Хвост мой висит, как тряпка, когда я через два дня стою перед дверью Изабель. Я все еще под действием шока, полученного от известия о моем увольнении. До того тошно, что, кажется, так и выл бы, не переставая. Может, хоть Изабель немного утешит меня. Она самый неутомимый специалист по части массажа за ушами из всех, кого я знаю. К тому же у нее всегда хорошее настроение. Если бы я был Тимом, я бы уже давно втрескался в нее по самые уши-локаторы. Но поскольку Тим — та еще тюха-матюха, то, Изабель для него, пожалуй, чересчур шустрая девчонка.

Тим жмет на кнопку звонка. Не успевает Изабель открыть дверь и поприветствовать нас, как сразу же замечает: со мной что-то неладно. Она сверлит меня любопытным взглядом и морщит свой курносый нос. Потом наклоняется, берет меня на руки и спрашивает Тима:

— Что это с Освальдом? Он не заболел?

— Он нет, а вот мать — заболела. И поэтому нам придется отдать Освальда.

— Что?!? Какой же мы тогда Клуб сыщиков — без Освальда?

— А мы и так уже никакой не клуб, — отвечает Тим.

Изабель не реагирует на последнюю реплику.

— Давайте, сначала входите, — приглашает она. — Свен, Маруша и Дэнис уже здесь.

— Дэнис?.. — Теперь уже мой хозяин выглядит так, как будто он болен. — Чего этому придурку здесь надо? — спрашивает он, бледный, как смерть.

Изабель не отвечает. Она идет вперед, в свою комнату. Там она сразу же объявляет дурную весть:

— Представьте себе: Тим решил избавиться от Освальда!

Свен засыпает моего хозяина вопросами, в то время как на лице Дэниса появляется злая усмешка. Оно и понятно: с тех пор как я оросил его джинсы, он меня не переваривает.

А Маруша? Она, правда, бросает мне грустный взгляд, но не произносит ни слова. Странно! Еще в последний раз в Восточном парке мне бросилось в глаза, что Маруша изменилась. Раньше она была почти таким же электровеником, как и Изабель, но с тех пор как она познакомилась с Дэнисом, это уже не Маруша, а какая-то Спящая красавица.

Мой хозяин рассказывает историю про аллергию.

— Моя мать все время чихает из-за шерсти Освальда. Поэтому его придется отдать.

— Что за идиотизм! — возмущается Свен. — Можно же что-нибудь сделать против этой аллергии.

В самом деле? Что именно? Я готов сделать что угодно, чтобы остаться с Тимом.

— Надо сводить Освальда к парикмахеру, пусть его обстригут наголо, — советует Свен. — Если у него не будет шерсти, у твоей матери не будет никакой аллергии. Что ты на это скажешь, Освальд?

Что? Бегать голым? Нет уж, спасибо! Чем стричься наголо, я лучше добровольно сдамся в приют для бездомных животных.

— Ладно, не дергайтесь, — пытается Тим успокоить своих друзей. — Пока еще ничего не случилось. Завтра в газете появится объявление. Посмотрим, найдется ли вообще кто-нибудь, кто заинтересуется Освальдом. А может, кто-нибудь из вас захочет взять его к себе?

Длинный Свен сокрушенно разводит руками:

— В нашем доме животные запрещены.

— А ты, Маруша? — спрашивает мой хозяин.

Маруша в это время смотрит в окно с загадочной улыбкой и даже не замечает, что к ней обращаются.

— Ты слышишь? Эй, Маруша? — дергает ее за руку Тим.

Та качает головой:

— Если бы у меня не было кошки, я бы его взяла. А так — Кора взбесится, если в доме появится собака. Да она ему глаза выцарапает!

— Если, конечно, я до этого не перекушу ей глотку…

Изабель тяжело вздыхает:

— Мои родители вообще против кошек и собак. Единственный зверь, которого они могли бы мне позволить завести, это кролик.

— Нет проблем! Я приклею себе к башке два огромных уха и буду грызть только морковку.

— Тут вдруг подает голос Дэнис:

— А почему бы тебе не продать его в Корею? Он мог бы там работать в ресторане.

