Новый урок, «хищников и травоядных», и уже знакомая Пенелопа, ожидали вэйосов в зоосаде. Мистер огородных дел, Кристиан Хванч, в прекрасном настроении, радуясь солнечному утру, зашел проведать свои посадки. Он увидал молодую госпожу Хайвон и подошел к ней:

— О, вы здесь, Пенелопа? Здравствуйте! — Хванч легко поклонился. — Я посмотреть на инжир, он прижился? Вы не знаете?

— Да, да, все в порядке, Кристиан, не волнуйтесь. Я сама видела. Разве с вашими растениями бывает иначе?

— Спасибо. Должно быть все нормально, но все же… Кстати, я слышал: у вас первый урок сегодня? — он выставил ногу вперед и сложил руки на груди.

— Да, первый. Я волнуюсь. Придумала все, что буду рассказывать. Надеюсь увлечь их.

— Все получится! Главное, обращать внимание на мелочи, а-то знаете, как бывает… — Пенелопа вопросительно посмотрела на Хванча: она итак волновалась, а тут опытный учитель решил напугать ее перед первым в жизни уроком. — Слышали о чудесных садах царицы Варвары?

— Нет, а что с ними? — она напряглась.

— Тоже прекрасно росли, но пришли завоеватели. А в это время один из сотен работников сада повернул всего один рычаг, и в то же мгновение стрела пронзила его сердце. Никто не догадался повернуть ручку обратно. И что бы вы думали: вся растительность выгорела от чрезмерно поступавших удобрений. — Он махал руками и возмущался. — Красота, создаваемая десятилетиями и полностью автоматизированная система полива, за два дня ушли в историю из-за глупых вояк. Эти сады были главным трофеем вторгшихся покорителей, поэтому их командир Вольдемар Акельмауэр отправил на казнь половину своих солдат. А ведь все вышло случайно… — он махал головой, соглашаясь с собственными доводами.

Страсти в голове у Пенелопы улеглись, она выдохнула и, приподняв брови, покачала головой. Вспомнила как Хванч, будучи ее учителем, начинал рассказ о розах, а заканчивал строением автомобилей, часто отвлекался и перепрыгивал с одного на другое. Выбросив сомнения, она успокоилась:

— Слава мечте, у нас нет таких завоевателей, а тем более кровавого Вольдемара. Хотя молодые вэйосы, порой, являются не менее разрушительной силой. Кстати уже сейчас они придут.

Хванч расхохотался:

— Да они могут постараться здесь на славу. У кого сейчас занятие?

— Мои придут, «звери», — мисс Хайвон спокойно ответила, а Хванч вдруг испугался.

Пенелопа заметила это и, прищурившись, решила разведать, в чем же дело:

— Думаете, они самые опасные из четырех групп?

— О, нет, нет. Я не из-за «зверей». Я вспомнил… забыл кран закрутить! А клубника, знаете ли, не любит много воды, ягоды станут безвкусными. Я побежал, — он развернулся и быстрым шагом направился к выходу, потом рассеянно оглянулся. — Удачного урока! Берегите маленьких вэйосов! — тут прямо перед ним в зоосад ввалились «звери». Они веселились и баловались, хватали друг друга, убегали, догоняли. — Дети осторожней. Здесь живет много животных. — Он грустно улыбнулся и махнул Пенелопе на прощание, затем скрылся за дверью.

— Ох, вы прямо как ураган: ворвались и готовы все смести на своем пути, — дети рассмеялись в подтверждение словам Пенелопы.

— Здравствуйте, Пенелопа.

— Здравствуй, Кирк.

— Эти вэйосы, как дети, — стоя рядом с учителем, недовольно качал головой Беккет-младший.

— Как странно в шесть лет вести себя как шестилетка. Не правда ли, Кирк? — решила подшутить госпожа зверей.

— Вы думаете это уместно в таком месте? Здесь животные, растения. Можно пораниться или что-нибудь испортить, — не унимался Кирк.

— Ну, не все как дети. Посмотри — Элфи спокойно стоит у двери. Кати и Карлос сидят на скамейке…

— Да? — Кирк удивился, — Карлос, ты здесь? Здравствуй! Ты откуда взялся? Нильс и Фред сказали, ты потерялся, что ли.

