— О, что это? Женщина, что ты сделала со своими волосами?

Нассар взял Аллегру за руку и подтолкнул ее к центру шатра.

— Вы должны задать этот вопрос Ране, а не мне.

Собрав все свое мужество, Аллегра гордо приподняла подбородок и посмотрела куда-то вдаль. Она не должна показать этому человеку, в каком подавленном состоянии пребывает. Он только обрадуется, если увидит, что ей больно. Она уже доставила такое удовольствие сегодня утром Ране.

— Моя наложница не станет навлекать на себя мой гнев. Она хорошо знает, что это такое.

— Возможно, и так, но она обращалась со мной как с животным, — бросила Аллегра, не взглянув на своего мучителя.

Она снова вспомнила, как проснулась сегодня утром и обнаружила, что ее волосы лежат клочьями на подушке. Она принялась быстро ощупывать свою голову, и ее охватил ужас. Ей и сейчас хотелось поднять руки и прикоснуться к торчащим в разные стороны коротеньким пучкам, но она поборола это желание. Если она покажет ему, что страдает, он будет только рад. Нет, она не доставит негодяю такое удовольствие.

— Ты лгунья! — прорычал Нассар.

Она старалась держаться из последних сил, чтобы не растерять остатки терпения. Аллегра бросила на него презрительный взгляд:

— А вы просто дурак.

Послышался зловещий треск — он ударил ее, и ее голова резко склонилась набок. Чтобы не упасть и удержаться на ногах, она сделала несколько шагов назад и уперлась спиной в охранников. Грубые руки снова вытолкнули ее в центр шатра. Она притронулась рукой к щеке и заморгала.

Резкий выкрик, в котором чувствовалось отвращение, заставил се обернуться. Словно пораженная молнией, она застыла на месте — перед ней сидел ее бедуинский шейх и с презрением смотрел на Нассара. Она решила, что это ей мерещится. Аллегра на мгновение закрыла глаза, а потом резко открыла их. Он и в самом деле находился здесь. Это не было плодом ее воображения. Ее плечи опустились, она облегченно вздохнула и снова посмотрела на его красивый профиль. Он пришел сюда, чтобы спасти ее.

— Вы, вероятно, считаете меня идиотом, Нассар. Я не собираюсь принимать это жалкое существо даже в качестве подарка.

Ее надежда мгновенно угасла. Вот как, оказывается, она выглядит сейчас! Шахин подошел к ней и смотрел на нее так, будто видел впервые. Потом обошел вокруг нее, словно она была экспонатом. Окинул скептическим взглядом.

Аллегра сжалась в комок. Через мгновение он взял ее за подбородок, заставил повернуть голову и посмотрел на то место на лице, куда ее ударил Нассар. Из его горла вырвался низкий звук. Она попыталась заглянуть ему в лицо, но Шахин уже отвернулся.

— Даже если бы она и заинтересовала меня, я бы не стал ее брать. У нее немало изъянов.

— Пусть ее внешность не вводит вас в заблуждение, шейх Шахин. Уверяю вас, эта женщина может доставить вам удовольствие.

Ее загадочный бедуин снова окинул ее взглядом с головы до ног, а затем махнул рукой. Она изо всех сил пыталась понять, что здесь происходит. Когда он отошел от нее, она задрожала. Без сомнения, он не оставит ее здесь.

— Она слишком дерзкая. Даже Абияд не такой упрямый, как она.

— Хотите сказать, что не сможете справиться с ней?

Нассар погладил бороду и, приподняв брови, посмотрел на Шахина.

— Можно, конечно, использовать хлыст, чтобы заставить это существо слушаться, но дрессировка требует терпения и мягкой руки. — Он снова окинул ее взглядом с головы до ног и покачал головой. — Я смог бы приручить ее, но не думаю, что она стоит моего жеребца.

Ее сравнивают с кобылой… Речь идет о цене. Аллегре показалось, что ее бросили в озеро с ледяной водой. По телу пробежала дрожь, и сердце остановилось на несколько секунд. Она не могла вздохнуть. Боже милостивый, Нассар пытался обменять ее на жеребца. Внутри у нее все перевернулось, к горлу подступила желчь. Ей стало дурно, и она закрыла глаза. Через несколько секунд тошнота прошла, теперь ее заполнил гнев, и Аллегра сжала руки в кулаки. Она снова посмотрела на Нассара. Его лицо заострилось, сделалось хитрым, как у лисы.

— Что ж, хорошо. Я отдаю вам женщину и жертвую в придачу четверть той суммы, которую вы заплатили за жеребца.

