Первым, что увидел Хьюго, когда очнулся, была пара изумрудно-зелёных глаз, уставившихся на него. Глаза нахально поблёскивали и принадлежали маленькой пухленькой и очень милой брюнетке.
— О, ты наконец-то очнулся, — довольно произнесла она и улыбнулась, отчего на её щеках заиграли озорные ямочки. Хьюго попытался подняться, но тело отяжелело и плохо слушалось. Что это за место? Парень лежал на широкой кровати в очень чистой и светлой комнате, и эта комната была ему совершенно незнакома.
— Где я? — прохрипел он.
— В доме моих родителей. Меня зовут Лиана, — представилась девушка. Возможно, в другой ситуации Хьюго залюбовался бы ею, но сейчас его больше интересовало, как он здесь очутился и что случилось с его друзьями. Хьюго открыл, было, рот, чтобы задать первый из этих вопросов, но брюнетка опередила его:
— Тебе пока нельзя вставать: на тебя навели мощные чары. Отдыхай и набирайся сил. Эй, ты что, не слышишь меня?!
Хьюго, не обращая внимания на её протесты, с трудом оторвал голову от подушки и сел. Внезапно дверь в комнату резко распахнулась, в проёме мелькнули тёмно-рыжие волосы, и нечто вихрем подлетело к его кровати.
— Хьюго, ты очнулся! Ты в порядке?! — это была Ай.
— Вот, идиот! Только тебя могли так по-глупому вырубить, — за спиной девушки стоял Сай и с беспокойством смотрел на мага. Хьюго вздохнул с облегчением: его друзья целы, и это — главное.
— Объясните мне, наконец, что здесь происходит! — потребовал он.
— Чародей отключил тебя, но не причинил серьёзного вреда. Ай тебя осмотрела и сказала, что скоро ты будешь в полном порядке, — ответил Сай. — Девочки, не принесёте нашему калеке что-нибудь поесть?
— Конечно, — девушки вышли из комнаты.
— Ай ничего не знает о смерти мага из Кекса. Не хочу говорить ей, это сильно её расстроит, — объяснил Сай. Хьюго кивнул.
— Так, как же тебе удалось избавиться от того чародея?
При мысли о чародее противный липкий страх вновь поднялся откуда-то из глубины сердца. Хьюго судорожно сглотнул слюну.
— Просто повезло. Помнишь, маги из Индиго сражались с той женщиной с веером? Им удалось ранить её, и чародею пришлось отступить, чтобы спасти напарницу. Он навёл какие-то чары, так что всё вокруг погрузилось в белый туман, и ушёл вместе с женщиной.
— Я боялся, что он убил тебя, — прошептал Хьюго.
— Нет, я бы пригодился ему живым. Ему ведь нужна Ай, помнишь? Думаю, он собирался подчинить мою волю и заставить вернуть Бела вместе с Ай. И ему бы это удалось.
Сай замолчал. В памяти вновь всплыло бледное бесстрастное лицо, холодные серые глаза. Парня до сих пор колотила дрожь при мысли о чародее. Он вспомнил события, произошедшие несколькими часами ранее. Белый туман перед глазами исчез, и Сай увидел, что чародей пропал. Маги из Индиго забрали тело своего собрата из Кекса и вернулись в город, а он стоял рядом с Хьюго, лежащим на земле без сознания, и не мог совладать с трясущимися коленками.
— Эй, хозяин, ты ещё живой?
Насмешливый голос Бела взбодрил парня, и страх отступил.
— Что с Ай? Ты отнёс её в безопасное место?
— Не волнуйся, цела твоя красотка, — ухмыльнулся Бел, а затем добавил таким серьёзным тоном, какого Сай ещё никогда от него не слышал. — Этот чародей — необычный волшебник. На твоём месте я бы бежал от него без оглядки. Даже у меня, духа огня, от этого парня мороз по коже.
— Тебе-то чего бояться? Духи чародеям неподвластны, — удивился Сай. Бел покачал головой.
