси?

От боли и страха у Бадди перехватило дыхание, и он судорожно хватал ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Попробовав освободить руку, он понял, что это бесполезно.

– Я же говорю, вам надо поговорить с...

Мужчина нажал еще сильнее. Тонкая кость хрустнула, палец почти коснулся кисти. Боль стала невыносимой. Тогда Бадди закричал. Он никогда прежде не испытывал такой боли, даже не представлял, что бывает подобное. Его левая рука сильно дрожала, и ему не удавалось унять эту дрожь. Каждый нерв пылал словно в огне. Бадди кричал до тех пор, пока еще мог кричать.

Мужчина уселся на край стола и спокойно ждал.

– Ну что, поговорим?

Бадди беспомощно смотрел на него, не в силах вымолвить ни слова, даже если бы хотел. Его губы шевелились, но ни один звук не слетал с них.

– Нет? – Мужчина пожал плечами. – Как хочешь. – Он взял средний палец теперь уже на правой руке Бадди. – Тебя интересует, почему я решил поменять руку? Знаешь ли, твоя левая рука теперь уже не почувствует той же боли. Существует определенная защитная реакция мозга – предел боли. А мне не хочется работать впустую. Поэтому лучше начать заново.

Он приблизился вплотную к лицу Бадди.

– Тебе придется снова испытать такую же боль.

Бадди в ужасе затряс головой, умоляюще глядя на своего мучителя. Из глаз Бадди текли слезы.

– Ну что, будешь еще секретничать? Я не виню тебя. Но пятнадцатилетняя соплюшка не стоит таких мук. – Мужчина надавил на палец. Кожа натянулась и побелела. – Где Трикси?

Рыдая и тяжело дыша, Бадди взмолился:

– Пожалуйста, нет, пожалуйста...

Мужчина надавил сильнее. Бадди чувствовал, как хрящи пока сопротивляются, как они начинают сдаваться...

– Последний шанс. Где Трикси?

Бадди закричал, пытаясь криком заглушить нарастающую боль.

– Не знаю-ю-ю...

Еще один палец сломан. Слезы бесконечным потоком лились из глаз Бадди. Боль была невыносимой. "Господи, сделай так, чтобы я потерял сознание, – молился Бадди, – забери меня из этого ада". Но помощь не приходила. Только неумолимый палач в черном одеянии и черных башмаках все так же нависал над ним, сладко улыбаясь, и всепоглощающая боль разрывала тело и мозг.

– По-прежнему не хочешь говорить? Забавно. Шок, видно, слишком силен. – Мужчина поднес руку к лицу Бадди и приставил пальцы к его глазам.

Бадди попытался увернуться, закрутил головой, но он был слишком крепко привязан и абсолютно беспомощен. Кроме того, ему теперь все равно не удалось бы действовать руками.

– Пожалуйста, остановитесь. Пожалуйста...

– Я остановлюсь, Бадди. Обязательно остановлюсь. – Мужчина снова наклонился к лицу Бадди. – Я даже хочу остановиться. Правда. Думаешь, так приятно ломать тебе пальцы или выкалывать глаза? Нет. Но мне нужна информация. Вот и все.

Причем срочно. Слишком многие люди суют свои носы в мое дело. Если я не узнаю адрес Трикси, у меня будут неприятности. Понимаешь?

Неожиданно он поцеловал Бадди в щеку.

– Будь так добр, скажи мне, где она?

Бадди смотрел на своего мучителя мутным от боли взглядом.

Он ничего не мог поделать с пальцами. Боль не утихала, наоборот – нарастала с каждой секундой. Сквозь слезы он взглянул на свои окровавленные пальцы.

– Пожалуйста, – прошептал Бадди, – не трогайте мои пальцы...

– Беспокоишься о пальцах? "Доктор, а когда я выздоровлю, я действительно смогу делать все, что угодно? Да? И даже играть на пианино? Замечательно! Я никогда раньше не играл на пианино!" – Мужчина беззаботно засмеялся. Потом похлопал Бадди по щеке. – Смешно, правда? Однако не вижу улыбки на твоем лице. Я люблю, когда люди смеются над моими шутками.

Бадди попробовал растянуть губы в улыбке, но у него не было сил.

Мужчина перестал улыбаться и серьезным тоном произнес:

– Я не собираюсь трогать твои пальцы, Бадди. Не хочу, чтобы ты потерял сознание, когда боль усилится. Мне надо, чтобы ты соображал. Так что попробуем другой способ.

Он вытащил из кармана длинный широкий нож.

– Я намерен провести хирургическую операцию, Бадди.

Ничего особенного. Удаление некоторых ненужных органов.

Таких, которые не жалко было бы потерять.

Мужчина так близко склонился к Бадди, что уткнулся носом в его лицо.

– Я не стану больше надоедать тебе вопросами. Ты и так знаешь, что мне нужно. Когда захочешь, чтобы я остановился, – начинай рассказывать.

Он нагнулся и стал расстегивать брюки Бадди.

– Так, посмотрим, с чего начать.

Бадди судорожно зарыдал, всхлипывая, давая выход злобе и отчаянию. Он похолодел от страха и никак не мог сдержать бившую его дрожь. Ужас сковал все его тело. Но теперь не боль страшила Бадди, хотя она не стихала ни на мгновение.

Просто он уже точно знал, что не сможет молчать, и именно это пугало его больше всего.

 

Глава 44

В изумлении и растерянности Бен бродил по своей квартире.

Все, что можно было сломать, перебить или испортить, – было сломано, перебито и испорчено. Осколки плексигласа от его стереосистемы валялись по всему полу. Обивка софы приобрела новый рисунок из замысловатого переплетения порезов разной длины. Клавиши пианино торчали в разные стороны, словно сломанные пальцы. Что за сволочь похозяйничала здесь?

Спальня и кухня находились в том же состоянии. Особенно неприглядно смотрелась кухня – обилие многочисленных мелких предметов давало больше возможностей для создания хаоса.

Но, несмотря на царивший везде разгром, Бен заметил некоторые детали, указывающие на то, что в квартире все-таки что-то искали: ящики стола оказались выдвинуты, папки опустошены.

Но если это и был обыск, то закончился он явным предупреждением.

Бен хлопнул себя по лбу: "Жизель!"

– Жизель! Лапочка! – позвал он. – Иди сюда, киска!

Ответа не последовало.

– Кис, кис, кис. Иди сюда. Папа пришел.

Он подождал, надеясь услышать хоть какой-нибудь шорох.

Ничего.

Сердце болезненно заныло. Бедная киска. Бен снова обошел квартиру, разгребая груды книг, обломки проигрывателя. Может, ее завалило чем-нибудь? Что, если она придавлена и не может выбраться?

Он подождал еще какое-то время, но не пришел к окончательному заключению. И вдруг Бен понял, как проверить, жива ли кошка. Он бросился в кухню, в два шага проскочив разгромленный кабинет, и, схватив банку любимого лакомства Жизели, открыл ее.

Аромат кошачьих консервов наполнил квартиру. Обычно Жизель крутилась возле ног хозяина уже тогда, когда он только начинал открывать банку. Бен прошелся с консервами по кухне, не веря очевидному, стараясь убедить себя, что просто надо еще подождать...

Жизели не было.

Бен сунул банку в холодильник и неумело смахнул набежавшую слезу. Он никак не мог поверить, не хотел поверить...