Шейх Шахин насмешливо рассмеялся, и Аллегра почувствовала себя униженной. Ее охватили гнев и ужас, ее старые раны снова раскрылись. Ей показалось, что она перенеслась в свое далекое прошлое, в ту первую ночь, которую она провела в публичном доме. Аллегра снова слышала резкий голос своей матери и мягкий голос мадам Эжени — они договаривались о цене. Когда конечная цена в десять фунтов была оговорена, она с ужасом посмотрела на мать, которая, не оглядываясь и ничего больше не говоря, вышла из борделя. Аллегра медленно, с шумом втянула в себя воздух, пытаясь справиться со своей болью.

Этот звук привлек внимание шейха Шахина, и на мгновение ей показалось, что она увидела жалость на его лице. Но его критический взгляд снова заскользил по ее телу, и она поняла, что ошиблась. Затем он посмотрел на Нассара. Она с такой силой сжимала кулаки, что костяшки пальцев побелели. Горячая волна гнева и ненависти пробежала по ее телу. Для этих мужчин она была всего лишь животным, живым товаром, о цене которого они никак не могли договориться.

— Женщина и три четверти той суммы золотом, которую я заплатил за Абияда, — небрежно бросил Шахин, складывая руки на груди.

— Сорок процентов, — покачал головой Нассар.

— Шестьдесят.

— Идет, — сказал Нассар и, широко улыбнувшись, протянул Шахину руку, чтобы скрепить договор. — Вы заключили хорошую сделку, клянусь.

Гнев поглотил ее, словно быстрая река с водоворотами. Течение затягивало в самое глубокое место, она не видела перед собой ничего, кроме этих двух самцов, которых ей хотелось убить. С яростным криком она бросилась на Нассара, ее руки обхватили инкрустированную драгоценностями рукоятку ножа, который был прикреплен к его поясу. С силой рванув его, она вытащила его из ножен. Шейх стал выкрикивать ругательства, а его люди громко закричали, когда она, кинувшись к нему, попыталась вонзить лезвие Нассару в грудь. Сильные пальцы впились в ее запястье.

— Бросьте нож, дорогая.

Голос Шахинабыл мягким и нежным, и в нем снова послышалась жалость. Показалось ли ей это? Нет, невозможно. Этот человек только что торговался о цене за нее. И купил ее.

— Я свободная женщина, я подданная ее величества королевы Виктории. Вы не можете продавать меня, как скот. Вы слышите меня, негодяи?!

Она попыталась освободиться из рук Шахина, который крепко и в то же время мягко держал се, но из этого у нее ничего не получилось. Продолжая держать ее, Шахин забрал у нее нож и передал его Нассару. Тот зло улыбнулся:

— Только терпением, которое вы считаете таким эффективным инструментом, тут не обойтись, Ньюкасл. Но вы, англичане, всегда были большими упрямцами. Может быть, вы и справитесь с ней.

Услышав эти слова, Аллегра резко повернула голову и посмотрела на Шахина. Ньюкасл? Боже милостивый! Он не был бедуином. Он был англичанином и только что купил ее. Аллегра была потрясена, темные воспоминания прошлого снова нахлынули на нее. Это было так давно, но ее по-прежнему мучила та боль, что она пережила прежде. Теперь она не могла выбирать. Ее продали второй раз в жизни.

— Джамал, отведи ее к лошадям, — тихо сказал шейх Шахин.

Она слышала его слова, но ей казалось, что они доносились откуда-то издалека. Аллегра как будто снова вернулась в дом мадам Эжени. Опять ощутила вкус того сладкого вина, что оставили ей на ночь, снова почувствовала запах дешевого одеколона, мешавшийся с вонью прокисшего пива. Стыд и унижение. Ее нутро вновь выворачивало наизнанку. Прошлое ожило и стало настоящим. Как это могло случиться?

Она снова превратилась в того ребенка, которого продали. Беззащитная, отвергнутая, лишенная будущего, Аллегра не могла сейчас ничего изменить. Неужели она и в самом деле ошибалась? Она не могла управлять своей судьбой, та сама распоряжалась ею. Нет! Она отказывалась в это верить: слишком много пережила, чтобы потерять веру в себя и способность справляться со всеми тяготами жизни.

И все же унижение хорошо было ей знакомо. Нассар только что продал ее. А чего иного она могла ожидать от этого дикаря? Но ее купил англичанин. От этой мысли ее снова затошнило. Мадам Эжени по крайней мере никогда не лгала ей и не притворялась кем-то другим. Аллегра никак не могла справиться с шоком, она все еще дрожала. Человек, называвший себя Шахином, прищурился и посмотрел на нее:

— Вы можете выбирать, дорогая. Либо вы идете с Джамалом, либо остаетесь здесь. Выбор за вами.

