В большом зале замка Йорхен, напротив окна, на деревянном кресле с высокой спинкой, чем-то напоминавшем трон, восседал, опершись на подлокотник и подперев подбородок кулаком, пожилой граф — Йоримус Йорхен. Этот седовласый, морщинистый мужчина с постоянно хмурым, суровым выражением лица, которое придавалось ему густыми, кустистыми бровями, сросшимися на переносице и низко нависавшими над глазами, правил графством Йорхенхолл уже почти тридцать лет.
Небольшие владения его стояли среди обширных степных просторов. Династия Йорхенов уже пять столетий, как обосновалась в этих землях. Когда-то здесь выращивали отменных чистокровных скакунов, знаменитых на весь материк, и приносивших графству основной доход, именно поэтому гербом этого графского рода был пышногривый, вставший на дыбы, серебряный конь на синем фоне.
Йорхенхольские кузнецы славились на всю округу умением ковать клинки и броню. Но со временем искусные мастера перебрались в богатые княжества, где жизнь была гораздо безопаснее, а денег за работу платили больше. Те же, кто остались, талантами не выделялись, ныне даже чтобы подковать коня приходилось довольно долго разыскивать кузнеца. Лошадей скосил мор, забравший три четверти поголовья. Затем засуха, голод… вдобавок, богатый некогда род графов Йорхенов разорился из-за частых набегов орков и племён кочевников на их земли.
Но три сотни лет назад в Йорхенхолле был период процветания, и хозяева, не скупясь, вкладывали средства в обустройство родового гнезда. Вначале дом Йорхенов представлял собой деревянный сруб на вершине искусственного холма, обнесённый частоколом. Однако после очередного пожара, хотя и не приведшего к значительным разрушениям, граф Тэм Йорхен решил заложить каменный замок. Благо, одна из его дочерей была обещана в жёны племяннику тогдашнего князя Лейара, Вильяма Нордла. Тот, в свою очередь, пообещал помочь, обеспечив по сходной цене поставки материалов из своих каменоломен. Искусственная насыпь не смогла бы выдержать многотонную махину, поэтому замок пришлось строить чуть в стороне. Старый сруб почти полностью разобрали, пустив древесину на нужды строительства. На холме осталась лишь закрытая наблюдательная вышка, прозванная «голубятней».
Новый замок — Йорхен, постоянно достраивался на усмотрение нового хозяина, а за триста лет сменилось девять поколений. Сейчас он представлял собой четырёхъярусный квадратный донжон из серого камня, всё также выполнявший оборонительные функции. К нему примыкало большое крыло, в котором располагался главный зал, предназначенный для приёмов и праздников, а также жилые комнаты графской семьи. Просторный двор с небольшим Храмом богини Элтабиатты, колодцем и подсобными помещениями, был обнесён каменной стеной в три человеческих роста высотой. На этой, чуть поросшей мхом стене, летописью набегов, остались многочисленные «заплатки» на местах повреждений.
Некогда грозный правитель Йорхенхолла сейчас выглядел болезненно и устало — бордовый камзол, украшенный серебряным галуном, был небрежно расстёгнут, а ворот белоснежной шёлковой рубашки — развязан, чтобы одежда не стесняла и без того тяжёлое дыхание. Яркие лучи полуденного солнца, лившиеся в узкое, высокое окно, высвечивали нездоровую бледность его кожи.
По обе стороны от его кресла стояло по офицеру в синей военной форме с серебряными эполетами. Войдя в зал, к графу, вырвав его из глубокой задумчивости, граничащей со сном, подошли двое его сыновей.
Старший, наследник Йоримуса — Иоганн Йорхен, был молодым человеком двадцати пяти лет, среднего роста и сложения, с длинными вьющимися волосами пепельного цвета, забранными в хвост. Густые брови, придававшие сходства с графом, угрюмости не добавляли — как бы он не хмурился, широко посаженные большие светло-серые глаза делали юное лицо оживлённым и открытым. Тем не менее, сын старался всячески походить на отца, и это сказывалось даже на выборе одежды: он носил камзол в точности такого же покроя, как у него, разница состояла лишь в выборе цвета.
