Рассказ
Старик японец, покряхтывая, взбирался по широкой мраморной лестнице, укрытой серым в разводах ковром. В здании было пустынно. Только охранник, сидящий у входа, мерно постукивал ладонью по колену, кивая в такт музыке в наушниках. Японец остановился, исподлобья глянул вверх. До второго этажа оставался один пролёт. Он охнул, тихо выругался и продолжил свой путь.
На блестящей металлической табличке значилось: «Свидетели Катастроф», телефон, время работы. Японец осторожно провернул ручку и слегка толкнул дверь. Казалось, там никого не было. Он наклонил голову, заглянул внутрь и осторожно вошёл.
— Чем могу помочь, сэр? — донёсся женский голос откуда-то справа.
Японец повернулся и увидел девушку, сидящую за столом. Она сдвинула очки на кончик носа и смотрела поверх них, разглядывая посетителя.
— Я… — Он стушевался и ткнул пальцем в дверь, в то место, где с обратной стороны висела табличка.
— Понятно, сэр. Садитесь, — указала она роскошным ногтем на стул. — Меня зовут Лора.
Он сел, недоверчиво глядя на девушку.
— Что конкретно вас интересует?
Японец прокашлялся, собрался с духом.
— Хиросима, — хрипло выдавил он из себя. — Это возможно?
— Хиросима? — Она поправила очки пальцем и с интересом глянула на Японца. — Это очень сложное направление, сэр. Вы должны понять, что многое зависит не только от нас и… это не совсем безопасно. Поймите. Вы сможете увидеть только то, что было до взрыва. Возможно, первое мгновение… — Она многозначительно подняла брови и дежурно улыбнулась. — Надеюсь, вы понимаете?
Японец улыбнулся в ответ и медленно сомкнул веки.
— Да, я понимаю.
— Кхм. — Девушка упёрлась глазами в стол и забарабанила ногтями по полированной поверхности.
— Хорошо, мистер…
— Иида. Таро Иида.
— Хорошо, мистер Иида. — Она засунула руку куда-то под стол и извлекла лист бумаги. — Вы можете заполнить заявку, мы рассмотрим её и сообщим вам.
— Когда? — Японец явно был настроен решительно.
— Не волнуйтесь, это будет быстро. — Она подвинула бумагу к нему и положила сверху ручку. — Не больше двух дней, я вам обещаю.
* * *
Дверь за посетителем закрылась. Несколько минут Лора изучала заявку, то и дело сдувая прядь волос, падающую на очки. Затем она решительно пододвинула телефон и набрала номер.
— Да! — Высокий, раздражённый голос Грега, как всегда, резанул по уху.
— Не ори, Грег! Есть заявка.
— А чего так печально? Там что — сожжение младенцев?
— Дурак ты, Грег, и шутки твои дурацкие. Там — Хиросима.
— И что? Ты сказала, что…?
— Да, да, сказала. Он хочет взять цветок.
— С собой или оттуда?
— С собой. Здесь написано «один цветок». Всё.
— Ну и хрен с ним. Всё равно сгорит всё к чёртовой матери. Пусть хоть мешок цветов берёт.
— Нет, Грег. Что-то тут не так. Звякни Хвангу, пусть пробьет его у себя. Я пошлю ему копию.
— Ладно, звякну. На когда ты ему сказала?
— Два дня. Думаешь, ему хватит?
— Хватит. Думаю — да.
Лора положила трубку и снова уставилась на заявку.
— Что же вы задумали, мистер Иида? — она отбросила заявку подальше и опёрлась подбородком на свою изящную ладошку.
* * *
— Так. Давайте всё сначала. — Грег подошёл к окну, потирая подбородок. — Хванг, что у тебя там?
Плотный, широколицый, кореец Хванг достал из кармана электронный блокнот.
— Иида, Таро. Родился в 1925 году в пригороде Хиросимы Аки. В момент бомбардировки в Хиросиме отсутствовал, был по делам в Киото…
— Везунчик. Это ему что — 95 лет, что ли? — Грег с удивлением поглядел на Лору.