— Духи лучше чувствуют человеческую природу, чем вы, люди. Поверь мне, этого парня стоит бояться всем.
Если даже Бел говорит такие вещи, то они действительно натолкнулись на серьёзного врага. Интересно, связан ли он с Гривом? Или есть ещё кто-то, кому нужна Ай?
— Ты мне так и не рассказал, что это за дом и как мы попали сюда, — проворчал Хьюго.
— В пещере рядом с заброшенным рудником, куда Бел принёс Ай, находится колдовской склад. Колдуны, охранявшие его, решили помочь нам, и один из них приютил нас у себя в доме.
— Постой, значит, эта девушка, Лиана, колдунья?
— Ведьма.
"Ведьма…" — разочарованно подумал Хьюго. Никогда бы не сказал, глядя на эту милую девушку. Обаянием и красотой она не уступала Ай.
— Знаешь, я тоже был не в восторге, когда ты притащил меня в Гильдию. Теперь твоя очередь терпеть, — заявил Сай, верно разгадав выражение лица своего товарища.
— Хорошо, — покорно согласился Хьюго. — Но мне нужно написать Магистру Джозу о том, где я и что со мной случилось.
Сай не стал возражать, и юный маг приступил к отчёту.
* * *
— Эй, Лиана, что это за гриб? — крикнула Ай, тыча пальцем в круглую шляпку на толстой ножке.
— Сама не знаю, — отозвалась ведьмочка, и девушки захохотали так, что чуть не уронили корзинки.
— Ладно, пора делом заняться, а то твоя мама рассердится, если мы вернёмся к ужину с пустыми руками, — сказала Ай, еле отдышавшись. Лиана кивнула и, сорвав маслёнок, отправила его в корзину.
Троица гостила в семействе колдунов вот уже третий день, считая тот, когда Бел доставил сюда Ай, а Сай приволок Хьюго, находившегося без сознания. Колдуны встретили гостей, включая мага, радушно, чем очень напомнили Ай её собственную семью. Их дом нравился Ай не меньше величественного и строгого особняка Гильдии.
Пробираясь через лес, девушки вышли к маленькому лесному озерцу. Взгляд Лианы тут же метнулся в сторону воды.
— Я только за, — ответила Ай на негласный вопрос, и обе девушки, на ходу сбрасывая одежду, с визгом прыгнули в холодную воду. По лесу вновь прокатился их звонкий смех.
Девушки понимали друг друга без слов, словно были знакомы с рождения. Точно так же, как понимала Ай Тен, её подруга детства из Ивовой рощи. Глядя в шаловливо блестящие зелёные глаза Лианы Ай чувствовала, что эта девушка невероятно похожа на неё и в то же время полная её противоположность. Наверно, поэтому им было так легко общаться друг с другом.
— Ой, что это всплеснуло там? Рыба? — Ай указала на воду у противоположного берега озера.
— Может, и рыба, а может, и русалка.
— Русалка?! — Ай широко раскрыла глаза от изумления.
— Ты что, поверила? Брось, это всего лишь старая сказка, — засмеялась Лиана.
— Я люблю сказки, расскажи мне.
— В нашем посёлке ходит поверье, что в водах лесного озера обитают русалки. Они прекрасны, как лилии, растущие в озере, но холодны, как рыбы. Они любят забавляться с человеческими мужчинами и терпеть не могут женщин, которых утаскивают на дно. Так что нам следует быть осторожными здесь, — пошутила Лиана. Голос у неё был потрясающим: этаким восторженно-захватывающим, и хотелось слушать ещё и ещё.
— Здорово! А другие существа здесь живут?
— В озере нет. В лесу живут черти. Верхняя часть тела у них человеческая, а нижняя козлиная, и на голове растут козьи рожки. Волосы у них курчавые, а лицо заросло бородой по самые уши. Они пьяницы и дебоширы и в шутку подстраивают жителям нашего посёлка всякие каверзы. Такое вот у них своеобразное чувство юмора. Но больше всего черти любят прятаться в кустах на берегу озера и смотреть, как русалки плещутся в лунном свете. Про чертей и русалок сложено множество самых разных сказок.