— В качестве вылизывателя тарелок, что ли?

— Нет, в качестве главного блюда, — отвечает Дэнис с наглой усмешкой. — Жареные собаки у них там — любимое блюдо.

— Придурок! — шипит Тим.

Дэнис со смехом откидывает свою длинную гриву назад.

Если бы не мое подавленное настроение, я бы точно бросился на этого недоумка и проделал ему пару дырок в штанах для вентиляции.

Друзья еще какое-то время обсуждают сложившуюся ситуацию и принимают решение поддерживать контакт со мной, кому и куда бы меня не отдали. Это, конечно, слабое утешение, но лучше такое, чем никакого.

Потом они переходят к другой теме: Клуб сыщиков. Свен, который мечется по комнате, как лев по Африке, спрашивает, существует ли он вообще, этот клуб.

— С той кражи картин мы не раскрыли ни одного дела! — заявляет он. — Я не пойму: мы сыщики или уже нет?

— Ну, вообще-то сыщики… — говорит Изабель. — Хотя… у меня, например, теперь совсем нет времени. Вся неделя расписана, как по нотам: в понедельник конный спорт, во вторник — бассейн, в среду — скрипка, в пятницу — балет. А еще хор, уже две недели.

Свен корчит гримасу.

— А ты что скажешь, Маруша?

Маруша пожимает плечами, смотрит в пол и обеими руками ворошит свои волосы. Дэнис заявляет с ехидной усмешкой:

— Клуб сыщиков — это же смешно! Оставьте эту игру первоклашкам!

Тим вдруг соглашается с ним:

— Он прав. Надо распустить клуб.

Чего?.. Что за бред? Это он явно боится показаться Маруше маленьким.

— Распустить клуб?.. Фигу с маслом! — возмущается Свен, размахивая при этом длинными палками рук. — Вы все можете уходить, а мы с Юсуфом остаемся членами Клуба. Кстати, где он торчит? Он же всегда такой пунктуальный.

— Наверное, ему тоже надоела эта дурь, — говорит Дэнис. — Так что скорее всего тебе придется одному…

Он не успевает договорить, потому что в прихожей раздается звонок. Изабель передает меня Маруше, а сама идет открывать дверь. Мой хозяин ревниво косится на меня, потому что Маруша меня гладит.

— Ну наконец-то! — говорит Свен, когда в дверях показывается черная шевелюра Юсуфа. — Где ты пропадал?

— Меня задержали в парке, — отвечает Юсуф.

— Кто?

— Какие-то три типа в масках. А маски — сделаны из полиэтиленовых мешков. Они отобрали у меня все деньги. Тридцать евро!

— Что? Тебя ограбили? — изумленно спрашивает Тим.

— Угадал, — отвечает Юсуф. — Так что начинаем расследование дела об ограблении. Надо выяснить, что это за уроды…

— Минутку, Юсуф! — прерывает его Свен. — Им ты можешь ничего не рассказывать. Они уже не члены нашего клуба.

— Что, серьезно? — не верит Юсуф.

— Вообще-то да, — признается Изабель. — Но раз тут такой интересный случай, я опять вступаю в Клуб. А вы?

Маруша с Тимом усердно кивают. Но тут Юсуф вдруг замечает Дэниса. Он таращится на него какое-то время, потом спрашивает:

— Чего этот тип все время трясет своей гривой? Кто он вообще такой?

— Это Дэнис, — отвечает ему Свен. — Он считает, что Клуб сыщиков — это смешно.

— Так… — Юсуф подходит к Дэнису и протягивает ему руку. — Привет. Меня зовут Юсуф. Я считаю, что трясти гривой — это смешно.

Дэнис открывает рот, потом снова закрывает его и краснеет, как рак. В комнате воцаряется гробовая тишина. И вдруг Дэнис встает, трясет Юсуфу руку и молча выходит из комнаты.

— Хм. Ну и чудак! — качает головой Юсуф.

— Идиот! — шипит на него Маруша, сажает меня на кровать и бежит догонять Дэниса.

Юсуф чешет затылок.

— Хм. Ну и чудачка!