Младший, Фридрих, юноша двадцати двух лет, в росте брату не уступал, был несколько шире его в плечах, да и вообще крепче сложен. Отца он напоминал мало, широкая нижняя челюсть и резковатые, хоть и не лишённые приятности, черты, создавали образ бравого вояки. Голубые глаза достались ему от матери, а прямые тёмные волосы непонятного оттенка отличали от остальных отпрысков. Внешность юноши вполне соответствовала характеру, да и одевался он на военный манер, в тёмно-синий мундир с серебряными эполетами, штаны из грубой ткани и тяжёлые ботинки.
Братья принесли отцу вести с границ, где двое суток назад пропал дозорный отряд. По пути к границе они обнаружили дохлого коня, принадлежавшего одному из патрульных офицеров. Из туши его торчало две стрелы. По следам было видно, что большая группа всадников недавно покинула пределы графства. Всё выглядело так, будто отряд попросту ушёл, точнее — бежал с территории графства, и только один человек не захотел уходить, за что и поплатился. Его тело зачем-то подобрали и увезли, а труп коня оставили.
— Что ж, всё это похоже на хорошо спланированную провокацию. — Заключил граф, выслушав их. — Зачем им было нужно бежать, это ведь не тюрьма, а их родная земля… А для тех, кому не родная — щедрая кормушка, в которую они сами пришли.
Йоримус покривил душой — он довольно часто задерживал жалование наёмникам, и, вдобавок, всё время норовил его урезать. Гарнизон изрядно поредел в последний год, оставшиеся же войска порою выказывали своё недовольство пьяными загулами, пользуясь тем, что правитель не мог уволить всех — другие солдаты, и, тем более, офицеры, будучи наслышаны о привычках графа, на службу к нему вовсе не рвались.
— Может это и провокация. Но правду мы вряд ли узнаем. — Отозвался Фридрих.
— Что ж, — после некоторого раздумья сказал Йоримус. — Получается, они попросту исчезли или бежали, а может быть, все уже мертвы. Что это было такое, и кому это понадобилось — неизвестно. Но патрульных нигде нет, и вряд ли удастся их вернуть или узнать подробности их исчезновения. Кому, и зачем понадобилось убивать моих людей?.. Какая от этого может быть выгода? Проклятье, как всё не вовремя и некстати…
— Я что-то сомневаюсь, что такие происшествия вообще хоть когда-нибудь «вовремя» могут случаться, или «кстати» оказываться. — Пожал плечами Иоганн.
— В любом случае, я не собираюсь из-за полусотни дезертиров или мертвецов отменять бал в честь Виолетты. Всё уже готово, за всё — заплачено, гости приглашены две недели назад. Так что, не смотря на этот неприятный и загадочный инцидент, бал состоится завтра вечером, как и было запланировано.
— Ну да, ну да… самое время для балов. — Пробормотал Фридрих. Иоганн только покачал головой.
Виолетта была младшей дочерью графа, прелестной девушкой шестнадцати лет. Очаровательное создание со светлыми, золотистыми локонами, большими глазами цвета яркой небесной лазури, пухлыми губками и чудесным, нежно-розовым румянцем на щеках, оттенявшим фарфоровую бледность её кожи, казалось отцу неземным существом, достойным восхищённого преклонения.
Граф Йорхен гордился Виолеттой, и совершенно искренне полагал её самой прекрасной девушкой всего Фартлинора. Когда-то с такими же чувствами взирал он на свою жену, Изабель. Но Изабель умерла шестнадцать лет назад, при родах, оставив на память о себе новорождённую малютку, которую нарекли Виолеттой. Йоримус долго оплакивал гибель жены, и так и не женился во второй раз. Однако глубоко ударился в религию, находя утешение в вознесении молитв богине Элтабиатте, и со временем это переросло в фанатичное, болезненное увлечение. К тому же, вдовец с невероятной силой привязывался к дочери, и отцовская любовь всё более напоминала обоготворение. Порою казалось, что Йорхен действительно считает Виолетту живым воплощением великого божества, иногда его желание услужить собственному ребёнку носило поистине параноидальный характер.
