Через два часа Сюзанна закончила свое вечернее выступление, откланялась и под одобрительный гул покинула сцену. Трэвис подождал у стойки бара еще несколько минут и направился вслед за Сюзанной. Вскоре он был уже у двери ее уборной. В этот момент дверь начала открываться внутрь.
Трэвис решил на всякий случай спрятаться в соседней комнате. Он оставил свою дверь приоткрытой и через щель в проеме стал наблюдать за происходящим в коридоре.
Из уборной Сюзанны вышел Бен Морган. Внезапно он остановился и вновь заглянул в ее комнату.
– Вы постепенно исправляетесь, Сюзанна, – засмеялся Морган. – Так держать, и все будет в порядке. Я обещаю. Когда переоденетесь, выходите в зал. Выпивка за мной.
Что значит «исправляетесь»? Это слово озадачило Трэвиса. Он не расслышал, что ответила Моргану Сюзанна. Его снова охватил приступ ревности. Трэвису очень хотелось выбить дверь, ворваться внутрь, схватить Моргана за полы пиджака и потребовать объяснений.
Откуда он так хорошо знает Сюзанну, чтобы наносить ей подобные визиты? Возможно, за эти семь лет Сюзанна изменилась больше, чем предполагал Трэвис. У него неприятно засосало под ложечкой. Когда Морган исчез за дверью, ведущей в зал, Трэвис решил пробраться в холл, но остановился, услышав доносящийся из комнаты Сюзанны шум.
– Убирайся, Клэренс! – потребовала Сюзанна. В ее голосе слышалась нескрываемая злость.
Трэвис вернулся на свой пост и прикрыл за собой дверь.
– Не забывайте, с кем вы разговариваете, мисс, – огрызнулся Клэренс. – Я не отношусь к числу ваших дрессированных псов типа Моргана или Брэгита. На меня не действуют ваши чары. Помните об этом. Как и о своих обязательствах.
Что-то со стуком упало на пол.
– Я же сказала – убирайся вон.
– Я уйду, но ты помни, что должна сделать. И еще. Ты должна в точности следовать моим указаниям, чтобы все получилось, как задумано. Но ты этого не делаешь, хотя и знаешь о последствиях.
– Я знаю, что в конце концов убью тебя, – спокойно ответила Сюзанна.
Клэренс рассмеялся.
– Оставь драматические реплики для своего любовника, Сюзанна. Ведь именно его ты собралась одурачить, не так ли?
– Убирайся, Клэренс, – повторила Сюзанна. – Или мне придется забыть, что я леди.
– Леди? – Его тон стал откровенно ироничным. – Мисс Сюзанна, вы уже очень давно перестали быть леди.
Клэренс вышел в холл, закрыл за собой дверь, и в этот момент что-то ударилось в нее с обратной стороны. Послышался звон разбиваемой посуды.
Трэвис молча наблюдал за прошедшим мимо него Клэренсом. Ему очень хотелось выбежать из своего укрытия, преградить дорогу этому типу и не только потребовать ответа на вопросы, роившиеся в его голове, но и с удовольствием поработать кулаками над лицом этого негодяя. Трэвису понадобилось несколько минут, чтобы успокоиться. Он вышел в холл и направился к двери Сюзанны. Под его ногами захрустели осколки чайного сервиза. Трэвис осторожно постучал.
– Убирайся, Клэренс! – крикнула Сюзанна.
– Это я, Трэвис.
– Тогда и ты убирайся.
– Сюзанна, я хочу поговорить с тобой. Открой мне. – В его голосе прозвучали гневные нотки.
– Ни за что.
Трэвис разозлился. Черт побери, что тут происходит?
– Сюзанна, открой мне дверь!
– Нет. Мне не хочется разговаривать с тобой, Трэвис. Во всяком случае, не сейчас. Убирайся.
Трэвис достал из кармана связку ключей, выбрал один и вставил в замочную скважину. Через несколько секунд дверь открылась. Сюзанна смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Очень великодушно с твоей стороны, Трэвис. Выделяешь мне комнату, а дубликат ключа оставляешь у себя. Может быть, то же самое и с моим номером в отеле? Чтобы навещать меня по ночам?
Трэвис нахмурился. Он вошел в комнату и ногой закрыл за собой дверь.
– Почему Клэренс имеет над тобой такую власть, Сюзанна? Какие его приказы ты должна выполнить? Чем он тебе угрожал в случае неповиновения?
Сюзанна злобно смотрела на него; глаза ее гневно блестели.