Карлос вздрогнул и словно кузнечик подпрыгнул со скамейки. Потом поправил костюм и подошел к двоюродному брату:

— Привет, Кирк. Я заплутал в вашем районе. Столько домов, — он развел руками.

— Хм, сегодня пойдем к тебе, а потом, я покажу простой путь до моего дома.

— Замечательно! Неплохая идея, — Карлос задумался, а потом вдруг резко выпрямился и выпалил: — Слушай, а Кати и… — он никак не мог припомнить имя ее подруги. Напрягаясь, извилины все же, выудили заветное имя. — Элфи! Они ведь живут рядом с тобой?

— Элфи совсем рядом. Кати подальше, через несколько домов. А что? — Кирк не понял, от чего так суетится его кузен.

— Можно всем вместе пойти. Все-равно в одну сторону, — Карлос невинно посмотрел на Кирка.

Тот глянул на Кати, а она, пожала плечами:

— Можно.

— Все понятно. Тогда сразу ко мне пойдем. Там ведь Жанна сидит одна в аквариуме, голодная.

— Отлично! Договорились! — Карлос встал рядом с Кирком, но украдкой посмотрел на Кати. Она сидела и, забыв о своей косичке, вцепилась пальцами в подол платья, бордовая от смущения, как созревшие ранетки. Карлос отвернулся, довольный своей изобретательностью. Кати же хотелось стукнуть его по голове стоящим в тени кустов деревянным ящиком.

Подошла Элфи, присела и положила голову ей на плечо:

— Я сейчас засну, не выспалась, наверное.

— Тебе что опять плохо?

— Нет, просто сил нет. Усталость какая-то.

— Зачем тогда пришла в школу? Надо было дома оставаться, — Кати развернулась к подруге и убрала челку с ее лица.

— Все было хорошо: я проснулась, собралась, — она начала мямлить. — Пришли вместе с Кирком. Шла, шла я сюда, а как заходить в кабинет, прям расхотелось что-то делать, слушать… — она сложила ладошки лодочкой и, потянувшись, зажала их коленками. — Что здесь может быть интересного? Животных и на картинках можно посмотреть.

Кати слушала и не могла поверить. Какие еще картинки? Вокруг чудесный сад! Под ногами бегают кролики, летают бабочки, из-за куста вышел смелый олененок и наблюдает за весельем вэйосов.

— Ты что Элфи? Какие еще картинки?

— Обычные животные. Что это единственное место, где они бывают?

— Я не знаю, что тебе сказать на такую глупость. Если хочешь, сиди тут и страдай, а я пойду и загляну в каждый уголок этого сада!

— Ну и иди.

— Я пошла, — Кати поднялась и посмотрела на подругу.

— Делай, что хочешь, — Элфи облокотилась на скамейку и свесила волосы за спинку, а Кати хмыкнула и отошла к мальчишкам. Уж очень заинтересовала ее судьба жабы Жанны.

Пенелопа начал урок. Она жестикулировала, водила кругами по воздуху, смеялась. Потом подняла с земли морскую свинку и погладила по спинке. Дети гурьбой кинулись к милому созданию. Черные и коричневатые пятна на белой спинке переходили на мохнатую мордочку, вынюхивающую лакомства в протянутых к ней ручках. Свинку накормили и опустили под куст. Элфи это не тронуло, она даже не подошла.

— Элфи вставай! Мы идем дальше. Все пропустишь!

Та равнодушно зевнула и ответила Пенелопе:

— Иду, уже встала, — Элфи еле-еле переставляла ноги и, состроив недовольное выражение на милых щечках, поплелась за остальными. Все весело шагали и быстро удалялись. Группа скрылась за кустарником, а отставшая ученица закачалась, не в силах держаться на ногах. Она прикоснулась к грубой коре старого бразильского ипе и обняла тонкий ствол. Желтый зонт миллионов соцветий над головой шелестел от дуновений воздушной стихии. Солнце как в цветочной беседке играло: пряталось и вновь показывалось, когда ветерок качал золотые, под стать светилу, лепестки. Юркие птахи прыгали по веткам, разбивая бесчисленные бутоны, которые лопались и крохотными перышками опускались на землю.