И вдруг послышался какой-то звук. Очень тихий и неясный, доносившийся непонятно откуда. Что это?

Бен замер, стараясь определить направление звука. Откуда же он идет?

Повернувшись к раковине, Бен поднял голову и посмотрел на окно, расположенное как раз над ней. То самое разбитое окно, которое он видел с улицы.

Он забрался на раковину и просунул голову в окно, стараясь не обрезаться о торчавшие по бокам осколки стекла. К окну узким бордюром подходил выступ крыши. Вцепившись в бордюр всеми четырьмя лапами, распластавшись, чтобы не упасть, на Бена испуганно смотрела оттуда огромная черная кошка – Жизель!

Обмотав руку полотенцем, Бен вытащил куски стекла и снова высунулся в окно.

– Жизель! Это я!

Кошка медленно приподняла мордочку над лапами. Она была страшно напугана, но не настолько, чтобы не узнать своего хозяина. Поняв, что опасность миновала, Жизель осторожно поползла к окну.

Как только кошка оказалась на расстоянии вытянутой руки от Бена, он схватил ее и спрыгнул вместе с ней на пол кухни.

– Ах ты, глупая киска! Хотела убежать? – Он прижал черный дрожащий комок к груди. – Ну что за глупая киска.

Жизель замурлыкала и, успокоившись, перебралась на плечо Бена. Но стоило ему достать из холодильника банку кошачьих консервов и поставить ее на пол, как кошка сразу спрыгнула с его плеча и с жадностью накинулась на еду.

Бен блаженно улыбался. Впрочем, эта идиллическая сценка не мешала ему продолжать думать о том, что произошло в его доме, почему...

И когда.

Должно быть, днем. В другое время невозможно. В доме жило слишком много людей, и все они вечером возвращаются домой. Кто-нибудь обязательно услышал бы и вмешался.

Но если некто побывал здесь днем...

Миссис Мармелстейн должна быть в курсе происшедшего.

Бен запер Жизель в спальне, чтобы она снова не убежала, и, опустившись по лестнице, постучал в дверь своей домовладелицы.

Никто не ответил.

Он постучал снова. Неожиданно дверь открылась сама собой. Видимо, она не была закрыта на замок.

Бен осторожно вошел внутрь. Этот сукин сын, этот гнусный сукин сын, неужели он сделал что-то с миссис Мармелстейн?

Из спальни до Бена донеслись звуки... Поль Гарвей?

– Миссис Мармелстейн? Это Бен Кинкейд!

Звуки радио смолкли. Бен знал, что миссис Мармелстейн оставляет радио, включенным на всю ночь – не потому, что это помогает ей уснуть, а так, для компании. Послышались глухие шаги по ковру, и несколько секунд спустя голова миссис Мармелстейн показалась в дверном проеме спальни. Очевидно, домовладелица только что проснулась.

– Вы здесь больше не живете, Кинкейд.

– Что? – Бен ничего не понимал. – В чем дело?

– В чем дело? Дело в том, что вчера у меня был самый отвратительный день за всю мою жизнь. – Миссис Мармелстейн вышла в прихожую, кутаясь в розовую шерстяную кофту. – Странно еще, что мне вообще удалось уснуть.

– Не понимаю, что случилось?

– Ах, он не понимает. Можно подумать, он и правда ни при чем. Хватит притворяться, Кинкейд. Я слышала, что вы вчера тут устроили.

– Вы слышали? И не вызвали полицию?

– Хм. Насколько я понимаю, вы и так были с полицейским.

Наверное, с тем вашим другом-хулиганом. Боже, что вы там устроили? Ломали мебель! Думаете, я не знаю, что вы делали?

У меня не такой плохой слух, как вам кажется...

– Миссис Мармелстейн, все было не так. Кто-то... – Бен оборвал себя на полуслове. Пожалуй, будет лучше, если домовладелица останется при своем заблуждении. Пусть думает, что это Бен учинил пьяный дебош, – так будет спокойнее, чем если она узнает, что ее дом посетил преступник.

– Я слышала визг и звон. Без сомнения, вы приводили каких-то девиц. – Миссис Мармелстейн глубоко вздохнула. – Конечно, ничего удивительного.

Визг? Должно быть, Жизель, бедняжка. Наверное, она не особенно радушно встретила нежданных гостей.

– Я много раз предупреждала вас, что не потерплю аморального поведения в моем доме. Сожалею, Бен. Но должна отказать вам в квартире, хотя не знаю, как буду без вас справляться с делами. Но все же прошу вас немедленно выехать.

– Миссис Мармелстейн...

– Не пытайтесь уговаривать меня. Я твердо решила.

– Миссис Мармелстейн... – Бен приблизился к домовладелице и взял ее за руку. – Просто не знаю, что нашло на меня.

Знаете, мужчины иногда не ведают, что творят.

– Хм. Действительно. И я...

– Найдите в своем сердце уголок для прощения. Только один раз. Я обещаю, что такое никогда не повторится. Никогда. – Бен изобразил на своем лице самое виноватое и умоляющее выражение. – Ну, пожалуйста, простите меня?!

– Ну... я не знаю...

– Обещаю, что заплачу за все поломки.

– Все же... Я не...

– И бесплатно буду вести ваши финансовые дела целый год. – Какая жертва – особенно если учесть, что Бен и так ни разу не получал платы за свою помощь.

– Ну... Думаю, я попробую дать вам шанс.

– Спасибо, миссис Мармелстейн. Вы просто ангел! – Бен поцеловал ее в щеку и поспешил к двери. – Простите, я должен бежать. Немедленно.

Он поднялся в свою квартиру.

К черту душ и бритье – надо срочно звонить Майку и мчаться назад к Трикси. Если маньяк напал на след – а Бен был почти уверен в этом, нельзя больше ни на минуту оставлять Трикси и Кристину одних.

Кто знает, где в этот самый момент находится убийца?

 

Глава 45

– Где его черти носят?

Дежурный полицейский, до которого дозвонился Бен, сказал, что понятия не имеет о местонахождении лейтенанта Морелли.

– Сейчас – пять часов утра! – заорал Бен. – Если его нет дома, значит, он выполняет какое-то задание.

– Сожалею, сэр. Я не располагаю никакой информацией.

– Можете вы, в конце концов, хотя бы передать ему сообщение? Скажите Майку, что я нашел Трикси, а на меня самого вышел убийца. Возможно, Трикси и Кристина сейчас в опасности. Так что пусть Майк как можно скорее приезжает по адресу, пишите...

Бен продиктовал дежурному адрес Бадди и выбежал из дома.

Он надеялся, что потерял еще не слишком много времени. Ведь если убийца смог найти его, то скорее всего...

Бен сел в машину и резко рванул "хонду" с места. Движение на улице в этот час было идеальным – точнее, оно просто отсутствовало. Бен несся на бешеной скорости, нарушая все правила дорожного движения, но сейчас его мало интересовали какие бы то ни было правила. Напротив, он даже хотел бы привлечь к себе внимание полиции; сейчас может пригодиться любая помощь.

Меньше чем за десять минут Бен доехал до Одиннадцатой улицы. Еще через пару минут – затормозил у дома Бадди. Оставив машину на противоположной стороне улицы, он направился к дому.

Настежь распахнутая дверь, поскрипывая, качалась на ветру. Бен знал, что Кристина никогда бы не допустила такого.

Если, конечно, это было в ее силах.

