Глава 29
Ральф стоял напротив огромного аквариума, который отбрасывал на него жутковатый сине-зеленый свет. Он не двигался, словно загипнотизированный свирепыми акулами, медленно проплывающими мимо, их мускулистые тела грациозно изгибались и поворачивались, пасти были слегка приоткрыты, а глаза внимательно следили за происходящим вокруг. Он стоял спиной к Виктории, но она сразу поняла, что этот высокий, худой, немного неуклюжий молодой человек напротив аквариума – ее сын. Виктория неторопливо приблизилась, прикоснулась к его руке и тихо произнесла:
– Это ты!
Ральф взглянул на нее и снова повернулся к аквариуму.
– Они такие красивые, правда? – Виктория взяла сына за руку и прижалась к нему щекой, вдыхая знакомый запах.
Он проворчал что-то себе под нос.
– Ты давно тут? – осторожно поинтересовалась она.
– С самого утра.
– Я надеялась найти тебя здесь.
Сын не отстранился от нее, но она ощущала себя настолько счастливой, что просто стояла и молчала. Как приятно чувствовать его рядом: едва заметные движения тела, дыхание. Мимо них проплывали яркие рыбы, которых Виктория видела впервые в жизни.
– Ты же приходил сюда несколько раз с отцом? – наконец произнесла она, вспомнив, что лондонский аквариум был одним из тех редких мест, которые отец и сын посещали вместе.
Лео всегда увлекала подводная жизнь, он считал ее тихой, спокойной и любил представлять, как сам плавает вместе с рыбами в прозрачной глубине. Мог стоять здесь часами.
Виктория почувствовала, как Ральф напрягся, и выпрямилась, но продолжала держать его за руку. Она ощущала комок в горле и боялась заговорить с сыном снова, чтобы не спровоцировать резкую реакцию.
– Мне бы хотелось, чтобы он чаще бывал дома, – промолвил Ральф, по-прежнему глядя на рыб.
– Знаю.
– Но он всегда отсутствовал.
– А я всегда находилась с тобой.
Внезапно Ральф скривился и отбросил ее руку.
– Как ты можешь так говорить после всего, что произошло? С Мэдди… И вообще… Ты же сама сказала, что я предал тебя.
Виктория помолчала, понимая, что ее ответ станет решающим в их отношениях и ей следует тщательно подбирать слова.
– Мы можем справиться с этим, – произнесла она, – пережить и двигаться дальше.
Ральф отступил на шаг, и между ними словно образовалась пропасть.
– Я хотел причинить тебе боль, – сказал он. – Отомстить. Это ведь плохо?
Двое маленьких детей подбежали к аквариуму и прижали носы к стеклу, мгновенно запотевшему от их дыхания.
– Мамочка, смотри! Большая рыба!
Ральф и Виктория отступили к стене. Виктория боялась, что едва возникшая между ними связь вот-вот прервется. Что бы ни происходило, нужно собраться и продолжать разговор.
– Да, – кивнула она, – не очень хорошо. Но, возможно, я заслужила подобное отношение. Мне очень жаль, что я мало говорила с тобой. – Она смахнула слезу со щеки. – Ты наверняка был озадачен тем, что происходило дома. Однако я старалась оберегать тебя и Саломею и не думала, что ты знал… – Она сжала кулаки. – Что происходило между твоим отцом и Мэдди.
Виктории было по-настоящему больно произносить вслух это имя в присутствии Ральфа. Но она подумала, что в следующий раз это сделать будет гораздо легче.
К аквариуму подошли несколько человек, и ей захотелось перейти в другое место. Неужели они не видят, что люди ведут разговор, который может изменить всю их жизнь?
– Он был подлецом, – произнес Ральф, стиснув зубы. – Я ненавижу его.
Виктория поморщилась. Раньше она набросилась бы на сына и защищала бы Лео до последнего, но сейчас все изменилось. Сделав глубокий вдох, она произнесла:
– Я размышляла над этим. Действительно, многие его поступки вызывают у меня ненависть, но я также благодарна ему за то, что у меня есть ты и Саломея. И я никогда не стану сожалеть об этом. Моя ошибка в том, что я долго оставалась рядом с Лео. Это причинило много боли… всем нам.
Виктория не смотрела на Ральфа, но чувствовала, что он внимательно слушает ее.