– Ко всем твоим недостаткам ты еще и подслушиваешь, Трэвис? Поздравляю тебя!
– Сюзанна! Перестань притворяться и ответь мне, что происходит? Какую роль во всем этом играет Бен Морган?
– Он газетчик из Сан-Франциско.
– А еще кто?
Сюзанна отвернулась, скрестив руки на груди.
– У меня нет ни малейшего представления на этот счет.
Трэвис подошел к ней, взял за руку и притянул к себе.
– Кто он тебе? – прорычал он.
– Никто.
– А Лонше?
Сюзанна попыталась вырваться, но хватка Трэвиса, как всегда, была железной.
– Кто такой Лонше? – повторил он еще громче.
– Он мой менеджер.
– А еще кто?
Сюзанна пристально посмотрела на Трэвиса, желая причинить ему такую же боль, какую он причинил ей.
– Какая тебе разница, если я скажу, что он – мой любовник?
Трэвис еще крепче стиснул пальцы, сжимающие руку Сюзанны, причинив ей сильную боль. Но Сюзанне было все равно. Она должна ненавидеть Трэвиса Брэгита. Ей так казалось все эти семь лет, но Сюзанна поняла, что ошибалась. Всякий раз, когда Трэвис оказывался рядом, он был небезразличен ей. Все остальное не имело в этот момент никакого значения.
– Неужели? – спросил Трэвис. В его голосе послышались угрожающие нотки. По спине Сюзанны пробежали мурашки.
Она посмотрела в глаза Трэвису и удивилась, заметив печаль в его взгляде. Все эти семь лет Сюзанна и ненавидела, и любила его; но она ни разу не подумала о том, что и Трэвис может испытывать чувство горечи от случившегося. Внезапно желание отомстить ему, причинить боль, подобную той, которую он сам причинил ей, оставило Сюзанну.
– Нет, – прошептала она. – Клэренс – нет.
– Тогда кто? – потребовал ответа Трэвис. В этот момент его уже не интересовали истинные мотивы приезда Сюзанны в Вирджиния-Сити, как впрочем, и персоны Бена Моргана и Клэренса Лонше. Все его мысли сосредоточились на Сюзанне Форто.
Она покачала головой.
– Никто.
Не вполне осознавая, что он делает, Трэвис обнял женщину, и их губы соединились в поцелуе. В этом поцелуе было все: страсть, нетерпение, огонь желания, опаливший их души.
Трэвис еще крепче прижал к себе Сюзанну, и теперь их тела разделяла лишь одежда – хрупкая граница между двумя пылающими сердцами.
Семь лет Сюзанна мечтала о том, чтобы вновь разыскать Трэвиса и заставить его заплатить за ее унижение… Но теперь все эти желания остались в прошлом. Сюзанне казалось, что она растаяла в объятиях Трэвиса. Ей хотелось узнать его как можно ближе.
Властный, но в то же время нежный поцелуй Трэвиса пробудил в Сюзанне острое желание. Когда-тоТрэвис был ее рыцарем, затем она считала его бессердечным негодяем. Теперь же он стал воплощением ее фантазий, скрытых желаний и ночных видений. Сюзанна ненавидела и желала его одновременно, хотела отомстить ему и в то же время страстно любила его.
Трэвис нежно обнимал женщину, его пальцы поглаживали ее обнаженные плечи и спину, вызывая у Сюзанны ощущение блаженства. Он еще сильнее прижал к себе женщину, ощутив тепло ее тела. У Сюзанны перехватило дыхание. Сердце её бешено заколотилось.
Едва слышный стон блаженства сорвался с ее губ. Сюзанна почувствовала, что возбуждение Трэвиса достигло опасной грани, за которой уже не властен рассудок. Она ощутила почти физическую боль от охватившего ее желания, скрытой на долгие годы страсти к Трэвису, который теперь целовал Сюзанну и крепко прижимал ее к своему сильному мускулистому телу.
Его поцелуй прошлой ночью не шел ни в какое сравнение с тем, что Сюзанна испытывала сейчас. Тогда Трэвис взволновал и напугал ее, показал, что она сохранила восприимчивость к его ласкам. Но все же он был далек от того, чтобы возбудить в ней настоящую страсть, дремавшую все эти годы, когда каждая ласка, каждое прикосновение становятся источником пожара.