Он бросился к двери и тут услышал визг тормозов и увидел незнакомую машину, выехавшую из-за угла. Бен отскочил в сторону и спрятался за высокой оградой.

Из его укрытия, да еще сквозь закопченные стекла машины разглядеть сидевшего в ней человека было невозможно. Убийца возвращается на место преступления? Бен чувствовал, что его сердце готово вырваться из груди, а на лбу выступил холодный пот. Почему водитель не выходит из этой чертовой машины?

Прошло еще несколько напряженных секунд ожидания.

Наконец дверца машины распахнулась и Бен увидел знакомый грязный плащ.

– Майк! – Бен бросился навстречу другу. – Что случилось с твоей машиной? И откуда взялась эта?

– Она принадлежит нашему отделению. Я колесил по Одиннадцатой улице в надежде напасть на след. Как только мне передали по рации твое сообщение, я сразу приехал сюда. Ты давно здесь?

– Только что примчался. В этом доме пряталась Трикси со своим дружком, Бадди. Примерно час назад я уехал, оставив Трикси с Кристиной. Потом я обнаружил, что моя квартира разгромлена, без преувеличений. Я позвонил тебе и сразу рванул сюда.

– Дверь открыта, – заметил Майк. – Когда ты уезжал, было так же?

– Конечно нет. Я предупредил их, чтобы они покрепче заперли дверь и никому, кроме Бадди, не открывали.

Майк мрачно посмотрел на Бена и нырнул в машину за рацией. Сделав сообщение, он достал из кармана плаща револьвер.

– Ты не знаешь, есть другой выход из дома?

– Да. Черный ход, из кухни.

Майк кивнул.

– Я войду. А ты оставайся здесь.

– Тебе может понадобиться помощь.

– Не валяй дурака. Я справлюсь.

– Боюсь, что Томлинсон думал так же.

Майк нахмурился, но не стал спорить. Он подошел к входу, вытянув вперед руку с револьвером, и толкнул дверь плечом. Бен следовал за ним. Войдя внутрь, они увидели сбитый замок. Кто-то прокладывал себе дорогу. В гостиной ничего не изменилось с тех пор, как Бен покинул ее. Только Трикси и Кристина исчезли. Свет не горел. На софе Бен заметил знакомую миксерную насадку. При более внимательном осмотре он увидел, что подставка для ног опрокинута, будто кто-то уходил в спешке.

Вдруг из кухни послышался какой-то шум.

– Кристина! – позвал Бен. – Трикси!

Ответа не последовало.

– Что там? – спросил Майк, кивком указывая в направлении шума.

– Кухня.

Майк скользнул в дверь, выставив вперед револьвер.

В кухне тоже все было по-прежнему, за исключением того, что кто-то оставил водопроводный кран открытым и вода ручейком бежала на пол. Майк взял полотенце и завернул кран. Потом он обследовал дверь, которая оказалась запертой. Изнутри.

– Я думаю, тебе надо остаться у черного хода, – сказал Майк.

– Перестань меня обманывать.

– Я не обманываю тебя. Это действительно важно. Если убийца в доме, нельзя выпустить его через эту дверь. Я пока обследую дом. Не волнуйся, в мои планы не входит подставлять ему шею.

– По-моему, нам лучше держаться вместе.

– Зачем? Сейчас подъедут мои ребята. Главное, чтобы он не ушел за это время.

– Майк, я действительно думаю...

– Бен, хоть раз в жизни ты можешь послушаться меня?

Майк тряхнул головой, и Бен увидел капельки пота, стекавшие с его лба. Морелли тоже был в сильном напряжении.

– Хорошо. Я останусь здесь. Но только до того момента, как приедут твои ребята. Если найдешь Трикси и Кристину, сообщи мне.

Майк кивнул. Бен хмуро смотрел, как Морелли вышел из кухни и скрылся.

 

Глава 46

Майк неторопливо обследовал чисто выметенный нижний этаж. Лейтенант двигался осторожно, шаг за шагом. Секунд за тридцать он обошел по кругу гостиную и столовую, но от напряжения ему казалось, что он бродит по дому не менее десяти лет.

Черт возьми, держи себя в руках, Морелли! Ты – офицер полиции! Просто неприлично так распускать свои нервы.

Майк насупился и покрепче сжал револьвер. Несмотря на самоувещевание, ему было очень страшно.

Убийца в доме. Майк не сомневался в этом. Мерзкая тварь, которая почти убила Томлинсона и расправилась с девчонками-подростками, находилась где-то рядом. Лейтенант, когда подъезжал сюда, видел черный фургон, припаркованный недалеко от дома. Но его уверенность основывалась не только на этом факте. Майк верил своему инстинкту, который однозначно говорил, что убийца здесь, рядом. Майк чувствовал это каждой клеткой тела. Он никогда не признался бы, что верит в предчувствия. Но с собой ничего не поделаешь.

Именно поэтому лейтенант постарался обмануть Бена. Если уж убийца справился с Томлинсоном, он безусловно, одолеет и Бена. Нет, Майк сам разберется с этим гадом, пытавшимся убить его сержанта.

Ободренный собственной решимостью Майк поднимался по лестнице, медленно переступал со ступеньки на ступеньку. Кондиционер не работал, и духота буквально давила. Господи, так можно и задохнуться, думал Майк. Если преступник и не убьет его, есть все шансы умереть от удушья или сердечного приступа.

Лейтенант остановился на верхней ступеньке, стараясь не оглядываться. Он не забыл, что убийца настиг Томлинсона как раз на верхней ступеньке и сбросил сержанта с лестницы, едва не сломав ему шею. Майк не собирался давать преступнику возможность повторить этот трюк снова, только уже с другой жертвой.

В коридоре он разглядел три двери. Все были закрыты. Скорее всего, две спальни и ванная. Что ж, если Магомет не идет к горе...

Майк мысленно обратился с молитвой к духу Уильяма Фолкнера и двинулся по коридору, решив проверить все комнаты по порядку. Тихо подойдя к первой двери слева, он на мгновение прижался к стене, потом оттолкнулся и с силой ударил в дверь ногой.

– Не двигаться! – крикнул Майк, влетев в комнату и быстро оглядываясь по сторонам. Никого не было видно.

Он медленно обошел комнату, оказавшуюся спальней, и внимательно осмотрел каждый уголок и даже все щели. Ничего особенного; на кровати, по-видимому, никто не спал.

Если кто-то и пользовался этой комнатой, то, вероятно, очень непритязательный человек. Майк заглянул под кровать, открыл платяной шкаф. Ни скелетов, ни убийц. И вообще никаких следов.

Выйдя в коридор, Майк тем же способом, как входил в спальню пять минут назад, проник в ванную комнату. Дверь при этом с грохотом отвалилась. Что ж, если до сих пор убийца не знал о присутствии в доме еще кого-то, то теперь знает.

Лейтенант обследовал маленькую ванную. Конечно же здесь спрятаться невозможно. Что за черт! Он отодвинул клеенку, отгораживающую ванну; но за занавеской тоже никто не скрывался.

Майк вышел в коридор. Оставалась последняя комната. Если инстинкт его не обманывает, человек, которого он ищет, прячется за этой дверью.

Майк прижался к стене, потом прыгнул вперед. Но прежде чем он ударил по двери ногой, что-то сзади обвилось вокруг его шеи и с силой потянуло назад.