Он лгал. Он не предлагал ей выбора. Не скрывая своей ненависти, она с гневом посмотрела на него. Хотя выражение его лица было бесстрастным, во взгляде читался вызов. Ощущение беспомощности вернулось к ней, и она неохотно вышла из шатра вместе с Джамалом. Когда Аллегра отошла на некоторое расстояние, Нассар передал Шахину мешочек с деньгами.

— Вам вряд ли удастся приручить эту чертовку.

Аллегра оглянулась и посмотрела назад через плечо на мужчин. Шахин пожал плечами:

— Вы, возможно, правы, но она теперь принадлежит мне и это уже моя проблема.

Ответа Нассара она так и не услышала. Ничего не видя перед собой, она шла за бедуином, которого звали Джамал.

Господи, как он только мог торговаться и взять эти деньги?! Она поморщилась. Почему он просто не приказал Нассару освободить ее? В Марокко существовали другие законы, которые никто не мог нарушить. Она прикусила губу, чтобы не расплакаться. Теперь она знала, каким человеком был на самом деле Нассар. Жестокий тиран, но со слабым характером. А вот как она могла ошибаться насчет этого англичанина, который купил ее, как скотину, не моргнув глазом?

В тот момент, когда они впервые встретились, она сразу ощутила его магнетизм. Аллегра старалась избегать подобных мужчин, потому что общение с ними предполагало эмоциональное напряжение. Но она бы никогда не подумала, что он мог быть таким жестоким и бесчестным. Она хорошо разбиралась в людях и не могла предположить, что так ошибется. По ее телу снова пробежала дрожь. Боже милостивый, ей нравилось целовать его. Более того, она хотела его. Аллегра даже подумала, что он приехал, чтобы спасти ее! На ее глаза навернулись слезы.

Нет. Не надо плакать. Но Господь видит, как ей этого хотелось. Хотелось рыдать долго и навзрыд, как сегодня утром. Шедший впереди Джамал остановился.

В отличие от ее нового хозяина, который был одет во все черное, люди, стоявшие рядом с ними, как и она, были в светлых одеяниях. Один из мужчин посмотрел на нее и что-то сказал другому, кивнув в ее направлении. Ее рука автоматически поднялась и притронулась к остаткам волос на голове.

Стыдясь своего вида, она продолжала пальцами приглаживать свои короткие непослушные пряди. Утром, когда Рана и другие женщины ушли из шатра, она позволила себе расплакаться. И рыдала до тех пор, пока у нее не осталось слез. Сейчас ей снова хотелось заплакать. А потом уснуть и дождаться, когда этот кошмар закончится. Кто-то прикоснулся к ее руке, и она подпрыгнула на месте. Это был Джамал, который смотрел на нее с сочувствием.

— Прикройте свою голову, мадемуазель, — проговорил он по-французски и протянул ей льняной шарф.

От проявленной по отношению к ней доброты ее глаза вновь увлажнились. Чтобы он не; видел слез, она быстро вытерла глаза тыльной стороной ладони и взяла протянутый шарф. Не беспокоясь о том, как это могло выглядеть, она обернула голову тканью. Когда она повязала шарф, кожу на ее шее защекотало. Это было знакомым ощущением. Ей захотелось повернуться к Джамалу и поблагодарить его, но она не сделала этого.

Вскоре к ним присоединился Шахин. Теперь он стоял рядом и внимательно смотрел на нее, но она отвернулась в сторону, чтобы не встречаться с ним взглядом. Что-то проворчав себе под нос, он подошел к рыжему жеребцу и вскочил в седло. Ударив его коленями, он заставил животное приблизиться к Аллегре и протянул ей руку:

— Прошу вас.

Боже милостивый, он хочет, чтобы она ехала с ним на одной лошади! Эта мысль заставила ее содрогнуться. Нет, она не сможет так близко сидеть к нему. Если бы они дали ей коня, она бы обязательно попыталась сбежать. Артур всегда говорил, что она сидела на лошади так, словно родилась в седле. Что ж, при случае она могла бы воспользоваться своим умением. Аллегра энергично покачала головой:

— Я умею держаться в седле. Позвольте мне ехать одной.

— У нас только те лошади, которых вы видите перед собой. Я отдал своего лучшего жеребца за вас. — Шахин нетерпеливо щелкнул пальцами и снова протянул ей руку. — Не упрямьтесь! Если вы отказываетесь ехать с нами, значит, остаетесь у Нассара и он с вами сделает все, что захочет.