– Есть кое-что, что тебе следует знать об отце. И я тебе этого еще не рассказывала, – продолжила она, провожая взглядом маленькую бело-оранжевую рыбу-клоуна, пока та не скрылась за каменным выступом. – Я сама узнала об этом недавно. Вот почему мне нужно было увидеться с Мэдди… и с Кэт.
– Что именно? – В его голосе прозвучал страх.
– Может, нам пойти куда-нибудь? В кафе, например? Здесь не очень удобно…
– Расскажи мне сейчас, – тихо и настойчиво произнес Ральф, но Виктории не хотелось обсуждать Анну, Эльзу, семью Гэннон и остальных тут, в аквариуме.
Разговор должен состояться в удобном месте, где было бы достаточно светло, чтобы она могла следить за реакцией Ральфа и знать, когда нужно немного смягчить правду.
– Ральф, прошу тебя…
– Сейчас! – Он почти кричал, и несколько посетителей оглянулись. – Я не верю, что потом ты расскажешь. У тебя обязательно найдется какая-нибудь отговорка, чтобы не делать этого.
У Виктории вспотели ладони, и она вытерла их о джинсы.
– Хорошо, – кивнула она, – раз ты этого хочешь…
Она решила честно рассказать сыну обо всем. Частая ложь в прошлом обернулась большими неприятностями. Ральф заслуживает того, чтобы узнать правду.
Он молча слушал, пока Виктория говорила о младшей сестре Лео, оставшейся в Вене, и о своей последней встрече с Эльзой, бабушкой Ральфа. Она рассказала, как старуха помогла ей разгадать загадку пустых счетов Лео, и о том, что она почувствовала в тот момент. Они то вставали, то садились на корточки. Время от времени мимо проходил охранник и странно поглядывал на мать с сыном, но ведь порядок они не нарушали.
– Это не оправдывает его поступки, – добавила Виктория, – но помогает нам понять, почему Лео вел себя именно так, не женился на мне или не остался с какой-нибудь из своих женщин. Скорее всего он был человеком с большими внутренними проблемами.
Щеки Ральфа были мокрыми и блестели в полутьме. Виктории хотелось вытереть ему слезы, но она не решалась.
– Грустная история, – сказал он, опустив голову. – Жаль, что отец скрывал ее. Я хотел бы познакомиться с Анной.
У Виктории перехватило дыхание.
– Я тоже, – кивнула она.
Ральф стоял, прислонившись к стене, и неожиданно начал биться о нее затылком. Виктория поморщилась. Подавив в себе порыв остановить его, она решила подождать.
– Я надеюсь, что не стану, как отец, портить жизнь другим людям, – добавил он. – И смогу быть честным со своей женой и детьми. Ты ведь понимаешь, что он был обманщик и лжец? Он ведь даже не подумал о завещании! Мы остались ни с чем! Не человек, а пустышка…
Виктория немного расслабилась, и на нее навалилась сильнейшая усталость. Она поняла, что готова согласиться со словами Ральфа о Лео. И все же они живы, а его нет. И их будущее важнее, чем его прошлое.
Посетителей около акул стало меньше, и Виктория подумала, что аквариум, видимо, скоро закроется. Она вдруг вспомнила, что не позвонила ни в полицию, ни Мэдди, и они не в курсе, что с Ральфом все в порядке. Наверное, Мэдди не заслуживает того, чтобы это узнать, но она так волновалась о Ральфе. Не такая уж она плохая. Виктория решила позвонить ей, как только они выйдут на улицу.
Ей хотелось схватить сына за руку, потащить за собой и успеть усадить в машину до того, как он снова ускользнет, но она слишком хорошо усвоила урок.
– Что ты теперь будешь делать? – поинтересовалась Виктория, чувствуя, как колотится сердце. А если он скажет не то, что она ожидает услышать? Сможет ли она спокойно смотреть, как сын уходит? Но он взрослый, и ему нужно дать возможность самому выбирать свой путь.
– Не знаю, – пожал плечами Ральф. – Думаю, найду себе работу и комнату, где жить. – Он выглядел очень юным и беззащитным, и его голос прерывался.
У Виктории закружилась голова. Она зажмурилась и глубоко вздохнула.
– Это твое решение.
Открыв глаза, она увидела, что сын пристально смотрит на нее.
– Ральф, серьезно, я поддержу любое твое решение. Каким бы оно ни было.
