ГЛАВА 58
Эшби ринулся по ступеням вниз. Время побега он высчитал до секунды. От башни следовало добраться до площади Жака Рюэффа в центре Марсова поля. Там, с восточной стороны, на авеню Бувара его ждала в машине Кэролайн. Конечно, любовница, увидев катастрофу, потребует объяснений, но он уже придумал, что солгать.
Лестница все не кончалась.
Разумеется, Эшби не заказывал Питеру Лайону ни падение самолета на собор Дома Инвалидов, ни теракты в Бордо и Авиньоне, о которых просила Элиза Ларок. Мишень южноафриканцу он задал одну — Эйфелева башня. Целей Ларок он не понимал, пока не прослушал лекцию. Кое-что из ее мыслей ему понравилось.
На страхе действительно можно зарабатывать.
От долгого спуска Эшби начал задыхаться. Наконец-то последний пролет…
До чего же приятно очутиться на земле. Теперь надо успокоиться и не спеша перейти авеню Гюстава Эйфеля.
Территорию у подножия башни патрулировали сурового вида парни в камуфляжной форме. Сотни туристов, выстроившись в очереди, ожидали открытия касс.
Увы! Сегодня они не откроются. И не сегодня тоже.
Эйфелеву башню с минуты на минуту снесет с лица земли.
Используя идею Ларок, Эшби попросил разыграть у Дома Инвалидов ложную атаку — так, посеять панику. О том, что самолет уничтожит вместе с башней Парижский клуб, включая его хозяйку, он умолчал. Какая Лайону разница? Его дело — оказать клиенту услугу. А клиентом Эшби обозначил себя. Вину за теракт легко свалить на южноафриканца. Американским спецслужбам он скажет, что ушел с Эйфелевой башни по поручению Элизы сразу после встречи.
Кто опровергнет его слова?
Отсчитывая в уме секунды, он вышел из-под юго-восточной арки на площадь. Взглянул на часы. Полдень.
С какой стороны прилетит самолет, он не знал — знал только время прибытия. То есть сейчас.
Авеню Гюстава Эйфеля осталась позади. Впереди расстилалось Марсово поле.
Давай, расслабься, велел он себе, к тебе не подкопаться! Питер Лайон — лучший в мире убийца. Ну и пусть тут замешаны американские спецслужбы, Лайона им не поймать. После катастрофы у них будет дел невпроворот. С диверсией у собора Дома Инвалидов южноафриканец не подвел. Горящий автомобиль — несомненно, часть задуманного спектакля. А также прекрасное алиби для него самого. План изменил Лайон. Желтоглазый убийца, похоже, любил дурачить людей.
И что в итоге?
В итоге он избавится от американцев и Элизы Ларок. Если авантюра выгорит, ему достанутся депозиты клуба, а также клад Наполеона, когда он его найдет.
Недурной выигрыш!
Жаль, отец с дедом не узнают — то-то бы гордились!
Эшби шагал через Марсово поле, ожидая, когда за спиной грянет взрыв. Нужно будет вместе со всеми изобразить ужас.
Издалека донесся быстро нарастающий гул самолета.
Следом послышался глухой рокот винтов.
А вертолет откуда взялся?
Англичанин, остановившись, уставился в небо. В нескольких сотнях метров от третьей платформы, развернув крылья почти перпендикулярно земле, пронесся одномоторный самолет.
За ним промчался военный вертолет.
У Эшби округлились глаза. И неприятно свело желудок.
Торвальдсен в числе прочих членов клуба вышел из лифта на первую платформу. Охрана так и не сумела объяснить, почему выходы на верхнюю площадку оказались заперты. Но он-то понимал: Грэм Эшби планировал массовое убийство.
Участники собрания один за другим входили в банкетный зал. Несмотря на пережитое потрясение, все старались держать лицо. Наверху датчанин специально высказал вслух свои подозрения относительно Эшби — проверял реакцию остальных участников клуба. Ларок злилась: и на англичанина, и на него.
Засунув облаченные в перчатки руки в карманы, Торвальдсен встал у внешнего ограждения платформы. К нему решительным шагом подошла Элиза Ларок.
— Довольно притворства, — сказал он ей. — Устал я с вами любезничать.
— Значит, вы все это время притворялись? — В голосе Элизы появились ледяные нотки.
— Грэм Эшби пытался нас убить.
— Знаю, — оборвала его она. — Зачем вы оповестили остальных?
Датчанин пожал плечами:
— Они имеют право знать, что им уготовано. И все же я не понял, чего ради вы подняли нас наверх? Не полюбоваться же окрестностями?
Ларок смерила его недоуменным взглядом.
— Неужели вы всерьез полагали, будто я стану участвовать в вашем безумии? — зло бросил Хенрик. — Все идеи, что вы высказывали, — безумие! Все до единой.
Неожиданный приступ гнева ошеломил Элизу — и одновременно ужаснул. Она растерянно, словно зачарованная, глядела на Торвальдсена.
— Я пришел сюда из-за Грэма Эшби, — наконец объяснил он. — Я использовал клуб, чтобы подобраться к нему. Послушав ваши рассуждения, сперва я решил, что этот кружок по интересам стоит разогнать. Может, и стоит. Хотя теперь мне все равно. После того, что сотворил Эшби…
— Герр Торвальдсен, со мной шутки плохи, поверьте. И лорд Эшби об этом скоро узнает.
— Мадам, — с холодной суровостью произнес датчанин, — я хочу расставить точки над «i». Благодарите бога, что меня больше не интересуют ваши шалости. Поверьте, я нашел бы на вас управу. Но мне плевать. Впрочем, у вас и без того проблемы. Во-первых, с Эшби. Во-вторых, с американскими спецслужбами. За штурвалом самолета сидел бывший сотрудник Министерства юстиции Коттон Малоун. Кроме того, в Париже сейчас находится его начальница, которая наверняка прекрасно осведомлена о ваших играх. Планы Парижского клуба уже давно не секрет.
Он собрался уходить, но Ларок крепко ухватила его за руку.
— Что вы о себе возомнили? От меня легко не отделаться!
В груди Торвальдсена клокотал гнев. Чудовищность происшедшего потрясла его до глубины души. Конечно, хорошо, что Малоун увел самолет от башни, но… предательство друга ранило его сильнее, чем он мог вообразить, — до тошноты, до оцепенения.
Датчанину до смерти хотелось разыскать Коттона, Стефани, Эшби — и покончить с этим раз и навсегда. Парижский клуб, а равно его нелепая основательница, мечущая теперь глазами громы-молнии, больше не входили в переменные уравнения.
— Пустите, — процедил сквозь зубы Торвальдсен, однако, так как Элиза и не подумала расцеплять пальцы, вырвался сам. — И впредь не становитесь у меня на пути.
— Не вам мне приказывать!
— Если дорожишь своей шкурой, держись от меня подальше, — пригрозил он. — Замечу, что пытаешься ко мне подобраться — все равно, каким способом, — пристрелю. — И ушел прочь.
В окне припаркованного у тротуара автомобиля Эшби заметил Кэролайн. Вокруг Марсова поля одна за другой останавливались машины, люди распахивали двери и, встревоженно переговариваясь, указывали в небо.
До Эшби потихоньку начинало доходить: пора бежать. Спасаться.
Вопреки его ожиданиям, самолет не снес Эйфелеву башню. Что еще хуже — Элиза Ларок наверняка поняла, что он пытался убить членов Парижского клуба.
Тут любой дурак догадается, а Ларок далеко не дура.
Что же случилось? Неужели Питер Лайон обвел его вокруг пальца, как мальчишку? Половину суммы, которую стряс с него хитрый южноафриканец, он уже отправил. Почему Лайон не выполнил свою часть сделки? Тем более около купольной церкви явно что-то произошло — и, судя по клубам дыма, пожар еще полыхал.
Стоит ли в таком случае переводить оставшиеся деньги?
Тройной тариф, чертова уйма денег!
Эшби забрался в машину.
Кэролайн сидела на заднем сиденье у левой двери, за рулем был мистер Гилдхолл. Кстати, последнего теперь нельзя отпускать от себя ни на шаг…
— Ты видел самолет? Пронесся у самой башни! — взволнованно сказала любовница.
— Видел, — коротко ответил Эшби. Слава богу, не придется ничего объяснять.
— Ты закончил дела? — весело поинтересовалась она.
Если бы!
— На сегодня — да. — Эшби с удивлением глядел на ее радостную улыбку. — А что такое?
— Я разгадала загадку Наполеона!
ГЛАВА 59
Малоун лежал на бурой, жухлой траве. Неподалеку плавно опустился вертолет. Дверца салона распахнулась, на землю спрыгнула Стефани, за ней санитар. Расстегнув застежку обвязки, Малоун поднялся на ноги и сбросил парашют. В глазах Нелл светилась тревога.
— Цел? — спросила она.
— Цел. Передай французам, что мы квиты, — усмехнулся он.
Стефани улыбнулась.
— Нет, — исправился Коттон, — лучше скажи, что они мои должники.
Санитар тем временем складывал огромный купол.
— А Лайон дьявольски самонадеян! В Лондоне подбросил нам башни. Даже глаза не потрудился спрятать. Прямо из кожи вон лез, чтобы со мной сцепиться. Он-то в выигрыше при любом раскладе. Если мы перехватываем самолет, он сваливает все на Эшби. Если упускаем — клиент доволен. Результат его вряд ли интересовал. Для того же он организовал ложную атаку на Дом Инвалидов и подослал два других самолета. Теперь надо отыскать Эшби.
— Есть дело посерьезней, — медленно проговорила Нелл. — Пролетая мимо башни, я увидела на площадке Хенрика.
— Хм… Наверняка он меня разглядел.
— И я о том же подумала.
Тут Стефани окликнул санитар и указал на наушники. Она отошла, коротко с кем-то переговорила, а вернувшись, сказала:
— Хорошие новости! В нашем деле сдвиг. Благодаря тригонометрической съемке установлено, откуда самолетам поступали сигналы.
Едва охрана отомкнула двери на верхней площадке, Сэм сбежал на первую платформу, памятуя о приказе Стефани: ни в коем случае не рисковать. Члены Парижского клуба спустились намного позже. Хенрик и Элиза Ларок, похоже, ссорились. Находились они вне пределов слышимости, но и без того было понятно, что беседа нервная, — особенно когда Элиза вцепилась Торвальдсену в руку, а он резко вырвался. Нелл на связь не выходила, пробраться в банкетный зал Сэм не мог, поэтому решил уйти.
Кто же чуть не снес самолетом Эйфелеву башню? На хвосте у «Сессны Скайхок» висел вертолет… Значит, военные в курсе.
Надо бы позвонить Нелл.
Сэм Коллинз снял галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Обычная одежда осталась в полицейском участке у южной опоры, где они с Меган утром облачались в официантскую униформу.
Он на миг притормозил у внутренней ограды башни. Внизу змеились очереди. Сотни туристов. Страшно представить, если бы девятисотфутовая железная громада взорвалась. Почему власти не эвакуировали людей? И самолет-убийцу ликвидировали без лишней шумихи. Будто ничего особенного не произошло. Интуиция подсказывала, что так распорядилась Стефани Нелл.
Сэм подбежал к металлической лестнице и начал спускаться. Хенрик Торвальдсен исчез. Оно и к лучшему. Пока им не стоит сталкиваться. Не здесь, не сейчас.
На полпути вниз в кармане зазвонил мобильный.
Телефоны им с Меган дала Стефани, заранее вбив в память нужные номера — в том числе и свой.
Он принял вызов.
— Я в такси, — сказала Меган. — Еду за англичанином. С машиной мне жутко повезло, быстро поймала. Эшби буквально бежал, но потом, слава богу, остановился посмотреть на самолет. Сэм, ты бы видел его лицо! Он прямо в ступор впал.
— Мы тут все впали в ступор, — заметил Коллинз.
— Ты разве не понял? — В голосе Меган сквозило удивление. — Он ошалел от того, что самолет промчался мимо!
Элиза стояла перед группой и никак не могла сосредоточиться — столько противоречивых мыслей крутилось в голове.
— Что случилось наверху? — спросил один из членов клуба.
— Охрана ведет расследование. Похоже, у самолета произошел сбой в системе управления. К счастью, пилот успел совладать с машиной.
— Почему оказались заперты двери?
Нет, говорить правду нельзя.
— Думаю, скоро узнаем, — ответила она, изобразив улыбку.
— А к чему Торвальдсен бросил странную фразу: «Вот и наша смерть»? Мы и вправду должны были погибнуть? Тут замешан лорд Эшби?
Вопросы ее пугали.
— Лорд Эшби и герр Торвальдсен давно враждуют. Я узнала об этом всего несколько минут назад и решила, что конфликты нам в сообществе не нужны. Герр Торвальдсен согласился покинуть клуб, а напоследок принес извинения за доставленные неудобства и за то, что зря нас напугал.
— Все равно непонятно, почему он говорил о смерти, — произнес Роберт Мастроянни.
— Думаю, фантазировал. У него к лорду Эшби личная неприязнь.
Но итальянец не унимался:
— И где же Эшби?
Пришлось сочинять новую ложь.
— Он ушел по моей просьбе. Я дала ему важное поручение. Возможно, он еще вернется до конца заседания.
— А на смотровой площадке вы всех спрашивали, куда он подевался, — заметил один из членов клуба.
«Здесь умные люди, нельзя обращаться с ними как с тупицами», — мысленно напомнила себе Ларок.
— Просто я не знала, что он уже ушел.
— И куда он отправился?
— По делам, связанным с утерянными сокровищами, о которых я вам говорила. Лорд Эшби занимался их поисками и как раз нашел новую зацепку. Он предупредил меня, что ему понадобится проверить, в верном ли направлении ведет нить.
На все вопросы Элиза отвечала спокойным уверенным голосом: неважно, что ты говоришь, главное — как.
— Так мы продолжим работу? — поинтересовался один из членов клуба. В его голосе звучали удивленные нотки.
— Разумеется. Почему нет?
— Но ведь нас чуть не убили? — гнул свое Мастроянни.
Надо скорее развеять их страхи. Лучший способ отвлечь людей — заговорить о радужном будущем.
— Я уверена, вы рискуете каждый день. За тем мы тут и собрались — чтобы свести риск к минимуму. Нам предстоит многое обсудить. И многое заработать. Миллионы евро. Так давайте сосредоточимся на будущем!
Наконец-то Малоун вновь сидел в вертолете. Как же тут тепло, хорошо…
— Сигналы самолетам поступали с крыши здания, расположенного на небольшом острове за собором Парижской Богоматери, — раздался в его наушниках голос бывшей начальницы. — Остров называется Сен-Луи. Парижская полиция сейчас за ним наблюдает. Местонахождение источника сигнала мы определили благодаря станциям перехвата НАТО.
— А потому возникает вопрос…
Стефани поняла, куда он клонит.
— Знаю. Чересчур просто. Лайон на два шага впереди нас. Мы гонимся за призраком.
— Хуже. Призрак ведет нас за собой.
— А что нам еще делать? Других зацепок нет.
Таксист высадил Сэма в квартале от Елисейских Полей — в самом сердце дорогого района, где на каждом шагу сияли витрины магазинов «Луи Виттон», «Эрмес», «Диор», «Шанель»… Сюда его вызвала Меган. Перед ним высилось восьмиэтажное здание постройки двадцатых годов двадцатого века. Отель «Времена года».
Моррисон стояла на другой стороне улицы в официантской униформе — тонкой блузке со слаксами — и тряслась от холода. Убегая с Эйфелевой башни, Сэм тоже не успел переодеться — просто забрал всю одежду с собой.
— Сп-пасибо, — проговорила девушка, забирая у него пальто.
День и правда выдался свежий, но дрожала Меган, похоже, не только поэтому. Сэм крепко обхватил ее рукой, пытаясь согреть. Ей это как будто понравилось.
— Ты поднимался наверх? Он промчался так близко! Жуть.
— Угу, — коротко согласился Сэм.
На этом разговор о самолете закончился.
— А у тебя тут что?
— Эшби со свитой зашли в отель, — отчиталась Меган.
— Как же действовать дальше?.. — Он наморщил лоб.
Меган, согревшись, вновь воспрянула духом.
— Думай, Шерлок, думай! Ты наверняка что-нибудь придумаешь. А я пока переоденусь. — И она нырнула в узкий проход между двумя зданиями.
Коллинз улыбнулся. Ему бы ее уверенность!.. Может, созвониться с Нелл или Малоуном? Нет, вряд ли им понравится эта самодеятельность. Ему не давали указания следить за кем бы то ни было. С другой стороны, ситуация изменилась, верно? Стефани не знала, что на Эйфелеву башню полетит самолет-убийца… Ладно, будь что будет. Главное, его пока не засекли.
Или засекли?
В банкетном зале Торвальдсен его заметил. Но ведь никто не предупреждал, что на собрание придет датчанин!
Значит, он спросит совета у человека, который когда-то спрашивал совета у него самого.
Малоун, уже сменивший грязный летный костюм на кожаную куртку, выпрыгнул из вертолета на усыпанную листвой лужайку за собором Парижской Богоматери. Капитан полиции выждал, когда остановятся винты, а затем обратился к Стефани:
— Вы оказались правы. По словам владельца здания, неделю назад квартиру на четвертом этаже снял желтоглазый мужчина. Заплатил за три месяца вперед.
— Как с безопасностью?
— Здание оцеплено. Операцию провели аккуратно, как вы просили.
Между Коттоном и Стефани вновь повисла тревожная недосказанность. Все это было скверно. Лайон, как и прежде, даже не пытался замести следы.
Малоун нащупал в кармане верную «беретту».
Делать нечего, надо подниматься в квартиру.
— Посмотрим, что приготовил нам сукин сын на этот раз!
ГЛАВА 60
С Марсова поля Эшби действительно отправился в королевские апартаменты отеля «Времена года».
— Вызови Марри, — велел он Гилдхоллу. — Они нужны мне здесь до заката.
Кэролайн смотрела на него так пристально, будто надеялась проникнуть взглядом в его мысли. От холода лицо Эшби покраснело и немного опухло. Он нервничал, голос звучал хрипло и устало.
— Грэм, в чем дело? — спросила она.
Ему нужен был союзник, поэтому он довольно правдиво, пусть и не до конца, обрисовал ситуацию.
— Дело не выгорело. Боюсь, мадам Ларок всерьез на меня обидится. И, возможно, захочет со мной поквитаться.
Кэролайн покачала головой.
— Чем же ты ей так насолил?
Его губы тронула улыбка.
— Всего лишь попытался избавиться от постоянного контроля.
Он пробежал взглядом по стройным ногам любовницы, изящно изогнутым бедрам. Созерцание безупречных форм, пусть и на миг, отвлекло его от мрачных мыслей.
— Поверь, винить меня за это нельзя. Мы наконец-то снова на плаву. Я хотел покончить с Элизой, с ее делами… Ты же знаешь, она ненормальная.
— И нам нужны Марри? А как же мистер Гилдхолл?
— Чем больше охраны, тем лучше. Эта стерва рассвирепеет не на шутку.
— А давай доведем ее до белого каления? — весело сказала Кэролайн.
Эшби выжидающе смотрел ей в лицо.
Взяв со стула кожаную сумку, она вынула из нее листок бумаги с посланием Наполеона, которое нашли в книге о Меровингах.
— Оно такое же, как письмо с Корсики, — объяснила Кэролайн. — Помнишь, я вычислила псалом номер тридцать по приподнятым буквам? Здесь то же самое. Я приложила линейку и… оставалось лишь выписать буквы.