Девочка росла, с каждым годом становясь все больше и больше похожей на свою красавицу-мать. Граф оберегал её от всяческих переживаний, так что та не знала горя и бед, взращенная, как роза в закрытом розарии.
И вот дивный цветок расцвёл — восхищая юной статью и стройностью точёной фигурки, а нежный, пленительный образ выгодно подчёркивали многочисленные роскошные платья с тугими корсетами и пышными кринолинами. Виолетта уже два года, как стала предметом притязаний множества богатых и знатных женихов с окрестных земель. Её удачное замужество могло оказаться очень выгодным вложением, и решить многие проблемы графства, ведь красота девушки, по высказанному мнению претендентов, вполне окупала недостаток приданного, и вызывала желание оказать поддержку самому графу.
Однако Йоримус вовсе не торопился выдавать замуж любимое дитя. Он придирчиво отсеивал кандидатов на роль супруга дочери: кому-то не хватало «знатных ветвей» в родовом древе, кто-то был недостаточно богат, иные — казались ему слишком старыми, некрасивыми и вообще недостойными.
К тому же, отец хотел быть уверен, что вверяет девушку человеку, который станет заботиться о ней так же, как он сам. А из-за природной недоверчивости графа, такого человека до сих пор не нашлось. Если бы можно было вообще не выдавать дочь замуж, навсегда оставив её при себе, Йоримус бы так и сделал.
Виолетта прекрасно знала о своём привилегированном положении в глазах отца, и, источая обаяние, порождавшее ещё большее благоговение, умела им пользоваться. Иоганн охотно поддавался её чарам, относясь к сестре почти с тем же восторженным, нежным трепетом, что и отец. Фридриха некоторые её прихоти выводили из себя, однако граф потакал любым капризам.
Графство Йорхенхолл давно уже бедствовало. Ещё столетие назад оно было разграблено, обнищало, еле-еле сводило концы с концами и продолжало страдать от орочьих набегов. В итоге, чтобы оно окончательно не кануло в небытие, пришлось попросить покровительства у князей Нордлов, правителей Лейара. Те согласились оказать поддержку, но взамен потребовали Йорхенов передать право владения их землями Лейару, до тех пор, пока они не вернут долг. Однако сумма долга со временем только увеличивалась, и уже многие годы графы Йорхены были всего лишь вассалами лейарских князей Нордлов.
Тем не менее, граф Йорхен умудрялся где-то изыскать средства, чтобы раз в квартал подготовить и устроить бал в честь дочери. Даже при таких условиях он не мог допустить, чтобы его возлюбленный ребёнок заскучал, или был обделён подарками и вниманием. Йоримус экономил на всём, чём только можно, даже на жаловании наёмному гарнизону, от которого зависела безопасность графства. Его сыновья такой подход не одобряли, считая настоящим самодурством, однако предпочитали держать своё мнение при себе, не решаясь перечить, поскольку граф был вспыльчив, и в порыве гнева вполне мог лишить наследства, хотя оно представляло собою одни долги, или наказать отпрысков как-нибудь ещё, а этом плане правитель проявлял удивительную изобретательность.
Юность же Виолетты протекала праздно и беззаботно, девушка не ведала о проблемах графства, и получала всё, что желала — роскошные платья, розарий с редчайшими цветами со всего материка, многочисленные драгоценные украшения, дорогостоящие духи и самых лучших окрестных музыкантов для своих балов. Её не волновало, откуда всё это бралось, ведь она знала несколько самых главных слов, почти что волшебным образом исполнявших желания: «Папочка, я хочу…» — оставалось только добавить, что именно, и вскоре названное преподносилось ей.