Лейтенант споткнулся, потерял равновесие и выронил револьвер. Только удавка на шее удержала его от падения. Майк схватился рукой за предмет, который продолжал сжимать его горло, что это – леска? Он попытался ослабить ее, но не хватало сил. Леска уже дважды обвилась вокруг его шеи, врезалась в нее, затрудняя доступ воздуха.

Майк стиснул зубы и изо всех сил рванул леску, но даже на миллиметр не ослабил петлю.

Он чувствовал, что начинает задыхаться. Ему нужен был воздух и как можно скорее. Майк попытался над головой дотянуться до напавшего на него человека в надежде схватить его за плечи. Увы, попытка оказалась тщетной. Убийца, похоже, был сделан из железобетона. Майк даже не смог его сдвинуть.

Головокружение становилось все сильнее и сильнее. Морелли не предполагал, что это происходит так быстро. Колени его подкосились, и, падая, он увидел сквозь открытую дверь ванной комнаты еще одну дверь, которая, по-видимому, соединяла ванну со спальней. Эта распахнутая дверь объяснила Майку, каким образом убийца опередил его. Сам виноват, ругал себя Морелли. Такой невнимательный дурак заслуживает того, чтобы его задушили.

Силы быстро таяли. Майк знал, что у него в запасе остается только один ход. И тогда уже из последних сил он всем своим весом повалился в сторону. Убийца потерял равновесие и качнулся вперед.

У Майка появился шанс. Он подтянул к себе локоть и резко ударил им противника в живот. Тот вскрикнул, ослабив хватку. Майк рванул леску, чтобы ослабить удавку.

Но преступник быстро пришел в себя. Слишком быстро. Он перехватил руку Майка и, выдернув леску, затянул ее еще крепче, чем раньше. Доступ воздуха совсем прекратился. Губы Майка разжались, язык вывалился изо рта. Он едва соображал, едва видел. Лейтенант сделал все, что мог, но этого оказалось мало.

Все было кончено. Хуже всего то, что он знал – следующим будет Бен... Майку не хотелось об этом думать.

К счастью, через несколько секунд ему уже не придется думать ни о чем.

 

Глава 47

Бен не мог больше ждать. Он понимал, что Майк прав: если убийца уйдет через черный ход, все их усилия пойдут прахом.

Но стоять здесь бездействуя, в то время как Майк рискует жизнью, было выше его сил. Шум кондиционера не позволял Бену даже расслышать, где в данный момент находится Майк.

Конечно, Морелли будет в бешенстве... Это понятно. Как бы то ни было, ребята Майка уже на пути сюда и через несколько минут перекроют все выходы. А пока он должен действовать.

Проходя через гостиную, Бен услышал какой-то шум наверху – тяжелый глухой удар. Бен быстро пересек комнату и начал подниматься по лестнице. Через перила он увидел Майка, стоящего на коленях, и еще одного человека, склонившегося над Майком. Бен видел его снизу и со спины, поэтому не мог хорошо рассмотреть.

С трудом сдержав желание немедленно броситься вверх по лестнице, Бен оглядел гостиную в поисках какого-нибудь оружия. Если он хотел одержать верх над убийцей, без оружия не обойтись. Вдруг его взгляд натолкнулся на насадку от миксера, по-прежнему лежавшую на софе. Что ж, сгодится и это. Бен схватил насадку и устремился на помощь Майку.

Человек, душивший Майка, услышал шаги Бена, но не успел подготовиться к атаке. Бен со всей силы ударил его по ногам, так что он отлетел к стене, выпустив леску из рук, и голова Майка безжизненно стукнулась о деревянный пол.

Бен метнулся к убийце и изо всех сил всадил ему в бок насадку от миксера. Мужчина вскрикнул, Бен снова хотел пустить в ход свое оружие, но противник опередил его, схватив за руку и стиснув ее так, что насадка выпала из руки Бена.

Этот человек обладал невероятной силой. Продолжая выкручивать руку назад, убийца толкнул Бена к перилам, явно намереваясь сбросить его вниз. Бен пытался вырваться, заглянуть преступнику в лицо, зацепиться ногой между стойками, держащими перила, чтобы помешать противнику скинуть себя с лестницы. Но убийца только еще сильнее прижимал его к перилам. Бен чувствовал, что не сможет долго сопротивляться.

Вдруг послышался звук быстро приближающейся сирены.

Слава Богу, подумал Бен, ребята Майка наконец приехали.

Убийца оттолкнул Бена в сторону и бросился вниз по лестнице. В следующее мгновение хлопнула дверь черного хода.

Бен поднялся на ноги. Преследовать преступника было бесполезно – он уже далеко. К тому же Бена одолевало беспокойство по поводу состояния Майка. Он склонился над телом друга, бездыханно распростертым на деревянном полу. Глаза Майка были закрыты; лицо приобрело синюшный оттенок. Рана на лбу кровоточила. Бен приподнял Майка за плечи и встряхнул. Никакого результата.

Приложив два пальца к шее друга, Бен попытался нащупать пульс. Аритмичный и очень тихий, но пульс был! Слава Богу!

Значит, Майк еще жив. Бен увидел лужицу крови на полу, там, где лежала голова Майка. Черт побери этого подонка! Неужели он проломил Майку череп, не говоря уже о том, что почти задушил его? Если Морелли сейчас же не получит помощь, его шанс выжить будет равен нулю.

Бен бросился вниз, к телефону, чтобы вызвать врача. К своему удивлению, он обнаружил машину "Скорой помощи" у порога дома. Сирена, которая спугнула убийцу, оказалась совсем не полицейской.

Выбежав на улицу, чтобы поторопить врачей, Бен и вовсе застыл от изумления: из открывшейся дверцы машины "Скорой помощи" выпрыгнула Кристина.

– Кристина! С тобой все в порядке? – Бен крепко обнял ее за плечи.

– Я волновалась за тебя, Кинкейд. Что случилось?

Врачи уже бежали к дому.

– Он наверху, – кивнул Бен в сторону лестницы. – Травма головы. И кроме того, его пытались удушить.

Врачи быстро побежали на второй этаж.

– Кто? Майк? – спросила Кристина.

– Да. Убийца одолел его. И чуть было не прикончил меня.

Глаза Кристины расширились.

– Ты видел его? Узнал?

– Нет, черт побери. Я толком не видел его, и к тому же он, по-моему, был в маске. Я даже не смог как следует разглядеть его фигуру. Кристина, где ты была?

– Полчаса назад мне позвонили и сообщили, что ты доставлен в больницу "Скорой помощи". Я пыталась уговорить Трикси ехать со мной, но она не согласилась – сказала, что будет ждать Бадди. Когда я приехала в больницу, выяснилось, что никто там даже не слышал о тебе. Это было подозрительно. Я побежала к машине "Скорой помощи" и приехала сюда вместе с ними. Правда, пришлось наврать, будто нужна срочная медицинская помощь.

– Возможно, ты спасла Майку жизнь. Твоя ложь, к сожалению, оказалась чистой правдой. – Бен посмотрел вверх и увидел, что врачи надели Майку кислородную маску.

– Если ты не в больнице, Бен, то кто же мне звонил?

– Должно быть, убийца.

– Откуда он узнал номер телефона?

– Не знаю. Бадди вернулся?

Кристина отрицательно покачала головой.

– Возможно, это ответ на твой вопрос.

– Но зачем он обманул меня?

– Чтобы заставить тебя уйти... – Бен вдруг страшно побледнел. – О Боже! Трикси!

Он бросился в дом и взбежал по лестнице на второй этаж.