— Я не могу… Что такое? — очертания зоосада стали расплываться, смешиваясь в массу разноцветных завихрений, цвета теряли яркость, пока полностью не исчезли. Элфи слышала шепот листвы и песни садовых птиц, перед глазами колыхалась серая рябь. Голос учителя теперь доносился издалека. Речь Пенелопы отдалилась и вовсе пропала…

Элфи открыла глаза и увидела голубую шапку бесчисленных соцветий. Опадающие лепестки, как на замедленной пленке, кружились в высоте. Подобно неимоверных размеров кусту голубоглазых незабудок, ипе беззвучно колыхалось на фоне неба. Элфи подняла руку: на солнце блеснуло кольцо с летучей мышью. В ушах гудело. Она повернула голову и увидела прямо перед собой круглый воротник с арабскими узорами, над ним лишь сверкнули два зуба, а черные глаза, не двигаясь, смотрели прямо на нее. Чешуйчатое тело, принадлежащее взрослой кобре, застыло напротив Элфи.

Элфи открыла рот, пытаясь набрать воздух в легкие, но они будто сплющились. Страх как тяжелый камень навалился на грудную клетку, не давая легким наполниться. Она попыталась закричать, но лишь хлопала губами, как задыхающаяся без воды рыбка. Не шевелясь и не моргая, Элфи посмотрела прямо в пустые черные глаза, и вдруг неведомо откуда появились руки с серебряным кольцом на пальце. Они обхватили змеиный воротник и резко отбросили тварь прочь. Не понимая, что происходит, Элфи лишь увидела голую ступню одной ноги и рваный шлепанец на другой. Мальчик в коричневых штанах стоял на четвереньках и пытался отодвинуться от, грозящей ужалить, зубастой пасти. Теперь Элфи услышала шипение. Парнишка сел на траву и принялся отбиваться ногами. Он прикрывал спиной Элфи и кричал:

— Помогите! Кто-нибудь! Извините! Помогите! Спасибо!

Послышались голоса и топот ног. Прибежала взволнованная Пенелопа, а за ней и вэйосы.

— Дети отойдите подальше. Не подходить! Элфи не шевелись! Харм! Харм!

Вдруг между Хармом и коброй встал мужчина. Он стал размахивать, наспех вырванной веткой перед злобной улыбкой ядовитого гада и повторять:

— Иди, иди сюда… Ползи ко мне…

— Кристиан! — вырвалось у Пенелопы.

— Не смотри туда. Сюда… Сюда… — мистер Хванч отвлекал кобру от ребят и манил за собой.

Теперь опасность грозила только ему. Он, нелепо изогнутый, пятился назад и уже почти уперся в стену корпуса. Ему срочно требовалась помощь!

Пенелопа осмотрелась и кинулась к ближайшему ящику. Такие деревянные коробки с металлическими рукоятками были разбросаны по зоосаду и хранили в себе необходимый для работы инструмент. Она вытащила грубо сшитый мешок и тяпку с короткой ручкой.

— Кристиан, не шевелитесь… Замрите… — шептала она, подкрадываясь к змее сзади. — Это плюющаяся кобра. Она опасна, даже если не укусит.

Когда кобра наклонилась к земле и изогнулась, мисс Хайвон бросила на голову змее мешок и прижала тяпкой место, под которым оказалась ее ядовитая пасть.

— Отойдите! — Пенелопа наклонилась и, проведя ладонью по грубой ткани, нащупала голову змеи. Затем уверенно просунула руку под мешковину и вытащила кобру, сжав ее пасть с двух сторон. Та извивалась и неистово плевалась, поэтому Пенелопа повернула кобру к стене, чтобы яд не попал на присутствующих. Новоиспеченная покорительница змей аккуратно раскрыла мешок и опустила хвост вовнутрь, в последнюю очередь скрылась плоская голова. Пенелопа тут же завязала узел, закрыв кобре выход.