— Да не выглядит он так. — Лора растерянно поджала губы. — Бодрый вполне себе дедушка.
— Он туда и хотел?
Лора утвердительно кивнула.
— А если он крякнет в процессе? Кто отвечать будет? — резонно заметил Хванг.
— Никто. — Грег махнул рукой. — Бумаги подпишет. Наше дело — сторона.
— Ну, ты вообще… — Лора осуждающе покачала головой.
— Что ещё? — Грег уничтожающе взглянул на неё. — Или ты хочешь сказать ему: «Спасибо, отец, но нам ваши двести кусков не нужны»? Брось. Обычная мелодрама. Дедушка хочет положить цветочек невинно убиенным родственникам. Аптечку ему возьми. Кстати, Хванг, что у нас там с родственниками?
— Родители скончались задолго до взрыва. Была жена, но тоже умерла.
— Когда?
— В середине сорок пятого.
— Что значит «в середине»? Не шестого ли августа? — Грег, застыл, ожидая ответа Хванга.
— Значит, что не знаю, — развёл руками Хванг. — Я смотрю, завтра может будет. Сегодня — нет.
— А в «мёртвом списке»?
— Нет, её нет. Хотя, кто их всех там считал?
— Тут ты прав. — Грег потёр подбородок. — А сейчас? Жена, дети?
— Нет, никого нет. Думаю, что и не было. Я не нашёл.
— Может, он спасти её хочет? — тихо подала голос Лора.
— Как?! Цветком прикрыть? — Грег саркастически ухмыльнулся.
— Нет, — смутилась Лора. — Цветок — это сигнал, чтобы она его узнала и поверила…
— Хванг, тебе телевизор нужен? — Грег хитро прищурил глаза.
— Нет, есть у меня, — удивился Хванг.
— Жаль, у Лоры, вон, лишний. Завязывай, милая, сериалы глядеть. Мозг засохнет.
— Идиот. — Лора обиженно надула губы.
— Хотя… — Грег на секунду задумался. — Что он может знать о процессе?
— Ну, если поговорил с кем-то из клиентов… Разве что про «куклу»… Мы же её, вроде, всем надевали? — Хванг вопросительно глянул на Лору.
— Да, всем.
Некоторое время Грег ходил взад-вперёд, задумчиво разглядывая свои кроссовки. Потом решительно подошёл к столу и сел в кресло.
— Значится так, дорогие мои. Предполагаем, что дедушка решил поменять себя на бабушку.
— Она там не бабушка, — снова резонно заметил Хванг.
— Да какая, к чёрту, разница? Лора, ты идёшь со мной, Хванг — будешь сидеть здесь на контроле. Как только он с ней встречается или не дай бог пытается перецепить на неё «куклу», крутим педали назад. Результат — дедушка живой, здоровый, налицо явная попытка нарушения контракта, деньги наши, все довольны! — Грег хлопнул в ладоши и вскочил с кресла. — Да, и не забудьте с ним все бумаги подписать, — кинул он через плёчо, подходя к двери.
* * *
Таро пришёл вовремя. На этот раз он был спокоен и выглядел уверенным. В руке он бережно нёс свёрнутый лист бумаги, из которого торчал тонкий зелёный стебелёк. За всё время инструктажа он не произнёс ни слова, только понимающе кивал, глядя куда-то сквозь Лору. Ему дали одежду. Грег принёс «куклу» — маленькие наручные часы с заклеенным чёрным пластиком циферблатом. Лора привычно соврала, что это модуль перемещения и что он может вернуть старика в любой момент, стоит только нажать на циферблат. Старик погладил часы и загадочно улыбнулся. Лора с Грегом многозначительно переглянулись.
— Позвони Хвангу. Где он шляется?
— Я звонила, он едет, говорит, что у него для тебя что-то есть.
— Что — что-то? А так он сказать не мог?
— Не знаю я. Его и спроси.
— Потом спрошу. Пока он доедет, мы уже туда-сюда смотаемся. Переодевайся, давай, а то в сорок пятом тебя за шлюху примут.