Осознав, что она снова находится в объятиях Трэвиса, Сюзанна испытала новый прилив гнева и злости на саму себя. Но в то же время, реальный мир как бы перестал существовать вокруг нее: и война, и Бен Морган, и Клэренс Лонше, и те истинные причины, которые привели Сюзанну в Вирджиния-Сити, и даже, да простит ее бог, поиски Брета – все это не имело теперь никакого значения. Все эти годы, проведенные в одиночестве. Сюзанне хотелось лишь одного: чтобы Трэвис захотел ее, чтобы любил ее так, как она любила его все эти семь лет. Обняв Трэвиса, Сюзанна ощутила желание навсегда остаться в этой позе, не покидать его сильное и мужественное тело и не сталкиваться снова с реальностью этого жестокого мира.
Наконец Трэвис оторвался от ее губ и внимательно посмотрел ей в глаза. Сюзанна дышала часто и прерывисто, удивляясь силе внезапно охватившей ее страсти.
– Я хочу тебя, Сюзанна, – прохрипел Трэвис.
Сюзанна смотрела на него, готовая отдаться этому мужчине, ради которого она была готова оставить все, чему верила и что любила. Вдруг ее взгляд упал на золотое кольцо с рубином, которое подарил ей Брет через несколько дней после того, как в день венчания Трэвис оставил ее перед алтарем влюбленной дурой. Ему так хотелось снова увидеть улыбку на лице сестры.
Небольшой рубин излучал мягкий красный свет в лучах настенной лампы, а золотые листья, окружавшие камень, словно цветок, тускло мерцали.
Ледяные и бесчувственные пальцы реальности внезапно вцепились в сердце Сюзанны, вернув ее из мира страсти, в который она позволила себе на короткое время окунуться. Именно эта способность управлять своими эмоциями должна помочь Сюзанне выполнить то, что от нее требовалось. Стать близкой Трэвису, войти к нему в доверие. Именно это ей было приказано сделать, и Сюзанна справлялась, за исключением одной детали: она не могла бороться со своими чувствами к Трэвису. За те дни, что Сюзанна находилась в Вирджиния-Сити, она испытала целую гамму чувств: ненависть, любовь, страх, злость, всепоглощающую страсть. Но она не могла позволить себе этого. Особенно после того, как Трэвис обошелся с ней. Сюзанна должна разыскать Брета, и никто не сможет помешать ей.
Она отстранилась от Трэвиса и легонько толкнула его в грудь.
– А я – нет, – холодно ответила Сюзанна. Эти слова стали самыми жестокими в ее жизни и, наверное, самыми несправедливыми. Клэренс будет в бешенстве, если узнает об этом. Ничего не поделаешь. Она продолжит игру с Трэвисом на публике, там, где это для нее наименее безопасно. Но ей нельзя уступать ему, когда они остаются наедине. Она должна помнить о Брете. Это поможет ей пережить все трудности и выполнить свой долг.
Сюзанна знала, что по большому счету всегда была безразлична Трэвису. Он всего лишь хотел переспать с ней. Разве не об этом он только что сказал? Трэвис никогда не говорил ей о любви. Сюзанне хотелось заплакать, но она сдержалась, хотя сердце ее было готово разбиться вдребезги. Она глубоко вздохнула, выпрямилась и посмотрела прямо в глаза Трэвису. В его взгляде читались бесчисленные вопросы и страстное желание, но Сюзанна выдержала его, хотя и знала, что не сможет дать Трэвису ответы, которых он ждет. Она будет играть в эту жестокую игру на виду у Клэренса и Бена Моргана. У нее нет выбора. Но в их отсутствие она станет холодной, неприступной, безразличной. Это единственный способ оградить себя от Трэвиса. А ей надо держать его на расстоянии, если не ради него, то ради себя самой.
– Ну и как, Трэвис? – она невесело улыбнулась. – Не очень приятно, да?
Его губы скривились в легкой усмешке, глаза блестели яростью.
– Я устал от тебя, Сюзанна. Очевидно, ты многому научилась за эти семь лет. Возможно, даже большему, чем я рассчитывал. – Он повернулся и вышел из комнаты.
– Он устал от меня, – пробормотала Сюзанна, и слезы, с которыми она так долго и успешно боролась, покатились по ее щекам. – Устал.
* * *
– Эй, босс, – услышал Трэвис голос Джеда, выходя из салуна.
Ему хотелось глотнуть свежего воздуха. Холодного, ободряющего, пронизывающего до костей. Но все же Трэвис повернулся и подошел к стойке бара.
– В чем дело, Джед?
– Этот парень, которым вы интересовались…
Трэвис через плечо взглянул на Моргана, сидевшего за своим импровизированным письменным столом. Он что-то писал на листе бумаги, лежавшем рядом с бутылкой виски. За его столиком сидело еще несколько человек, которые делали вид, что занимаются собственными делами. Трэвис повернулся к Джеду.