* * *
Следующим вечером бальный зал заполнился приглашёнными гостями. Чтобы довести эту просторную гостиную до состояния самого роскошного и великолепного помещения во всём замке, графу пришлось в очередной раз влезть в серьёзные долги. Плафон зала украшала причудливая золочёная лепнина и вычурные росписи, основным сюжетом которых были лошади с развевающимися по ветру гривами. Вдоль стен стояли мраморные статуи, изображавшие соблазнительных танцующих дев и нимф в обнимку с единорогами. Разубранные гирляндами из живых цветов и разноцветных шёлковых лент, эти скульптуры казались ещё более восхитительными. На стенах висели безумно дорогие, огромные серебряные зеркала в ажурных багетных рамах, визуально расширявшие пространство. Меж зеркалами горделиво располагался герб рода Йорхенов. Оркестровый балкон поддерживался мраморной аркой. Натёртый до блеска паркетный пол отражал свет тысяч свечей, которыми ярко освещался зал.
Дамы соперничали в пышности и дороговизне нарядов, кавалеры, пресыщенные созерцанием разодетых барышень, лениво беседовали друг с другом на избитые темы. Все с нетерпением ожидали появления юной графини.
Вошедшая Виолетта вызвала привычный для большинства частых гостей, восхищённый вздох: на этот раз она поразила собравшихся ослепительным сиянием платья из сиреневого шёлка, сотканного с алмазной нитью. Струящаяся ткань играла и переливалась всеми цветами радуги. Сложную, изысканную причёску с пышными локонами венчала, похожая на корону, алмазная диадема.
Вскоре раздалась музыка, и дамы с кавалерами закружились в танце, образовав круг вокруг центра зала, и в середине этого круга танцевала Виолетта, двигаясь легко и грациозно, будто воздушная фея.
Йоримус налюбоваться не мог на дочь, да и Иоганн с восторгом наблюдал за ней. Если бы она не была его сестрой, он бы тут же на ней женился. Но, увы, это была сестра, и он прекрасно сознавал, что не имеет права испытывать к ней что-то большее, чем платоническую любовь и братскую привязанность.
Фридрих не очень любил подобные сборища — с мужчинами он предпочитал общаться через щель забрала, при помощи клинка на тренировочной площадке во внутреннем дворе замка. А с женщинами — более тесно, желательно наедине и в несколько другой плоскости. Поэтому сейчас он стоял возле стены со скучающим видом, ища повод, чтобы уйти, но не находя его.
Одна из приглашённых дам весьма недвусмысленно поглядывала на младшего Йорхена и старалась держаться как можно ближе к нему. Это была пышногрудая зеленоглазая брюнетка в зелёном платье, расшитом мелкими хризолитами.
Фридрих тоже не без интереса посмотрел на неё, вернее, облапал взглядом, но дальше этого не пошёл.
Через некоторое время дама, поймав на себе его взгляд, подошла сама. Мило улыбнулась и присела в глубоком реверансе:
— Милорд, я вижу, скучает? — Серебристым голосом поинтересовалась она, не сводя с него заинтересованного взгляда.
— Скучал, до того момента, как увидел вас. — Улыбнулся Фридрих.
— А где же ваша дама? — Спросила она, тоже улыбнувшись, и развернув веер из блестящих зелёных перьев.
— Вот, приглядываю себе партию.
— Ах, а я не выношу подобные торжища. — Она стала обмахиваться веером. — Уж слишком душно на них…
— Согласен. Может, ненадолго покинем этот шумный зал?
— Можно и надолго. — С улыбкой кивнула девушка, сложив веер стрелкой.
— Ну, это как понравится. — Многозначительно улыбнулся младший Йорхен.
— Полагаю, милорд, и вам, и мне не захочется сюда возвращаться. — Подмигнула она.
— Тогда давайте поднимемся в мои покои, оттуда открывается прекрасный вид на окрестности.
— О, чудесное предложение, милорд. Но пойдёмте же скорее, мне уже не терпится… осмотреть окрестности!
Фридрих взял её под руку, и они вышли в одну из боковых дверей.
— До чего ж бесстыжие девицы пошли… — Заметил граф, наблюдавший всю эту сцену, сидя в своём любимом кресле, от начала до конца. Иоганн, стоявший рядом с ним, кивнул, выражая своё согласие, хотя в душе он немного завидовал Фридриху.