Она протянула ему листок с линейкой.
Некоторые буквы действительно возвышались над другими.
— И что получилось?
Кэролайн показала ему выписанные значки.
«ADOGOBERTROIETASIONESTCETRESORETILESTLAMORT»
— Вычислить слова было нетрудно. Хватило нескольких пробелов.
Она положила перед ним текст.
«А DOGOBERT ROI ET A SION EST CE TRESOR ET IL EST LA MORT».
Эшби перевел предложение вслух:
— «Королю Дагоберту и Сиону принадлежит то сокровище. Там он и покоится, бездыханный». Ничего не понятно!
Соблазнительные губы Кэролайн изогнулись в насмешливой улыбке.
— Я бы сказала — ничего непонятного.
С оружием наготове Малоун начал подниматься по лестнице. Стефани шла следом.
Французы-полицейские остались на улице.
Чем меньше народа, тем лучше — кто знает, что там наверху.
Сохранять происходящее в тайне становилось труднее и труднее. Слишком многие видели, как преступники атаковали знаменитые парижские достопримечательности. И самолеты пришлось сбивать на глазах у публики. Впрочем, президент Дэниелс заверил их, что французы сами уладят вопрос с прессой. Задача американцев — взять Питера Лайона.
Вот и четвертый этаж…
Определив нужную квартиру, с пистолетами наготове, они со Стефани прижались к стенам по разные стороны двери. Малоун громко постучался. Собственно, приглашения войти они не ожидали. Малоун вставил в замок ключ, предоставленный им хозяином дома, повернул ручку, толкнул дверь внутрь и, выждав несколько секунд, осторожно выглянул из-за косяка.
Квартира была пуста. Голые стены. Только на полу стоял лэптоп. На развернутом ко входу мониторе мигали цифры, ведущие обратный отсчет времени.
Две минуты.
1.59.
1.58.
Торвальдсен звонил Малоуну семь раз, но его постоянно переключали на голосовую почту. После каждой неудачной попытки боль в душе становилась острее.
Как же ему нужно с ним поговорить!
А еще нужнее отыскать Грэма Эшби. Он не давал распоряжения следить за англичанином утром — думал, тот до обеда будет с ним на Эйфелевой башне, а потом из Лондона в Париж подтянутся детективы.
Однако у Эшби имелись свои планы на день.
И вот, одиноко сидя в номере «Рица», Торвальдсен размышлял, что делать дальше. Казалось, он выверил каждый шаг, все предусмотрел… кроме массового убийства на Эйфелевой башне. Надо отдать Эшби должное, задумка необычная. Элиза Ларок, наверное, места себе не находит. Ее грандиозные замыслы пошли прахом. Зато ей стало ясно, что он, Хенрик, говорил правду о ее драгоценном лорде, на которого она так полагалась. Теперь у Эшби уже два врага, жаждущих его смерти.
Датчанин снова вспомнил о Малоуне, книге и Мюра.
Может, профессору что-то известно?
Тишину нарушила трель мобильного телефона.
На дисплее светилось «Номер не определен». Тем не менее он ответил.
— Хенрик, — раздался голос Сэма Коллинза. — Мне нужна ваша помощь.
Интересно, вокруг все лжецы?..
— Чем ты занимаешься?
В трубке повисло молчание.
Наконец Коллинз проговорил:
— Меня завербовало Министерство юстиции.
Торвальдсен немного повеселел: хоть кто-то говорит правду!
— Я видел тебя в банкетном зале на Эйфелевой башне, — решил он ответить откровенностью на откровенность.
— Я догадался.
— Сэм, что происходит?
— Я слежу за лордом Эшби.
Датчанин не поверил своим ушам. Давно ему так не везло.
— Для Стефани Нелл?
— Не совсем. Просто выбора не было.
— Ты можешь с ней связаться? — спросил Торвальдсен.
— Она дала мне свой номер, но я не отважился позвонить, — признался Сэм. — Решил сначала поговорить с вами.
— Ты сейчас где?
Пока Стефани осматривала две соседние комнаты, Малоун склонился над лэптопом.
— Пусто! — громко сказала Нелл.
Цифры уже досчитали до минуты. Из бокового USB-порта торчал модем мобильного Интернета. Индикатор заряда батареи показывал 80 процентов. Значит, компьютер включили недавно.
41 секунда.
— Не пора ли уходить? — заметила Стефани.
— Лайон нас ждал. Как и у Дома Инвалидов. Если бы он хотел нас убить, то сделал бы это проще.
28 секунд.
— Пойми, Лайон — расчетливый беспринципный ублюдок!
19 секунд.
— От Хенрика семь пропущенных звонков. — Оба, не отрываясь, смотрели на экран.
— Придется с ним связаться, — вздохнула Нелл.
— Знаю.
12 секунд.
— Вдруг ты ошибаешься? Вдруг здесь все-таки бомба… — пробормотала Стефани.
9 секунд.
— Бывало, ошибался, — тихо ответил он.
6 секунд.
— А в Парадном дворе ты говорил другое.
Пять секунд.
Четыре.
Три.
Две.
Одна.
ГЛАВА 61
Эшби ждал объяснения загадочной фразы. Кэролайн явно наслаждалась триумфом.
— Согласно легенде, — начала она, — о местонахождении клада знал только Наполеон. Никому из известных нам своих приближенных эту тайну он не доверил. Когда император понял, что умирает, то написал сыну шифрованное письмо. — Кэролайн указала на листок бумаги. — «Королю Дагоберту и Сиону принадлежит то сокровище. Там он и покоится, бездыханный». Все проще простого.
Эшби мысленно усмехнулся. Возможно, для человека, у которого несколько ученых степеней по истории, это проще простого, а для него — китайская грамота.
— Дагоберт — король династии Меровингов. Жил в первой половине седьмого века. Объединил франков. Объявил Париж столицей. Последним в династии правил самостоятельно. Последующие короли участия в делах государства почти не принимали, трон наследовали в детстве, жили недолго — только успевали родить наследников. Истинной властью обладала аристократия.
Мысли Эшби неизменно возвращались к Элизе Ларок и Питеру Лайону. Опасные люди… Долгие разглагольствования любовницы ему надоели — хотелось действовать, — но он велел себе потерпеть. Кэролайн никогда его не подводила.
— На севере Парижа Дагоберт возвел аббатство Сен-Дени. Там его и похоронили. Да, традиция хоронить королей в базилике Сен-Дени началась с него. — Она помолчала. — Могила Дагоберта до сих пор цела.
Эшби попытался припомнить все, что слышал о храме. Здание построено над гробницей святого Дионисия, почитаемого народом парижского епископа, которого в третьем веке замучили римляне. Уникально по архитектуре и планировке, первый в мире готический собор. Знакомый француз как-то с гордостью рассказывал, что там самое большое число королевских надгробий. Как будто это кому-то интересно! Хотя, наверное, следовало бы интересоваться. Особенно одним надгробием…
— На самом деле неизвестно, правда там похоронен Дагоберт или кто другой, — пояснила Кэролайн. — Храм построен в пятом веке. А Дагоберт правил в первой половине седьмого. На реконструкцию базилики он пожертвовал такую уйму золота, что к девятому веку его начали называть основателем храма, а в тринадцатом веке монахи выделили ему погребальную нишу.
— Так Дагоберт там или нет?
Она равнодушно пожала плечами.
— Какая разница? Раз нишу считают могилой Дагоберта, значит, это могила Дагоберта. Там он и покоится. Бездыханный.
Эшби понял, куда она клонит.
— Это Наполеон так думал?
— А у него могло быть другое мнение?
Малоун не сводил с лэптопа глаз.
«БАБАХ!!!»
Вот и все, что высветилось на экране.
— Забавно, — усмехнулась Стефани.
— Лайон помешан на бомбах.
На экране появился новый текст, тоже набранный заглавными буквами.
«КАК ТАМ В ПОГОВОРКЕ?
КТО НЕ УСПЕЛ, ТОТ ОПОЗДАЛ.
НИЧЕГО, МОЖЕТ, В ДРУГОЙ РАЗ ПОВЕЗЕТ».
— Да, уже чересчур… — хмуро заметил Коттон.
На лице Стефани читалось отчаяние. Угадать ее мысли было несложно.
«Ни Парижского клуба. Ни Лайона. Ничего».
— Рано огорчаться!
— Ты что-то придумал? — быстро спросила она, заметив в его глазах странный блеск.
Малоун кивнул.
— Придумал, как поймать нашего призрака.
Кэролайн с Эшби разглядывали замысловатые готические рисунки на королевском надгробии — снимок нашли в Интернете.
— Тут запечатлен сон святого Иоанна де Ортеги. Есть такая легенда, — пояснила она. — Вроде бы ему приснилось, что душу Дагоберта похитили демоны, но святые Дионисий, Морис и Мартин ее у них забрали.
— И это находится в самом храме?
— Да, — ответила Кэролайн. — Примыкает к главному алтарю. До тысяча восьмисотого года в Сен-Дени хоронили почти всех монархов. Во время Французской революции большая часть бронзовых гробниц была переплавлена, остальные народ разбил и выбросил в сад при аббатстве. Останки Бурбонов революционеры ссыпали в яму на ближайшем кладбище. Гробница Дагоберта каким-то чудом уцелела.
Слушая рассказ о яростной расправе с покойными королями, Эшби невольно вспомнил Элизу Ларок.
— Да уж, если французы гневаются, это серьезно, — усмехнулся он.
— Конец вандализму положил Наполеон — восстановил собор и снова устроил в нем королевский некрополь.
Эшби перехватил многозначительный взгляд Кэролайн.
— Значит, он хорошо знал устройство базилики?
— Его интересовали Меровинги, а в Сен-Дени похоронены несколько королей династии. В том числе — как он свято верил — и Дагоберт.
Дверь отворилась. На пороге возник Гилдхолл. По короткому кивку помощника Эшби понял, что Марри в пути. Это хорошо. Чем больше преданных людей рядом, тем лучше. С Элизой Ларок нужно что-то решать. Нельзя жить, постоянно ожидая удара в спину. Может, с ней просто договориться? Заключить сделку? Но он пытался ее убить, она знает… Ладно, неважно. Потом разберется. А сейчас…
— Хорошо, милая. Так что нам делать в Сен-Дени?
— Скажу на месте.
— А ты знаешь, где искать сокровище?
— Думаю, да.
Торвальдсен вышел из такси. Коллинз с какой-то женщиной стоял на другой стороне улицы. Сунув руки в карманы, датчанин пересек трехполосный бульвар. Машин почти не было, близлежащие дорогие бутики по случаю праздника не работали.
Сэм, нервничая, представил ему женщину и объяснил, кто она такая.
— Похоже, вас, ребята, втянули в серьезную переделку, — заметил Торвальдсен.
— Особого выбора нам не дали, — хмыкнула Меган Моррисон.
— Эшби еще там? — Датчанин указал рукой на отель.
Коллинз кивнул.
— Если только не улизнул через пожарный выход.
Торвальдсен, щурясь, рассматривал «Времена года». Что еще задумал этот интриган?
— Хенрик, я поднимался к верхней площадке. Сразу после бегства Эшби, — запинаясь, сказал Сэм. — Тот самолет… Вас хотели убить? Весь Парижский клуб?
Он качнул головой.
— Хотели. А ты зачем поднимался?
— Заволновался, как вы там.
Признание молодого человека напомнило ему о сыне. Тем более они почти одного возраста. То есть были бы, если б Кай остался жив. До чего же этот американец похож на Кая! Может, потому его так к нему тянет? Два года назад он и помыслить не мог, что может привязаться к чужому, по сути, человеку.
И вот теперь его накрыло…
Однако сквозь плотную завесу горечи, застившую разум, пробился слабый голос здравого смысла. Успокойся и подумай, велел ему голос.
Торвальдсен посмотрел Коллинзу в лицо:
— Катастрофу предотвратил Коттон. Он увел самолет.
У Сэма округлились глаза.
— Да, Малоун со Стефани люди изобретательные, сам потом увидишь. Слава богу, они не растерялись, взяли ситуацию под контроль. — Датчанин помолчал. — Да и ты оказался на высоте. Действовал очень смело. Мне понравилось. — Наконец он перешел к главному: — Ты сказал, у тебя есть номер Стефани Нелл?
Сэм кивнул.
— Вы ее знаете? — удивилась Меган.
— Несколько раз вместе работали. Мы… знакомы.
Девушку это не впечатлило.
— Редкостная стерва! — фыркнула она.
— Иногда бывает, — понимающе усмехнулся Торвальдсен.
— Мне не хотелось ей звонить, — признался Сэм.
— Это ты зря. Нужно сообщить ей об Эшби. Набирай номер, я сам поговорю.
ГЛАВА 62
Элиза попрощалась с последними членами клуба. «Саль Гюстав Эйфель» опустел. Слава богу, на обеденной части встречи ей удалось справиться и с собой, и с тревожной атмосферой, окутавшей зал после происшествия наверху. К концу заседания все то ли забыли слова Торвальдсена, то ли объяснения их удовлетворили.
Ее страхи — вопрос иной.
Два часа назад во время перерыва Ларок позвонила одному человеку. Тот без тени эмоций сообщил, что рад ее слышать и готов работать. Она пересеклась с ним случайно несколько лет назад, когда ей потребовалась своеобразная помощь в деле с должником, который вообразил, будто перед друзьями обязательства можно не выполнять. Элиза навела о человеке справки, встретилась — и четыре дня спустя занятые миллионы евро вернулись ей на счет. Все, до последнего цента. Как человек действовал, ее не интересовало. Главное — результат. С тех пор он уладил для нее еще три щекотливые ситуации.
Хорошо бы и в этот раз справился…
Жил он на Монмартре, среди церковных куполов и колоколен, венчающих самую высокую точку Парижа. Нужный дом Ларок отыскала на тенистой улице Шап, застроенной в эпоху Наполеона III. Теперь на верхних этажах старинных зданий располагались дорогие квартиры, а внизу — модные магазины и кафе.
Поднявшись по лестнице на третий этаж, она постучала в дверь с медной цифрой пять. Открыл невысокий стройный мужчина с серебристой проседью в волосах. Крупный нос с горбинкой придавал ему сходство с хищной птицей. Если бы Паоло Амбрози надумал выбрать себе эмблему, ему вполне подошел бы ястреб.
Элиза вошла в квартиру.
— Чем могу вам помочь в этот раз? — негромко произнес он.
— Как всегда, сразу к делу.
— Вы — важная персона, — отозвался Паоло. — А время — деньги. Вряд ли вы пришли бы ко мне в Рождество из-за пустяка.
Она поняла намек.
— Учитывая, сколько вы берете, не пришла бы.
Он едва заметно кивнул.
— Случай особый, — пояснила Ларок. — Решить вопрос нужно быстро.
— Что значит — быстро?
— Сегодня.
— Полагаю, у вас есть необходимая для подготовки информация об объекте?
— Я приведу вас прямо к нему.
Черная водолазка, черно-серый твидовый пиджак и темные брюки резко контрастировали с бледной кожей Амбрози. Почему же этот мрачный человек выбрал такую «профессию»? Наверняка история долгая и необычная.
— Каким способом? Есть предпочтения?
— Медленным и мучительным, — зло отчеканила Элиза.
— Предательство, — понимающе проронил Амбрози. В холодном взгляде не было и тени улыбки.
Ларок всегда нравилась его проницательность.
— Мягко сказано.
— Не терпится отомстить?
— До смерти.
— Не волнуйтесь, утолим вашу жажду.
Коллинз набрал номер.
— В чем дело, Сэм? — молниеносно откликнулась Стефани.
— У меня тут Эшби… — И он подробно пересказал все, что случилось после ухода с Эйфелевой башни.
— Тебе не давали распоряжения следить за англичанином!
— Распоряжений, что делать, если на башню летит самолет, мне тоже не давали.
— Мне нравится твоя находчивость. Оставайся там, где…
Хенрик забрал у Сэма трубку.
Отступив в сторонку, Коллинз навострил уши. Зачем Торвальдсену понадобилась Стефани Нелл?
— Рад, что американское правительство держит все под контролем, — ядовито произнес Торвальдсен.
— И я рада тебя слышать, Хенрик. — Судя по интонации, Стефани приготовилась к бою.
— Вы вмешались в мои дела!
— Наоборот, ты вмешался в наши.
— Интересно, как же? Америку мои планы не затрагивали.
— Ты так думаешь? Не только тебе нужен Эшби.
Сердце оборвалось. Торвальдсен до последнего надеялся, что ошибается в своих подозрениях.
— Эшби представляет ценность для спецслужб?
— Сам знаешь, я не могу ответить на твой вопрос.
Ответа и не требовалось. Произошедшее на Эйфелевой башне говорило само за себя.
— Ясно, — усмехнулся он.
— Видишь ли, на карту поставлено нечто большее, чем твоя месть, — уже спокойнее пояснила Нелл.
— Для меня — нет.
— Тебе станет легче, если я скажу, что понимаю тебя? На твоем месте я поступила бы точно так же.
— И все же вмешалась, — горько напомнил Торвальдсен.
— Мы спасли тебе жизнь.
— Вы отдали Эшби книгу.
— С книгой вообще все получилось отлично! Если бы не книга, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Но у датчанина не было настроения расточать благодарности.
— Коттон меня предал. Обдумывать еще и это времени пока нет. Хотя я обдумаю. Позже. Хорошенько обдумаю.
— Просто Коттон включил мозги. И тебе неплохо бы включить, — заметила Стефани.
— Мой сын погиб, — просто ответил он.
— Я помню.
— А по-моему, нет. — Торвальдсен умолк и, вздохнув поглубже, попытался взять себя в руки. — Это мое дело. Оно не касается ни тебя, ни Коттона, ни американского правительства.
— Хенрик, выслушай меня, — примиряюще сказала Нелл. — Все намного сложнее. Тут замешан террорист. Его зовут Питер Лайон. Мы за ним уже десять лет гоняемся. Наконец нам удалось его засечь. Дай закончить операцию. Без Эшби нам не обойтись.
— И что после операции? Что станет с убийцей моего сына?
На другом конце линии повисла тишина.
— Так я и думал. — Он горько усмехнулся. — Всего доброго, Стефани.
— Что ты собираешься делать?
Датчанин отключил связь. На него обеспокоенно смотрели Сэм Коллинз и Меган Моррисон.
— Сэм, ты тоже меня предашь? — спросил он, протягивая ему телефон.
— Нет! — быстро — даже слишком — ответил молодой человек. Ему так хотелось проявить себя с лучшей стороны!
— Смотрите… — вдруг шепнула Меган.
На порог отеля вышел Эшби и что-то сказал швейцару. Тот остановил такси. Торвальдсен отвернулся, чтобы англичанин случайно его не узнал.
— Сел в такси, — прокомментировал ему происходящее Сэм.
— Поймай и нам машину.
ГЛАВА 63
На пристани у моста Альма Эшби купил билет на катер. Вдалеке колокола прозвонили три часа. Он никогда не катался по Сене на кораблике, хотя, наверное, речные экскурсии были популярны. Под грязной прозрачной крышей собралось человек двадцать, больше половины сидений пустовало. Непонятно, почему Питер Лайон назначил встречу в такой дыре.
Южноафриканец позвонил ему час назад, просто назвал время и место. Эшби сказал Кэролайн, что скоро вернется, и попросил пока заняться наполеоновским кладом. Идти на встречу ему не хотелось, но отказываться было опасно. Впрочем, это же Лайон провалил дело… Кроме того, следовало обсудить, что делать с оставшимися деньгами.