Гнев волной пробежал по ее телу. Меньше всего на свете она хотела находиться с ним так близко. Проигнорировав протянутую ей руку, она обернулась и посмотрела на Джамала, который уже оседлал черного арабского скакуна. Хотя выбора у нее не было, она предпочитала ехать с кем-нибудь другим, кто относился бы к ней с сочувствием.

— Месье? — умоляюще проговорила она и протянула руку темнокожему бедуину.

Он заколебался и взглянул на Шахина. Повисла напряженная пауза, но Аллегра, не отрывая глаз, продолжала смотреть на Джамала. Через мгновение гнев захлестнул Шахина, и он что-то сердито бросил бедуину на его языке. Кивнув, Джамал протянул Аллегре руку и помог ей забраться на лошадь. Она уселась позади него и положила руки ему на талию.

Отдав команду, Шахин развернул свою лошадь и пустил ее в галоп, не дожидаясь остальных. Джамал и другие люди тут же последовали за ним. Теперь, когда они все ехали за одетой в черное фигурой, Аллегра почувствовала себя неуверенно. Это проистекало из-за неопределенности ее положения. Она была рада, что избавилась от Нассара. Но не знала, что ждет ее впереди, и это не могло не пугать.

Измученная физически, она не могла сейчас ясно мыслить. Все, что ей оставалось, — это прижаться к Джамалу и крепко держать его за бока. Миля за милей они ехали по равнине, покрытой скудной растительностью. Она простиралась до самого горизонта. Раза два им встречались мелкие речушки, которые больше походили на ручьи. Они останавливались около них, чтобы попоить лошадей. Было два часа пополудни, когда Аллегра обнаружила, что солнце находится за их спинами. Когда они успели сменить маршрут? Она была уверена, что они направлялись на север, когда выехали из лагеря Нассара.

По правую сторону от них появилась гряда Атласских гор, их вершины остриями впивались в ярко-синее небо. Эти горы отделяли Марокко от пустыни Сахара. Ее сердце подпрыгнуло в груди. Шахин вез ее обратно в Марракеш? Она была уверена, что они двигались именно в этом направлении. В ней снова проснулась надежда, и усталость отступила. Она вглядывалась в горизонт, чтобы увидеть признаки того, что они приближались к городу. Но ничего, напоминающего его, впереди не наблюдалось. В этот момент один из мужчин громко заулюлюкал и пустил свою лошадь в галоп. Повернув голову, Аллегра увидела, что на горизонте стали вырисовываться очертания шатров, и сердце ее опустилось. Она ошиблась. Джамал пришпорил своего коня, и люди Шахина еще быстрее поскакали к шатрам.

Лошади быстро покрыли оставшееся расстояние. Им навстречу выехала группа вооруженных людей, которая сопроводила их до лагеря. Женщины и дети выбежали из шатров. Точно так же их встречали и в лагере Нассара. Увидев, куда они приехали, Аллегра сильно расстроилась. В эту минуту Джамал остановил коня. Ловко спрыгнув на землю, Шахин помог Аллегре слезть с лошади. Ноги не слушались, и она на мгновение приникла к нему. Через несколько секунд его сильные руки приподняли ее и прижали к крепкой груди. Тепло проникло в ее измученное ездой тело, мышцы сразу же расслабились. Это было приятное ощущение, и она позволила себе чуть сильнее прильнуть к Шахину, чтобы успокоиться. Ее собственная реакция привела ее в ужас, и она сразу же оттолкнулась от его крепкой груди.

— Отпустите меня.

Ее голос внезапно сделался хриплым, и в нем не чувствовалось повелительных ноток.

— Вы едва держитесь на ногах. Позвольте, я помогу вам.

— Я лучше поползу, чем позволю вам прикоснуться ко мне.

Шахин не обратил внимания на ее слова, но было видно, что он сердится. Его нижняя челюсть слегка напряглась.

— Попридержите свой язык, дорогая, — проворчал он.

— Почему? — спросила она. — Вы накажете меня также, как Нассар?

Она бросила на него пылающий взгляд, ее гнев подпитывал горечь разочарования. Когда он принес ее в большой шатер, то тут же бесцеремонно поставил на ноги. Потеряв равновесие, она снова схватилась за его крепкие руки. Потом подняла голову и посмотрела ему в лицо. И сразу же сжалась в комок. Холодная ярость превратила его лицо в каменное изваяние.