— Каких, например?
— Моя любимая называется Красавица и Чудовище. В ней рассказывается, как один чёрт, настолько уродливый, что даже его собратья чурались его, полюбил молодую русалку, прекраснее которой во всё свете не сыщешь. И она ответила ему взаимностью. Но, увы, она была существом из воды, а он жителем леса, и им не суждено было быть вместе.
— И чем закончилась сказка? — Ай затаила дыхание. Красивые любовные истории с детства волновали её впечатлительное сердце.
— Одни говорят, что чёрт, не перенеся разлуки, прыгнул к ней в озеро и там утонул. Другие рассказывают, будто русалка каким-то непостижимым образом выкарабкалась к нему на берег, но солнце иссушило её нежную кожу и влажную чешую, и она стала ещё уродливее чёрта.
— Первая концовка нравится мне больше. Вторая слишком грустная, — решила Ай. Девушки выбрались из воды на берег. Одевать одежду на мокрое тело не хотелось, и они сидели на ковре из опавших листьев, дожидаясь, пока обсохнут.
— Ай, а ты давно знаешь Хьюго? — поинтересовалась Лиана.
— Не очень. Мы познакомились этим летом, а потом встретили Сая.
— Ну, про Сая я слышала. Он ученик Ямо Урии и теперь разыскивает своего пропавшего Учителя.
Ай навострила уши. Сколько она помнила, Сай всегда отзывался о своём Учителе крайне почтительно и даже нежно, но ни разу не называл её имени. Это было что-то новенькое!
— Скажи, Лиана, а эта Урия, она красивая? — как бы невзначай спросила Ай.
— Она его старше лет на десять, если ты об этом, — хмыкнула Лиана, а затем, подумав, сказала. — Меня больше интересует Хьюго. Я всё-таки первый раз принимаю у себя в доме мага. Какой он?
— Он вечно строит из себя взрослого и умного, хотя сам всего на год нас старше. Он ужасно милый и забавный, всегда готов прийти на помощь девушке. Иногда он напоминает мне заботливую няньку. Вот, кажется, и всё.
— Вообще-то в моей семье не любят магов, — призналась Лиана. — Но Хьюго действительно очень милый. Особенно это его оттопыренное ухо.
* * *
— Кушать подано, приятного аппетита! — объявила мамаша Рури, хозяйка дома Фудзи и мать Лианы, ставя на стол запечённую в черносливах утку. За столом сидело всё семейство, включая гостей, не хватало только отца Лианы, ушедшего на собрание колдунов сообщества. Юная ведьмочка разрезала утку, и все собравшиеся, пуская слюнки от нетерпения, приступили к еде. За ужином Хьюго в очередной раз пришлось пересказать мамаше Рури и Лиане историю об их приключении под городом Индиго. Женщины, хоть и слышавшие этот рассказ и за обедом, и за завтраком, и за вчерашним ужином, взволнованно ахали и всплёскивали руками.
— Чародей с белыми волосами и холодными серыми глазами… — задумчиво протянула мамаша Рури, когда Хьюго закончил. — Где-то я уже о нём слышала. Он должен быть очень известен, раз уложил опытного мага одним взглядом и протянутой ладонью. Уж ты-то должен о нём знать, Хьюго, разве Гильдия не ставит на учёт всех немагов?
В её голосе проскользнули нотки недовольства, и Хьюго напрягся. В этом доме он всё время чувствовал себя на вражеской территории.
— Гильдия делает это ради мира и безопасности населения и во избежание беспорядков среди волшебников, — наставительно сказал маг.
— Ну, да, конечно! Порядок, видите ли, они обеспечивают! Прикрываетесь красивыми словами, чтобы лезть в частную жизнь и подавлять других волшебников! И почему именно маги должны следить за порядком и создавать законы? — было ясно, что для мамаши Рури это больная тема.