Обогнув врачей, занимавшихся Майком, Бен увидел две распахнутые настежь двери – одна вела в спальню, другая – в ванную. Заглянув в обе комнаты, он убедился, что они пусты.

Третья дверь оказалась закрытой. Бен сделал глубокий вдох и нажал ручку.

Трикси была там.

 

Глава 48

Тело девочки лежало на кровати, голова свешивалась почти до пола. Лицо напоминало мертвенно-серую маску. Вокруг шеи Трикси пролегла глубокая кровавая полоса.

На этот раз Бен не стал щупать пульс. Все и так было ясно.

Ноги вдруг стали ватными, он прислонился к стене и прижал руки к лицу, продолжая смотреть на безжизненное тело девочки. К горлу подкатила тошнота.

Собравшись с силами, Бен заставил себя оторваться от стены.

Едва двигая ногами, он прошел в ванную комнату и склонился над унитазом. Умывшись и немного придя в себя, Бен позвал:

– Сюда!

Один из врачей заглянул в комнату.

– Здесь еще один человек. – Бен указал на спальню.

Врач сходил за инструментами и скрылся в комнате. Бен остался ждать у двери.

Несколько секунд спустя другой врач заглянул в спальню и спросил:

– Нужна помощь?

– Нет, – ответил его коллега из спальни. – Помогай мужчине. Здесь уже все кончено.

Бен спрятался в ванной комнате и заплакал.

Он не мог бы сказать, сколько времени провел, предаваясь безутешному горю, когда на его плечо легла чья-то рука.

– Это не твоя вина, Кинкейд, – тихо произнесла Кристина.

Бен посмотрел на нее и ничего не ответил.

– Послушай, если кто-то и виноват в случившемся, так только я. Нельзя было оставлять ее одну.

– Нет, – горько заметил Бен, – это я втянул тебя в эту историю.

Он отвел руку Кристины и быстро прошел в спальню. Врач возился возле тела. Бен, стараясь не смотреть на Трикси, начал осматривать комнату: стены, стол, шкаф – должен же быть какой-нибудь след! Любая мелочь, самая банальная деталь, хоть что-то, способное подсказать, как найти и остановить убийцу, пока этот маньяк не совершил нового преступления.

Бен внимательно осмотрел одежду Трикси, но не заметил ничего особенного, обследовал стол, но тот оказался почти пустым. На книжной полке Бен обнаружил маленькую голубую пластиковую коробочку и открыл ее.

Сразу бросилось в глаза поблескивающее сердце, расколотое пополам; такую же подвеску Трикси подарила Эйнджел в день ее рождения. Еще он нашел четыре фотографии – Трикси и Бадди на каком-то празднике или карнавале. На дне коробочки лежала бумага с печатями, заверенная нотариусом.

Вытащив ее, Бен понял, что это такое. И на глаза снова навернулись слезы. Бумага с печатями оказалась свидетельством о рождении, которое Бадди раздобыл для Трикси, чтобы она могла пройти медосмотр.

Трикси было тринадцать.

 

Глава 49

Бен взял Кристину за руку и позволил увести себя из спальни. Он не хотел уходить. Ему казалось, что это равносильно еще одному предательству. Но комната была теперь местом преступления, и нарушать в ней что-нибудь значило помогать убийце. Бен понимал это.

– Повторяю, – сказала Кристина, спускаясь с ним по лестнице, – в случившемся нет твоей вины. Ты сделал все, что мог.

– Этого оказалось недостаточно, – мрачно произнес Бен. – Впрочем, как всегда.

– Ну и что изменилось бы, находись ты здесь? Добавился бы еще один труп. Вот и все.

– Возможно, так и должно было быть.

– Не валяй дурака, Бен. Убийца обвел бы тебя вокруг пальца. Уж если вам с Майком не удалось справиться с этой гадиной, то вдвоем с Трикси вы оказались бы для преступника легкой добычей. И я думаю, убийца сильно пожалел, что не прикончил тебя. – Кристина повернулась к Бену лицом. – Кинкейд, тебе следует быть осторожным. Убийца, сумасшедший он или нет, наверняка видел тебя и, возможно, знает, кто ты.

– Знает, – равнодушно отозвался Бен. – Он был у меня дома. Перевернул все в квартире вверх дном. Учинил настоящий разгром. Напугал Жизель. – Бен коснулся руки Кристины. – И если он знает обо мне, то, скорее всего, знает и о тебе.

– Бен, я думаю, нам надо принять меры предосторожности. Попросить полицию об охране.

– Этого маньяка ничто не удержит.

– Где я? Где он? – послышался очень слабый, но до боли знакомый голос.

– Майк!

Бен бросился вверх по лестнице, Кристина за ним.

Майк все еще лежал в коридоре, но ему под голову положили подушку. Один из врачей изучал состояние раненого с помощью каких-то приборов.

Майк сфокусировал взгляд на Бене и спросил:

– Что ты здесь делаешь? Ты должен был охранять дверь кухни.

– Иди к черту! – огрызнулся Бен.

– Хороший ответ. Ты просто специалист по дезертированию. – Майк улыбнулся, с трудом разлепив губы. – Умираю от жажды. Дай мне что-нибудь попить.

Врач отрицательно покачал головой.

– Простите, вам пока нельзя пить. И вообще с такой раной вам лучше не разговаривать.

– Вы думаете, поврежден мозг? – спросил Бен.

– Черепные травмы бывают разными по степени тяжести.

Остается надеяться, что у вашего друга не такая серьезная. При ранениях черепа всегда много крови. Окончательные выводы можно будет сделать после рентгена и обследования гематомы.

– Перестаньте говорить обо мне так, будто меня здесь вовсе нет, – проворчал Майк.

– Судя по грубому тону, – заметил Бен, – наш раненый, кажется, приходит в себя.

– Да. Но опасность еще сохраняется. Мы отвезем его в больницу, как только состояние стабилизируется.

– Ясно. – Бен нахмурился, мучительно пытаясь понять, что его так беспокоит. Какая-то мысль вертелась в его голове, но ухватить ее он никак не мог.

– Я позволил этому подонку уйти, вместе с его проклятой леской, – прошептал Майк.

– К сожалению, да, – подтвердил Бен. – Если тебе станет от этого легче, то могу сообщить, что и я не смог задержать его, хотя и пытался.

– А нельзя, чтобы эти чертовы медики взяли тебя вместо меня? Я хочу на воздух. – Майк попытался встать.

– Не двигайтесь, – спокойно произнес врач. – Постарайтесь расслабиться.

– Я не хочу расслабляться, черт побери! Со мной все в порядке.

– К сожалению, вы заблуждаетесь. В настоящее время вам нужен покой.

Майк скорчил гримасу.

– Высший класс!

– Нашел! – Бен щелкнул пальцами. – Вот и ответ.

Майк и Кристина непонимающе уставились на Бена.

– О чем ты говоришь?

Но Бен их не слышал. Он обдумывал мысль, которая только что пришла ему в голову. Теперь, когда он нашел недостающее звено в цепи, все встало на свои места.

– Ребята, вы позаботитесь о Майке? – обратился он к врачам. Те в ответ закивали. – О'кей. Мне надо уйти.

– Эй, подожди-ка минутку. – Майк ухватился за брюки Бена, пытаясь его удержать. – Что происходит? С чего вдруг такая спешка?

– Я знаю, кто убийца, – отрывисто бросил Бен. – И возможно, смогу раздобыть доказательства.