Он сделал несколько шагов в сторону выхода, и Виктория медленно последовала за ним. Интересно, позволит ли он навещать его там, куда сейчас направляется? Или намерен полностью порвать с ней и начать новую жизнь? Вероятно, такой путь будет для него самым легким. Но как ей это пережить?
Внезапно Ральф оглянулся. С расправленными плечами он был выше матери. Виктория остановилась и замерла. Она даже предположить не могла, что сейчас услышит.
– Я знаю, что был неправ, – произнес Ральф. – Ты имеешь полное право меня ненавидеть, но…
Виктория затаила дыхание.
– Можно я вернусь домой?
Она почувствовала облегчение.
– Конечно! И ты не станешь больше убегать?
Он покачал головой.
– Мы все обсудим?
Ральф кивнул.
– Я скучала по тебе, – промолвила Виктория и, потянувшись к сыну, дотронулась до его щеки, колючей и мокрой от слез.
– Я тоже по тебе скучал, – тихо сказал он.
Виктория подумала, что это самые приятные слова, которые она слышала в жизни.
Кэт медленно шла по улице к своему дому. Она очень устала – это были американские горки, а не день, но решила, что должна именно сегодня сообщить Джарвису и Трейси о том, что меняет работу. До сих пор она не упоминала об этом. После интервью с Мэдди в прошлое воскресенье она еще не заезжала домой. Казалось, миновала целая вечность. И ей хотелось рассказать об этом лично, а не по телефону.
Они ведь даже не знали, где она находилась все это время. Кэт солгала, что едет на похороны двоюродной сестры.
– Ты никогда не говорила о ней, – с подозрением заметила Трейси, но Кэт отмахнулась от ее слов, не желая рассказывать о Виктории или Мэдди.
Она должна предупредить Рэйчел за месяц до ухода из книжного магазина и планировала сделать это завтра. У Кэт сжалось сердце. В ее жизни долго ничего не менялось, и она уже не надеялась, что это возможно. Странно, что кто-то другой займет ее место в магазине и станет выполнять те же поручения, которые на протяжении стольких лет выполняла она. Виктория нашла Ральфа, и они помирились. Она освоит новую работу и начнет совершенно другую жизнь. Наконец-то все налаживается.
Кэт пришла домой около восьми вечера с бутылкой дешевого вина, которое купила в ближайшем магазине, и большим пакетом арахиса. Трейси и Рик находились в спальне за закрытой дверью, а Джарвис в душе. Взяв бокалы, она высыпала арахис в тарелку. В это время из душа вышел Джарвис в полотенце, которое когда-то было белым, вокруг талии. Другим полотенцем он вытирал волосы.
– Добро пожаловать домой, малышка! – Он приблизился к ней и поцеловал в губы. – Я очень скучал!
Кэт нервно улыбнулась, подумав, что волноваться сейчас глупо. Она всего лишь меняет работу! Люди постоянно это делают. Джарвис зашел в комнату, оделся и вскоре появился в джинсах, мешковатой бледно-голубой футболке и босиком. Его волосы отросли, и теперь было видно, какие они роскошные: густые и блестящие, они лежали волнами и казались иссиня-черными. Джарвис покрутил головой, и брызги разлетелись во все стороны.
– Прекрати! – взвизгнула Кэт. – Я сейчас буду вся мокрая!
Он сел напротив, и она передала ему бокал.
– Хочешь сходим куда-нибудь вечером? Или сразу в кровать? – поинтересовался он, улыбаясь.
Кэт откашлялась и сообщила:
– У меня новая работа!
Джарвис опустил бокал на стол и уставился на нее:
– Что ты имеешь в виду? Какая работа?
Пока Кэт рассказывала, он молчал.
– Это отличная возможность, – наконец заключила она, надеясь, что ее аргументы убедили Джарвиса. Но его лицо ничего не выражало.
– Да уж, – наконец произнес он, потирая подбородок. – Тебе удалось сохранить тайну. Конечно, это немного рискованно, и всегда остается возможность, что у тебя и у… Как ее зовут?
– Мэдди.
– Что у вас с Мэдди ничего не получится! – Рот Джарвиса скривился, будто он раскусил что-то горькое.
Кэт понимала, что ему тяжело принять эту новость. Джарвис редко вспоминал о Лео, а сейчас она собирается работать у Мэдди – еще одной его любовницы. Ему наверняка кажется, будто Лео преследует их.