* * *
Бал был в самом разгаре, когда в зал вошёл солдат, и лавируя меж танцующими парами, быстрым шагом направился к графу. Йоримус сразу же его заметил, но решил, что разберётся с нахалом позже.
— Господин, там делегация послов. — Сообщил солдат, подойдя.
— Что? Какая делегация, я никого не жду, сейчас десять часов вечера и у меня бал. Хотят эти послы аудиенции, пусть ждут до утра, а вообще следовало заранее известить о прибытии.
— Они говорят, что они имперцы.
Граф вздрогнул, встал с кресла, что-то вполголоса сказал Иоганну, потом обернулся к солдату:
— Где они?
— Перед воротами.
У графа по лицу пробежала нервная судорога. Это происходило довольно часто — из-за серьёзного ранения в голову, полученного ещё в юности, после которого Йоримус с трудом оправился, всякое переживание вызывало болезненные сокращения мышц лица, отчего его на краткое время уродливо перекашивало.
— Идиот! — Шёпотом прикрикнул на солдата граф. — Немедленно впустить! Я сейчас приду… сам. А ты бегом! Имперцев… держать перед воротами… кретины… идиоты…
Тут необходимо упомянуть о стране, из которой прибыли послы. Империя располагалась в самом центре материка, по северному берегу Внутреннего Моря-в-Разломе. Это государство возникло чуть больше тысячи лет назад, почти сразу после Великого Катаклизма, и за это время успело занять громадные территории, превзойдя по площади все остальные страны. Ныне Империя слыла державой могущественной, богатой, процветающей, и гораздо более развитой по сравнению с остальными. Вдобавок, она продолжала методично расширять свои владения, всё больше разрастаясь.
Йоримус откровенно ненавидел эту страну — по большей части, из-за страха перед ней, но и от безотчётной, гложущей зависти к её состоятельности и достатку, которых его графство давно было лишено. Хотя при разумном анализе вторая причина казалась графу нелепостью, он ничего не мог поделать со своими чувствами. Ещё, его особенно сильно раздражали имперские священники, своими проповедями пытавшиеся повсеместно насадить христианскую религию, и уговаривавшие правителей разрешить построить на территории их земель свои церкви, укоренив, тем самым, культовое учение и, как следствие, дав желающим возможность добровольно перейти под знамёна этой державы. Граф с этим уже сталкивался и ответил решительным отказом.
С тех пор графство Йорхенхолл и Империя сохраняли холодный нейтралитет. Они были разделены полосой нейтральных земель, так, что их границы не соприкасались. И всё же владения Йорхена имели неосторожность находиться в опасной близости от самой большой на материке страны. Такое соседство было весьма неуютным, оно было подобно соседству спелого ореха с проголодавшейся белкой. И граф вполне обоснованно опасался, что эта белка когда-нибудь их сожрёт, тем более, что случаев, когда Империя поглощала мелкие графства и княжества, всё больше и больше разрастаясь, было великое множество.
Посему, Йоримус теперь старался не портить отношений с этим весьма значительным государством, ибо знал, что любое маломальское неуважение к этому гиганту может привести к войне… хотя, к какой войне?.. К небольшому военному инциденту, в ходе которого Йорхенхолл попросту перестанет существовать.
Имперская посольская делегация, явившаяся в такой час, уж явно ничего хорошего не сулила, граф предчувствовал некие неприятности, хотя и не представлял себе их причин и масштаба.
Солдат не успел выполнить распоряжение — двери широко распахнулись, и в зал прошли два десятка человек — шестнадцать из них были в серых плащах, означавших их принадлежность к военному сословью Империи, четверо — в чёрных, имперские инквизиторы. Восемь человек несли четыре длинных деревянных ящика, сколоченных из сосновых досок.
Музыка стихла, гости, увидев вошедших, поспешили отойти к стенам, обеспокоено переглядываясь и перешёптываясь. Граф, с перекошенным судорогой лицом, прижал ладонь к груди и медленно опустился в кресло. «Грудная жаба» начала беспокоить Йоримуса совсем недавно, и проявления недуга всё ещё были непривычны ему. Стеснение в груди, разливающееся жгучей болью, перехватило дыхание, он сильно побледнел, а на лбу выступила испарина.