Эшби сел в последнем ряду. Спустя десять минут взревели двигатели, и катер заскользил по волнам к острову Сите. Доносящийся из репродуктора женский голос описывал на английском языке достопримечательности по обе стороны реки, туристы щелкали фотокамерами.
Кто-то тронул Эшби за плечо. Он обернулся. Перед ним стоял высокий светловолосый мужчина лет шестидесяти пяти с густыми усами и бородой. Ничего общего с предыдущим образом. Только янтарные глаза и выдавали. Твидовое пальто, вельветовые слаксы. Внешность обычного европейца. Как всегда.
Англичанин прошел за ним на корму. Прочие экскурсанты увлеченно слушали рассказ гида.
— Как называть вас сегодня? — спросил он.
— Наполеон подойдет? — хрипло спросил в ответ желтоглазый. Сегодня американский акцент чувствовался в его речи еще сильнее.
Катер проплыл мимо Большого дворца, высящегося на Правом берегу.
— Можно узнать, что случилось?
— Нельзя, — отрезал Лайон.
Но Эшби не собирался терпеть резкости.
— Вы все испортили. Более того, я разоблачен. На меня давят. Вы понимаете, какую кашу заварили?
— Просто влезли американцы.
— А вы не знали, что они замешаны в дело? Я заплатил вам за это тройной тариф! — Он даже не пытался скрывать гнев, ему было все равно. — Вы обещали грандиозный спектакль!
— Пока не знаю, кого винить. — Лайон пренебрежительно пожал плечами. — Я все точно рассчитал.
Снисходительный тон Эшби взбесил. Признаться, что грязную работу для него выполнял Питер Лайон, он не мог, а потому терпеливо поинтересовался:
— Как исправить ситуацию?
— Разбирайтесь сами, — бросил желтоглазый. — С меня довольно.
Эшби не поверил своим ушам.
— Вы…
— Лучше скажите, — перебил его Лайон, опираясь на поручни, — зачем вы хотели убить ту компанию на башне?
— Как вы догадались, что я хочу их убить?
— Так же, как догадался об американцах.
Этот человек знал чертовски много. Впрочем, сегодня ему недоставало обычной самоуверенности. И дьявол порой ошибается. Приятно это осознавать.
Англичанин решил не нервировать собеседника напоминаниями о неудавшейся катастрофе. Ему еще требовалась его помощь.
— Иначе я бы от них не избавился, — мрачно проронил он. — Особенно от Элизы Ларок. И я решил порвать с ними отношения вот таким способом.
— Какая сумма на кону?
Эшби негромко рассмеялся.
— Любите сразу переходить к сути?
Тот переступил с ноги на ногу.
— Миром правят деньги.
— У меня есть доступ к миллионам на депозитах клубных фондов. Оттуда я и делал вам переводы. Поэтому мне было без разницы, сколько вы запросите. Оставшиеся деньги достались бы мне. Если бы полет прошел удачно, — еще раз кольнул он Лайона, виновника сегодняшнего провала. Ему надоело притворяться. От усталости и отчаяния он осмелел. Его бесило высокомерие южноафриканца.
— Нет, лорд Эшби, на кону что-то серьезнее. Что?
Этой тайной ему делиться не хотелось.
— У вас фантазии не хватит. Сумма с лихвой покрывает все риски, связанные с убийством тех людей.
Лайон промолчал.
— Я вам заплатил. Вы наш уговор не выполнили. — Эшби решил расставить точки над «i». — Вы любите рассуждать о том, как важен в человеке характер. Хребетный, бесхребетный… А вы, значит, провалив дело, оставляете гонорар у себя?
— Вы по-прежнему хотите их убить? — холодно спросил желтоглазый. — Допустим, меня интересует дальнейшее сотрудничество.
— Всех убивать не обязательно. Главное — Ларок. В счет отправленного задатка. И в счет денег, которые я должен перевести.
Торвальдсен проводил Эшби взглядом. Последовать за ним на катер нельзя. Детективы пока тоже не помощники — прибудут во Францию лишь через несколько часов. Хотя… судно идет медленно, за ним можно поспеть на такси. Бульвар тянется как раз вдоль Сены.
Посылать на катер Сэма или Меган он сначала побоялся — Эшби мог их узнать, — но спустя время понял: выбора нет.
— Сэм, — сказал Торвальдсен, глядя молодому человеку в лицо, — на следующей остановке купишь билет. Посмотри, что делает Эшби. Разузнай маршрут катера и сразу позвони мне.
— А почему я?
— Ты ведь участвовал в маскараде для Стефани Нелл? Значит, можешь и мне оказать любезность.
Упрек попал точно в цель.
Коллинз кивнул:
— Хорошо. Но Эшби может меня вспомнить. Мы пересекались в банкетном зале.
— Вряд ли он обращал внимание на обслуживающий персонал.
Напротив Лувра катер развернулся к пристани, расположенной чуть ниже уровня дороги. Торвальдсен попросил таксиста остановиться и открыл Сэму дверь. Коллинз вышел на тротуар.
— Осторожней! — сказал на прощанье датчанин, а затем велел таксисту ехать дальше — так же медленно, чтобы не упустить катер из виду.
— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал Лайон Эшби. — Что на кону?
Черт с ним! Придется немного уступить, чтобы желтоглазый согласился уладить его дела.
— Сундук с сокровищами, — с вызовом бросил англичанин. — То, что вы из меня вытрясли, — сущие гроши по сравнению с этим кладом.
Пусть демон знает, что он его больше не боится.
— Ларок и прочие мешали вам им завладеть?
Эшби пожал плечами:
— Только Ларок. Но раз вы все равно убиваете людей, почему бы не избавиться и от остальных?
— Я вас недооценивал, лорд Эшби. — Желтоглазый не шутил. — А как же американцы? Их вы тоже одурачили?
— Я сказал им то, что должен был сказать, — отрезал он. — Да, хочу добавить… вами бы я никогда не пожертвовал. Если бы все прошло по плану, я бы обрел свободу, сокровище, клубные деньги. Вы бы занялись следующим клиентом… с тройным гонораром на счету.
— Американцы оказались сообразительнее, чем я думал.
— Вот она, ваша ошибка. Я свою часть сделки выполнил. И готов заплатить остальное. При условии…
Судно причалило к пристани напротив Лувра. Прошедшие в салон новые пассажиры начали рассаживаться по местам. Вскоре катер, урча двигателями, продолжил путешествие по быстрым волнам Сены. Лишь тогда Эшби сказал:
— Я жду.
К креслам у кормы Сэм не пошел, решил присоединиться к горстке фотографирующих. Под крышей было хотя бы тепло: работали обогреватели. Эшби беседовал на палубе с каким-то мужчиной. Коллинз поежился. Как же там холодно! Он оглядел незнакомца: твидовое пальто, щегольски уложенные светлые волосы.
Экскурсовод тем временем расписывала многочисленные достопримечательности острова Сите, которые туристы вот-вот увидят. Делая вид, что разглядывает местные красоты, Сэм наблюдал за происходящим на палубе. Экскурсовод сообщила, что сейчас катер обогнет остров, пройдя мимо собора Парижской Богоматери, а затем мимо Национальной библиотеки Франции.
Набрав номер Торвальдсена, Сэм торопливо пересказал ему дальнейший маршрут.
Торвальдсен убрал телефон и осмотрел дорогу.
— Езжайте на другой берег, — сказал он водителю, — там повернете налево, к Латинскому кварталу. Только держитесь ближе к реке.
Нельзя упускать катер из виду.
— Что вы делаете? — недоуменно спросила Меган Моррисон.
— Вы давно живете в Париже?
Получив вместо ответа встречный вопрос, Меган слегка растерялась.
— Давно.
— Тогда скажите, есть ли мост на Левый берег, проходящий мимо собора Парижской Богоматери?
Она задумалась. Не над ответом. Ответ она знала. Но зачем датчанину понадобился мост у собора?
— Мост Архиепархии.
— Есть пробки?
Девушка покачала головой:
— Там в основном пешеходы. Машины редко ездят тем путем на остров Сен-Луи.
— Едем через мост Архиепархии, — велел он таксисту.
— Э-э, дедуля, вы что затеваете? — удивилась Меган.
Пропустив «дедулю» мимо ушей, Торвальдсен невозмутимо ответил:
— Что должно.
ГЛАВА 64
Эшби выжидающе смотрел на Питера Лайона.
— Я могу убрать Ларок, — наконец негромко ответил южноафриканец.
Они глядели на растворяющийся в бурых водах пенистый след судна. Следом шли еще два прогулочных катера и горстка частных судов.
— Это нужно сделать сегодня, — пояснил англичанин. — Максимум завтра. Она рвет и мечет.
— Ей тоже нужен клад?
— Еще как! Дело чести.
— Расскажите-ка о сокровищах подробнее.
Рассказывать о кладе ему не хотелось, но деваться было некуда.
— Это утерянное богатство Наполеона. Его не могут найти уже двести лет.
— Ваше счастье, что клады меня не интересуют, — усмехнулся Лайон. — Предпочитаю современные платежные средства.
Катер прошел мимо Дворца правосудия и нырнул под мост, по которому нескончаемым потоком ползли машины.
— Остаток я переведу, когда вы покончите с Ларок, — сказал Эшби.
— Я согласен — только чтобы показать вам, что я человек с характером. До завтра она умрет. — Желтоглазый помолчал. — Лорд Эшби, я редко промахиваюсь. И напоминаний не люблю.
Тот понял намек, но захотел еще раз выделить главное:
— Просто убейте ее.
Сэм решил перебраться на задний ряд кресел. Слева темнел знаменитый силуэт собора Парижской Богоматери. Справа раскинулся Латинский квартал. Вот и книжная лавка «Шекспир и компания», с которой вчера начались приключения. Невидимый экскурсовод на двух языках описывала замок Консьержери, где перед казнью находилась в заточении Мария-Антуанетта.
Рассматривая достопримечательности, Сэм неторопливо брел в конец судна. Вокруг оживленно переговаривались туристы, щелкали фотокамерами, что-то друг другу показывали, вытягивая руки. Только мужчина в третьем ряду от конца сидел на месте, ничем не интересуясь. Сэм скользнул взглядом по его изможденному пористому лицу, отметил удлиненные уши, маленький скошенный подбородок, собранные в хвост иссиня-черные волосы. С темными джинсами и ботинками резко контрастировало ярко-зеленое пальто. Пряча руки в карманах, незнакомец рассеянно смотрел прямо перед собой, словно его радовала сама поездка на катере.
Выйдя из-под крыши, Сэм будто пересек невидимую границу, за которой холодный воздух брал верх над теплым, поступающим из салона. Судно приближалось к очередному, раскинувшемуся над Сеной мосту.
На палубу упал металлический контейнер и, покатившись, клацнул о борт.
Коллинз сразу понял, что это не граната: в Секретной службе его научили разбираться в оружии.
Дымовая шашка!
Он поднял взгляд на мужчину в зеленом пальто. Тот в ответ улыбнулся.
Из контейнера повалил пурпурный дым.
В нос Эшби ударил резкий неприятный запах.
Он вихрем обернулся. Под прозрачной крышей клубился дым. Люди с криками, кашляя, выбегали из ядовитого облака на открытую палубу.
— Что за черт?.. — пробормотал он.
На двухполосном каменном мосту Архиепархии Торвальдсен попросил таксиста остановиться. Меган Моррисон оказалась права: машин почти не было. У перил с одной стороны горстка туристов любовалась задним фасадом собора Парижской Богоматери.
Добавив к счету пятьдесят евро, датчанин сказал:
— Отвезите эту молодую леди, куда она пожелает. — А затем наклонился к открытой задней двери. — Удачи вам. Прощайте!
Когда такси снова выехало на дорогу, Торвальдсен подошел к железному ограждению. Внизу, метрах в десяти, бежала Сена. Он сжал в кармане пистолет, который ему вместе с запасными патронами доставил вчера из Кристиангаде Джеспер.
Грэм Эшби в компании какого-то мужчины стоял на корме, прислонившись к перилам. Именно так, как говорил Сэм. Катер медленно шел против течения к мосту, их разделяло двести метров. «Стреляю в Эшби, пистолет — в воду, и ухожу. Пока никто не опомнился». Торвальдсен быстро прокрутил в голове сценарий.
Он умел обращаться с оружием. Он убьет англичанина.
Сзади взвизгнули тормоза автомобиля.
Торвальдсен обернулся.
Такси.
Из машины выскочила Меган Моррисон.
— Дедуля! — закричала она, решительно шагая к нему в пальто нараспашку. — Вы совершаете несусветную глупость!
— Для меня — не глупость.
— Если вам так приспичило, давайте я хоть помогу!
Сэм вместе со всеми бросился в конец кормовой палубы. Дым валил такой, будто на катере разгорелся пожар.
В суматохе он успел заметить, что «зеленый» пробивается через обезумевшую толпу к Эшби и «твиду».
Торвальдсен и Меган смотрели на поднимающийся над катером дым.
— Ого! — удивленно воскликнула она. — Не каждый день такое увидишь!
Сзади вновь послышался скрежет тормозов. Датчанин обернулся. Мост с обоих концов перекрыли два легковых автомобиля.
Третий, промчавшись к центру, притормозил напротив Торвальдсена и Моррисон.
Дверь распахнулась.
Из машины вышла Стефани Нелл.
Выбравшийся из толпы мужчина в зеленом пальто вдруг ударил Питера Лайона в живот. Ловя ртом воздух, южноафриканец рухнул на палубу. В руке «зеленого» точно по волшебству возник пистолет.
— За борт! — приказал Эшби незнакомец.
— Вы смеетесь!
— За борт! — вновь скомандовал «зеленый», указывая вниз.
Англичанин обернулся. Рядом с катером на волнах покачивалась лодка с подвесным мотором, у штурвала стоял рулевой.
Эшби смерил «зеленого» гневным взглядом.
— Повторять не буду.
Англичанин послушно перелез через борт и спрыгнул в лодку.
«Зеленый» намеревался прыгнуть следом, но внезапно дернулся назад.
ГЛАВА 65
Сэм растерянно наблюдал за происходящим. С поручня «зеленого» сдернул подскочивший на ноги «твид». Болван Эшби сиганул за борт. Интересно, куда? Вода-то ледяная. Значит, точно не в воду.
«Твид» и «зеленый» рухнули на палубу.
Перепуганные пассажиры прижались к бортам.
Кстати, с дымом надо что-то делать… Набрав полные легкие воздуха, Сэм ринулся под крышу, отыскал на полу дымовую шашку и выбросил ее в воду.
Остатки дыма быстро рассеялись в сухом, холодном воздухе.
Сэм растерянно смотрел на дерущихся. Что же делать?
Двигатели остановились. В салон выбежал один из членов экипажа. «Зеленый» и «твид» продолжали кататься по палубе, ни один из них не мог одержать верх над другим. «Твид», вырвавшись, крутнулся в сторону и вскочил на ноги. Следом поднялся «зеленый», но, внезапно потеряв интерес к сопернику, растолкал толпу зрителей и прыгнул за борт.
«Твид» ринулся за ним, однако того и след простыл.
Сэм быстро пересек палубу. От кормы отошла небольшая лодка и, набирая скорость, умчалась вдаль.
«Твид» проводил лодку взглядом. Затем стянул парик и отодрал усы с бородой.
У Сэма глаза на лоб полезли: перед ним стоял Коттон Малоун.
Глядя на выходящую из автомобиля Стефани Нелл, Торвальдсен выпустил рукоять пистолета и как ни в чем не бывало вынул руку из кармана.
— Ох, не к добру это, — пробормотала Меган.
Вот уж действительно!
Катер приближался к мосту. Они видели все: как Сэм выбросил в воду дымящую железку, драку, прыжок Эшби за борт… И лодку, умчавшую англичанина вместе с мужчиной в зеленом пальто вниз по течению, в глубь Парижа.
Судно нырнуло под мост и спустя миг показалось с другой стороны. На корме, у поручней, в толпе пассажиров стояли Сэм и Коттон Малоун. Оба глядели вслед удаляющейся лодке, так что Торвальдсена заметить не могли.
— Теперь ты понимаешь, куда влез? — спросила Нелл.
— Откуда вы узнали, что мы тут? — недоуменно поинтересовалась Меган.
— По сотовым, — ответила Стефани. — В них встроены следящие устройства. После разговора с Хенриком я поняла — жди беды. Мы наблюдали за вами. — Она обернулась к Торвальдсену: — Ты что, собирался подстрелить Эшби? С моста?
Тот яростно сверкнул глазами.
— С моста! Не так уж это сложно.
— Ты не дашь нам спокойно завершить операцию?
«Нам»… Датчанин понял, кого она подразумевала.
— Времени отвечать на мои звонки у Коттона нет, а на участие в операции — в избытке.
— Да, он помогает уладить наше дело. И твое — тоже, — выразительно добавила Стефани.
— Не нужна мне его помощь, — бросил Торвальдсен.
— А зачем ты его звал?
Потому что считал Малоуна другом. Который поддержит. Как он сам всегда его поддерживал.
— Что произошло на катере? — спросил датчанин.
Стефани покачала головой:
— Думаешь, я стану рассказывать тебе подробности? А ты, — она обернулась к Меган, — ты позволила бы ему вот так взять и убить человека?
— Я на вас не работаю, — фыркнула девушка.
— Это верно. — Нелл подозвала взмахом руки стоящего у машины француза-полицейского. — Уведите ее.
— Не стоит беспокоиться, — проронил Торвальдсен. — Мы уйдем вместе.
— Ты поедешь со мной, — сурово отрезала Стефани.
Предсказуемый ответ… Хенрик достал из кармана оружие.
— Ты выстрелишь? — тихо процедила Нелл.
— Не советую доводить меня до крайности. Сейчас я лишь молчаливый свидетель собственного бессилия. Но это моя беда, Стефани, не твоя. Я закончу начатое.
Она не ответила.
— Поймай такси, — велел он Меган.
Девушка сбежала с моста к дороге и быстро остановила первую же машину.
Торвальдсен действовал на эмоциях. Плана не было — только отчаяние.
Стефани безмолвствовала. В ее глазах светилась настороженность, готовность к обороне. Однако останавливать его Нелл не стала. Сама осмотрительность и воплощенная верность делу, она явно ему сочувствовала, пусть и не могла помочь. Это он тоже понял по глазам.
— Уходи же, — шепнула Стефани.
И Торвальдсен со всех ног — насколько позволяла изувеченная спина — побежал к ожидающему его такси. Усевшись рядом с Меган, он попросил у нее телефон и, опустив стекло, выбросил мобильник в окно.
Эшби был в ужасе.
Моторная лодка, виртуозно лавируя между судов, мчалась вдоль острова Сите.
Все произошло так быстро!
Он разговаривал с Питером Лайоном, как вдруг катер окутало клубами дыма.
Спрыгнув в лодку, человек в зеленом пальто сразу достал пистолет. Кто же он? Американский агент?
— Вы и вправду идиот! — бросил ему незнакомец.
— Кто вы?
Тот навел на него оружие, глядя в упор… янтарными глазами.
— Человек, которому вы должны чертову уйму денег.
Коттон содрал с лица оставшуюся растительность, счистил клей и, оттянув веко, вынул по очереди из глаз янтарные контактные линзы.
Перепуганных пассажиров высадили на ближайшем причале. Они с Сэмом сошли последними. На берегу, на верху каменной лестницы, их ждала Стефани Нелл.
— Что стряслось? — спросила она.
— Грандиозная чехарда, — с досадой отозвался Малоун. — Все пошло наперекосяк.
У Сэма до сих пор был ошарашенный вид.