– Странное предложение с ее стороны.
Кэт собиралась возразить, но Джарвис продолжил:
– Но ты права, это хорошая возможность, которая может привести к успеху. А ты, как минимум, больше не будешь работать в магазине! Поздравляю! – Он нашел в себе мужество улыбнуться.
– Мне будет тебя не хватать, – тихо промолвила она, наклоняясь и дотрагиваясь до его руки.
Они очень долго работали рядом и поддерживали друг друга. Джарвис проявил невероятную широту души, поддержав ее решение, хотя сам наверняка тоже мечтает уволиться из магазина.
Кэт с надеждой посмотрела на него:
– Может, даже лучше, что мы не будем работать вместе… Сейчас, когда мы… пара. Как ты считаешь?
Джарвис набрал полную пригоршню орехов и сказал:
– Да! – Забросив все орехи в рот, он принялся двигать челюстями. – Это будет концом одной эры и началом другой. Думаю, мне тоже пора искать какой-нибудь вариант. Я же не могу работать там всю жизнь.
– Тебе и не придется, – возразила Кэт. – Скоро предложат отличную роль, и ты станешь богатым и знаменитым.
– Ты ведь сама не очень в это веришь?
– Верю! – воскликнула она. – Нужно лишь немного подождать.
Джарвис улыбнулся и глотнул вина.
– Что ж, эту новость следует отметить в пабе, – произнес он, расправляя плечи. – Куда пойдем? В «Голову лошади» или в «Белую лошадь»?
Кэт расслабленно откинулась на спинку дивана. Разговор окончен, по крайней мере на данный момент, и все прошло не так уж плохо.
– В «Белую лошадь», – ответила она. – Но сначала я должна сообщить новость Трейси. И готова услышать, что сошла с ума. Ты ведь ее знаешь.
Держась за руки, Кэт с Джарвисом шли по Роман-роуд к пабу. Они решили направиться в «Белую лошадь», потому что там можно посидеть в небольшом садике на свежем воздухе.
Был замечательный летний вечер: на улице еще светло и тепло настолько, что даже джемпер не нужен. Кэт подумала, что они с Джарвисом смешно смотрятся вместе. Он высокий, а она маленькая. Голова Кэт едва доставала до его подмышки, и ему приходилось идти маленькими шажками, чтобы она поспевала за ним.
Кэт надела чистую белую футболку без рукавов и джинсовую мини-юбку, которая была ей велика в бедрах. И, конечно, на ней были любимые черные ботинки с толстыми серыми носками, завернутыми вниз. Мэдди сказала, что ей безразлично, как Кэт одевается на работу. Это было удобно, потому что Кэт не могла позволить себе новый гардероб. Но она уже решила, что купит кое-что из одежды: красивую блузку и юбку. Кэт хотела выглядеть по-деловому, даже если целый день будет проводить в квартире Мэдди.
Джарвис заказал пинту «Гиннесса», Кэт – светлое пиво, и они сели за столик в углу садика, вымощенного булыжником. Место оказалось приятным: у стен из кирпича желтоватого оттенка стояли деревянные решетки, по которым вились красивые растения – их названий Кэт не знала. А на задней стене здания висели корзины, заполненные яркими цветами. Кэт решила подкрепить свою ложь о похоронах двоюродной сестры.
– Они живут в очень милом месте и приглашали меня остаться на время. Нам нужно будет съездить туда вместе.
Джарвису понравилась эта идея.
– Я проверю у тебя текст позднее, – добавила она, вспомнив, что Джарвису предстоит очередное прослушивание. Единственным положительным качеством Рэйчел было то, что она всегда отпускала его на кастинги.
– За нас! – Джарвис поднял бокал, отпил глоток и, потянувшись, принялся раскачиваться на металлическом стуле. – Как хорошо!
Кэт наблюдала за стройной женщиной, которая подошла к соседнему столику с подносом с напитками. Она была в коротких шортах цвета хаки, объемной белой блузке и дорогих солнцезащитных очках, закрывавших пол-лица, хотя солнце давно село. С такими длинными, стройными и загорелыми ногами она вполне могла быть моделью. Ее друзья, двое мужчин и женщина, тоже выглядели состоятельными и успешными людьми: дорогие стрижки и свободная дизайнерская одежда. Они излучали уверенность, граничащую с надменностью: громко и непринужденно смеялись, откинув назад головы, и, казалось, не обращали внимания на посетителей и на то, что привлекают к себе внимание.