— Хамло, — процедила Лора сквозь зубы.
* * *
Казалось, что старик не успел понять, что произошло. Он стоял на пыльной дороге в Аки и удивлённо крутил головой. Наконец он взял себя в руки, положил свёрток с цветком за пазуху и отправился в сторону центра города.
— Слишком далеко, — недовольно пробурчал Грег, глядя на серый залапанный экран модуля, на котором светилась дата 06/08/1945 07:45.
— Он еле ходит, куда он денется? Заметить же может.
— Он ещё и еле видит, так что — вряд ли. Давай поближе, а то потеряем ещё. Кстати, а чего он к центру попёрся? Аки в другой стороне.
— Не знаю. Пойдём спросим?
— Очень смешно. Лучше за дедом следи, острячка.
Таро шёл медленно, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться. Пройдя с километр, он свернул и направился к побережью, ещё через некоторое время он свернул на маленькую тропинку и углубился в деревья.
— Куда это он? — Грег вопросительно взглянул на Лору.
Лора не ответила, только пожала плечами. Они ускорили шаг, чтобы не упустить старика из виду, и неожиданно для себя оказались между каменных скульптур и обелисков. Старик стоял посреди небольшого кладбища и озирался, как будто что-то искал.
* * *
Хванг бежал по лестнице, на ходу вытаскивая из кармана свой блокнот. Добежав до двери, он с размаху пнул её ногой, не останавливаясь, ворвался в офис. В офисе было тихо, он заглянул в подсобку, нырнул в кабинет Грега. Никого. Хванг обречённо опустился на стул и положил блокнот на стол Лоры. На матовой белой поверхности было написано: «Ахико Иида, 1 августа 1945 года».
* * *
Старик нашёл то, что искал. Он стоял перед серым обелиском, глядя на вертикальную строчку иероглифов. На мгновение показалось, что он сам сделался каменным. Потом он зашевелился, засунул руку за пазуху, достал свёрток, опустился на колени и положил на могилу, не разворачивая.
— Кто это? Ты как думаешь? — Прошептал Грег.
— Это его жена. Ты что не понял, придурок?
— A-a-a. — Грег с облегчением выдохнул, достал из кармана модуль.
— Погоди. — Лора не отрываясь смотрела на старика.
— Чего годить? Он всё, что хотел, сделал. Пора и баиньки.
— Погоди, говорю! — Лора смотрела на Грега странным, остервенелым взглядом.
— Ладно. Чего ты взбеленилась? — Грег послушно положил модуль обратно в карман.
Вдруг старик поднял правую руку, снял с неё «куклу» и со всей силы, не задумываясь, ударил об обелиск. Остатки часов полетели в разные стороны. Грег не сразу сообразил, что случилось. Он неуклюже попытался вытащить модуль, но тот выскользнул из его руки и упал под ноги Лоре. Грег наклонился. Резкие удар колена в лицо свалил его на землю. Лора подняла модуль. Старик услышал шум, обернулся. На мгновение их взгляды встретились. Она смотрела на него широко открытыми глазами, не мигая. Он еле заметно кивнул, опустил глаза и отвернулся.
* * *
Грег сидел на полу, держась за голову. Хванг очумело глядел на Лору, нависшую над ним с модулем наперевес.
— Ты что? Совсем ополоумела, дура?! У нас же лицензию отберут! Что мы скажем? Был дед и нету?!
— И правильно сделают, что отберут. — Лора с размаху швырнула модуль в стену и, виляя бёдрами, бодро пошла прочь. — Пока, придурок. — Она, не оборачиваясь, помахала рукой и скрылась за дверью.
* * *
Старик смотрел вверх, опираясь на обелиск. Солнце отражалось в его глазах. Где-то вдали содрогнулся воздух, над Хиросимой росла смерть. Раскалённый ветер пахнул ему в лицо. Он улыбнулся. Первый раз в своей жизни, начиная с этого проклятого дня, он был счастлив. Он был здесь, и теперь он успел.