– Тогда завязывай со своей таинственностью и объясни все нам, черт возьми!

– Тебе надо ехать в больницу. Я навещу тебя, когда закончу дело.

– Куда ты собираешься?

– Как это ни странно – в лагерь "Секвойя". На маршрут "Высшая ступень".

Майк и Кристина что-то кричали ему вдогонку, но он не слышал. На одном дыхании Бен одолел лестницу и бросился к машине. Если он прав – надо торопиться. У него появился шанс поймать негодяя, совершившего все эти ужасные преступления. Мысль о возмездии гнала Бена вперед, заставляла его дрожать от нетерпения, переполняла все его существо яростью.

Теперь он не позволит себя убить.

 

Глава 50

Заметив указатель, Бен свернул на узкую грязную дорогу, ведущую к лагерю "Секвойя", и помчался вперед со скоростью семьдесят миль в час. На этот раз он не имеет права на неудачу.

Миновав стоянки и насыпь, служившую ограждением, старенькая "хонда", съехав в траву, начала подпрыгивать и дребезжать. Того и гляди развалится, подумал Бен.

Он припарковал машину около высоких дубов, которые – Бен хорошо это помнил по прошлому уик-энду – создавали по окружности своеобразную живую изгородь. Дальше придется идти пешком. Бен выскочил из машины и побежал к деревьям. Вечерний закат окрасил небо в красноватые цвета, и оранжевое солнце смотрелось словно гигантская крона, венчающая величественные кроны дубов.

Все атрибуты маршрута "Высшая ступень" были на месте: хитросплетения из канатов и веревок по-прежнему покачивались на ветру. В связи с предполагаемым покушением на убийство окрестности лагеря "Секвойя" считались местом преступления, и, пока полиция занималась своими изысканиями, проход сюда был ограничен. Полицейские давно сняли свои посты, и, хотя ограничения еще сохранились, охраны уже никакой не было. Именно здесь Бен надеялся найти улику, которая поможет установить личность преступника.

Теперь он был абсолютно уверен, что страховку Кричтона перерезали. Но если полиция обшарила каждый сантиметр дистанции, и ничего не нашла, то куда мог деться нож?

Должно быть, преступник спрятал его где-то наверху. Полиция вряд ли искала улики на высоте шестидесяти футов. Самым подходящим местом Бену представлялся огромный дуб, к которому вела с земли подвесная лестница. Если найдется нож, можно будет идентифицировать преступника по отпечаткам пальцев. Бену это доказательство было просто необходимо, чтобы подтвердить свою версию.

Проблема состояла лишь в том, что "Высшая ступень"... располагалась слишком высоко. Точнее говоря, на расстоянии шестидесяти футов от земли. У Бена не было с собой альпинистского снаряжения, и на помощь страховки рассчитывать не приходилось. Придется лезть, так сказать, без ничего. Наудачу.

Бен почувствовал, как страх начинает овладевать им, заставляя его ежиться. Залезть на самый верх без всякой поддержки?

Эта мысль вызвала у Бена резкий приступ тошноты, грозивший повторением той естественной реакции организма, которую ему уже пришлось сегодня испытать. Когда он нашел...

Вот и поддержка. Трикси. Возможно, этот нож – единственный шанс схватить чудовище, убившее Трикси. И Гэмела. И почти убившее Майка. Ради того, чтобы остановить маньяка, Бен готов был взобраться даже на Эверест; гнусный садист не должен уйти.

Бен влез на пень и поставил ногу на первую ступеньку гигантской веревочной лестницы. Руки при малейшем напряжении реагировали резкой болью. По-видимому, в схватке с убийцей он пострадал больше, чем предполагал. Да, физическая форма оставляла желать лучшего.

Не важно. Улику нужно достать во что бы то ни стало. Он должен одолеть эту лестницу.

Бен балансировал на первой ступеньке, старательно вспоминая те наставления, которые давались в прошлый раз. Кричтон советовал не смотреть вниз, и это очень ценный совет. Бен поставил ногу на металлическую проволоку, чтобы обрести более устойчивое положение. Плевать, что Кричтон назвал бы его слабаком. Сейчас главное – добраться до верха, не свалившись.

Бен подтянулся и перебрался на вторую ступеньку. Схватившись за деревянный брус, он замер, пытаясь восстановить дыхание. Итак, две ступеньки позади, семь – впереди. Чтобы заставить себя двигаться дальше, Бен плотно зажмурил глаза.

Он старался войти в ритм, как учил Кричтон: схватиться руками, оттолкнуться, подтянуться, держать равновесие. Нужно достичь автоматизма, делать все не задумываясь. Медленно, методично и упаси Господи посмотреть вниз. Бен миновал уже третью ступень, потом четвертую, пятую, шестую...

Он обрел ритм. Вот и последний рывок. Бен схватился за вертикальный трос и оказался наверху. Дело сделано. Гигантская лестница, между прочим, считалась одним из сложнейших этапов "Высшей ступени", для прохождения которого требовалась очень хорошая физическая подготовка. Тому, кто одолел лестницу, ничего не стоит пройти весь маршрут. Вцепившись обеими руками в трос, Бен окинул взглядом то расстояние, которое ему еще предстояло одолеть на пути к "бирманскому мосту" и дубу – конечной цели его усилий. Чувство гордости переполняло Бена. Слава Богу, ему удалось справиться со своим страхом. Как бы то ни было, но он взобрался на вершину, что не каждый рискнул бы сделать даже со страховкой. Страх будто рукой сняло, и совершенно спокойно Бен опустил глаза к земле.

Там, внизу, кто-то с интересом наблюдал за ним. Убийца.

– Браво! – зааплодировал стоявший на земле человек. – Незабываемое представление. Одолеть такое расстояние быстрее, чем это сделала бы ваша бабушка! Феноменальное достижение.

Бен покрепче вцепился в трос.

– Что вы там делаете? – крикнул он.

– Ищу вас, конечно. Неужели вы думали, что я буду бегать и прятаться в ожидании, когда вы придете за мной? Это не мой стиль. Ретировавшись из дома на Одиннадцатой улице, я дождался вас и, когда увидел ваш автомобиль, поехал следом. Так что все очень просто, не считая того, что вы гнали как маньяк.

– Ну, насчет маньяков вам лучше знать, – ответил Бен, еще крепче вцепившись в трос. Его ладони взмокли от пота, и это, естественно, ослабляло хватку. – Что вы собираетесь делать?

Убийца злобно усмехнулся.

– Ну, сами понимаете, я не могу позволить вам донести на меня в полицию, не так ли? – Он уселся на землю. – Я достаточно терпелив. Рано или поздно вы все равно спуститесь вниз.

– Опоздаете. Сюда едет полиция. Не пройдет и часа, как они будут здесь.

– Хм. Возможно, вы блефуете. Но все же лучше не рисковать. – Роб Филдер поднялся с земли и, ухватившись за трос, вспрыгнул на первую ступеньку лестницы. – Что ж, готовьтесь.

Я иду к вам.

 

Глава 51

Бен замер, парализованный страхом. Причем он не знал, чего боится больше: падения с высоты шестидесяти футов или железной хватки Роба Филдера. Небогатый выбор.

Бен уже испытал на себе чудовищную силу Филдера во время стычки в доме Бадди.