— Мы хотели припереть Эшби к стенке, — объяснил ему Малоун. — Представившись по телефону Лайоном, я назначил ему встречу.
— А внешность?
— Нам помогли французы. Нашли хорошего гримера. Меня опутали проводами, и я записал все признания. Хотя Питер Лайон явно имел другие мысли по поводу сегодняшних событий.
— Тот тип в зеленом пальто был Лайон? — догадался Сэм.
Малоун кивнул.
— Ему тоже нужен Эшби. Кстати, молодец, что выкинул дымовую шашку.
— Тут был Хенрик, — сказала Нелл.
— Злой, как черт?
— Обижен до глубины души. Коттон, он не в себе.
Конечно, с другом следовало поговорить, но за день у него не выдалось ни единой свободной минуты. Перед операцией на катере он поставил сотовый на беззвучный режим. На экране светились новые пропущенные звонки от Торвальдсена и три — от доктора Мюра.
Малоун нажал «Перезвонить». Ученый отозвался после первого же гудка.
— Я разгадал загадку!
— Вычислили местоположение?
— Полагаю, да.
— Хенрику звонили?
— Только что. До вас дозвониться я не смог, поэтому набрал его. Он хочет, чтобы я к нему приехал.
— Профессор, вам туда нельзя. Скажите мне, где это, я сам все улажу.
ГЛАВА 66
15.40
Лодка причалила к берегу неподалеку от острова Сен-Жермен. Теперь Эшби понял, что похитил его настоящий Питер Лайон, а на катере с ним разговаривал, скорее всего, американский агент. Под дулом пистолета его проводили от реки к машине, поджидающей их на дороге. В салоне сидели двое мужчин. По сигналу Лайона подручные вышли на улицу, и один из них рывком вытащил с заднего сиденья Кэролайн.
— Ваш мистер Гилдхолл составить нам компанию не сможет, — сказал желтоглазый. — Его задержали дела. Надолго. Боюсь, навсегда.
Эшби понял подтекст.
— Ни к чему было его убивать, — глухо проговорил он.
Лайон негромко рассмеялся.
— Напротив. Другого выхода не оставалось.
Теперь положение стало не просто серьезным, а отчаянным. Южноафриканец, несомненно, за ним следил, раз сумел отыскать Кэролайн и Гилдхолла.
На красивом лице любовницы застыл безграничный ужас.
Его и самого трясло от страха.
Толкнув пленника вперед, Лайон прошептал:
— Я решил, что мисс Додд может пригодиться. Только поэтому она до сих пор жива. Не упустите предоставленный ей шанс.
— Вам нужен клад? — ошарашенно пробормотал Эшби.
— Кому же он не нужен?
— Но вчера вечером в Лондоне вы говорили, что не интересуетесь такими вещами.
— Не облагаемым налогом источником богатства, о котором неизвестно государству? — Лайон хохотнул. — Сколько же всего я смогу сделать, если оно попадет мне в руки! И не придется иметь дело с жуликами вроде вас.
Машина стояла в стороне от оживленной дороги, в рощице пожухших от зимнего холода деревьев. Ни одного человека в поле видимости… Рядом лишь торговый центр да лодочная ремонтная мастерская — и те закрыты по случаю праздника.
Лайон вновь достал оружие и прикрутил к короткому стволу глушитель.
— Сажайте ее обратно! — велел он, подходя к автомобилю.
Кэролайн вновь затолкнули на заднее сиденье. Южноафриканец направил на нее пистолет. Она охнула.
— О господи… нет…
— Заткнись! — бросил Лайон.
По лицу Кэролайн потекли слезы.
— Лорд Эшби, — начал он, — и вы, мисс Додд. Я задам вам вопрос. Повторять его не буду. Если я не получу правдивого, ясного и точного ответа, то выстрелю. Понятно?
Эшби молчал.
Желтоглазый посмотрел в его сторону:
— Лорд Эшби, не слышу.
— Что же тут непонятного? — хмуро отозвался он.
— Итак, где спрятан клад?
Когда Эшби уходил на встречу с псевдо-Лайоном, Кэролайн еще изучала детали, хотя отправную точку поисков уже нашла. Оставалось надеяться, что ей удалось узнать что-нибудь еще о местонахождении клада.
— В соборе Сен-Дени, — быстро проговорила она.
— Знаете, где именно? — не сводя глаз с Эшби, спросил Лайон. Он по-прежнему держал Кэролайн на мушке.
— Кажется, да. Только надо сначала осмотреть храм. У меня пока теоретические предположения.
Южноафриканец опустил оружие.
— Надеюсь, вы сумеете отыскать сокровище. Ради самих же себя.
Затем желтоглазый направил пистолет на безмолвствующего англичанина.
— Ваша очередь. Отвечайте коротко и ясно. У вас есть прямой выход на американцев?
Он кивнул.
— Мобильник с собой?
Эшби снова кивнул.
— Давайте его сюда. Говорите номер.
Что же делать дальше? Малоун перебирал в уме всевозможные идеи. Сэм молча стоял рядом.
У Стефани зазвонил телефон. Она взглянула на экран:
— Эшби.
Но Малоун сразу догадался, что к чему:
— Это Лайон.
Она ответила на звонок.
— Насколько я понимаю, операцией руководите вы, — сказал незнакомый мужской голос.
— Если мне не изменяет память… — усмехнулась Нелл.
— Это вы вчера были в Лондоне?
— Я.
— Вам понравился сегодняшний спектакль?
— Гоняться за вами очень весело.
Лайон рассмеялся.
— Пока вы развлекались, я занялся лордом Эшби. Он не заслуживает доверия. Как вы, наверное, и сами убедились.
— Вероятно, то же самое он думает сейчас о вас.
— Не слышу благодарности. Я ведь оказал вам любезность. Позволил прослушать беседу с Эшби в Вестминстерском аббатстве, — насмешливо сказал он. — Заявился на экскурсию о Джеке Потрошителе, откуда вы смогли меня отследить. Подбросил башенки-сувениры. Напал на вашего агента. Что еще вам нужно? Если бы не я, вы бы никогда не догадались об истинной мишени. Я надеялся, что вы сумеете предотвратить теракт.
— А если бы не сумели, то вы бы получили денежки и спокойно занялись работой для следующего клиента, — холодно парировала Стефани.
— Я в вас верил!
— Ждете в награду орден?
— Боже упаси! Просто хотелось, чтобы придурок Эшби сел в лужу.
Террорист славился своей заносчивостью, и Стефани поняла, что нынешний звонок — очередная снисходительная насмешка. Он и без того опережал ее агентов на два шага, но ему хотелось посмеяться в лицо над их нерасторопностью.
— Подкину вам еще наводку. В этот раз тревога не ложная. Видите ли, фанатики согласились взять на себя вину за теракты на одном условии. Я не упоминал о нем лорду Эшби. Сепаратистов крайне огорчает, что французское правительство обращается с ними несправедливо, устанавливая для мигрантов жесткие — расистские, как они выражаются, — ограничения. Они устали от бесполезных протестов. В наказание за их деятельность в Париже закрыли несколько мечетей. За помощь в акции у собора Дома Инвалидов они попросили о… более громком заявлении.
От этих слов у Малоуна засосало под ложечкой.
— Теракт проведет смертник, — пояснил Лайон.
Агенты в страхе переглянулись.
— В одной из церквей. Во время рождественской службы. Фанатикам идея понравилась. Ведь их молельные дома закрывают один за другим почти каждый день.
Господи, в Париже сотни церквей…
— После трех ложных атак в ваше заявление верится с трудом, — усмехнулась Стефани.
— Понимаю. Тем не менее сейчас все по-настоящему, — заверил желтоглазый. — Полиция вам не поможет. Теракт практически неизбежен. Только вы сумеете его предотвратить.
— Бред! — бросила Нелл. — Вы просто хотите выиграть время.
— Разумеется! Но сомневаться в моих словах рискованно. Не слишком ли высока ставка?
В глазах бывшей начальницы Коттон прочитал ту же мысль, что крутилась у него в голове: «Выбора нет».
— Где? — отрывисто спросила она.
Лайон засмеялся.
— Не все так просто! Добавим риск и азарт. Помните, люди в церкви очень на вас рассчитывают! Надеются, что вы успеете. Есть наземный транспорт?
— Есть.
— Я скоро выйду на связь.
Стефани выключила телефон.
Раздраженную гримасу на ее лице почти мгновенно сменила уверенная решительность — сказывались двадцать пять лет работы в спецслужбах.
— Сэм, — обратилась Нелл к Коллинзу, — езжай за Хенриком.
Профессор Мюра сообщил им, что Торвальдсен направляется в аббатство Сен-Дени.
— Присмотри за ним, пока мы не подъедем.
— Как?
— Не знаю. Придумай что-нибудь.
— Есть, мэм! — отчеканил Коллинз.
Его сарказм вызвал у Малоуна улыбку.
— Не волнуйся, ты справишься. Просто не давай ситуации выйти за пределы разумного.
— Можно подумать, с Хенриком это просто!
Коттон дружески сжал плечо Сэма:
— Хенрик тебя любит. Он в беде. Помоги ему.
ГЛАВА 67
Элиза расхаживала по квартире из угла в угол, пытаясь привести мысли в порядок. На ее вопрос: «Преуспеют ли мои враги?» — оракул ответил скорее неблагоприятно. «Пусть ныне узник томится в руках недругов, скоро он вернется под родной кров».
Что за чертовщина?
Паоло Амбрози ждал звонка, чтобы приступить к заданию. Прежде чем расправиться с Эшби, она хотела многое у него выспросить. Например, как далеко он зашел в предательстве? Каков потенциальный ущерб? Ситуация серьезно изменилась. Перед глазами до сих пор стоял мчащийся на башню самолет… Кроме того, следовало забрать из банка Эшби сотни миллионов евро, принадлежащих Парижскому клубу.
Сегодня, конечно, не выйдет — праздник. Придется заняться этим завтра с утра.
Зря она так доверяла англичанину!
Кстати, что там говорил Торвальдсен? Вроде бы американцы в курсе всех дел… Интересно, насколько «всех»? Неужели она в опасности? Через Эшби спецслужбам легко добраться и до нее.
На приставном столике зазвонил телефон. Обычный, не сотовый. Этот номер знали только близкие друзья, старший персонал… и Эшби.
Она сняла трубку.
— Мадам Ларок, я — тот самый человек, который по просьбе лорда Эшби устроил сегодня вам утреннее представление.
Элиза молчала.
— Понимаю, я бы тоже осторожничал, — усмехнулся мужчина. — Хочу лишь сообщить, что лорд Эшби теперь мой пленник. У нас с ним неоконченные дела, по завершении которых я намерен его прикончить. Отдыхайте и не волнуйтесь, он за все поплатится.
— Зачем вы мне это рассказываете?
— Надеюсь предложить вам свои услуги в будущем. Я знаю, кто на самом деле меня финансировал. Эшби выступал как посредник. Таким способом я хочу извиниться за неприятный инцидент. Наш английский знакомый меня тоже обманывал. Он хотел вас убить и ваших партнеров, а вину возложить на меня. Слава богу, никто не пострадал!
«Еще как пострадал… Пусть и не физически», — мрачно усмехнулась она про себя.
— Не нужно ничего говорить, мадам. Просто знайте, что вопрос улажен.
В трубке повисла тишина.
Эшби в страхе слушал издевательскую речь Питера Лайона. «Я намерен его прикончить». Лицо Кэролайн исказилось от ужаса, но под выразительным взглядом Эшби крик замер у нее на губах.
Лайон отключил связь.
— Я хотел, чтобы она от вас отвязалась. Теперь Ларок сошла с дистанции. Она понимает, что ничего уже не сделает.
— Вы ее недооцениваете.
— Вряд ли. А вот вас я недооценил! Однако этой ошибки не повторю.
— Не нужно нас убивать! — выпалила Кэролайн.
— Посмотрим, насколько охотно вы станете сотрудничать.
— А где гарантии, что вы нас не убьете, даже если мы поможем? — хмуро спросил Эшби.
Лайон напоминал гроссмейстера, который спокойно ждет хода противника, уже зная, какой сделает сам.
— Никаких. Но, к сожалению, выбора у вас нет.
Торвальдсен с Меган вышли из такси у аббатства Сен-Дени. Перед ними высилась базилика с одинокой боковой башней. Без парной башни здание напоминало инвалида, потерявшего конечность.
— Вторая башня сгорела в девятнадцатом веке, — пояснила Меган. — От удара молнии. С тех пор ее так и не восстановили.
По дороге она рассказала датчанину, что в соборе на протяжении веков хоронили французских королей. Что храм — ныне знаменитая достопримечательность — был построен в XII веке, на пятьдесят лет раньше собора Парижской Богоматери. Именно он положил начало новому архитектурному стилю — готическому. Во время Великой французской революции многие гробницы разгромили, но впоследствии Наполеон приказал отреставрировать внутреннее убранство. Теперь аббатство принадлежало государству.
У северного и западного фасадов на три четверти от высоты базилики поднимались леса. Здание опоясывали наспех сколоченные фанерные листы, перекрывая доступ к главному входу. По обе стороны импровизированного заборчика стояли два строительных трейлера.
— Похоже, тут ремонт, — заметил Торвальдсен.
— В городе постоянно что-то ремонтируют, — усмехнулась Меган.
Датчанин посмотрел на небо. Солнце заслонили свинцовые тучи. Потемнело, похолодало. Надвигалась зимняя буря.
Расположенный в десяти километрах от Парижа, округ явно относился к промышленной зоне. По пути к аббатству они видели несколько фабрик и заводов. Через территорию городка протекала Сена, а от нее ответвлялся канал.
Сгущался туман.
— Погода портится, — поежившись от холода, заметила Меган.
Мощеная площадь перед базиликой быстро пустела, люди спешили домой.
— Район рабочий, туристы сюда нечасто заглядывают. Поэтому вы о Сен-Дени почти ничего не знаете. Хотя, по-моему, этот храм интереснее собора Парижской Богоматери.
История Торвальдсена не очень интересовала — разве только то, что было связано с поисками Эшби. Доктор Мюра поделился с ним результатами своего расследования. Наверняка англичанин тоже все это знал. От Кэролайн Додд. Та разбиралась в предмете не хуже Мюра.
Заморосил дождь.
— Что теперь делать? — спросила Меган. — Базилика закрыта.
Почему же нет Мюра? Час назад во время разговора по телефону он сказал, что выезжает.
Торвальдсен достал мобильник, но набрать номер ученого не успел — на экране высветился входящий звонок от Коттона Малоуна.
Он нажал кнопку «Принять вызов».
— Хенрик, пожалуйста, выслушай меня.
— С какой радости?
— Я пытаюсь помочь!
— Интересно ты помогаешь… — горько усмехнулся он. — Разве тебя просили передавать книгу Стефани?.. В общем, помогал ты в основном Эшби.
— Ты прекрасно понимаешь, в чем дело.
— Не понимаю! — неожиданно повысив голос, отрезал Торвальдсен.
Меган испуганно вздрогнула.
Датчанин мысленно велел себе успокоиться.
— Я осознаю лишь факт, что ты отдал книгу Нелл. А потом отправился на катер беседовать с Эшби. Вы со своей бывшей начальницей решили, что так надо. Со мной никто не советовался… Довольно с меня «правильных» поступков!
— Хенрик, позволь нам уладить это дело, — примиряюще сказал Малоун.
— Я думал, ты мой друг, Коттон. Лучший друг! Я всегда тебя выручал. Это был мой долг. За Кая. — Торвальдсен помолчал, пытаясь справиться с дрожью в голосе. — Ты остановил убийц. Я восхищался тобой, уважал тебя. Два года назад я ехал в Атланту просто тебя поблагодарить — и внезапно обрел друга. — Он снова умолк. — А ты… Ты отнесся ко мне без уважения. Предал меня.
— Я делал то, что должен был делать.
Но датчанин не желал выслушивать рациональные объяснения.
— Хочешь еще что-то сказать?
— Мюра не придет.
Слова подействовали на Торвальдсена как удар под дых. Теперь он в полной мере оценил двуличность бывшего друга.
— Что бы ни находилось в Сен-Дени, тебе придется искать это без него, — произнес Малоун.
Стараясь сдерживать эмоции, Торвальдсен просто сказал:
— Прощай, Коттон. Это наш последний разговор. — И выключил телефон.
Малоун устало закрыл глаза.
«Это наш последний разговор…» Резкие слова жгли как каленое железо. Такими заявлениями Хенрик Торвальдсен не разбрасывался.
Нет у него больше друга…
Они ехали к Северному вокзалу — туда их от собора Парижской Богоматери направил Лайон. Для начала.
По ветровому стеклу барабанил дождь.
Стефани внимательно наблюдала за лицом Коттона.
— Не волнуйся, скоро у него это пройдет, — наконец сказала она. — Не стоит сейчас размышлять о его чувствах. Ты ведь знаешь правила. На первом месте работа.
— Он мой друг. А правила… Правила я ненавижу.
— Ты ему помогаешь.
— Он уверен в обратном, — хмуро проронил Малоун.
Лавировать в плотном потоке машин было трудно, дождь только усугублял уличную неразбериху. Взгляд Малоуна рассеянно скользил по оградам, балконам, крышам и величавым фасадам, поднимающимся к свинцовому небу. По пути он заметил несколько витрин букинистических магазинов, забитых рекламными плакатами и затертыми журналами.
Малоун вспомнил о своем магазинчике. Купленном у Торвальдсена. Его домовладельца. Друга. Вспомнил копенгагенские совместные ужины по четвергам. Частые поездки в Кристиангаде. Приключения. Время, которое они проводили вместе…
— Работы Сэму по горло, — пробормотал он.
Со всех сторон напирали такси. Значит, вокзал уже рядом. Лайон велел позвонить, когда здание окажется в поле зрения.
Стефани набрала номер.
От метро Сэм резвым шагом направился к площади Жана Жореса, прячась от дождя под навесами закрытых магазинов. Слева темнела базилика Сен-Дени; средневековую эстетическую гармонию храма портило лишь загадочное отсутствие второй башни. В северный пригород Парижа Сэм предпочел добираться на метро — куда быстрее, чем через послеполуденные пробки на дорогах.
Он оглядел овеваемую холодным ветром пустынную площадь. Торвальдсена нигде не было. В глянцевых, как лакированная кожа, влажных тротуарах отражались вытянутые золотистые огни фонарей.
Может, датчанин зашел в храм?
Сэм остановил спешащую к метро молодую парочку и начал расспрашивать о базилике. Оказалось, что здание с лета закрыто на капитальный ремонт. У стен и вправду высились леса.
Внезапно в двухстах футах от себя, у одного из трейлеров, он заметил Торвальдсена с Меган — и бросился к ним.
Подняв воротник пальто, Эшби в сопровождении Кэролайн и Питера Лайона брел под дождем вдоль безлюдной улицы. Свинцово-серое полотнище неба, казалось, окутало весь мир. Сюда они приплыли на моторной лодке: река увела от Парижа на север, затем пришлось свернуть в канал. Лодку оставили у цементного причала неподалеку от эстакады, в нескольких кварталах от базилики.
Вот и величественное здание с колоннами — музей истории и искусства. Лайон увел их под портик, и там у него зазвонил телефон.
Он ответил, а выслушав собеседника, сказал:
— Езжайте на север по бульвару де Мажента, затем сворачивайте на бульвар Рошшуар. От площади Клиши снова позвоните.
Разговор закончился.