— Сейчас сюда придет одна из женщин. Она приготовит вам ванну, — мрачно проговорил Шахин.

Не говоря больше ни слова, он вышел из шатра и оставил ее одну. Аллегра закрыла лицо руками, чтобы не расплакаться, снова почувствовав себя беспомощной. Ей нужно было подумать и выработать план действий. Она огляделась. На стенах не висели шелковые веревочки с кисточками, которые она видела в шатре Нассара. Постель застелена белыми овечьими шкурами, вокруг большого серебряного подноса были разбросаны разноцветные подушки.

В одном углу шатра стояли два сундука, их кожаные крышки прикрывали цветные коврики, по краям которых были пришиты разноцветные кисточки. Необычным здесь выглядел только лежавший на полу ковер. Казалось, он был соткан из разноцветных кусочков мозаики. Он был очень мягким, ноги Аллегры просто утопали в нем. И тем не менее этот шатер был ее тюрьмой.

Послышался тихий шелест — вошли три женщины, несшие в руках какой-то большой кожаный предмет. Они устроили его в углу шатра. Одна из них посмотрела на Аллегру и робко улыбнулась ей, а затем занялась установкой складной ванны. Когда все было готово, в шатер пришли два мальчика и стали наполнять ванну водой. Потом появилась еще одна женщина, она принесла мыло, полотенца и одежду. Молча передала это все Аллегре, а затем, хлопнув в ладоши, приказала всем выйти.

Приблизившись к ванне, которую приготовили женщины, Аллегра почувствовала себя неуверенно. Вернется ли кто-нибудь из них, чтобы помочь ей? У Нассара ей не позволили помыться самой. Ее нервы были напряжены, так как она ожидала, что сейчас кто-то вбежит в шатер. Прошло несколько минут, и она поняла, что ее предположения ошибочны. Ей дали возможность побыть одной. Положив полотенца и одежду в сторону, она наклонилась над ванной и попробовала рукой воду.

Вода была теплой. Будет очень приятно погрузиться в нее и омыть свое разгоряченное, покрытое липким потом тело. Сначала она хотела отказаться от мытья в знак протеста. Но тут же передумала и стала быстро снимать с себя одежду. Запахло лимоном, когда она опустилась в душистую воду. Неожиданно она услышала за шатром женские голоса и испугалась. Но никто не вошел. Подождав еще немного, она взяла мыло и стала натирать кожу большим квадратным куском. По ее щеке прокатилась слеза и упала в воду. Аллегра мылась так быстро, как только это было возможно.

Перед ее мысленным взором снова появилась Рана, и Аллегра с силой стала скрести тело, чтобы избавиться от неприятных воспоминаний о своем плене. Она с такой силой терла свои руки и ноги, что ей даже стало больно. Вспомнив о Нассаре, она почувствовала, как все у нее внутри перевернулось.

Когда она потерла мыло между своими ладонями, образовалась большая пенная шапка, которую она тут же положила себе на голову. Короткие клочья волос торчали в разные стороны, и Аллегра окончательно расстроилась. Она обхватила руками свои ноги и, упершись лбом в колени, тихо заплакала. Она не знала, как долго это продолжалось, но вскоре слезы сменились приглушенными рыданиями. Глубоко вздохнув, она выпрямилась и заставила себя закончить мытье.

Когда она вышла из ванны, полог вдруг отвернулся и в шатер вошел Шахин. Аллегра, застыв на месте, удивленно посмотрела на него.

— Извините великодушно, — выдохнул он. — Мне сказали, что вы уже оделись.

Его взгляд заскользил по ее телу. Он смотрел на нее так же, как и все другие мужчины, но ни один из прежних любовников не действовал на нее так. Когда их глаза встретились, горячая волна пробежала по ее телу. Шахин просто пожирал ее глазами.

Она отвернулась в сторону. Что с ней происходит? Этот человек обменял ее на своего жеребца, а ее по-прежнему влекло к нему. Как это возможно? Судя по тому, что она чувствовала в присутствии этого мужчины, можно было сделать вывод, что у ее тела были свои соображения.

Аллегра разозлилась на себя — слишком легко она поддавалась ему. Она наклонилась и взяла с пола полотенце. В свое время мадам Эжени научила ее не стесняться своего тела и понимать, насколько оно красиво. Хорошо усвоив этот урок, она никогда не стеснялась показаться перед мужчиной обнаженной. Но на этот раз все было по-другому. Рядом с этим мужчиной она становилась беззащитной и уязвимой, что совсем ей не нравилось. Тем не менее выученные в борделе уроки пришлись кстати. Она вытиралась полотенцем не спеша, делая вид, что ее ничто не смущало, хотя на самом деле она вовсе не чувствовала никакой уверенности. Шахин покашлял, чтобы скрыть свою неловкость, а она продолжала не торопясь промокать полотенцем воду на своем теле. К ней снова вернулся кураж, когда она поняла, что шейх смутился.

