K-pop – это отдельный мир со своей культурой и вокабуляром, поэтому неподготовленному читателю какие-то слова или понятия могут показаться непонятными. Ниже приводится словарь с некоторыми корейскими словами и англоязычными k-pop-терминами.

4D – этим словом в k-pop-культуре описывают чудаковатого и эксцентричного человека. Используется в качестве комплимента.

All-kill – когда песня одновременно занимает первые строчки во всех хит-парадах, часто сразу после выхода.

ARMY – официальное название фан-клуба BTS, что расшифровывается как «Adorable Representative MC for Youth» («Очаровательные представители артистов среди молодежи»).

Bias wrecker – участник группы, совершивший что-то классное, от чего поклонник начинает сомневаться, кто ему больше нравится в группе. Используется в положительном контексте.

FESTA (от кор. 페스타) – празднование или фестиваль.

Gayo (от кор. 가요) – песня.

MV – аббревиатура для словосочетания «music video», то есть музыкальный клип, обычно используется на YouTube.

Аджэшутка (от кор. 아재 개그) – низкосортная шутка или каламбур, так шутят обычно только пожилые корейцы.

Айдол (от англ. idol) – артист, исполняющий k-pop.

Альбомсингл – то же самое, что EP с одной центральной песней и одним-двумя дополнительными треками.

Андеграунд – некоммерческие артисты, которые работают без поддержки крупных компаний. Аналог термина «инди» в западной музыкальной культуре.

Биас (от англ. bias) – любимый участник группы.

Большая Тройка – три самых крупных, самых успешных и занимающих ведущее место в мире k-pop компании: YG Entertainment, SM Entertainment и JYP Entertainment.

Бонсан (от кор. 본상) – награда на церемонии награждения, которая вручается нескольким исполнителям сразу (возможно до двенадцати лауреатов). Менее престижная, чем дэсан.

Вижуал – самый привлекательный участник группы или тот, кого взяли в группу за внешность.

Дебют – момент официального начала карьеры, который назначает агентство. Обычно совпадает с выпуском первого альбома.

Дэбак (от кор. 대박) – экспрессивное слово, которым описывают большой успех, что-то классное или просто используют как радостное восклицание.

Дэсан (от кор. 대상) – главная награда, которую можно получить на церемонии вручения музыкальных премий, ее вручают лучшему артисту, а также за альбом и песню года.

Камбэк – возвращение артиста с новым альбомом/песней.

Лайн (от англ. line) – этим словом обозначают участников, которые объединены или годом рождения (например, «95 line», то есть все рождены в 1995 году), или ролью в группе: «vocal line» – певцы, «rap line» – рэперы.

Маннэ (от кор. 막내) – самый младший участник группы.

Миниальбом – пластинка с небольшим количеством песен, от четырех до шести.

Новички – группа, с момента дебюта которой не прошло года или, в некоторых случаях, двух лет.

Нуна (от кор. 누나) – вежливое обращение лица мужского пола к женщине старшего возраста. Используется с близкими людьми.

Сатури (от кор. 사투리) – слово «диалект» по-корейски.

Стэн (от англ. stan) – страстный поклонник. Это слово в английском языке может использоваться и в качестве глагола: «You should stan Jimin» («Тебе должен понравиться Чимин»).

Сэлка (от кор. 셀카) – селфи.

Тизер – фотографии, записи в социальных сетях или короткие видеоролики, которые предваряют выход сингла, альбома или концерта.

Трейни (от англ. trainee) – стажер в музыкальной компании. Молодой артист, подписавший договор с агентством, чтобы учиться петь, танцевать и вести себя на сцене с последующей перспективой дебютировать.

Файтин! (от кор. 화이팅!) – восклицание, которое используется, чтобы поддержать и ободрить, что-то вроде «Вперед!». Произошло от английского слова «fighting».

Фандом (от англ. fandom) – территория поклонников. Включает в себя все, что связано с деятельностью фанатского сообщества – от фан-клубов до онлайн-форумов.

Халлю (от кор. 한류) – «корейская волна», нарастающий интерес к южнокорейской культуре, который распространился на весь мир в XXI веке.

Хён (от кор. 형) – вежливое обращение младшего лица мужского пола к старшему. Используется только между близкими людьми, например братьями или друзьями. Может использоваться отдельно или вместе с именем человека, например: «Намджун-хён».

Эгьё (от кор. 애교) – нарочито милое поведение, обычно имеется в виду «детский» голос, очаровательные мимика и жесты.