В среду у Я. обнаруживается стоматит. Его рот будто забит осколками бритвенных лезвий. Стараясь меньше шевелить языком, со стиснутыми зубами он обращается к жене:

  – Д-давай отменим следующее ж-аседание. Ты з-же  знаешь, что подумают эти ослы. Нелитературное использование языка – это первое, что придет им в голову.

  Она летает по комнатам. У нее масса хозяйственных хлопот. Я. повсюду уныло плетется за ней. Наконец она и вовсе исчезает в саду. Он находит ее на скамейке в беседке, давящейся от смеха.

  – Ладно, ладно, – поехали в аптеку, – говорит Баронесса.

  Когда они покупают лекарство, Я. кажется, что продавец понимающе улыбается Баронессе.

  – Начитанные все, – злится Я.

  Стоматит пройдет не раньше чем через три дня, выясняют они у аптекаря.

  –  Так ты позвонишь? – нудит Я. – Не говори, что со мной.

  –  Что ты, что ты, – успокаивает его Баронесса. – Я скажу, что у меня молочница.

  Переваливаясь, мелкими шажками она движется к двери в сад, затем выпархивает и скрывается за кустом Авраама. Желтая диванная подушка, летящая ей вслед, приземляется на зеленой траве.

  – Трава чуть пожелтела, – замечает Я. – Вечером полью, – решает он.

  Заседание откладывается на неделю.