Кэролайн до сих пор трясло от страха. Эшби с беспокойством за ней наблюдал. Вдруг она в приступе паники попытается сбежать? Это было бы глупо. Лайон тут же ее застрелит — и плевать на сокровища. Следовало действовать хитро, следовало ждать ошибки конвоира. Если нет… Тогда можно предложить южноафриканцу что-то полезное. Вроде банка, где не задают лишних вопросов. Для отмывания денег.
Но это потом. А пока — терпение.
Дай бог, чтобы Кэролайн знала ответы на вопросы желтоглазого.
ГЛАВА 68
Торвальдсен и Меган устало плелись по гравиевой дорожке вдоль северной стены базилики.
— С южной стороны — бывшее аббатство, — пояснила девушка. — Не такое старое, как базилика. Основное здание построено в девятнадцатом веке, хотя некоторые его части датируются более ранним сроком. Теперь там что-то вроде коллежа. С этим местом связана известная легенда. Якобы Святой Дионисий, первый епископ Парижа, после того как его казнили на Монмартре, пришел сюда с отрубленной головой в руках. Праведная женщина похоронила его точно там, где он упал. На том месте построили аббатство, которое разрослось и в конце концов превратилось, — Меган махнула рукой в сторону базилики, — вот в такое уродство.
Как же попасть внутрь? Все три двери на северном фасаде были забраны железными решетками. Впереди виднелась полукруглая каменная стена с разноцветными окнами — видимо, деамбулаторий.
Дождь лил как из ведра.
— Давай обойдем, — предложил Торвальдсен, — посмотрим, что на другой стороне.
Эшби окинул взглядом храм: и вправду шедевр средневекового зодчества. Нырнув в проход между фанерными листами, они зашагали по гравиевой дорожке, тянущейся вдоль южной стороны здания.
По лицу Эшби стекали капли дождя, волосы промокли, уши горели от холода. Слава богу, он надел зимнее пальто, кожаные перчатки и теплое белье. Кэролайн тоже оделась по погоде; от влаги и ветра ее белокурые волосы безжизненно висели спутанными прядями. На обочине дорожки между базиликой и стеной лежали груды отбитой каменной кладки, обломки травертина, куски мрамора. Впереди на бетонных блоках стоял трейлер, за ним высились леса. Неподалеку от трейлера темнел готический портал, который, сужаясь, уходил в толщу стен к скрепленным железными пластинами двустворчатым дверям.
Взбежав по ступеням, Лайон дернул ручку.
Заперто.
— Дайте-ка мне ту железную трубу! — Южноафриканец указал на груду мусора.
— Вы хотите проломить дверь? — недоверчиво спросил Эшби.
Лайон кивнул.
— Почему бы нет?
Стефани набрала номер Лайона. Они только что подъехали к площади Клиши и стояли на оживленном перекрестке.
— На юг по улице Амстердам, к вокзалу Сен-Лазар, — проинструктировал их южноафриканец. — Нужная церковь как раз напротив него. Я бы на вашем месте поторопился. Теракт произойдет в течение получаса. Звонить я больше не буду. И на звонки не отвечу.
Едва услышав пункт назначения, водитель дал газу, и менее чем через три минуты они очутились на месте.
Напротив вокзала друг подле друга стояли две церкви.
— Какая же из них?.. — пробормотала Нелл.
Держа дистанцию в сто футов, Сэм крался вдоль северной стены базилики за Торвальдсеном и Меган. Те свернули за угол. Задняя часть храма, в отличие от стен, выходящих на площадь, имела округлую форму.
Главное, чтобы его не заметили…
Обогнув округлую стену, Сэм вышел на южную сторону. Торвальдсен с Меган прятались от дождя под навесом, соединяющим базилику с соседней постройкой.
Спустя миг до него донеслось клацанье металла о металл.
Раз, другой, третий…
Эшби с силой обрушил трубу на черный железный засов: после четвертого удара тот немного отошел от двери, а после пятого — упал на каменные ступени.
Лайон одним толчком открыл створку.
— Видите, как просто!
Эшби мрачно отбросил «инструмент». Южноафриканец ни на секунду не опускал оружие — что не располагало к глупостям.
— Сейчас проверим, верна ли ваша теория, — насмешливо сказал он, наведя пистолет на Кэролайн.
Быстро все взвесив, Малоун предложил единственный возможный вариант:
— Ты ведь не ожидала, что с Лайоном будет легко и просто?.. Иди в правую церковь, а я осмотрю левую.
Автомобиль остановился, и агенты выскочили под дождь.
Эшби осторожно вошел в базилику. Наконец-то под крышей! Тепло, сухо… Внутри царил полумрак, лишь несколько светильников озаряли благородное великолепие нефа. Все здесь внушало благоговение: уходящие ввысь тридцатиметровые колонны с каннелюрами, изящные арки, стрельчатый свод. Из-за пасмурной погоды бесчисленным витражам недоставало яркости, хотя, судя по насыщенности цветов, в лучах солнца они смотрелись изумительно. Из-за отсутствия видимых опор бесконечно высокие стены казались невесомыми — разумеется, их подпирали арочные контрфорсы, только снаружи. Эшби разглядывал интерьер, пытаясь хоть немного отвлечься: чтобы вычислить подходящий момент для активных действий, нужна ясная голова.
— Куда теперь, мисс Додд? — осведомился Лайон.
— Я не могу думать, когда меня держат на мушке! — чуть не плача, выпалила она. — Ничего не поделаешь! Я боюсь оружия. И вы мне не нравитесь. И мне не нравится, что меня сюда загнали силой!
Южноафриканец прищурил звериные глаза.
— Ну хорошо. Раз нужно для дела… — Сунув пистолет под пальто, он показал ей пустые, затянутые в перчатки ладони. — Теперь лучше?
Кэролайн попыталась взять себя в руки.
— Все равно вы нас убьете. Зачем мне вам что-то рассказывать?
От показного дружелюбия желтоглазого не осталось и следа.
— Когда мы найдем то, что ищем, я, может быть, изменю свое решение. Да и лорд Эшби следит, как коршун, за каждым моим движением — только и ждет промаха, — ухмыльнулся Лайон. — Вот и посмотрим, мужчина он или как…
— Вполне вероятно, мне представится такая возможность, — собрав жалкие остатки смелости, ответил англичанин.
Желтоглазый удивленно улыбнулся.
— Очень на это надеюсь. Куда идти, мисс Додд?
Когда Эшби со спутниками вошел в базилику, Торвальдсен и Меган подкрались к взломанной двери. Датчанин прислушался к разговору.
— Что мы тут делаем? — прошептала ему в ухо девушка.
Пожалуй, пора отправить невольную союзницу восвояси, решил он и указал в сторону: отходим.
Они побежали под дождем в прежнее укрытие. Неподалеку располагались туалеты и помещение, где, видимо, продавали билеты в храм.
Торвальдсен схватил Меган за руку:
— Теперь уходи. Немедленно.
— Одному вам не справиться.
— Я не хочу втягивать тебя в это дело.
— А женщину и второго вы тоже убьете? — поинтересовалась Меган.
— Если потребуется.
Она покачала головой:
— Вы не в себе.
— Верно. Я не в себе. Уходи!
Дождь лил как из ведра, водопадом стекал с крыш, барабанил по земле. Сцена напоминала отснятый замедленной съемкой фрагмент фильма. Благоразумная, рассудочная жизнь закончилась — осталось лишь безграничное горе. После смерти Кая он пытался найти новые источники радости. В работе. В политике. В благотворительности. В заботе о неприкаянных душах вроде Малоуна и Сэма. Однако ничто не смогло унять бурю, бушующую в душе на протяжении двух лет. Это его дело. Посторонние — лишние.
— Мне не хочется, чтобы меня убили, — наконец сказала Меган.
— Так уходи! — Торвальдсен швырнул девушке свой мобильный. — Он мне не нужен. — И направился к дверям.
— Дедуля… — окликнула она его.
Датчанин остановился, даже не повернув головы.
— Берегите себя… — мягко, с искренней тревогой проговорила Меган.
— Ты тоже.
Он вышел под дождь.
ГЛАВА 69
Малоун толкнул тяжелую дубовую дверь церкви Сент-Андре. Типичный парижский храм: опоясанные галереей остроконечные апсиды, деамбулаторий. Снаружи стены поддерживали арочные контрфорсы. Чистая готика во всем ее великолепии. Часть прихожан сидела на скамьях, другие столпились в трансептах по обе стороны длинного узкого нефа. В церкви топили, но помещение не прогрелось, поэтому пальто почти никто не снял. Многие пришли с магазинными пакетами, рюкзаками, внушительными сумками, что в миллион раз осложняло задачу вычислить смертника.
Малоун брел вдоль края толпы. Сколько ниш, укромных темных уголков! А сколько колонн подпирает крышу!.. Террорист мог прятаться где угодно.
Зазвонил телефон. Малоун спрятался за колонну в пустующей части храма.
— Слушаю.
— Служба закончилась, — негромко проговорила Стефани. — Люди расходятся.
Еще с того мига, как он вошел в церковь, у него появилось странное чувство…
— Быстрей сюда, — прошептал Малоун.
Эшби направился к главному алтарю. В базилику они вошли через боковой вход у внутренней лестницы, один пролет которой вел наверх к другому алтарю, а второй — вниз, в крипту. От алтаря к северному трансепту и главным входам тянулись ряды деревянных стульев. На фоне угасающего дня огромное окно в северной стене казалось почти черным. Всюду высились богато украшенные мраморные гробницы.
— Наполеон предназначал клад своему сыну, — в страхе пролепетала Кэролайн, оглядывая роскошные надгробия, тянущиеся от нефа через зал ярдов на сто. — Сокровище он прятал тщательно. Чтобы никто не нашел, кроме того, кому положено.
— Так поступил бы любой наделенный властью человек, — усмехнулся Лайон.
Стук дождя, барабанящего по медной крыше, эхом разносился по храму.
— Через пять лет ссылки император понял, что ему никогда не вернуться во Францию. Он умирал. Поэтому попытался сообщить о тайнике сыну.
— Книга, которую вам отдали американцы, тоже относится к этому делу? — поинтересовался южноафриканец.
Эшби кивнул.
— Ты ведь говорил, что книгу отдала Ларок? — удивилась Кэролайн.
— Соврал, — коротко объяснил Лайон. — Но это уже неважно. Так какое касательство имеет к тайнику книга?
— Там послание.
Эшби занервничал. Что же она торопится? Зачем сразу столько рассказывает? И знак не подашь…
— Думаю, я его расшифровала, — призналась Кэролайн.
— Я вас слушаю, — сказал Лайон.
Сэм прятался за выступом стены. Разговор между Торвальдсеном и Меган он слышал до последнего словечка. Девушка бежала под дождем как раз в его сторону. Он прижался спиной к холодным влажным камням, настолько возбужденный, что не ощущал холода — не до погоды.
Вот и Меган.
— Ты куда? — тихо спросил он.
Она, вздрогнув, испуганно обернулась.
— Черт, Сэм! Умереть можно.
— Что происходит?
— Твой приятель хочет наделать глупостей.
Да уж, еще каких!
— Что там грохотало?
— Эшби с компанией вломились в храм.
— Компания — это кто? — поинтересовался Сэм.
Меган описала спутников англичанина. Женщину он не знал, а мужчина, очевидно, тот самый — с катера. Питер Лайон.
Сэм нашарил в кармане пальто мобильник. Надо позвонить Стефани Нелл.
— Там вмонтировано устройство слежения. — Меган указала на трубку. — Наверное, им уже известно, где ты.
Может, да, а может, нет. Лайон подкинул агентам работы, им теперь не до него. Но ведь и ему поручили всего лишь присмотреть за Торвальдсеном, а не сражаться с террористом… До столицы двадцать минут на метро. Словом, Париж далеко, вокруг — пригород, полупустые улицы и дождь стеной.
Придется выкручиваться самому.
«Запомни, Сэм, — глупость убивает». Конечно, Норструм прав, храни его Господь, однако Хенрику нужна помощь.
Коллинз положил телефон в карман.
— Ты ведь не собираешься в базилику? — будто читая его мысли, встревожилась Меган.
— Я должен. — Ответ не слишком умный, зато правдивый.
— Как и на вершину Эйфелевой башни? Когда чуть не погиб за компанию?
— Вроде того.
— Сэм, старику не терпится разделаться с Эшби! Его не переубедить!
— Попробую.
Меган расстроенно покачала головой.
— Сэм, ты мне нравишься. Правда. Но вы все психи. Это уже ни в какие ворота.
На ее лице застыло отчаяние, по лбу и щекам катились капли дождя. Сэм вспомнил поцелуй в подземелье. Между ними существовала связь. Влечение. О том же говорил взгляд его неизменной спутницы последних двух дней.
— Я не могу… — Ее голос сорвался.
Развернувшись, она побежала прочь.
Едва Эшби с компанией исчез в сумраке нефа, как Торвальдсен незаметно проскользнул внутрь — спасибо темноте в соборе и на улице, а также шуму непогоды.
Дверь находилась почти в середине длинной южной стены. Очутившись в зале, датчанин повернул влево и спрятался за великолепной, чуть тронутой временем гробницей с двумя мраморными изваяниями. Статуи скорее напоминали копии изможденных трупов, чем живых людей. Судя по надписи на медной табличке, здесь покоились Франциск I и его супруга. XVI век.
За ровными рядами пустых стульев виднелись очертания других гробниц. Из-за колонн, взмывающих по готической традиции в необозримую высь, доносились голоса. Разговор долетал обрывками — мешал стук дождя по крыше, да и слышал Торвальдсен в силу возраста уже не очень хорошо.
Подобраться бы ближе…
Он осторожно перебежал к другому монументу — небольшой изящной женской скульптуре. Его обдало волной теплого воздуха из-под напольной решетки. С пальто на известняковый пол капала вода. Торвальдсен достал из кармана пистолет и, расстегнув пуговицы, сбросил влажную одежду.
Стараясь не задеть стулья, он подобрался к колонне, отделяющей южный трансепт от нефа.
Только бы не выдать себя неловким движением, не утратить имеющееся преимущество…
Превозмогая страх, Кэролайн дрожащим голосом рассказывала Питеру Лайону о кладе.
— Вот римские цифры… — Она достала из кармана клочок бумаги. — Это шифр. Называется «Мавританский узел». Корсиканцы переняли его у пиратов-арабов — те время от времени грабили остров.
Южноафриканец вырвал у нее листок.
— Цифры обычно означают страницу, строку и слово из определенной книги, — объяснила Кэролайн. — Книга должна быть и у отправителя, и у получателя. Ее название известно только им, так что постороннему письмо ни за что не расшифровать.
— Как же вы расшифровали?
— Наполеон отправил цифры сыну в тысяча восемьсот двадцать первом году. Ему тогда было всего десять лет. Император завещал мальчику четыреста томов, а один упомянул особо. Согласно его воле, книги надлежало отдать, когда сыну исполнится шестнадцать. Шифр довольно странный. Здесь только два ряда цифр. Видимо, номер страницы и строки. Наверняка мальчик… нет, скорее его мать, потому что писал Наполеон именно ей… — Кэролайн запнулась. — В общем, Мария-Луиза наверняка знала название использованного текста. Книга, выделенная в завещании, исключается. Когда император отправил им эти цифры, текст завещания был еще неизвестен. Да и Наполеон был еще жив.
От страха Кэролайн говорила долго и сбивчиво, чему оставалось только радоваться.
— Я решила, что Наполеон выбрал универсальный текст. Который всегда легко найти. А потом разгадала, на какую книгу он намекает.
Ход ее рассуждений впечатлил Лайона.
— Да вы настоящий Шерлок Холмс!
От комплимента ей легче не стало.
Эшби тоже слушал с любопытством — они ведь не успели поговорить.
— Наполеон использовал Библию, — сказала наконец Кэролайн.
ГЛАВА 70
Малоун пробежался глазами по лицам прихожан, затем перевел взгляд на главные двери, куда неторопливо входили новоприбывшие. Многие останавливались у богато украшенной купели и, обмакнув в святую воду палец, крестились. Он уже собрался отвернуться, как вдруг мимо купели прошел странный мужчина с объемным рюкзаком за спиной: невысокий, светлокожий, черноволосый, с крупным носом, в черном пальто до колен и кожаных перчатках. Малоуна встревожила торжественная сосредоточенность, застывшая на его лице.
К высокому алтарю вышел священник с двумя алтарниками.
Поднявшийся на кафедру дьяк попросил в микрофон тишины.
Толпа умолкла.
Петляя между стоящих в трансепте людей — к счастью, их было не очень много, — Малоун продвигался к алтарю. Через противоположный трансепт шел тот самый мужчина — длинноносый; его профиль то и дело мелькал между колонн.
Внезапно внимание Коттона привлек новый персонаж — смуглый, коротко стриженный тип в большом не по размеру пальто и без перчаток. Тоже в противоположном трансепте.
Черт! Почему все зашло так далеко? Как он это допустил? Ни подготовки, ни примерного плана действий! Убийца играет с ними, водит за нос. Не операция, а недоразумение. Погоня за несуществующими призраками.
Он сосредоточился на смуглом.
Правую руку мужчина держал в кармане. Малоуну не понравились его глаза. Беспокойные. Или кажется?
Торжественную церемонию прервал громкий крик темноволосой женщины лет тридцати пяти с грубыми чертами лица. Встав в полный рост, она что-то возмущенно выговаривала сидящему рядом мужчине. Малоун уловил несколько французских слов.
Очевидно, ссора.
Излив на повышенных тонах свое негодование, женщина с сердитым видом двинулась сквозь толпу к дверям.
Сэм, пригнувшись, прокрался в базилику. Только бы никто не заметил…
Не мог он — пусть и безоружный — бросить друга один на один с опасностью. Торвальдсен относился к нему с такой добротой, поддерживал… Пора вернуть долг.
Внутри было тихо и пустынно: ни датчанина, ни Эшби, ни Питера Лайона.
Тусклые огни светильников темноту почти не рассеивали. Все звуки заглушали шум дождя и свист ветра. Слева в пятидесяти футах от себя Сэм увидел знакомую фигуру Торвальдсена, прильнувшую к огромной колонне.
Откуда-то доносились обрывки разговора.
В глубине зала промелькнули три тени.
К Торвальдсену Сэм подбираться не стал — рискованно. Просто сделал несколько шагов вперед.
Эшби ждал дальнейших объяснений Кэролайн.
— Собственно, Наполеон использовал Псалтырь. — Она указала на первый столбец римских цифр.
— Псалом сто тридцать четвертый, стих второй. Я выписала нужные строки.
Кэролайн достала из кармана новый листок.
— «Стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего».
Лайон улыбнулся.
— Умно. Продолжайте.
— Следующий столбец отправляет нас к сто сорок первому псалму, стих четвертый. «Смотрю на правую сторону, и вижу».
— Откуда вам известно…
У главного алтаря и взломанной двери раздался шум. Выхватив пистолет, Лайон резко обернулся.
— Помогите! — закричала Кэролайн. — Тут вооруженный преступник!
Лайон навел на нее оружие.
Кэролайн попятилась, будто это могло ее спасти.
Пришлось вмешаться Эшби:
— Глупо ее убивать. Только она может расшифровать послание.
— Тогда пусть молчит и не дергается. Разъясните ей! — велел Лайон, по-прежнему держа отступающую женщину под прицелом.
Англичанин посмотрел любовнице в глаза и успокаивающе поднял руку:
— Кэролайн, пожалуйста, перестань.
Она остановилась: видимо, разум одержал верх над чувствами.
— Плевать я хотел на сокровище, — угрожающе произнес Лайон. — Еще звук — убью.