Виолетта бросилась к отцу, а Иоганн сделал шаг в сторону делегации. Повисло молчание; все, затаив дыхание, ждали, что будет дальше. Йоримус никак не мог отдышаться, хватал ртом воздух, и громкой спазматической отрыжкой выпускал его. Наконец, ощущая, как боль отступает, превращаясь в озноб, граф взял себя в руки вопросительно уставился на послов.
От группы отделился один человек, сбросил плащ, на спине его серого костюма был имперский герб. На вид мужчине было около пятидесяти лет.
— Приветствую тебя, граф Йоримус Йорхен. — Произнёс он.
Граф тяжко вздохнул и, опираясь на подлокотники, не менее тяжело поднялся с кресла.
— Уведи сестру, Иоганн. — Тихо сказал он. — И приведи сюда Фридриха… — сын кивнул отцу, граф же кивнул имперцу. — Приветствую вас, многоуважаемые послы Империи. Чем обязаны столь неожиданному визиту?
Иоганн тем временем взял Виолетту за руку и повел её к выходу.
— Мы пришли к тебе с целью вернуть тебе твоих людей.
— Вот как? Каких это людей, уважаемый?..
— Вот этих. — Мужчина кивнул двум стоящим за его спиной людям. Те поднесли один из ящиков, он открыл крышку, и, запустив туда руку, достал за волосы отрубленную голову.
В зале послышались испуганные вскрики и звуки ударившихся об пол тел — несколько впечатлительных дам рухнули в обморок, а их кавалеры были столь ошарашены происходящим, что даже не заметили этого.
Йорхен глухо застонал, и бессильно опустился в кресло. Узнав своего патрульного, граф сразу же всё понял: и кому понадобилось убивать его людей, и для чего.
На стон графа обернулась Виолетта, которую Иоганн ещё не успел увести. И бедное дитя увидело картину, совершенно не предназначенную для её глаз. Вскрикнув от ужаса, она обмякла в руках брата, лишившись сознания. Он подхватил её, и быстрыми шагами понёс к выходу.
— В этих ящиках ещё сорок с лишним голов ваших людей. Они напали на несколько приграничных деревень, после чего пересекли границу Империи. Теперь они перед вами. — Продолжал посол.
— Великая Элтабиатта! Зачем им это понадобилось… и как… — Йоримус говорил через паузы, вновь борясь с одышкой и разливающейся по груди болью. — …они смогли… пересечь… Границу Империи?..
— Это не важно. Важен сам факт того, что ваши люди нарушили наши границы.
Граф не стал возражать — он прекрасно понимал, что если имперцы кого-то в чём-то хотят обвинить, бесполезно доказывать им, что обвинения абсурдны. Хотя все прекрасно знали, что перейти границу Империи можно либо с разрешения самих имперцев, либо научиться летать — ибо границей служила высоченная каменная стена, проходящая по всему периметру страны. Или же вломиться с многотысячной армией магов, (последнее никто никогда не пытался сделать, и не исключено, что подобное было возможно лишь в теории), Йоримус решил воздержаться от комментариев. И продолжил разговор немного в другом русле, справившись, наконец, с сердечным приступом.
— Что ж, раз вы говорите, что это так, значит, это так. Но вы ведь уже убили их, привезли сюда их головы и устроили акцию показательного устрашения… полагаю, не просто так. И пока все мои гости не поумирали от страха, давайте перейдем к сути вопроса…
— Суть вопроса мы обсудим завтра утром. А пока прикажите предоставить моим людям кров и пищу.
«Командует, будто уже считает себя хозяином здесь» — подумал граф, поморщился, но тут же подозвал слуг:
— Разместите уважаемых послов с наибольшим удобством и проследите, чтобы они ни в чём не нуждались. — Со вздохом распорядился он.
— Прощаюсь с вами граф, до утра. — Кивнул посол. Его люди оставили ящики с головами на полу, и двумя колоннами вышли вслед за слугами.