– Ну и что ты хотел сказать?
– Минут двадцать назад приходил Чарльз Меллрой и сунул ему какую-то записку.
– Чарли? – Трэвис сразу вспомнил порядком надоевшие ему визиты Чарли с поручением от судьи Терри пригласить его на еженедельное собрание «рыцарей».
– Да, он. Недавно я разговаривал с Эфремом Садлером. Он рассказал мне, что Морган является членом филиала Ордена рыцарей в Сан-Франциско. Кто-то из его друзей видел Моргана на их митинге несколько месяцев назад. Там он довольно крупная шишка.
Трэвис взглянул в сторону Моргана.
– А какие новости о менеджере мисс Линдсей Клэренсе Лонше? Что говорят о нем?
– Ничего, если не считать того, что несколько моих знакомых решили поискать бочку дегтя, чтобы намазать его и вывалять в перьях. Этот толстяк вряд ли дружелюбнее ехидны… Вспомни черта, а он тут как тут, – прошептал Джед, кивнув в сторону двери.
Трэвис обернулся. К нему направлялся Клэренс Лонше. Трэвис едва не застонал. Клэренс был последним в списке людей, которых Трэвис хотел видеть в этот момент. Хватит с него и Моргана.
– Добрый вечер, мистер Брэгит, – широко улыбаясь, произнес Лонше. Он снял перчатки и бросил их на стойку бара. – Бармен, мне порцию шерри.
Джед налил ему стаканчик. Трэвис вздохнул и отпил глоток своего любимого вина.
– Вообще-то, мистер Брэгит, я хотел попросить вас об одном одолжении.
– Меня? – прорычал Трэвис, не оборачиваясь. Он опасался соблазна съездить Клэренсу по физиономии.
– Да, сэр. Видите ли… Я обнаружил, что неравнодушен к одной молодой леди… и у меня появилась проблема, как проводить мисс Линдсей после выступления. Я хотел сказать, что…
– Вы просите меня проводить мисс Линдсей до отеля?
– Да, именно так. Я знаю, что она симпатизирует вам…
– Неужели? – удивился Трэвис.
– Да, именно так она и сказала, и…
– По-моему, Лонше, вам нужно проверить свой слух.
– Но она действительно так сказала. Вы ей нравитесь, и она… не откажется прогуляться с вами.
– Может быть, лучше попросить об этом Бена Моргана?
Клэренс изобразил удивление.
– Нет, мистер Брэгит, я никогда не пойду на это. Мистер Морган такой жестокий… Я хотел сказать, что он безразличен мисс Линдсей. Но к вам она относится по-другому. Пожалуйста, сделайте мне одолжение…
– Нет.
– Мистер Брэгит. Если бы вы только…
– Я сказал, нет.
– Уверяю вас, мисс Линдсей действительно очень хочет, чтобы…
Трэвис внимательно посмотрел на толстяка.
– Лонше, вам мама никогда не говорила, что означает слово «нет»?
– Может быть, мистеру Брэгиту совершенно безразлично мое общество, Клэренс, – раздался за их спиной голос Сюзанны. Они оба удивленно обернулись. Ее игривый тон и печальная улыбка говорили о том, что женщина уязвлена невниманием Трэвиса к собственной персоне. – Не волнуйтесь, джентльмены. Не стоит беспокоиться обо мне. Я могу добраться до отеля сама.
– О, нет, – покачал головой Клэренс. – Я не могу себе позволить этого. Нет, нет и нет.
Трэвису до смерти надоел этот человек.
– Ладно, Лонше. Я провожу мисс Линдсей после выступления.
Клэренс засиял от радости.
– Вот и чудесно. Огромное спасибо. – Он направился к выходу.
С уходом Клэренса с лица Сюзанны сразу же исчезла улыбка. Она посмотрела на Трэвиса.
– Можете возвращаться к своему любимому стакану. Я вполне способна добраться до отеля сама. – Сюзанна надела перчатки. – Не стоит беспокоиться.
Трэвис взял ее под руку и силой вывел из салуна.
– Знаешь, Сюзанна, – угрюмо начал он, – у тебя перемен настроения больше, чем песен у пересмешника. – Они направились по тротуару в сторону отеля.
Сюзанна улыбнулась.
– Неужели? Не стоит печалиться об этом, Трэвис. Осталось не так уж много времени. Мой контракт скоро закончится. Я уеду, и мы оба будем счастливы от того, что нам не придется смотреть в глаза друг другу.