К тому же Роб легко расправился с Майком и Томлинсоном – офицерами полиции, которых специально готовят к схваткам с преступниками. Так что шансы Бена в случае, если Филдер доберется до него, выглядели очень призрачными, а точнее – равнялись нулю.

Бен наблюдал, как Филдер поднимается вверх. Буквально за несколько секунд Роб преодолел первые три ступени. Еще минута-другая – и встречи лицом к лицу не миновать.

Бен шагнул на трос, ведущий к соседнему дереву. Единственная надежда спастись от Филдера – опередить его. Как можно быстрее преодолеть весь маршрут "Высшей ступени" и спуститься на землю с помощью подъемника. Правда, в глубине души Бен подозревал, что Филдеру скорее всего удастся нагнать его где-нибудь на середине пути. Но отступать было некуда, преследователь уже почти поднялся по лестнице. Продолжая целеустремленное движение к дереву, Бен решил попробовать отвлечь Филдера, чтобы тот хоть ненадолго сбавил скорость.

– Я понял, что вы лгали, – сказал Бен, добравшись до дерева. – Гэмел не был мертв, когда мы нашли его в моем кабинете.

Филдер застыл на четвертой ступеньке.

– Поразительная сообразительность, Кинкейд. И это заняло у вас всего неделю!

– Вы придумали, будто прошли курс по оказанию первой медицинской помощи, чтобы я доверился вашему осмотру. А затем, якобы проверив пульс, сказали, что Говард мертв. Когда же я побежал звонить в полицию, Гэмел преспокойно ушел.

Той же ночью вы убили его. А так как подозрение уже пало на меня, вы подбросили тело к моему дому и испачкали кровью мою машину.

– Так и было, – подтвердил Филдер, поднимаясь на пятую ступеньку. – Как вам удалось докопаться до этого?

– Врач "Скорой помощи" упомянул при мне, что человеку, получившему травму головы, нельзя ничего пить. Иначе он может захлебнуться собственной рвотой. Но когда Кричтон был ранен мячом в голову, вы действовали как раз наоборот – дали ему пить, причем пиво. Конечно, многие не разбираются в подобных вопросах. Но человек, закончивший курсы Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи, не мог не знать таких азов. Я стал рассуждать так: не исключено, что вы врали. Но тогда напрашивается вопрос: зачем? Возможно, вам просто важно было первым осмотреть Гэмела. Таким образом я все понял.

– Очень умно, – заметил Филдер. – Браво.

– И убийство Гэмела связано с клубом "Детский сад", не так ли? Это ваше имя стерто в списке членов клуба.

– Эта информация не должна была попасть в центральный компьютер. Только такой идиот, как Гэмел, мог совершить подобную глупость.

– Я думаю, Гэмел как раз переносил информацию на дискету, когда услышал, что кто-то идет. Он выбежал из компьютерного зала и спрятался в моем кабинете. Мой приход был явно некстати. Гэмелу ничего не оставалось, как притвориться мертвым. Вы же прикрыли его, чтобы он мог уйти. Временно.

– Тоже верно. Кстати, Бен, у вас развязался шнурок на ботинке.

– Напрасно стараетесь. – Бен не поддался на уловку Филдера и, сделав еще шаг, ухватился за дерево.

– Клуб – это мое детище. Я создал его для тех извращенцев, работающих в "Аполло", которые сами, в силу трусости, были не способны найти возможность удовлетворять свои потребности. Клуб принес мне много денег. Очень много. Гэмел занимался организационными вопросами. Я делился с ним частью прибыли, и взамен он налаживал знакомства, устраивал встречи, подбирал места.

– Прямо-таки бойскаут.

– Да. Он любил деньги и хотел иметь хороший дом. Все было вполне по-джентльменски. Пока он не ударился в панику. Гэмел почему-то решил, что полиция села нам на хвост. Он засуетился, стал собирать разный компромат, на случай, если понадобится чем-нибудь откупиться. Я полагаю, именно с этой целью он и решил завладеть списком членов клуба. Чтобы продать его полиции. Или репортерам из газет. Конечно, я не мог допустить такое.

Бен добрался до следующего дуба, и теперь ему предстояло новое испытание – так называемый "бирманский мост".

Осторожно спустившись на деревянную платформу, Бен ступил на мост и, не удержавшись от искушения, оглянулся назад. Филдер уже одолел лестницу и, не сбавляя темпа, продолжал преследование. Еще немного – и убийца настигнет свою жертву. Его надо заговорить. Заговори его, Бен.

– Но почему девочки? Почему вы стали убивать их?

Филдер по инерции остановился.

– Тревога Гэмела передалась и мне. Я решил, что, пожалуй, пора кончать с клубом. К тому же он начал мешать моей карьере и весьма ограничивал мою свободу. Я понял, что настало время убрать свидетелей. Особенно этих нищих сучек, способных выдать что угодно за десять баксов.

Бен, балансируя руками, осторожно шел по мосту.

– Если вы собирались убрать всех свидетелей, вам пришлось бы убить и членов клуба. Тех, что указаны в гэмеловском списке.

– Такая мысль приходила мне в голову, – с жутким спокойствием ответил Филдер. – Но сначала надо было разделаться с девчонками.

Бен добрался уже до середины моста, как вдруг трос под его ногами начал ходить ходуном. Оглянувшись, Бен увидел, что преследователь уже достиг моста и изо всех сил раскачивает трос.

– Постарайтесь не упасть, Бен, – засмеялся Филдер. – Поверьте моему опыту: главное в жизни – избежать падений.

К тому же до земли лететь довольно далеко. – Он снова рассмеялся. На этот раз в его смехе звучали какие-то болезненные садистские ноты.

Бен покрепче ухватился за веревку. Она больно впилась ему в руки, обжигая ладони, едва начавшие заживать после воскресного приключения. Держись, черт возьми! Филдер уже совсем рядом. Бен пытался сохранить равновесие, хотя находился почти в горизонтальном положении. Упасть сейчас было проще простого...

Правая нога предательски соскользнула с троса, и, не справившись с балансом, Бен мешком повис на веревке. Раскачавшись, он все-таки умудрился вновь зацепиться ногами за трос, обретя уже потерянную было точку опоры.

Прекрасно – хоть какая-то передышка посреди шторма. Он пополз вперед.

– Отличное шоу! – воскликнул Филдер. – Блестящая находка! Тише едешь – дальше будешь. Если бы, конечно, я не следовал за вами. – Филдер оттолкнулся от дерева и пошел по мосту.

Бен продолжал продвигаться ползком, даже не пробуя встать. Он прекрасно понимал, насколько это опасно: одно неверное движение – и падения не избежать. Изо всех сил Бен полз вперед, стремясь сократить расстояние, отделяющее его от дерева. Главное сейчас – не думать о том, как быстро тает разрыв между ним и Филдером.

– Я восхищаюсь вами! – прокричал Филдер.

Бен выбивался из сил. Он был весь мокрый от пота, словно его только что окунули в бассейн. Дыхание стало частым и прерывистым. Но, превозмогая свою слабость, Бен все-таки дополз до дерева и ухватился за сук.

– Вы начали убирать проституток до того, как убили Гэмела? – переводя дыхание, спросил Бен.

Филдер снова остановился, очевидно довольный возможностью изложить историю во всех подробностях.

– Верно. Эти девчонки – слабое звено в цепи. Их всегда можно купить. Ничего не стоит заставить их выложить любые сведения, к тому же об их исчезновении меньше всего станут беспокоиться. И потом, Гэмел упростил мою задачу, сфотографировав всех этих сучек. Правда, у меня были не все фотографии. Я обыскал дом Гэмела, но не смог найти недостающих.