Кэт улыбнулась. Обычно в присутствии таких людей она чувствовала себя неловко. Раньше, возможно, прищурилась бы и прошептала Джарвису:
– Кого они изображают, мерзкие людишки. – И сделала бы вид, что презирает подобных людей, но в действительности в ней говорил бы комплекс неполноценности.
Кэт расправила плечи. После того как Мэдди предложила ей работу, у нее не было времени отпраздновать. Она постоянно вспоминала о Виктории и о том, как преподнести эту новость Джарвису. Но теперь все изменилось, и она знала, что у нее нет оснований чувствовать себя хуже кого бы то ни было. У нее новая работа, и она тоже ходит в пабы.
– О чем задумалась? – Джарвис перестал качаться на стуле и отхлебнул пива. На верхней губе у него повисла пена, и он вытер ее тыльной стороной ладони.
Кэт захлопала ресницами.
– Я думала о том, что наконец-то чувствую себя по-настоящему счастливой! – Ее глаза затуманились. – Но это ненадолго.
Джарвис ободряюще улыбнулся.
– У тебя началась белая полоса в жизни. Я уверен.
– Хорошо, что это случилось сейчас. Я имею в виду предложение по работе, – произнесла Кэт, и ее лицо просветлело. Этим вечером ничто не могло расстроить ее. – Я еще молода и могу начать новую карьеру. Мне всего лишь двадцать четыре года. Столько времени впереди! И я быстро учусь. Ты ведь не считаешь, что двадцать четыре – слишком много?
– Разумеется, нет.
– Я думала о том, не сдать ли мне экзамен по английскому, – продолжила Кэт. – Я могла бы заниматься по вечерам. Наверное, для работы будет полезно, если я сдам экзамен второго уровня сложности по английскому. Но мне придется много сочинять. Надо немного подождать и посмотреть, насколько сильно я буду загружена.
Она увидела, что Джарвис крутит в руках подставку под бокал, которую взял со стола, и, отрывая от нее маленькие кусочки, как-то странно шевелит губами.
– В чем дело? – удивилась Кэт. – Почему ты молчишь?
Джарвис покачал головой и продолжил крутить в руках подставку, пока окончательно не порвал ее. Кэт почувствовала, что ее сердце начинает колотиться, и проглотила комок в горле. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но неожиданно Джарвис встал со стула, опустился перед ней на колени и сжал ее левую руку в своих ладонях так крепко, что ей стало больно.
– Кэт Мэнсон, – произнес Джарвис громко и официально. – Я хотел спросить тебя кое о чем, и сейчас подходящий момент. Ты выйдешь за меня замуж?
Кэт обернулась: все посетители смотрели на них. Джарвис поднял голову, и она взглянула в его яркие голубые глаза, обрамленные густыми, загнутыми кверху ресницами. Его взгляд был полон надежды. У Кэт во рту пересохло. Ей вдруг захотелось сбежать, и пришлось собрать в кулак все силы, чтобы оставаться на месте. Она промолчала.
– Кэт? – промолвил Джарвис. Наверное, это было самое трудное, что ему приходилось делать в жизни.
Кэт вспомнила о Лео: сколько боли он ей причинил и как плохо она его знала. Вспомнила слова Виктории о том, что прочный брак – путь к счастью. И, взглянув в доброе, красивое, одухотворенное лицо Джарвиса, который в ожидании смотрел на нее, сделала глубокий вздох, напрягла мышцы пресса и выдавила улыбку.
– Да.
На его лице отразилось облегчение, а потом он тоже улыбнулся.
– Что?
– Да! – громко повторила Кэт и услышала аплодисменты со всех сторон.
– У нее новая работа… и муж! – крикнул Джарвис. – Все одновременно!
Несколько посетителей громко приветствовали их. Послышался звон бокалов. Джарвис встал с колен и, обхватив Кэт, поднял так высоко, что ее ноги болтались в воздухе, и поцеловал. У него были мягкие губы и сладкое дыхание с ароматом пива. Кэт сначала немного напряглась, но тут же расслабилась в его объятиях. Сказала себе, что этот день стал для нее по-настоящему счастливым.
– Я тебя люблю, – прошептал Джарвис, когда наконец поставил ее на пол и они смогли перевести дыхание.