Торвальдсен неподвижно наблюдал за происходящим. Пожалуй, зря Кэролайн Додд искушала судьбу. Он тоже слышал шорох у двери, за вереницей надгробий.
Кто-то проник в базилику.
И неосторожно себя выдал.
Сэм обернулся к двери: что за шум? От стены отделилась черная тень и поднялась по лестнице за главный алтарь.
Силуэт он узнал сразу. Меган.
Шум дождя усилился, потянуло сквозняком, будто взломанную дверь открыли шире. Эшби отметил это про себя, а вслух сказал:
— Непогода.
— И вы заткнитесь! — рявкнул Лайон.
Наконец-то южноафриканец занервничал. Эшби еле сдержал улыбку.
Янтарные глаза террориста беспокойно обшаривали тускло освещенное пространство. С пистолетом в руке он медленно поворачивался вокруг себя.
Справа от алтаря, на лестнице, поднимающейся к деамбулаторию, мелькнула тень. Ее заметили и Эшби, и Лайон.
В базилику кто-то пробрался.
Желтоглазый спустил курок. Раз. Другой. По нефу разнеслось эхо выстрелов, хотя из-за глушителя они скорее напоминали хлопки лопнувших шариков.
Внезапно в Лайона полетел стул. Затем еще один.
ГЛАВА 71
Малоун смотрел на пробирающуюся к выходу женщину. Мужчина, с которым она ругалась, вскочил с места и поспешил вслед за ней к дверям. Спутник скандалистки подозрений не вызывал, под распахнутым пальто он ничего прятал.
Коттон вновь сосредоточил внимание на длинноносом с рюкзаком. Тот нашел свободное место на одной из передних скамей и, перекрестившись, опустился на колени.
Из полумрака противоположного трансепта вынырнул смуглый и, растолкав прихожан, подошел к бархатной веревке, перегораживающей путь за алтарь.
Малоун нащупал под курткой пистолет.
Сэм видел, как Лайон пытался подстрелить Меган. Судя по звуку, пули попали в камень. По крайней мере, он всем сердцем на это надеялся.
Потом что-то грохнуло.
Спустя миг грохот повторился.
Атака застала южноафриканца врасплох, он едва устоял на ногах. Пользуясь тем, что террориста отвлек нечаянно забредший посторонний, Кэролайн метнула в него парочку складных стульев и скрылась в темноте базилики.
Спустя миг Лайон опомнился.
— Как вы сами упомянули, — зло проговорил он, направляя пистолет на Эшби, — местонахождение клада знает только она. Вы мне без надобности.
Этого Кэролайн не учла.
— Немедленно верни ее, — отчеканил желтоглазый.
— Кэролайн! — крикнул Эшби. — Вернись. Пожалуйста. — От вида направленного в лицо черного дула его прошиб ледяной пот. — Пожалуйста, Кэролайн!
Торвальдсен видел, как Кэролайн Додд побежала в сумрак западного трансепта. Как раз в его сторону. Больше, собственно, некуда: второй трансепт ближе к Лайону и лучше освещен. Наверное, ползет сейчас за колоннами и гробницами.
Его глаза уже привыкли к темноте, так что он успевал посматривать и на Лайона с Эшби, и в противоположном направлении… Вот она, беглянка.
Кэролайн, крадучись, подбиралась к его колонне — а точнее, к двери. Похоже, надеялась выскользнуть на улицу. Судя по шуму, там по-прежнему хлестал ливень.
Другого выхода из базилики не было.
Лайон тоже об этом знал.
Малоун сжал «беретту». Если смуглый сделает малейшее подозрительное движение, придется пристрелить его прямо здесь. Хотя, конечно, нежелательно.
Неожиданно к смуглому подошла женщина, взяла его под руку и ласково чмокнула в щеку. Тот удивленно обернулся, а потом заулыбался: видимо, узнал знакомую. Весело болтая, пара направилась к выходу.
Малоун ослабил хватку на рукояти.
Ложная тревога.
Началась месса. Длинноносый встал и двинулся вдоль центрального прохода между рядами скамей.
Есть ли еще кто подозрительный? Хорошо бы всех эвакуировать, но… возможно, Лайон опять их обманул.
Из ряда, где сидел недавно длинноносый, поднялась женщина и начала махать ушедшему вслед, высоко подняв забытый рюкзак. Мужчина махнул ей в ответ и зашагал дальше. Женщина поспешила следом.
Малоун наблюдал за сценой из трансепта.
Длинноносый бросился к женщине, вырвал у нее рюкзак и швырнул его вперед. Прокатившись по мраморному полу, рюкзак врезался в ступени, ведущие к алтарю.
А длинноносый со всех ног побежал к выходу.
Малоуну вдруг вспомнился Мехико.
Вот оно.
«Делай же что-нибудь!»
ГЛАВА 72
Торвальдсен дожидался, пока Кэролайн Додд подползет ближе. Ловко прячась в нишах и за выступами, женщина уверенно продвигалась вдоль стены к южному выходу. Он, пригнувшись, занял более выгодную позицию. Пальцы еще крепче сжали пистолет. Улизнуть он Кэролайн не позволит. За последний год ему довелось прослушать уйму пленок с записями разговоров между ней и Эшби. Немало они наплели интриг. Возможно, она не в курсе того, что творит ее приятель, но и сама далеко не ягненок.
Датчанин сидел перед узким краем саркофага, украшенного изящным орнаментом эпохи Возрождения. Кэролайн тем временем пробиралась вдоль длинной стороны гробницы. От Эшби и Лайона обоих скрывала массивная колонна. Едва Кэролайн попыталась перебежать к другому монументу, как Торвальдсен обхватил ее за шею, зажал ладонью рот, дернул вниз и, приставив к горлу пистолет, прошептал:
— Тихо. Иначе выдам вас человеку у алтаря. Просто кивните, если вы меня поняли.
Женщина кивнула.
Он убрал оружие.
— Черт! Кто вы такой? — отпрянув назад, прошептала Кэролайн.
В голосе сквозила надежда, что ей встретился друг. Датчанин решил обернуть это в свою пользу.
— Человек, который может вас спасти.
Из последних сил изображая на лице спокойствие, Эшби глядел в дуло пистолета. Неужели конец?
Оставлять его в живых Лайону и вправду незачем.
— Кэролайн! — снова крикнул он. — Умоляю, вернись! Если не вернешься, он меня убьет.
Этого Торвальдсен не мог допустить: Эшби — его добыча, а не Питера Лайона.
— Скажите, чтобы Лайон сам пришел и вас забрал, — велел он Кэролайн.
Она в ужасе помотала головой.
— Он не придет, — заверил ее датчанин, — но это даст Эшби время.
— Откуда вы нас знаете?
Времени на объяснения не было, поэтому Торвальдсен просто направил на нее пистолет.
— Говорите, что велено, или пристрелю.
Сэм решил подобраться ближе к Меган: вдруг она ранена? Из-за алтаря не доносилось ни звука. Лайона теперь больше интересовала Кэролайн Додд; он пытался с помощью Эшби выманить ее обратно в западный конец нефа.
Самое время действовать.
— Эй, придурок! — крикнула из темноты Меган. — Ты промазал!
Сэм похолодел: что она делает?!
— Ты кто? — спросил Лайон невидимку.
Эшби это тоже интересовало.
— Так я тебе и сказала!
Из-за гулкого эха определить местоположение девушки было невозможно; судя по всему, именно ее тень они видели на лестнице, ведущей за алтарь.
— Я тебя убью, — пообещал желтоглазый.
— Сначала найди! Но тогда придется пристрелить нашего славного лорда Эшби.
Откуда ей известно его имя?
— А меня ты тоже знаешь? — хмыкнул южноафриканец.
— Ты — Питер Лайон. Знаменитый террорист.
— Ты работаешь на американцев? — нервно спросил он.
— Я работаю на себя.
Лайон по-прежнему держал Эшби на мушке, однако его внимание целиком поглотила неизвестная собеседница.
— Что тебе нужно?
— Твоя шкура!
Южноафриканец рассмеялся.
— Много вас таких желающих.
— Слыхала! — усмехнулся голос. — Но раздобуду ее я.
Торвальдсен понял задумку Меган: цель — внести сумятицу, сбить Лайона с толку, чтобы он совершил ошибку. Довольно безрассудно с ее стороны. Впрочем, возможно, расчет верен. Террориста отвлекают с трех фронтов. Приходится делать выбор между Эшби, Кэролайн и неизвестным голосом.
Нет, Меган слишком рискует. Пора выручать.
Почти уперев пистолет в Кэролайн, он прошептал:
— Скажите, что согласны вернуться.
Женщина вновь помотала головой.
— Да не придется вам к ним идти! Надо просто подманить сюда Лайона, и я его застрелю.
Она задумалась. Взглянула на пистолет.
— Ладно! — крикнула Кэролайн. — Я приду!
Малоун начал торопливо протискиваться между ближайшими скамьями. В запасе оставалось одна-две минуты. Судя по всему, длинноносый умирать не собирался, а значит, припас для себя время, чтобы выбраться из церкви. Часть драгоценных секунд у него, правда, отняла добрая самаритянка, пытавшаяся отдать рюкзак.
Выскочив в центральный проход, Малоун бросился к алтарю.
Он уже открыл рот, чтобы объявить тревогу, но… не издал ни звука. Бесполезно. Надо как-то удалить не людей, а бомбу. Иначе не спастись.
Он осмотрел толпу, оценил планировку зала. За главным алтарем виднелась лестница, ведущая в крипту, традиционное для старых церквей помещение.
Священник, заметив суматоху, остановил службу.
Малоун схватил рюкзак. Тяжелый! Проверять содержимое не стал — не до того, — сразу метнул его влево, вниз по ступеням, в полумрак за открытой железной дверью.
Только бы там никого не было!
— На пол! — закричал он по-французски. — Это бомба! Всем лечь за скамьи!
Часть людей мгновенно исполнила приказ, другие, подскочив, ошеломленно озирались.
— На пол!..
Грянул взрыв.
ГЛАВА 73
Услышав обещание Кэролайн выйти, Лайон опустил оружие. Эшби выдохнул.
— Садитесь на стул, — велел ему южноафриканец. — И только попробуйте встать!
Путь на улицу был один, возможности для побега пока не подворачивалось, а потому Эшби счел за лучшее подчиниться.
— Эй! — крикнул из темноты женский голос. — Ты думаешь, она и вправду выйдет?
Желтоглазый молча двинулся к алтарю.
Сэм не верил своим глазам: Меган и в самом деле пытается заманить Лайона! А как же отчаянное «не могу», брошенное на прощание под дождем?
Южноафриканец с пистолетом в руке неторопливо шагал вдоль прохода между рядами пустых стульев.
— Если бы мои друзья решили прыгнуть с моста, — сказал Норструм, — я бы не стал с ними прыгать. Я бы побежал вниз, надеясь их поймать.
Сэм молча обдумывал его слова.
— Настоящие друзья бьются вместе до конца.
— А мы настоящие друзья? — спросил Сэм.
— Конечно!
— А ты часто говоришь, что скоро мне придется уйти.
— Да. Возможно, ты уйдешь. Но расстояние для друзей не помеха, сердцем они всегда рядом. И запомни, Сэм: каждый хороший друг когда-то был посторонним.
Два дня назад Меган Моррисон была посторонней. А сегодня она подставляется под пули. Ради него? Ради Торвальдсена?
Да какая разница!
Настоящие друзья бьются вместе до конца.
Стряхнув с себя мокрое пальто, Сэм, как и Кэролайн Додд, схватил деревянный стул — единственное доступное тут оружие — и метнул его в Питера Лайона.
Торвальдсен видел, как через неф в сторону Лайона полетел стул. Кто тут еще? Меган за алтарем в деамбулатории. Перепуганная Кэролайн сидит рядом. Эшби — у западного трансепта.
Лайон в последний миг увернулся от летящего предмета — стул упал у его ног — и, прицелившись, выстрелил в сторону кафедры.
Сэм, пригнувшись, под прикрытием колонн и гробниц побежал в сторону Эшби.
Грохнул новый выстрел. Пуля отскочила от камня в дюйме от плеча.
Скверно. Значит, его заметили.
Следующая пуля, отлетев от надгробия, похоже, попала в цель. Левое плечо горело, как от ядовитого укуса. Черт, больно… Рука почти отнялась. Сэм упал, перекатился, нащупал в рукаве дыру.
На ткани расцветало алое пятно. Боль поднялась куда-то к вискам. Он обследовал рану пальцами. Слава богу, только зацепило! А жжет все равно адски.
Сжав плечо правой рукой, Коллинз встал на ноги.
Торвальдсен осторожно выглянул. В кого же стрелял Лайон? Кто бросил стул?
По другую сторону убежища-монумента мелькнул темный силуэт.
Кэролайн тоже его заметила и в панике ринулась вперед, вдоль нефа, под прикрытием ряда гробниц.
Датчанин успел мельком увидеть лицо нового противника Лайона. Сэм!
Грянули выстрелы. Затем раздался глухой стук, будто человек рухнул на каменный пол.
О господи, снова? Только не это!
И он выстрелил в Питера Лайона.
Эшби нырнул в укрытие. Неф превратился в поле боя. Казалось, стреляли со всех сторон. Лайон, распластавшись на полу, прятался за стульями.
Где же Кэролайн?
Почему не вернулась?
Торвальдсен не мог допустить гибели Сэма. Да еще Меган пряталась за алтарем… Хуже расклада не придумать. Кэролайн Додд и след простыл: наверняка пробирается к выходу. Из-за открытой двери доносился вой ветра и шум ливня. Датчанин поспешил к Сэму. Надо опередить Лайона, пока он не разобрался, что к чему, и не добил жертву.
Малоун прикрыл голову руками. Храм содрогнулся от взрыва. Затряслись стены, зазвенели окна. Все-таки бомбу он выкинул в единственно верное место. Основной удар пришелся на подземелье; над лестничным пролетом вился дымок да клубилось облако пыли.
Он огляделся. Вроде все целы.
И тут началась паника. Люди повалили к дверям. Священник с двумя служками исчезли за клиросом.
Малоун наблюдал за жуткой толчеей от алтаря. Где же теперь искать террориста, подбросившего рюкзак? Наверняка сбежал.
Толпа постепенно рассеялась. В конце прохода стояла Стефани с пистолетом в руках — его дуло упиралось под ребра длинноносому.
В церковь вошли трое полицейских. Увидев вооруженную Нелл, они тоже схватились за пистолеты.
— Бросайте оружие! Живо! — скомандовали они ей по-французски.
— Отставить! — В зале появился офицер в штатском.
Осознав свой промах, полицейские опустили оружие и бросились с наручниками к длинноносому.
Стефани зашагала вдоль прохода навстречу Малоуну.
— Ловко! — похвалил ее он.
— Твой бросок был лучше.
— Что теперь делать? Лайон на связь больше точно не выйдет.
— Не выйдет, — эхом повторила она.
Малоун достал из кармана мобильник.
— Попробую поговорить с Хенриком. Может, удастся его переубедить. Да и Сэм с ним.
Еще в машине по пути к церкви он перевел телефон в беззвучный режим. На дисплее светился пропущенный звонок. Звонили двадцать минут назад.
Торвальдсен! Неужели передумал?
Он заметил уведомление голосовой почты.
— Это Меган Моррисон, — произнес женский голос. — Я была с Сэмом на Эйфелевой башне. Хенрик отдал мне свой телефон. Звоню на тот же номер, с которого вы ему звонили, и надеюсь, что меня слышит Коттон Малоун. Безумный старик зашел вслед за Эшби в базилику Сен-Дени. С англичанином женщина и мужчина по имени Питер Лайон, как сказал Сэм. Сэм тоже отправился в храм. Им нужна помощь. А я… я поняла, что не могу бросить Сэма одного. Боюсь, его ранят. Или что похуже. Поэтому и я иду внутрь. Просто решила, что вам будет полезно это знать.
— Едем в Сен-Дени! — решительно сказал Малоун.
— До аббатства всего восемь миль, но на дорогах пробки. Я сообщила обо всем французской полиции. Они должны направить туда людей. За нами летит вертолет — для посадки уже освободили место на улице.
Стефани продумала каждую мелочь.
— Мне нужен Лайон. Попытка у нас только одна. Полиция подберется незаметно.
Умный расчет.
Только людям в базилике это не поможет.
— Возможно, мы их обгоним, — добавила Нелл.
— Так давай поторопимся!
ГЛАВА 74
Зажимая рану рукой, Сэм пробирался в конец собора, к выходящему на площадь фасаду. Он увел Лайона от Меган, но при этом заработал пулю. Только бы им удалось занять террориста до прибытия помощи.
Выстрел Торвальдсена его спас. Пока Лайон отвлекся, Сэм перебежал в другое место.
Где же датчанин?
За рядом подпирающих свод колонн зияло открытое пространство. Прижавшись к крайней колонне, Сэм осторожно выглянул: что происходит в нефе?
Лайон наконец-то направился в другой конец базилики. Путь к дверям был открыт. Эшби терпеливо ждал, пока желтоглазый демон обойдет южный трансепт, где засел стрелок. Непонятно, кто эти люди, но слава богу, что они здесь.
И вот — англичанин не поверил своим ушам — справа от него кто-то заорал, будто предупреждая террориста: «Не туда идешь, иди сюда».
Крик Сэма обеспокоил Торвальдсена, и он выстрелил еще раз, чтобы отвлечь внимание Лайона.
Южноафриканец спрятался за гробницей у алтаря.
Надо бы отрезать ему путь и к деамбулаторию, к Меган… Датчанин поспешил через южный трансепт от Эшби и Сэма в сторону Лайона.
Сорвавшись со стула, Эшби нырнул в сумрак базилики. До Лайона было метров тридцать, со всех сторон террориста окружали враги. Кэролайн, по-видимому, убежала; самое время последовать ее примеру. Черт с ним, с кладом! По крайней мере, на данный момент. Главное — выбраться из базилики.
Англичанин пригнулся и, крадучись, двинулся вдоль южного трансепта к дверям.
Вертолет оторвался от асфальта, и Малоун застегнул ремень безопасности. День клонился к закату, между дождевыми тучами кое-где проглядывали бледные полоски света.
Стефани сидела рядом.
Обоих одолевали мрачные мысли. Обозленный, жаждущий мести старик и новичок-агент такому человеку, как Питер Лайон, не соперники. Один не желал думать, другой еще не научился. В суматохе последних часов Малоун не успел осознать ссору с Торвальдсеном. Он делал то, что ему казалось правильным, а датчанин обиделся. За годы дружбы они не обменялись ни одним резким словом. Порой между ними бывали вспышки раздражения, случайное недовольство друг другом, но искренней злобы — никогда.
Надо объясниться.
Нелл, похоже, проклинала себя за то, что отправила Коллинза в Сен-Дени. Тогда решение выглядело правильным.
А теперь грозило обернуться катастрофой.
Сэм обрадовался растерянности Лайона. Тот даже не воспользовался своим преимуществом — не побежал к лестнице, ведущей в деамбулаторий. Левое плечо горело адски, кровоточащую рану приходилось зажимать ладонью.
Думай же!
Выход оставался один.
— Хенрик! — закричал он. — Этот человек — известный террорист! Его разыскивают. Задержи его, пока не подоспеет подмога.
Торвальдсен облегченно вздохнул. Слава богу, Сэм жив.
— Его зовут Питер Лайон! — крикнула Меган.
— Как мило! — ухмыльнулся южноафриканец. — Сколько людей со мной знакомы!
— Нас всех тебе не убить! — подал голос Сэм.