— Я… — он вдруг замолчал, — зайду попозже.

— В этом нет необходимости. Полагаю, это такой обычай — хозяин пришел посмотреть на свою покупку.

В ее голосе ощущалась горечь. Она быстро надела на себя шаровары цвета аквамарина.

— Черт возьми, вы все неправильно поняли! — выкрикнул он гневно. Казалось, воздух в шатре сделался еще горячее. — У меня не было выбора.

— В таком случае объяснитесь, — насмешливо проговорила она.

Когда Аллегра повернулась и посмотрела ему в лицо, на ней не было ничего, кроме шаровар. Его глаза вспыхнули, в них появилось то, что она уже хорошо знала. Ее чувство уверенности укрепилось, когда он подошел к ней. Аллегра знала, что держит ситуацию под контролем. Ее обволокло теплом его тела, и это было приятное ощущение. В глазах Шахина загорелись огоньки, и она глубоко вздохнула. Внутри ее пробуждались какие-то незнакомые ей эмоции. Аллегра слегка качнулась, и он взял ее за плечи, чтобы она не упала.

— Вы неверно все истолковали, моя дорогая.

Шахин провел тыльной стороной ладони по ее плечу, и она задрожала. Одним прикосновением он снова лишил ее уверенности, которую она только что обрела.

— Я не вас покупал, Аллегра, а вашу свободу.

— Вы не сказали мне этого, когда мы были в лагере Нассара. И не объявили об этом, когда мы приехали сюда.

Она покачала головой, чтобы не поддаваться его обаянию. Он так произнес ее имя, что она почувствовала себя загипнотизированной этим голосом.

— Вы можете думать что угодно, но это правда.

Аллегра в отчаянии старалась поддержать в себе гнев, который куда-то сразу испарился, когда он провел пальцами по ложбинке у основания ее горла.

— Значит, в таком случае я могу идти куда хочу?

— А вы хотите уйти?

Его голос соблазнял ее, пробуждал в ней все самые глубинные эмоции и чувства. Он притянул ее к себе, крепко обнял, его рука скользнула между ее грудей. Аллегре показалось, что ее обожгло огнем. Разгоряченное тело привычно отреагировало на эту ласку. Но в этом было что-то еще, то, чего она не знала раньше. Она растерянно встретила его пронизывающий взгляд. Желание, вспыхнувшее в глубине его потемневших глаз, являлось своего рода приглашением. Он наклонил свою голову к ней, и она не смогла ответить отказом на его порыв.

В тот момент, когда их губы соприкоснулись, ее захватил целый вихрь ощущений. От него исходил запах кедра, лимона и чего-то еще такого, что она не могла определить. Она выдохнула, когда он прикусил ее губу, его язык требовательно искал вход в ее теплый рот. Она охотно раскрыла губы, ее язык сплелся с его языком. Мягкая шерстяная ткань его рубашки терлась о ее соски. Ее груди напряглись, в них появилась приятная боль. Она никогда не боялась просить мужчину сделать то, что ей нравилось. Она поймала его руку и заставила его взять в руку свою грудь. Из его горла вырвался глухой стон, когда он стал пальцами ласкать ее сосок. Затем совершенно неожиданно Шахин отпустил ее. Он что-то пробормотал себе под нос, наклонился, поднял розовую рубашку, лежавшую у ее ног, и бросил ей в руки — это был приказ немедленно одеться. Она быстро натянула ее через голову, длина доходила до голени. Надев ее, Аллегра бросила на Шахина быстрый взгляд. Он хмуро смотрел на нее. В его взгляде проскальзывало не столько желание, сколько неуверенность.

— Почему вы не потребовали, чтобы Нассар просто отпустил меня? — спросила она прерывающимся голосом. Аллегра снова почувствовала себя беспомощной, она заставила себя отвернуться в сторону. — Почему вы… купили меня?

Повисла пауза, с каждым мгновением она становилась все более неловкой. Она наблюдала за ним краем глаза. Выражение его лица было мрачным, в нем угадывалось сожаление. По ее телу пробежала дрожь. Казалось, он понимал, что она наблюдала за ним, поэтому старался быстро стереть со своего лица все эмоции. Шахин пристально посмотрел на нее:

— Так было нужно. Нассар и я — старые враги. — Он скрестил руки на груди. — Если бы он понял, что я приехал в его лагерь для того, чтобы освободить вас, он ни за что бы не уступил.