Кэт быстро поправила юбку, которая перевернулась вокруг талии, и с облегчением заметила, что сидящие за соседними столиками люди вернулись к своим напиткам и разговорам.
Джарвис взирал на нее с высоты своего роста и переминался с ноги на ногу.
– О! – вдруг воскликнула Кэт, осознав, что кое-что забыла. – Я тоже тебя люблю.
Она не понимала, почему ей захотелось плакать. Видимо, от счастья, которое охватило ее. Она будет женой Джарвиса, и это прекрасно!
Модельного вида официантка подошла к столику, но они решили ничего не заказывать. Джарвису не терпелось добраться до дома и поделиться новостями с Риком и Трейси.
– Давай скорее, – сказал он, когда Кэт допивала пиво. – Если мы пойдем прямо сейчас, то застанем их.
Почти стемнело, и они шли быстрым шагом, взявшись за руки. Джарвису часто приходилось притормаживать, потому что Кэт не поспевала за ним. Она быстро бегала, но его ноги были в два раза длиннее, чем у нее.
Домой они явились потные и совсем без сил. Ворвались в квартиру и сразу остановились. Кэт ахнула от изумления. Везде – на полу в гостиной и на каждом свободном пятачке были разложены вещи: туфли, платья, журналы, костюмы и даже шляпа. Кэт, не веря своим глазам, молчала. Под вещами даже ковра не было.
– Боже! – воскликнул Джарвис. – Что произошло?
Кэт показалось, будто в доме побывали грабители и вывалили на пол содержимое каждого ящика. Она даже думала, не позвонить ли в полицию, когда вдруг поняла, что все предметы на полу подобраны по определенному признаку: белые атласные туфли, соломенная шляпа, которую не наденет ни одна женщина в здравом уме, если только не…
– Трейси! – закричала Кэт, пробираясь через горы вещей к закрытой двери спальни подруги.
За дверью смеялись, и Кэт решила не тратить время на стук.
– Трейси, у нас взорвалась…
Трейси и Рик сидели на полу, скрестив ноги по-турецки, и играли в «Змеи и лестницы». Трейси всегда любила настольные игры. Она собиралась бросить кубик, но замерла при появлении Кэт. И Рик, и Трейси были совершенно голые.
Кэт увидела длинные, до плеч, волосы Рика, поросшую волосами грудь и еще больше волос на… Вот черт! Она отвела взгляд.
– Прошу прощения, – пробормотала Кэт и попятилась, столкнувшись с Джарвисом, который, онемев от изумления, стоял позади нее. Трейси подняла голову и улыбнулась как ни в чем не бывало.
– Привет! Рик только что проиграл! – Она захихикала и потрясла коробку с кубиком.
– Трейси, – зашипела Кэт, – ты раздета!
Рик улыбнулся с глупым видом.
– Я чуть не выиграл.
Кэт пожала плечами. Если это не беспокоит их, то она тем более не должна волноваться. Она подозревала, что Рик нудист, с того самого момента, когда Трейси рассказала ей, что он не носит трусы.
– Там полный хаос, – сообщила Кэт. – Что произошло?
– Я пыталась выяснить, что у меня есть для свадьбы, – объяснила Трейси, передвинув свою фишку на несколько клеток и двигая лестницу. – Решила достать все вещи и посмотреть, какие из них мне понадобятся.
– А когда ты планируешь убрать их? Там ступить негде!
– Это не займет много времени, обещаю. Игра почти закончена.
Кэт посмотрела на Джарвиса. Он кивнул и показал ей указательный палец, призывая замолчать.
– Друзья, у нас новости, – сказал Джарвис.
– Какие новости? – поинтересовалась Трейси.
– Не торопитесь, мы разговариваем только с теми, кто одет.
– Ну же, расскажи мне! – Трейси не любила секреты и была чрезвычайно нетерпелива.
– Больше ни звука! – Джарвис жестом показал, что закрывает рот на замо́к.
– Что ж, мой пончик, – произнес Рик. – Мы сможем закончить позже.
– Не смей так меня называть! – крикнула Трейси, и Кэт плотно закрыла дверь.
Трейси, как мячик, запрыгала на месте, когда Джарвис с официальным видом сообщил, что они с Кэт обручились и собираются пожениться. Они стояли в гостиной, где Рик предварительно расчистил немного места, – ровно столько, чтобы там можно было разместиться вчетвером.