— Хух! — госпожа Хайвон села на землю. — Откуда она взялась? Такого раньше не случалось. Кто дежурит в террариуме?

Ученики из группы «зверей» открыли рты от удивления. Молодая учительница предстала перед ними в новом воплощении. Смелая неудержимая воительница, без раздумий, бросившаяся на тихую скользкую убийцу, так быстро подручными средствами соорудившая капкан для змеи! Спасшая мистера Хванча! Им они не успели восхититься — госпожа Хайвон затмила своим поступком отважность мужественного огородника. Молодая учительница покорила каждого, все смотрели на нее как на героиню, но Пенелопу волновало иное. Она намеревалась выяснить, что же произошло?

Вышел напуганный садовник, который наблюдал за происходящим издалека:

— Там галины, Марта и Стефан, — сбиваясь дрожащим голоском, пропищал круглопузый подстригатель кустов.

— Они не могли просмотреть. Только не они! Пойдемте — разберемся, — Пенелопа поднялась и вместе с садовником ушла вглубь сада.

Дети проводили их взглядом.

Элфи, наконец, смогла приподнять голову. Около нее на земле сидела Кати и рыдала:

— Прости, что я ушла. Я же не знала. Элфи!

— Ты не виновата. Не плачь. — Элфи протянула к ней руку. — Ты не поранился? — она обратилась к своему спасителю.

— Спасибо! — ответил Харм. Он сидел на траве, выставив вперед рваные коленки. Еще недавно чистенькие штаны, теперь просились отправиться в таз с мыльной водой. — Она не успела тебя укусить? Прямо к лицу подползла. Если бы я немного позже вышел…

— Нет, вроде. Только я сильно испугалась.

Тут подскочил Хванч. Он упал на разноцветный ковер из опавших желтых и голубых лепестков бразильского дерева около Элфи и стал осматривать ее. Харм поднялся и посмотрел через плечо учителя. Хванч почти орал:

— Где схватила? Болит? В глаза не попало?

— Все в порядке. — Элфи испугалась едва знакомого учителя. — Не волнуйтесь мистер…

— А, хорошо. Я так, на всякий случай, — он замялся, а потом посмотрел на Харма. — Ты первый прибежал?

— Я опоздал на урок. Меня задержал мистер Кипарисус. Я прямо от него, вон оттуда, — Харм указал на стеклянный кабинет директора. Теперь опущенные жалюзи, скрывали помещение полностью.

— Ты не представляешь, что ты сделал! — прокричал Хванч.

Харм сжался и опустил голову, приготовившись принять наказание. Он уже понял, что говорит невпопад и постоянно совершает глупые поступки.

Мистер Хванч выдал:

— Ты спас свою коллегу по Куполу Природы! — Харм уставился на учителя. — Каков молодец! Не испугался! — он стал аплодировать, и дети подхватили рукоплескание. Нечаянный защитник застыл и вытаращился на присутствующих. Такого он не ожидал!

Вернулась госпожа Хайвон и вместе с ней галины Марта и Стефан. Пенелопа была растеряна:

— Наша кобра сидит себе и не горюет в своем аквариуме. Откуда взялась вторая? Здесь всегда была только одна. Я даже и не знаю, что думать, — дети недоуменно смотрели по сторонам.

Хванч уставился на Пенелопу:

— Но ведь зоосад полностью изолирован от внешнего мира. Как кобра могла сюда пробраться?

— Только если она родилась с крыльями и перелетела через пятиметровый забор, — шокированная Пенелопа указала на прозрачное ограждение. — Вэйосы! Сейчас вы должны немедленно покинуть зоосад. Смотрите под ноги и не сходите с тропинки.

— Смотрите! — все обернулись. — Здесь, она…

Под кустом лежало тельце морской свинки. Несколько минут назад, она хватала плющенный горох и семечки из рук вэйосов, а теперь отравленная ядовитым поцелуем лежала в неестественной позе.

— О, нет. Печальная мечта, — Пенелопа закрыла лицо ладонями.