— Но одного-двух — вполне.
Датчанин тоже это понимал, учитывая, что оружие в их компании, если не считать террориста, имелось только у него.
Справа в проходе за саркофагом мелькнула тень. Одинокая фигура уверенно двигалась к выходу. Кэролайн Додд? Нет, мужчина.
Эшби!
Воспользовавшись суматохой, англичанин осторожно пробрался с другого края нефа сюда. К черту Лайона! Торвальдсен метнулся к дверям и, замерев у надгробия Франциска, стал ждать, когда из темноты покажется Эшби.
Дождь залил мраморный пол у порога.
Без пальто Торвальдсен начал замерзать.
По другую сторону его укрытия-гробницы англичанин почему-то остановился. Наверное, прикидывал, сможет ли незаметно одолеть оставшееся расстояние.
Торвальдсен аккуратно выглянул из-за угла и, едва Эшби двинулся вперед, направил ему в лицо пистолет.
— Далеко собрались?
Опешивший англичанин вздрогнул, поскользнулся и упал на мокрый мрамор.
ГЛАВА 75
Эшби не верил своим глазам.
— Торвальдсен?
— Вставайте! — приказал датчанин.
Эшби поднялся, не сводя взгляда с направленного на него оружия.
— Это вы стреляли в Лайона?
— Да. Потому что не хотел, чтобы он выполнил за меня то, ради чего я сюда явился.
— Ради чего? — недоуменно спросил Эшби.
— Убить вас.
У дверей слышались голоса, но из-за эха и свиста ветра Сэм не мог различить слов. Неподалеку от выхода прятался Торвальдсен, Эшби из нефа сбежал — значит, датчанин наконец перехватил своего заклятого врага.
Лайон, похоже, догадался, что из трех противников вооружен только один, раз двое других по нему не стреляют. Под прикрытием алтаря и окружающих его надгробий он начал осторожно пробираться через неф в сторону, откуда доносились голоса. Сэм поспешил следом.
Малоун взглянул на часы. За бортом вертолета бушевал ветер, иллюминаторы заливал дождь. Мысли в голове крутились, как лопасти винтов. Они летели на северо-запад, в пригород, в Сен-Дени. Париж остался позади.
Коттон уже не чувствовал себя таким беспомощным.
Стефани тоже проверила время и показала четыре пальца.
Меньше пяти минут.
Хотя на счету каждая секунда, этот сукин сын должен знать, почему сейчас умрет.
— Два года назад, — начал Торвальдсен, — в Мехико жестоко убили семерых людей. Среди них был мой сын. Расправу заказали вы. Выполнил заказ Амандо Кабрал. Оказал вам услугу. С ним я уже поквитался. Теперь ваша очередь.
— Герр Торвальдсен, вы глубоко заблуждаетесь…
— Даже не пытайтесь! — Хенрик повысил голос. — Не оскорбляйте ложью меня и память моего сына! Два года я на вас охотился. Теперь вы у меня в руках.
— Я понятия не имел о намерениях Кабрала, поверьте! Я лишь хотел помешать суду…
Датчанин отступил за великолепные колонны над гробницей Франциска — наверняка Лайон где-то рядом, следит за ним.
Пора заканчивать.
Сейчас же. Немедленно.
Держась за раненое плечо, Сэм крался вперед. Лайон пропал из поля зрения. Последний раз он его видел перед алтарем, футах в пятидесяти от Торвальдсена и Эшби.
Надо предупредить друга.
— Хенрик! — крикнул Сэм. — К вам подбирается Лайон!
Эшби запаниковал. Бежать, бежать скорее из этой дыры! Уже и Лайон, говорят, приближается. Два вооруженных человека хотят его убить!
— Торвальдсен, послушайте, я непричастен к смерти вашего сына…
От грянувшего выстрела зазвенело в ушах. Металл ударил в камень — это датчанин выстрелил в пол у ноги Эшби. Тот, подпрыгнув, отшатнулся к двери. У него хватило ума не кинуться в заветный проем — понимал, что схлопочет пулю, не успев сделать и шага.
Сэм вздрогнул от оглушительного выстрела.
— Не двигаться! — донесся сквозь шум дождя и ветра крик Торвальдсена. — Вы, жалкое подобие человека, вы понимаете, что натворили? О таком прекрасном сыне можно было только мечтать! А вы… вы уничтожили его так просто… словно комара прихлопнули!
Сэм замер, чтобы оценить обстановку. Действовать надо хитро. Что бы сделал на его месте мудрый Норструм?
Подобравшись к колонне, он выглянул в неф.
Лайон притаился у колонны справа от алтаря. Смотрел. Слушал. Выжидал.
— Я же сказал, не двигаться! — повторил датчанин. — Следующую пулю я пущу не в пол.
Его давно интересовало, что он почувствует при встрече с убийцей Кая. Крик Сэма вернул его к действительности. О Лайоне забывать не следовало.
— Торвальдсен, — вновь заговорил Эшби. — Одумайтесь! Лайон убьет нас обоих.
Оставалось надеяться, что о тылах позаботятся Сэм и Меган. Хотя находиться тут молодым людям не полагалось. Какая ирония: на счетах у него миллиарды, а проку от них в царстве мести никакого…
В темноте ему примерещился Кай. Еще малыш. Затем подросток. Только благодаря Лизетте парень стал настоящим мужчиной. Торвальдсены жили в Дании четыреста лет. Нацисты пытались их уничтожить, но род выстоял. Как же он радовался рождению Кая! Ребенок! Наследник! Все равно кто, мальчик, девочка — главное, здоровый. Он молился только об одном.
«Счастливо, па! Увидимся через несколько недель» — последнее, что сказал сын по телефону.
Он и вправду его увидел через несколько недель.
В гробу.
Из-за никчемной твари, стоящей сейчас перед ним!
— Неужели вы надеялись, что его смерть сойдет вам с рук? — взревел Торвальдсен. — Думали, вы такой умный? Птица высокого полета? Думали, вам можно безнаказанно убивать людей?
Эшби молчал.
— Отвечайте!
Время было на исходе.
Старик явно сошел с ума — от ненависти. И Эшби решил не отпираться. Тем более из-за дальней колонны за стычкой невозмутимо наблюдал Лайон. Торвальдсен явно об этом знал.
Невидимые мужчина и женщина тоже играли на стороне датчанина.
— Я сделал то, что должен был сделать, — сказал Эшби.
— Ну, разумеется! В результате мой сын погиб.
— Поверьте, я не собирался его убивать. Меня интересовал только прокурор. Кабрал напрасно погубил людей.
— У вас есть дети? — спросил Торвальдсен.
Эшби отрицательно качнул головой.
— Тогда вам не понять.
Надо выиграть время. Южноафриканец пока на месте, за колонной. Где же прячутся двое других?
— Я следил за вами два года, — продолжал Торвальдсен. — За что бы ни брались, вы терпели фиаско. Вы потеряли кучу денег на рискованных предприятиях. У вашего банка проблемы. Вы на грани разорения. Забавно было наблюдать, как вы с любовницей пытаетесь отыскать сокровище Наполеона. И вот вы здесь. Всё ищете, ищете…
Эшби занервничал: этот придурок болтает много лишнего, чего Лайону знать не обязательно.
И все же…
— Вы ошибаетесь, — твердо ответил Эшби. — У меня достаточно денег. Они надежно спрятаны. Вам их не найти. Несколько дней назад в мои руки попало сто миллионов евро золотом.
Пусть Лайон поймет, что убивать его нельзя.
— Меня не интересуют ваши деньги! — с ненавистью бросил Торвальдсен.
— А меня — очень! — Вынырнув из темноты, желтоглазый выстрелил датчанину в грудь.
Раздался хлопок. Выстрел через глушитель.
Сэм замер. Разговора между Эшби и Торвальдсеном он не слышал — слишком далеко от его укрытия.
Молодой человек выглянул в неф.
Питер Лайон исчез.
Торвальдсен не почувствовал, как пуля вошла в грудь. Зато когда вышла, тело содрогнулось от мучительной боли. Спустя миг связь между мозгом, нервами и мышцами пропала. Ноги затряслись. Снова адский приступ боли в голове.
Неужели Кай страдал так же? Ужасно…
Глаза закатились.
Тело обмякло.
Пальцы выпустили пистолет.
Содрогнувшись, Торвальдсен рухнул на пол.
Каждый вдох буквально разрывал легкие.
Боль в груди…
Глуше звуки…
Погасли краски.
ГЛАВА 76
Впереди сквозь завесу дождя Малоун различил очертания базилики Сен-Дени. Еще примерно миля. Площадь перед храмом была пуста: ни людей, ни полицейских машин. Всюду темнота и безмолвие, как после чумы.
Он нащупал «беретту» и два запасных магазина. Полная боевая готовность.
Скорей бы чертов вертолет приземлился!
Эшби вздохнул.
— Вовремя вы меня спасли!
Торвальдсен, истекая кровью, лежал на полу, но англичанину было плевать: его заботил Лайон.
— Сто миллионов евро золотом? — прищурившись, уточнил южноафриканец.
— Сокровище Роммеля. Утеряно во Вторую мировую. Но я нашел.
— Надеетесь откупиться?
— Почему бы нет?
Монотонный шум ливня разбавило странное рокотание.
Тек-тек-тек…
Рокотало громче и громче.
Лайон насторожился.
Вертолет!
Сэм подобрался ближе к Лайону и Эшби. Террорист держал в руке пистолет. На полу лежал Торвальдсен, из страшной раны в его груди хлестала кровь.
О господи…
Только не это.
— Где золото?
— В хранилище. Доступ только у меня.
Эшби надеялся выгадать время.
— Вы мне сразу не понравились, — резко сказал Лайон. — Вы с самого начала использовали ситуацию в личных целях.
— И что? — парировал англичанин. — Вас попросили об услуге. Я заплатил. Какое вам дело до моих целей?
— Если бы я был идиотом, меня бы давно убили. — Лайон смерил его презрительным взглядом. — Вы сотрудничали с американцами, посвятили их в наши планы. Вы им тоже не нравились, но они пошли бы на сделку с самим дьяволом — лишь бы добраться до меня.
Вертолет рокотал уже совсем рядом.
— Нам лучше уйти, — пожал плечами Эшби. — Вы понимаете, кто это.
В янтарных глазах полыхнул недобрый огонь.
— Вы правы. Мне лучше уйти. — И террорист выстрелил.
Торвальдсен разомкнул веки.
Черные пятна перед глазами исчезли, однако все вокруг было подернуто дымкой. Он слышал голоса, смутно видел Эшби, мужчину с пистолетом.
Ах да, Питер Лайон…
Проклятый убийца выстрелил в англичанина.
Чтоб он сгорел.
Торвальдсен хотел дотянуться до пистолета, но тело не слушалось. В звенящий шум сплетались вой ветра, звон дождя и странный низкий рокот над крышей.
Еще один хлопок.
Торвальдсен с усилием перевел взгляд в сторону. Эшби дернулся, будто от боли.
И еще два хлопка.
Из двух отверстий во лбу англичанина потекла кровь.
Питер Лайон довершил дело, начатое Торвальдсеном.
Убийца Кая рухнул на пол, и по телу датчанина разлилось удивительное спокойствие.
Сэм стоял, затаив дыхание и не в силах двинуться с места. Неужели он боится? Нет, не боится. Хуже. Умирает от страха, если уж честно.
Лайон выстрелил в Эшби четыре раза.
Вдруг. Ни с того ни с сего.
Бам-бам-бам-бам.
Англичанин точно мертв. Но что с Торвальдсеном? Он как будто шевельнулся в тот миг, когда упал Эшби. Надо поскорее до него добраться.
По мраморному полу вокруг Хенрика стремительно растекалась лужа крови.
Однако ноги Сэма не слушались.
Своды храма огласил пронзительный вопль.
Из темноты вылетела Меган и, как дикая кошка, прыгнула на Питера Лайона.
— Па! — раздался в ушах Торвальдсена голос Кая, такой же веселый, как во время их последнего разговора. — Я тут, па.
— Где, сынок?
— Везде. Иди ко мне!
— Сынок, я не справился.
— Твоя месть уже не имеет значения. Он мертв. Точно-точно.
— Я так скучал по тебе…
— Хенрик! — окликнул женский голос.
Лизетта! Давно он ее не слышал.
— Милая, это ты?
— Да, я тоже тут, с Каем. Мы ждали тебя.
— Как вас отыскать?
— Просто отпусти себя.
Он обдумал ее слова. Смысл просьбы его пугал.
— А что там?
— Спокойствие, — ответила Лизетта.
— Здесь чудесно, — добавил Кай. — Здесь нет одиночества.
Да, он уже давно забыл, что такое не быть одиноким… Но в базилике остались Сэм и Меган — против Питера Лайона.
Тишину прорезал отчаянный крик.
Торвальдсен попытался разглядеть, что происходит.
По полу катались, яростно хрипя, Меган и Лайон.
К несчастью, он не мог пошевелиться. Из груди текла кровь, руки лежали вдоль тела. Пальцы онемели. Ног будто вообще не было. Ничего не работало. Глаза горели от боли.
— Хенрик! — Снова Лизетта. — Ты не можешь помочь.
— Я должен помочь!
Сэм оцепенело наблюдал за дракой.
— Сукин сын! — визжала Меган.
Надо вмешаться, пульсировало в мозгу, надо помочь. Но страх будто нашептывал: «Ты маленький, слабый…» — и не давал двинуться с места. Тогда он решил не думать о плохом, а просто оторвать ноги от пола.
Лайону удалось отшвырнуть Меган, и девушка с глухим стуком врезалась в каменное основание гробницы.
Сэм лихорадочно всматривался в темноту. Вот он, пистолет Торвальдсена! В десяти футах от неподвижного тела.
Короткий рывок — и оружие у него в руках.
Едва шасси вертолета коснулись мостовой, Малоун и Стефани отстегнули ремни безопасности. Коттон распахнул дверь и с «береттой» в руке выпрыгнул на улицу.
Притаившись в тени колонн неподалеку от распростертых тел Эшби и Торвальдсена, Сэм нащупал окровавленным пальцем спусковой крючок. Получив кулаком в лицо, Меган отлетела к гробнице, стукнулась головой о мрамор и, скорчившись, сползла на пол.
Лайон быстро огляделся. Видимо, искал оружие.
Рокот винтов слышался уже сбоку. Значит, вертолет приземлился на площадь. Лайон тоже это понял и, схватив пистолет, ринулся к выходу.
Превозмогая боль в руке, Сэм вышел из-за колонн и прицелился.
— Ну, вот и всё.
Лайон остановился, не оборачиваясь.
— А! Третий голос, — усмехнулся он.
— Стоять!
— Если я шевельну хоть пальцем, вы спустите курок, — полувопросительно сказал Лайон.
Надо же, догадался, что на мушке! Сэма поразила его интуиция.
— Вы нашли оружие старика.
— Ваша голова — отличная мишень!
— Похоже, вы молоды… Вы американский агент?
— Заткнись! — крикнул Сэм.
— А если я положу свой пистолет?
Южноафриканец держал оружие в руке дулом вниз.
— Просто брось!
Пистолет с клацаньем упал на пол.
— Так лучше? — по-прежнему не оборачиваясь, спросил Лайон.
Сэму и правда стало спокойнее.
— Вы никогда не стреляли в человека, верно? — добродушно поинтересовался террорист.
— Заткнись, я сказал!
— Так я и думал. Сейчас проверим, прав я или нет. Я уйду. Вы не станете стрелять в спину безоружному человеку.
Сэму надоело.
— Повернись.
Пропустив приказ мимо ушей, Лайон сделал шаг вперед.
Сэм выстрелил в пол ему под ноги.
— Следующий выстрел будет в голову.
— Вряд ли, — усмехнулся Лайон. — Я вас видел. Перед тем как убить Эшби. Вы просто наблюдали. Стояли, даже не пытаясь ничего сделать.
Еще один шаг к двери.
Сэм спустил курок.
Дождь хлестал Малоуну в лицо.
В храме грянули два выстрела.
Оба агента стрелой бросились в проем между листами фанерного забора, опоясывающего базилику. Три двери на фасаде были заперты. Через какую же дверь вошли Торвальдсен, Сэм и Меган?
Вторая пуля тоже ударила в пол.
— Стоять! — крикнул Сэм.
Лайон прав. Он никогда не стрелял в людей. Его обучили технической стороне дела, а как морально решиться на ужасный поступок, не подготовили.
Надо упорядочить мысли. Настроиться.
Лайон двинулся к двери.
Сэм сделал два шага следом и снова прицелился.
— Я выстрелю. Честное слово, — спокойно сказал он, хотя сердце выпрыгивало из груди.
Лайон еще продвинулся вперед.
— Вы меня не убьете.
— Можно подумать, мы знакомы.
— Нет, конечно. Но страх я чую за километр.
— С чего вы решили, будто я боюсь?
— По голосу.
На полу, застонав от боли, шевельнулась Меган.
— Некоторые могут убить, не раздумывая. Другие, вроде вас, ни за что не решатся, если только их не спровоцировать. А я вас, — ухмыльнулся террорист, — не провоцирую.
— Вы стреляли в Хенрика.
Лайон остановился.
— А! Его зовут Хенрик?.. Ну да, стрелял. Друг, что ли?
— Стоять! — От ноток мольбы в своих словах Сэму стало противно.
Южноафриканца отделяло от двери десять футов.
Он сделал еще шаг. Движения, интонации голоса — все было выверено.
— Не волнуйтесь, — ободрил его Лайон. — Я никому не скажу, что вы не выстрелили.
До порога оставалось пять футов.
— Па, иди к нам! — крикнул Кай сквозь дрожащее голубое сияние.
В голове закружил хоровод странных, чудесных мыслей… Конечно, ни с кем Торвальдсен не говорил. Радующие сердце видения в угасающем разуме вызвал шок.
— Я нужен Сэму, — отозвался он.
— Милый, ты не в силах ему помочь, — ласково сказала Лизетта.
Мир беззвучно окутало белой завесой. Жизнь уходила.
Торвальдсен попытался вдохнуть.
— Пора! — сказал сын. — Теперь мы будем вместе.
Противник умело давил Сэму на совесть. Пытался вызвать реакцию, втянуть в разговор. Лайон действительно был человеком с сильным характером и знатоком чужих душ. Но и ас иногда ошибается. Как-никак Сэм разрушил свою карьеру, противостоя давлению авторитетов.
Лайон приближался к дверям.
Три фута.
Два фута.
Да пошел ты!..
Сэм спустил курок.
Из открытой двери храма вывалилось тело и с глухим стуком упало на мокрые камни.
Агенты бросились вверх по ступеням. Стефани перевернула лежащего, и Малоун сразу его узнал. Тот самый, с катера. Похититель Эшби. Питер Лайон.
В затылке у него зияла дыра.
В дверном проеме с пистолетом в руке стоял окровавленный Сэм.
— Цел? — подняв взгляд, спросил Малоун.
Молодой человек кивнул, но лицо его было мрачным.
Сэм отошел в сторону, пропуская агентов внутрь. Нелл бросилась к стонущей Меган, а Коттон уперся взглядом в распростертые на полу тела. Эшби. И… Торвальдсен.
— «Скорую»! — крикнул он.
— Хенрик мертв, — тихо произнес Сэм.
Малоуна будто окатило ледяной волной. Медленно, на ватных ногах он приблизился к лежащему другу и опустился на колени.
Одежду пропитала липкая кровь. Пульса нет.
— Надо хотя бы отвезти его в больницу, попробовать… — тряхнув головой, в отчаянии повторил он.