– Здорово! – воскликнула Трейси. Ее глаза сияли. – Теперь мы сможем сыграть одновременно две свадьбы. Что скажешь, Кэт? – Она остановилась и, подняв брови, взглянула на подругу. – Я не шучу! У нас впереди целых три месяца! Я уже забронировала время в церкви и в ресторане. Тебе остается лишь позвать гостей и купить платье. Я уверена, что можно напечатать такие же приглашения, как у меня, тебе даже не придется выбирать дизайн! И я уже обошла все магазины и приценилась к свадебным платьям. Видела одно, которое тебе подойдет: с открытыми плечами, как у меня, но на нем больше кружев. Ты стройная, они тебя не испортят. У меня есть каталог.
Кэт посмотрела на Джарвиса, который с энтузиазмом кивал.
– Потрясающая идея! Раз уж мы решили, что не следует тянуть со свадьбой, будет хорошо, если вы вместе пойдете к алтарю. Вы ведь почти как сестры!
Кэт принялась жевать губу.
– А как же Рик? – Она думала о приглашениях с цветами и пыталась представить себя в пышном белом платье с кружевом. – Вдруг он не хочет, чтобы кто-то помешал ему наслаждаться этим днем!
Рик покачал головой:
– Ни в коем случае! Вместе веселее.
Кэт увидела белые атласные туфли с острыми носами и забавную маленькую сумочку белого цвета, расшитую кристаллами, на длинной золотой цепочке. Но зачем нужна сумка, в которую ничего не положишь?
– Правда, она чудесная? – спросила Трейси. – И вот еще, взгляни! – Она подняла с пола большую соломенную шляпу с широкими полями, обвязанную бело-голубым шарфом. – Мне кажется, она подойдет к костюму, который я надену в свадебное путешествие. – Нацепив шляпу, она склонила голову набок. – Что скажешь?
Кэт молчала. Трейси в ней выглядела нелепо – эта шляпка скорее для мисс Маффет, героини известного детского стишка.
Трейси нахмурилась:
– Считаешь, она меня старит? Тогда я могла бы отдать ее маме. А в чем твоя мама пойдет на свадьбу? Мы с тобой будем в одном стиле. Может, и им подобрать похожую одежду? – Она сняла шляпу, бросила ее на пол и крепко обняла Кэт, прижав к своей полной груди. – О, Кэт! Это мечта, ставшая реальностью! Мы сможем вместе купить наряды для медового месяца. Это будет так весело!
– У меня нет денег на одежду и все остальное, – произнесла Кэт, высвобождаясь из объятий подруги. – Я сейчас на мели.
Джарвис обнял ее за плечи.
– Не волнуйся! У меня отложено немного. Кстати, лучше сшить платья, а не покупать. Если не получится найти дешевую ткань, можно было бы взять тюль.
Кэт недовольно посмотрела на него, а Рик и Трейси расхохотались.
– Я шучу! Никогда не представлял тебя в роли белошвейки.
Трейси принялась собирать вещи с пола и складывать их на диван, а Рик с хитрым видом подмигнул Джарвису.
– Я думаю, нам не следует мешать девушкам, как считаешь? Давай подышим свежим воздухом?
Джарвис взглянул на Кэт, но она в ответ лишь захлопала глазами. Кэт понимала, что оказалась в тупике, не знает, как из него выбраться, и ее бросает из стороны в сторону.
– Не возражаешь, если мы прогуляемся немного?
– Что? Да, конечно. Иди!
Почему он ее об этом спрашивает?
Трейси захлопала в ладоши.
– Тогда отправляйтесь в паб. Вам нечего здесь делать, когда мы обсуждаем свадебные платья.
Она взяла стопку одежды с дивана и отправилась с ней в спальню, и Кэт нагнулась, чтобы помочь ей. Рик и Джарвис уже стояли у двери.
– На следующей неделе в тот день, когда магазины будут открыты допоздна, нужно сходить и присмотреть нам кольца на помолвку, – сказал Джарвис. – Самые лучшие – от банок кока-колы.
Рик захохотал.
– Да, – кивнула Кэт, не сводя глаз с двух маленьких коробочек для украшений, предназначенных для подружек невесты, которые она держала в руках. – Кольца на помолвку. Это было бы замечательно!