Пережитый страх, подкрепленный страшной находкой, взорвался градом слез двух десятков вэйосов. Даже Кирк, стоя в объятиях пышного кустарника, укрывшись от остальных, тихо плакал. Как же так? Ведь только что он держал ее в руках. Он подумал о жабе Жанне, и ему стало жалко, плененную им попрыгунью. Но уже через минуту Кирк вспомнил, что он настоящий ученый и чувства в таких вопросах только мешают. Он вытер слезы, вышел из-за куста и увидел, как мистер Хванч взял тельце в лист лопуха и аккуратно обернул, а потом учитель тихо промолвил:

— Пойдемте. Урок «хищников и травоядных» пока отменяется. — Он махнул рукой. Перед ним на тропинке собрались вэйосы. — Здесь небезопасно! Всем небезопасно!

Пенелопа, стоя на коленках, вытирала слезы мокрой ладонью. Элфи поднялась на локтях и посмотрела на нее:

— Бедная госпожа Хайвон, — а потом упала без чувств.

Случившееся переполошило всех. Для Элфи вызвали лекаря, а потом отвезли домой. Клетки, вольеры, привязи, — все перепроверили по три раза. Довольно быстро обо всем узнала директор школы и лично проконтролировала еще одну полномасштабную проверку. Убедившись, что зоосад полностью безопасен, она отправилась в террариум.

— Мисс Брегантина? Проходите, — Пенелопа озабоченно рассматривала недавно пойманную змею.

— Я все знаю! Как такое могло случиться? Я лично перепроверила все и…

— Это — плюющаяся кобра, их бывает несколько видов, — как по учебнику проговорила учитель из зоосада.

— Да, я слышала, — Брегантина возмутилась нетактичности подчиненной, перебившей ее на полуслове.

— Посмотрите! — Пенелопа указала пальцем на капюшон змеи.

— И что особенного?

— Вы видите узор? — директор кивнула. — Таких рисунков, с завитками и колечками, не бывает в природе. Эта змея не может существовать… Просто бред какой-то.

Брегантина не знала, что и думать. Она стала обходить аквариум со всех сторон и рассматривать змею. Та вела себя крайне агрессивно и бросалась на стекло то и дело, выстреливая ядом.

— Кроме того, — продолжала высказывать свои наблюдения госпожа Хайвон, — я расспросила мальчика, спасшего Элфи Смолг, Харма Дриммерна, — Брегантина уже не знала: чему больше удивляться. — Он схватил змею за шею и откинул прочь…

— И что? Он молодец! Правильно поступил…

— Да, но… реакция змеи — это доли секунды. Нельзя ее схватить и просто отбросить в сторону. Она быстрее любого человека, а тем более ребенка. В одно мгновение кобра ужалила бы или выплюнула яд, тогда дети обязательно пострадали бы и даже могли погибнуть. — Пенелопа почти кричала от фактов, противоречащих всему, что она знала.

— Что вы думаете, Пенелопа?

— Так как мы все тщательно проверили и не обнаружили ни малейшего шанса для проникновения извне, остается только одно, — она неуверенно глянула на Брегантину, — мечтатели… — молодая учительница повела плечами и застыла, ожидая реакции директора.

— Тихо, моя хорошая, тихо. — Брегантина посмотрела по сторонам и, никого не обнаружив, мягко спросила, — Дитя, откуда ты знаешь о них?

Пенелопа удивилась и продолжила размышления:

— Любой казус всегда с ними связан…

Зрачки Брегантины рисовали дуги, указывая на прыгающие в голове мысли. Вдруг карие глаза глянули на Пенелопу, и их обладательница выдала свое решение:

— Раз так, надо нам с тобой прояснить некоторые моменты о нашей школе… Но я все же надеюсь, что мечтатели тут не замешаны.

Пенелопа завороженно слушала директора, теперь ее подозрения оправдывались: мечтатели существуют в действительности! Это правда! Она попала в точку! Брегантина, не замечая ошеломленного лица Пенелопы, продолжала:

— Такое промечтать трудно. Только если опытный мечтатель… Из всех, кого я знаю никто не стал бы делать такое… — вдруг, оторопев, она сказала, — А может и знаю! Пойдем со мной!