— Не поможет, — отозвался Сэм.
Пугающие, безысходные слова… Парень был прав, но Малоун отказывался верить в очевидное. Поддерживая шатающуюся Меган, подошла Стефани.
Распахнутые глаза Торвальдсена невидяще смотрели в потолок.
— Я пыталась помочь, — пробормотала Меган. — Безумный старик… ему так хотелось убить Эшби. Я хотела… подобраться…
Она задохнулась от рыданий, по щекам потекли слезы.
Торвальдсен возник в жизни Малоуна два года назад. Свалился как снег на голову в тот миг, когда ему так не хватало дружеского плеча. И предложил начать все с нуля в Дании. Коттон с готовностью согласился — и не пожалел. Они провели вместе двадцать четыре месяца. Жаль, последние двадцать четыре часа не имели с тем временем ничего общего.
«Это наш последний разговор».
Вот какими словами они обменялись напоследок…
Правая рука сжала горло, будто пытаясь удержать рвущееся из груди сердце. Душу затопило горькое отчаяние.
— Ты прав, друг, — прошептал Малоун. — Больше мы не поговорим.
ГЛАВА 77
Париж
Воскресенье, 30 декабря
14.40
Коттон переступил порог базилики Сен-Дени. С Рождества храм как место преступления перешел в ведение полиции, внутрь никого не пускали: ни посетителей, ни рабочих.
Здесь погибли три человека.
Двое из них были Малоуну до лампочки. Смерть третьего разрывала сердце.
Тридцать восемь лет назад погиб его отец. Ему тогда сравнялось десять. Эта потеря ассоциировалась у него с одиночеством. После смерти Торвальдсена в душе поселилась неутихающая боль.
Хенрика похоронили рядом с женой и сыном на фамильном кладбище при особняке. В приложенной к завещанию рукописной записке Торвальдсен подчеркнул, что не желает пышных похорон. Тем не менее о его смерти упомянули во всех мировых СМИ, и в Кристиангаде хлынули тысячи писем, карточек с соболезнованиями от сотрудников его компаний — яркое свидетельство того, как к нему относились люди. В последний путь Торвальдсена провожали Малоун, Стефани, Сэм и Джеспер. Приехала Кассиопея Витт. Прилетела Меган Моррисон (на ее лице багровел синяк). Без единого слова каждый бросил на крышку простого соснового гроба горсть земли.
Последние несколько дней Малоун в одиночестве вспоминал два минувших года, то с головой уходя в воображаемый мир, то возвращаясь в реальность. Никогда он не забудет лицо Хенрика… Вот оно, как вживую: темные глаза, густые брови, прямой нос с расширенными ноздрями, тяжелая челюсть, решительный подбородок. К черту горб! Торвальдсен всегда держался прямо, с высоко поднятой головой.
Малоун оглядел величественный неф. Изваяния, памятники, все внутреннее убранство вызывали в душе умиротворение. Храм сиял от льющегося сквозь витражи солнечного света. Малоун с восхищением рассматривал фигурки святых в темных сапфировых облачениях с бирюзовыми полосами. Торсы изваяний, вздымаясь из золотистого полумрака, меняли цвет от оливкового к розовому и наконец белому. В таком месте невольно задумаешься о Боге, красоте природы, скоротечности бытия и ушедших раньше срока.
Как Хенрик.
Малоун велел себе сосредоточиться на задании.
Нашарил в кармане листок. Развернул.
Профессор Мюра объяснил ему, что нужно следовать ключам, которые придумал и завещал сыну Наполеон. Итак, псалом номер сто тридцать четыре, стих второй. «Стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего».
Псалом второй, стих восьмой: «…И дам народы в наследие Тебе».
Типичная для Наполеона любовь к пышности.
Псалом сто сорок первый, стих четвертый. «Смотрю на правую сторону и вижу».
С какой же точки смотреть вправо? Непонятно. Базилика в длину как футбольное поле и в половину его шириной.
Разгадка нашлась в следующей строке. Псалом пятьдесят первый, стих десятый: «А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием».
После экспресс-курса по псалмам, который преподал ему доктор Мюра, Малоун вдруг вспомнил строки, на удивление точно описывающие минувшую неделю. Псалом сто сорок третий, стих четвертый: «Человек подобен дуновению; дни его — как уклоняющаяся тень». Дай бог, чтобы Хенрик обрел покой…
«А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием».
Справа стоял готический монумент; увенчанный молящимися фигурами, он чем-то напоминал древний храм. На крышке гробницы лежали две скульптуры — изображения людей в последний миг жизни. Основание украшал рельеф в итальянском стиле.
Малоун бесшумно, уверенным шагом приблизился к саркофагу. Судя по дате, XV век. Справа от него в мраморной плитке было высечено одинокое оливковое дерево. По словам профессора Мюра, считалось, что здесь похоронен Гийом дю Шастель, слуга Карла VII. Король очень его любил и оказал высокую честь — велел похоронить в Сен-Дени.
Следом шел псалом шестьдесят второй, стих десятый: «А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам».
Для решения загадки французское правительство предоставило Малоуну полную свободу действий. Даже позволило что-нибудь разрушить, если понадобится: оригиналов в храме почти не было, большую часть скульптур отремонтировали и восстановили уже в XIX–XX веках. У западной стены стояли инструменты — Малоун, прикинув, что может потребоваться для работы, попросил принести их заранее.
Когда ученый расшифровал записи, стало ясно, что клад, скорее всего, спрятан под храмом. Строки псалма подтверждали догадку.
Вооружившись кувалдой, Коттон направился к плите с оливковым деревом.
Вот он, последний стих, последние слова, отправленные Наполеоном сыну. Псалом шестнадцатый, стих второй: «От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту».
Он с размаху обрушил кувалду на пол.
Судя по звуку, под плитой находилось полое пространство. Еще три удара, и камень треснул. Еще два — и мрамор провалился в недра храма. В полу чернела прямоугольная дыра.
Снизу повеяло холодом.
Доктор Мюра рассказывал, что в 1806 году Наполеон остановил надругательство над Сен-Дени, вернул базилике статус королевского некрополя и пригласил архитекторов, чтобы те привели разоренный храм в порядок. По его приказу отреставрировали и примыкающее аббатство, а за ремонтом следил специально учрежденный монашеский орден. При таких обстоятельствах несложно использовать помещение для личных целей. Непонятно лишь, почему никто не заметил нишу под полом. Возможно, из-за хаоса, воцарившегося после свержения императора, когда все перевернулось с ног на голову и каждый дрожал за свою шкуру.
Отбросив кувалду, Малоун посветил в дыру фонариком. Вертикально вниз уходил желоб размерами три на четыре фута. На каменном дне валялись остатки деревянной лестницы. Согласно плану базилики, когда-то под ней располагалась крипта. Часть ее в восточной половине до сих пор была открыта для туристов. Возможно, в незапамятные времена крипта тянулась до западного края храма, и Наполеон случайно обнаружил кусок древнего коридора.
Так предположил Мюра.
Малоун обмотал веревку вокруг колонны, проверил, прочно ли держится, и бросил свободный конец в желоб. Следом отправилась кувалда: пригодится. Затем повесил на пояс фонарь и, упираясь ногами в стенки, начал спускаться по веревке под землю в неведомую черноту.
Очутившись на дне, он направил свет на каменные стены цвета мокрого дерева. Холодный пыльный коридор уходил в необозримую даль, куда не дотягивался луч фонаря. Туннелей, из которых глыбу за глыбой поднимали наверх известняк, под Парижем хватало. Город в буквальном смысле слова вырос из земли.
Малоун шел по извилистому коридору уже футов двести, изучая по пути стены, трещины, выпуклости и обломки. Ноздри щекотал странный запах, похожий на аромат теплых персиков (вспомнилось детство в Джорджии), от чего к горлу подкатывала тошнота. Под ногами хрустел песок. Казалось, в этой пустоте нет ничего, кроме холода, а в ватной тишине можно утонуть.
Базилика, похоже, осталась далеко позади. Коридор уводил куда-то на восток, к Сене, под рощи и лужайки, раскинувшиеся за аббатством.
Справа среди груды известняковых обломков Малоун заметил небольшое углубление в стене и осветил завал фонарем. На грубой поверхности одной глыбы он заметил необычный символ: такой же Наполеон оставил в книге о Меровингах, над зашифрованным посланием.
Кто-то водрузил камень-метку на вершину насыпи: больше двухсот лет камень терпеливо ждал под землей неведомого гостя. В нише виднелась полуоткрытая металлическая дверь. Тянущийся от нее электрический кабель, повернув на девяносто градусов, исчезал в глубине туннеля.
Приятно осознавать, что они не ошиблись.
Намеки-ключи Наполеона отправляли дешифровщика под землю, а выбитый в камне символ указывал, где расположен тайник.
Направив луч фонаря внутрь, Малоун увидел распределительный щит и щелкнул выключателем.
На полу желтыми огоньками вспыхнули лампы, озарив просторное помещение размером пятьдесят на сорок футов и в десять футов высотой. Всюду стояли деревянные сундуки — дюжины три, не меньше, — некоторые были открыты.
Внутри одного аккуратными стопками лежали золотые и серебряные слитки, помеченные официальной наполеоновской гравировкой: корона над буквой «N». В другом тускло поблескивали золотые монеты. В двух соседних хранилась серебряная посуда. Еще три ломились от драгоценных камней. Император с умом подошел к делу — приберег для себя лишь драгоценные металлы и камни.
Малоун обвел взглядом запасы Наполеона, брошенное, не пригодившееся богатство рухнувшей империи…
— Вы, должно быть, Коттон Малоун, — произнес за спиной женский голос.
Он обернулся.
— А вы, полагаю, Элиза Ларок.
В дверном проеме с царственным видом стояла величественная женщина в элегантном пальто до колен. Ее сопровождал худощавый, жилистый, аскетичного вида мужчина. Их бесстрастные лица напоминали маски.
— Вашего друга, если не ошибаюсь, зовут Паоло Амбрози, — продолжал Малоун. — Занятный персонаж. Священник, недолго работал секретарем у Папы Петра Второго. После внезапного окончания понтификата исчез. Ходили слухи… — он сделал паузу, — о его не слишком нравственном поведении.
Ему удалось впечатлить Ларок.
— Похоже, наше появление вас не удивило…
— Еще бы! Я вас ждал.
— Неужели? — Она слегка приподняла бровь. — Впрочем, мне рассказывали, что вы превосходный агент.
— Было дело.
— А что касается Паоло… Он иногда выполняет мои поручения. После недавних событий я предпочитаю везде ходить с ним.
— Из-за вас погиб Хенрик Торвальдсен.
— Из-за меня? Я вообще его не знала, пока он сам не вмешался в мои дела. Он ушел с Эйфелевой башни, и я его больше не видела. — Элиза умолкла. — Как вы узнали, что я приду?
— На свете есть люди поумнее вас, — усмехнулся Малоун.
Оскорбление ей не понравилось.
— Я следил за вами. Вы нашли Кэролайн Додд быстрее, чем я предполагал. А тайник долго искали?
— Мисс Додд оказалась очень общительной и любезно объяснила расшифровку. Но я решила пробраться под базилику другим путем. Несколько дней назад мы определили нужный туннель, вычислили тайник, подвели электричество…
— А мисс Додд?
Ларок пожала плечами.
— О мисс Додд позаботился Паоло. Она напоминала мне о предательстве лорда Эшби.
В правой руке Амбрози возник пистолет.
— Вы до сих пор не ответили на мой вопрос, — напомнила Элиза.
— Увидев, как вы утром вышли из дома, я предположил, что ваш путь лежит в Сен-Дени. Самое время забрать клад, верно? Вы договаривались о транспортировке сокровищ…
— И это оказалось нелегко. К счастью, на свете полно людей, которые за деньги готовы на что угодно, — усмехнулась Элиза. — Придется, конечно, упаковать все это в ящики поменьше и вручную вынести наверх.
— Не боитесь, что помощники проболтаются?
— О чем? Ящики я опечатаю.
Он понимающе кивнул: мудро!
— Как вы сюда попали? — спросила Элиза.
Малоун указал вверх.
— Через парадный вход.
— Еще работаете на американцев? Торвальдсен мне о вас рассказал.
— Я работаю на себя. — Он обвел рукой сундуки. — Вот, пришел за сокровищами.
— Не похожи вы на кладоискателя.
Малоун устало опустился на сундук. Нервы были ни к черту, спасибо бессоннице и ее печальной подруге депрессии.
— Ошибаетесь, — отозвался он. — Я обожаю клады! Кто же не любит золото? Особенно приятно увести его из-под носа никчемного дерьма вроде вас.
Эмоциональная речь Элизу только рассмешила.
— Простите, но уведут его из-под вашего носа.
Малоун помотал головой.
— Игра окончена. Парижскому клубу конец. Конец финансовым махинациям. Конец сокровищу.
— Боюсь, вы заблуждаетесь, — насмешливо заметила Элиза.
Коттон пропустил ее слова мимо ушей.
— К сожалению, свидетелей не осталось, и улик тоже маловато, чтобы притянуть вас к ответу. Так что считайте, этот разговор — ваш единственный шанс не загреметь в тюрьму.
Ларок улыбнулась нелепости его тирады.
— Вы всегда такой разговорчивый под дулом пистолета?
Малоун пожал плечами.
— Я вообще человек беспечный.
— Вы верите в судьбу?
Он недоуменно хмыкнул.
— Не очень.
— А я верю. И всегда спрашиваю совета, прежде чем что-то сделать. Так же поступали мои предки на протяжении веков. Узнав о смерти Эшби, я задала вопрос оракулу: «Увековечу ли я свое имя для потомков?» Хотите знать ответ?
— Не прочь, — любезно отозвался Малоун.
— «В добром помощнике обретешь сокровище, будешь смотреть и радоваться». — Она помолчала. — А на следующий день я нашла это.
Элиза обвела рукой освещенную пещеру.
Малоуну игра надоела.
Он сделал вращательное движение указательным пальцем, предлагая Ларок обернуться.
Та настороженно глянула назад через правое плечо. В дверях с пистолетами в руках стояли Стефани Нелл и Сэм Коллинз.
— Я не упомянул, что пришел не один? — невинно осведомился Малоун. — Они просто ждали, пока вы спуститесь.
Элиза буравила его гневным взором. Угадать ее мысли было несложно.
— Смотрите, мадам, и радуйтесь! — не удержался он, кивнув на сундуки. — Ничего другого вам не остается.
Сэм забрал у Амбрози оружие. Тот не сопротивлялся.
— Вот и молодец, — заметил Малоун. — Сэма недавно ранили. Царапина. Болела адски, но в общем жив-здоров. Питера Лайона, кстати, он застрелил. Первое его убийство. Я сказал ему, что второй раз убивать легче.
Амбрози промолчал.
— После смерти Торвальдсена Сэм зол и в паршивом настроении. Да и я тоже. И Стефани. Мы вполне могли бы вас застрелить. Но вам повезло — мы не убийцы. Жаль, нельзя сказать того же о вас.
— Я никого не убивала, — отчеканила Ларок.
— Конечно, за вас это делали другие! А вы приумножали на смертях капитал. — Коттон поднялся. — Выметайтесь!
Элиза не тронулась с места.
— Что станет с кладом?
Малоун сглотнул комок в горле.
— Решать не вам и не мне.
— Сокровище по праву принадлежит моей семье. Наполеона свергли только благодаря моему предку! Он искал тайник до конца своих дней.
— Повторяю: выметайтесь.
Наверное, именно так вел бы себя Торвальдсен. Эта мысль его немного утешала.
Понимая, что для торга положение невыгодное, Ларок кивнула Амбрози и направилась к двери. Стефани и Сэм расступились, давая им выйти.
На пороге Элиза обернулась.
— Возможно, мистер Малоун, наши пути еще пересекутся.
— Как было бы славно!
— Только следующая встреча произойдет при иных обстоятельствах.
И она скрылась в сумраке туннеля.
— Дрянь, сразу видно, — заметила Нелл.
— Наверху есть люди?
Стефани кивнула.
— Французская полиция выпроводит их из туннеля и все опечатает.
Малоун вдруг с облегчением понял: конец. Дело закрыто. Закончились три самые ужасные недели его жизни.
Теперь нужен отдых.
— Тебе, я понимаю, предстоит подъем по карьерной лестнице? — сказал он Коллинзу.
Молодой человек улыбнулся.
— С недавних пор я официально оперативный агент группы «Магеллан». И благодарить за это должен вас.
— Благодари за это себя. Хенрик тобой гордился бы.
— Надеюсь… — Сэм указал на сундуки: — Что станется с кладом?
— Заберут французы, — ответила Нелл. — Откуда что взялось, уже не выяснить. А раз сокровище на французской земле, значит, принадлежит Франции. Говорят, золото пойдет на возмещение всего, что наворотил Коттон.
Малоун, вполуха слушая Стефани, рассеянно смотрел в дверной проем. Элиза Ларок изящно завуалировала прощальную угрозу: только намекнула на иной расклад сил при новой встрече. Что ж, ему не раз угрожали. Тем более Ларок косвенно причастна к смерти Хенрика Торвальдсена… и чувству вины, которое, очевидно, будет снедать его до конца дней. Значит, за ним должок, а долги он всегда отдает.
— Ты как, опомнился после Лайона? — понимающе глядя на Сэма, спросил Малоун.
Тот кивнул.
— До сих пор стоит перед глазами миг, когда пуля пробивает ему голову… Но мою совесть это не слишком тяготит.
— Смотри, не бросайся в другую крайность. Убийство — серьезный шаг, даже если противник заслуживает смерти.
— Вы говорите почти как один мой знакомый.
— Тоже умный парень? — Малоун шутливо подмигнул.
— Очень умный. Я только недавно это понял.
— Кстати, Сэм, ты был прав — насчет Парижского клуба. И тайных сообществ. По крайней мере, на некоторые из них действительно удалось выйти.
— А вы считали меня психом!
— Зато Меган Моррисон была иного мнения, — усмехнулась Стефани. — Хлопот с ней не оберешься.
— Вы еще встретитесь? — спросил Малоун Сэма.
— С чего вы взяли, что она меня интересует?
— Меган оставила мне на телефоне сообщение. По голосу я понял, что вернулась она в базилику ради тебя. И я видел, как ты на нее смотрел на похоронах Хенрика. Будешь спорить?
— Не знаю. — Молодой человек замялся. — Ничего не посоветуете?
Малоун шутливо вскинул руки.
— Нет-нет, я мало что смыслю в женщинах.
— Вот именно! — подхватила Стефани. — У него привычка — сбрасывать бывших жен с самолета.
Коттон лишь усмехнулся.
— Пора, — посерьезнела Стефани. — Французам нужно заняться привалившим богатством.
Они направились к выходу.
— Мне не дает покоя один вопрос, — обратился Малоун к Сэму. — Стефани сказала, ты вырос в Новой Зеландии. Тогда почему у тебя не новозеландский акцент?
Губы Коллинза тронула легкая улыбка.
— Долгая история.
Именно так Малоун вчера ответил Сэму на его вопрос об имени Коттон. То же он несколько раз говорил и Торвальдсену, обещая рассказать в другой раз.
Только другого раза уже не будет.
Ему нравился Сэм Коллинз. Примерно таким же был он сам, когда пятнадцать лет назад начинал работать в группе «Магеллан». Теперь Сэм полноценный агент. Сколько раз ему придется рисковать жизнью на этой опасной работе… Любой день может стать последним.
— Хорошо, я расскажу свою историю, — сказал Коллинз, — если вы расскажете свою.
— Договорились!