Впрочем, это не так важно. Потом я обнаружил большинство отсутствующих снимков в кейсе Гэмела. А кроме того, я знал имена всех девиц. Их было не трудно убить. Они клевали на приманку мгновенно. От меня требовалось только проезжать время от времени по улице, подбирать их и отвозить в отель.

Филдер самозабвенно поднял глаза к небу.

– Надеваешь мешок на голову, стягиваешь шею леской и ждешь. Не долго. Но все это время каждая из них принадлежала целиком мне. Я властвовал над ними полностью. Был повелителем, богом. Невозможно передать словами то потрясающее ощущение. Я всегда оставлял какую-нибудь вещичку девчонки на память. Потом уничтожал улики и подбрасывал тела в Плейграунд. Я предусмотрительно отчленял голову и руки, чтобы тела невозможно было опознать. Впрочем, даже идентифицировав труп, полиция не стала бы особенно раскручивать это дело: чего возиться из-за каких-то паршивых шлюх. Мне почти ничего не грозило. – Филдер помолчал, и его глаза сузились, превратившись в щелки. – Пока не вмешался этот чертов фараон. А потом вы.

Филдер приближался угрожающе быстро. Бен обреченно посмотрел на горизонтально натянутый телефонный провод – следующий участок, который ему предстояло преодолеть.

Надо только представить, что ты на земле, говорил он себе.

Ничем не сложнее, чем идти по тросу, только телефонный провод гораздо толще. Раз плюнуть. Бен закрыл глаза и ступил на провод. Он прошел уже почти полпути, когда раздался внезапный резкий крик. От неожиданности Бен пошатнулся, потерял равновесие и свалился, буквально оседлав провод и вцепившись в него руками. С горем пополам ему все-таки удалось удержаться. Оставшуюся часть пути снова пришлось одолевать ползком.

Филдеру оставалось сделать всего несколько шагов по мосту.

– Ну что, напугал я вас? – крикнул он, громко расхохотавшись.

– Сукин сын, – пробормотал Бен.

Держась за ствол дерева, он приготовился штурмовать следующий этап "Высшей ступени", представляющий собой три натянутые одна над другой проволоки. Стоит только преодолеть это последнее препятствие, и можно будет спуститься вниз с помощью подъемника. Спуск на подъемнике имел то преимущество, что крепление можно оставить на земле, тем самым затруднив спуск преследователю. Филдеру тогда придется возвращаться обратно, к лестнице, и у Бена появится время для того, чтобы скрыться. Если, конечно, Филдер не схватит его раньше.

Бен ступил на проволочный трек.

– Однако убить всех девочек оказалось не так-то просто, особенно последнюю, – снова обратился он к Робу.

– В общем, да, – согласился Филдер. – Мне пришлось приложить усилия, чтобы найти... Трикси. Вся эта уличная сволочь прикрывала девчонку, прятала. Впрочем, я все равно вышел на нее с помощью того кретина, у которого она жила.

– Что вы сделали с Бадди? – спросил Бен. – Он жив?

– Кстати, я не сразу убил Трикси, – продолжал Филдер, проигнорировав вопрос Бена. – Не так, как других. На этот раз я не торопился и насладился в полной мере.

Бен вздрогнул. К глазам подступили слезы. "Тебе нельзя обращать внимание на слова этого подонка, по крайней мере сейчас, – говорил он себе. – Ты не должен позволить ему вывести тебя из равновесия".

Бен видел, как Филдер стремительно преодолевает телефонный провод. Казалось, ему совершенно не было страшно: он двигался так, словно находился на земле. Буквально через какое-то мгновение Филдер уже достиг проволочного трека. Он без сомнения нагонял Бена.

– Охота подходит к концу! – крикнул Филдер. – Будете спускаться на парашюте? Что? У вас нет парашюта? Жаль.

Очень жаль.

Бен старался передвигаться с максимальной скоростью, но так, чтобы при этом не свалиться на землю, что было совсем не просто. Филдер преодолевал маршрут в два раза быстрее Бена.

– Почему вы хотели убить Кричтона? – спросил Бен.

– Кричтона? – Казалось, Роб искренне удивлен. – Кричтон не состоял в клубе. И не числился в моем списке. Напротив, его тупость была крайне полезна для меня.

Бен между тем дошел до конца трека и ухватился за сук последнего на маршруте дерева. Он уже готовился к спуску, когда Филдер мертвой хваткой вцепился ему в плечи и потянул назад.

Бен уперся руками в грудь Филдера, пытаясь оттолкнуть его. Филдер резко ударил Бена по локтю, чуть не сломав ему руку. Вскрикнув от боли, Бен изо всех сил вцепился в Филдера, чтобы тот не сбросил его вниз. Роб качнулся в сторону в надежде освободиться и одновременно ударил Бена головой.

Бен упал на колени, продолжая держаться за Филдера.

– Не вздумайте столкнуть меня, – предупредил он. – Если я упаду, вы полетите вместе со мной.

– Я о себе позабочусь.

Над головой Бена Филдер дотянулся до петли подъемника.

Пристегнувшись, он нанес Кинкейду сокрушительный удар в грудь. У Бена на мгновение перехватило дыхание. Из последних сил он пытался балансировать. Освободившись от объятий Бена, Филдер сгруппировался и нанес ему новый удар – в живот. Бена откинуло назад, и он, врезавшись головой в ствол дерева, стал неудержимо падать на бок. В последний момент ему все-таки удалось ухватиться за ветку. На этот раз он не упал. Но Бен знал, что еще одного удара ему не выдержать.

– Ваша песенка спета, – бросил Филдер, замахиваясь для нового удара.

И тут снизу раздался выстрел. Филдер судорожно дернулся и застонал. На его правом плече выступила кровь.

– Не двигайтесь или я буду стрелять снова!

– Жалкие ублюдки! – прохрипел Филдер и, неожиданно бросившись вперед, обхватил Бена обеими руками. – Придется вашему дружку подстрелить нас обоих.

Тщетно Бен пытался освободиться из железных объятий Филдера. Роб был необычайно силен даже теперь, когда на плече у него кровоточила рана. Раздался новый выстрел, и Филдер в агонии тяжело навалился на Бена. На этот раз пуля попала ему в грудь. Он разжал руки и плашмя полетел вниз. Бен посмотрел на распростертое на земле тело. Даже если ранение и не было смертельным, теперь, ударившись о грунт с такой силой, Филдер наверняка мертв.

Бен прислонился к стволу дерева, чтобы отдышаться и прийти в себя. Его сердце бешено колотилось и никак не хотело униматься.

– Ты собираешься стоять там весь день? – раздался снизу знакомый голос: Майк стоял под деревом, опираясь о ствол.

– Сейчас погоди немного, – переводя дыхание, с трудом проговорил Бен. – А то меня хватит удар. – Он жадно вбирал в себя воздух. – А почему ты не в больнице?

– Я же не мог допустить, чтобы ты строил из себя летающего гимнаста. Пришлось дать врачам расписку.

– Ты появился очень вовремя.

– Ну ты собираешься, наконец, спускаться?

Бен вытер рукавом пот со лба.

Может быть. Когда-нибудь. Не торопись.

– А я-то полагал, что ты боишься высоты.

Бен попытался улыбнуться.

– Я уже адаптировался.