— Почему вы не объяснили мне это раньше, когда мы уезжали из лагеря Нассара?

— А разве вы стали бы меня слушать?

Его темные глаза смеялись над ней и в то же время смотрели озадаченно. От этого взгляда по ее телу снова побежала дрожь.

— Нет. Но меня трудно винить за то, что я предположила худшее.

— С той минуты, когда я покинул Марракеш, я только и думал о вашей свободе и безопасности моих людей.

Что он хотел этим сказать? Что специально отправился спасать ее? Ее руку слегка защипало, и она потерла ее в том месте, где был рисунок. В этот момент она вспомнила слова старой художницы. Она сказала — человек по имени Шахин станет ее судьбой. Аллегра нахмурилась. Могло ли быть, что та предвидела — этот человек приедет спасать ее?

— Но как вы нашли меня?

То, что она сменила тему разговора, несколько удивило его, но он просто пожал плечами:

— Отец Лейлы и я — друзья. Она не сумела добраться до него и поэтому пришла ко мне за помощью. Рассказала, что люди Нассара схватили вас.

— А с ней все в порядке? — Она шагнула к нему. — А с Милли? Они в безопасности?

— Им ничто не угрожает, — мягко проговорил он.

— Слава Богу, — прошептала она, облегченно вздохнула и закрыла глаза. — Значит, вы не случайно обнаружили меня в лагере Нассара? Вы знали, что я оказалась там?

Он скрестил руки на груди и спокойно посмотрел на нее:

— Я получил информацию, что вы в плену у Нассара, но до последнего момента не был уверен в этом. И лишь когда вас привели в шатер, я понял, что не ошибся.

Он приехал за ней! Ее сердце сильнее забилось в груди. Она уже не чувствовала себя униженной, хотя ее продали, как животное. По-другому поступить было нельзя. Хотя ей все еще было немного больно, она понимала, что подобным образом была куплена ее свобода. Он спас ей жизнь, и теперь она была его должницей. Она бы солгала, если бы сказала, что не была благодарна ему. То, что он вообще нашел ее, казалось ей удивительным.

— Получается, что я в долгу перед вами, — искренне сказала она.

— Я рад, что мы наконец поняли друг друга.

В его голосе послышались иронические нотки, и Аллегра напряглась.

Выражение его лица было бесстрастным, нельзя было понять, о чем он думал. Хотя она хорошо понимала мужчин, шейх оставался для нее загадкой. Она не могла прочитать его мысли, и это означало, что ситуацией владеет он. Аллегре же хотелось сознавать, что она контролирует свои эмоции, не поддается давлению. Она понимала, что так все и будет продолжаться до тех пор, пока она не вернется в Марракеш, а потом — в Англию.

— Мы отправимся в Марракеш завтра?

— Нет.

Этот простой ответ сразу же насторожил ее.

— Я не понимаю. Вы же сказали, что я теперь свободна и могу ехать куда захочу.

— Не совсем так. — Он нахмурился и покачал головой. — Я сказал, что купил вашу свободу.

— Но вы не можете оставить меня здесь, — выдохнула она.

Испугавшись, она заглянула ему в лицо.

— А кто мне может помешать, дорогая? — бросил он.

— И как долго вы собираетесь держать меня как узницу? — спросила она, окинув его негодующим взглядом.

— Посмотрим.

Он пожал плечами, и это безразличие разозлило ее еще сильнее.

— Если вы ожидаете, что я лягу с вами в постель, то ошибаетесь, как и Нассар, — быстро проговорила она. — Я уже сказала вам, что сама выбираю себе любовников.

— Я помню об этом, — резко отрубил он. — Не забыл и о том, что видел вас с лордом Шафтсбери во дворце султана.

В его голосе слышалось обвинение, и это озадачило ее. Какое отношение имел Чарлз к его нежеланию возвращаться в Марракеш? Смутившись, она покачала головой:

— Каким образом мои отношения с лордом Шафтсбери соотносятся со всем этим?

— Вы отрицаете, что были его любовницей?

— Я не понимаю, почему вас это волнует.

Она снова бросила на него гневный взгляд. Какое имеет значение, что она и Чарлз были… Выходит, он приехал в Марокко, чтобы разыскать виконта Ньюкасла? Ее глаза сузились.

— Чарлз разыскивает вас?

— Браво, моя дорогая. А я не хочу, чтобы меня нашли.