— А кто, если не маги? Колдуны, что ли? — презрительно ответил Хьюго.
— А почему бы и нет?! — вспыхнула Лиана. Она ещё слишком юна, чтобы понять превосходство магического общества, решил Хьюго и уже хотел ответить какой-нибудь снисходительной фразой, но его опередила Ай.
— Давайте не будем портить вечер бессмысленными ссорами, пожалуйста! Всё равно ведь каждый останется при своём мнении.
— Конечно, ты права, дорогая, — спохватилась мамаша Рури. — Это моя вина, я хозяйка дома и должна быть радушна с гостями. Хьюго, дорогой, прости меня! Я не люблю магов, но ты мне нравишься.
— И вы меня простите, — пробурчал Хьюго. На некоторое время за столом воцарилась тишина, лишь Лиана обиженно пыхтела. Она явно не могла простить мага так легко, как её мать. Но Хьюго решил, что обиды этой девчонки-ведьмы нисколько его не колышат.
— Всё-таки меня беспокоит этот чародей, — мамаша Рури вернулась к предыдущей теме.
— Он не первый, кто пытается похитить Ай, — заметил Сай. Внезапно Лиана громко щёлкнула пальцами.
— Вспомнила! Белые волосы и холодные серые глаза! Папа же рассказывал нам про этого чародея! Его прозвали Взглядом Дракона за убийственную силу его глаз. Он наёмник, служит в основном знатным господам и богачам, но золото, говорят, его не привлекает. Он берётся только за интересные задания и за необычную плату.
— Точно! Муж говорил, что сейчас Взгляд Дракона служит какому-то знатному господину с Восточного побережья, — подхватила мамаша Рури.
— Взгляд Дракона? А имя? — в один голос вскричали Хьюго с Саем. Колдуньи только развели руками.
— В нашем сообществе этого не знают. Мы сами с ним не сталкивались, только рассказы о нём слышали.
Хьюго знал, что Сай думает о том же, что и он. Раз чародей-наёмник служит какому-то знатному господину, не похоже, что он действует заодно с Гривом. Да что же всем этим людям нужно от Ай?
— Просто Ай — великолепная целительница, вот за ней и охотятся всякие отморозки, — заявила Лиана, когда он высказал свои мысли вслух. — Хьюго просто не может понять, что некоторые волшебники могут представлять большую ценность, чем маги.
Хьюго вспыхнул. Эта девчонка явно перегибает палку. Как вообще она смеет так разговаривать с боевым магом Гильдии?
— И какую же ценность представляют собой колдуны?!
— Да, любой колдун тебя на обе лопатки положит, самовлюблённый дурак!
— Это ты дура! Как твой колдун сможет меня победить?! Подсунет мне яд? Меня учили распознавать любой ваш яд в пище! Наведёт порчу или проклятие? На всех моих личных вещах барьер, и их не удастся использовать! Призовёт духа? Ты думаешь, боевой маг Гильдии не сможет справиться с духом?! Что ещё умеют твои колдуны?
— Много чего! Болван! — взвизгнула Лиана и пулей выбежала из-за стола, хлопнув дверью столовой так, что на потолке зазвенела люстра. Хьюго понял, что теперь уже он перегнул палку. Мамаша Рури, Сай и даже Ай в упор уставились на него, и под их взглядами парень почувствовал себя неловко. Извинившись, он тоже вышел из-за стола, так и не доев утку.
* * *
Ай отыскала Лиану в её спальню. Девушка мрачно рылась в маленьком сундучке, стоявшем рядом с кроватью, и даже не оглянулась на вошедшую подругу.
— Лиана, не злись. Этого парня просто иногда заносит, не обращай на дурака внимание.
— Сейчас его у меня так занесёт, — мрачно пообещала ведьмочка, вытаскивая из сундучка какие-то баночки и корешки.
— Что ты делаешь? — полюбопытствовала Ай.
— Собираюсь показать этому… козлу, что на самом деле умеют колдуны!