Его мрачный взгляд подчеркнул резкость его тона.

Она отвернулась в сторону. Какое ей дело было до того, почему он скрывался в этой пустыне? Ее не волновало намерение Шахина затеряться здесь. Она просто хотела вернуться в Марракеш, а потом домой, в Англию. Корделия будет беспокоиться, если она не ответит на ее письмо. Ее племяннице нужна была поддержка, чтобы пережить скандал, который могла устроить леди Бледсоу.

Он, должно быть, сошел с ума, раз решил насильно удерживать ее здесь. Друзья будут искать се. Милли не оставит это дело просто так. Когда Изабелла вернется из своей поездки и обнаружит ее исчезновение, она забьет тревогу. Вероятно, Шахин просто не продумал этот вопрос как следует, не оценил последствий.

— Вы же не думаете, что Милли останется в стороне? — Она покачала головой. — Она заставит Чарлза обратиться к властям.

— Ваша подруга в лагере шейха Махмуда. Я подумал, что ей лучше отправиться туда с Лейлой, чтобы не подвергаться опасности. Отец Лейлы сможет защитить их обеих. Слуги в доме Хастингса уверены, что вы и ваша служанка отбыли сегодня утром в Англию.

— Вы негодяй, — прошептала она, чувствуя горечь на губах.

— Может быть, это и так, но я все тщательно продумал.

— И это все для того, чтобы Чарлз не нашел вас? — проговорила она, чувствуя, как нарастает ее страх.

Лицо Шахина по-прежнему оставалось бесстрастным.

— Вам никогда не приходило в голову, что я понятия не имела, кто вы?

— Почему же? Но теперь вы знаете это, и я не могу рисковать. — Он немного помолчал. — Если бы Нассар не назвал мое имя, вы бы сейчас были в Марракеше.

— Если я дам вам слово, что ничего не расскажу Чарлзу, вы отпустите меня?

Теперь она стала умолять его. Ей это было нетрудно, так как она на самом деле испытывала отчаяние. Он бросил на нее долгий взгляд, его темные глаза впились в ее лицо, и это не могло не пугать Аллегру. Потом он покачал головой и отвернулся в сторону.

— Нет. На кон поставлено слишком многое.

— Вы не можете удерживать меня здесь против моей воли! — громко воскликнула она и попыталась снова заглянуть ему в лицо.

— А кто помешает мне? — высокомерно бросил он и уверенно встретил ее взгляд.

Он был прав. Кто мог остановить его? Шахин вздохнул, и выражение его лица несколько смягчилось.

— По правде говоря, дорогая, вы можете отправляться куда вам заблагорассудится, но я не помогу вам вернуться в Марракеш. И никто другой из лагеря не сделает этого.

— В таком случае мне придется действовать самой.

Она уже не скрывала свой гнев.

— Не думаю, что вы так глупы. — Выражение его лица сделалось мрачным, он покачал головой. — Даже если вы двинетесь в правильном направлении, тут же станете добычей четвероногих или двуногих хищников.

Эти простые слова подействовали на нее сильнее, чем угрозы. Аллегра отвернулась от него. Еще недавно ей казалось, что она может контролировать свою жизнь, но это оказалось всего лишь иллюзией. Теплая рука опустилась ей на плечо, но она быстро отстранилась от Шахина.

— Не прикасайтесь ко мне. — Она произнесла эти слова с ледяным спокойствием, хотя на самом деле все у нее внутри бурлило, и зло посмотрела на него. — Вы напомнили о хищниках. Но мне не нужно покидать лагерь, чтобы увидеть двуногих зверей. Вы такой же, как и шейх Нассар, может быть, даже еще хуже.

Он резко вздохнул, и Аллегра поняла, что ее оскорбления достигли цели. Его лицо сделалось каменным, когда он приблизился к ней. Хотя это выглядело устрашающе, она не отвернулась от него. Вместо этого распрямила плечи и встретила его гневный взгляд, который был таким же напряженным, как и у нее. Его глаза сузились, на щеке от напряжения задергалась мышца.

— Выбирайте слова!

— Или что?

Она резко засмеялась.

— Или вам придется понять, что Нассар не так опасен, как я. — В его темных глазах появился лед. Шахин подошел к ней ближе. — Он просто играет с жертвой. Я же свою пожираю.

Эти слова не были угрозой. Это было бесстрастным и жестоким обещанием. Он окинул ее презрительным взглядом, а затем молча развернулся и вышел из шатра. Аллегра с трудом проглотила подступивший к горлу ком. Кажется, она спаслась из огня и угодила в полымя.