Приглашенные были так поражены и напуганы произошедшим, что продолжали стоять возле стен и таращиться то на ящики, то на закрывшиеся за послами двери.
— Разъезжайтесь по домам. — Громко сказал Йоримус. — И лучше пока помалкивайте об увиденном, иначе слухи поползут, среди простого люда может начаться паника, а это сейчас ни к чему…
Народ стал расходиться, вполголоса обсуждая происшествие. В зал вернулся Иоганн:
— Почему так долго, сын? — Спросил граф. — Где Фридрих?
— Сейчас придёт. Он… был несколько занят, отец…
Зал быстро опустел, гости спешили уйти. Граф покосился на дверь:
— Ну, и где он? С девицей в зелёном платье развлекается?! Я сам за ним схожу!
— Подожди, отец, он сейчас придёт…
И действительно — дверь открылась, и в зал вошёл полуодетый Фридрих — на нём были только штаны и ботинки.
— Что произошло? — Поинтересовался он.
— Пока ты прохлаждался с девицей, к нам нагрянули имперцы, привезли… подарок. — Йоримус кивнул в сторону ящиков.
Фридрих поднял отрубленную голову, которая лежала на ящике.
— Старина Нильс, нашёлся, наконец. А причём здесь Империя? И вообще, зачем было так срочно меня вытаскивать? — Он покосился на брата. — Или ты решил отступить от дипломатии и прибегнуть к моим услугам, чтобы перебить всех послов?
— Я ещё не умер, а стервятники уже налетели… Имперцы хотят предъявить обвинение в том, что наши люди нарушили их границы. Видимо, они всё же намерены нас сожрать, пользуясь тем, что графство ещё больше ослабело в последний год. Они, похоже, ждали только подходящего случая, и всё произошедшее — действительно было тщательно спланированной провокацией и подставой. Всё обставлено так, что не придерёшься… Хотя и мы, и они знаем, что подобное нарушение границы — невозможно. Это абсурд!
— Абсурд — не абсурд… Что делать-то будем?
— Ты соберёшься, возьмёшь Виолетту, и поедешь в Лейар к князю Нордлу. Прямо сейчас. И как можно незаметнее. Карету запрягать не будем, поедешь верхом и возьмёшь в седло сестру…
— Туда ехать не один день, а с сестрой — ещё дольше…
— Забыл про телепорт? Три часа до него добираться, если скакать быстро. Все. Собирайся…
— И что мне делать в Лейаре? Что сказать князю Нордлу? Может, лучше брат поедет — толку больше будет…
— Скажешь, что к нам имперцы с претензиями явились, срочно требуется вмешательство Нордла. Поедешь ты, поскольку Иоганн нужен мне здесь. Кроме того, как воин — ты подготовлен лучше брата, значит, в случае чего, лучше сможешь защитить Виолетту.
— А её-то зачем в Лейар тащить?
— Виолетту оставишь у Нордла, я думаю, он не откажет в таком покровительстве. Мало ли что здесь может произойти, я не хочу рисковать ею…
— Да что здесь может случиться — опять одна болтовня будет. — Сказал Фридрих, и в голосе его послышалась едва различимая нотка сожаления по этому поводу.
— Я сказал тебе, что делать, Фридрих. Если ты не признаёшь мой отцовский авторитет, то считай, что это — приказ графа. И ещё — будь любезен, прекрати обсуждать то, чего не понимаешь. Поторопись. Отправляйся.
— Хорошо, отец. Где моя любимая сестра?
— Она в своей комнате. — Ответил Иоганн. — Осторожнее только с ней, у неё снова был обморок…
— Ну, как всегда. — Фридрих развернулся и ушёл.
— Ну что, сын, готовься к бессонной ночи. — Сказал Йоримус Иоганну. — Будем думать, что делать в сложившейся ситуации. Хотя почти вся надежда на Нордла. Без его участия в разбирательстве имперцы проглотят нас, как птица зёрнышко…
* * *
Всю ночь граф с сыном провели в зале. Под утро граф задремал в кресле; Иоганн же выжидающе смотрел в окно, присев на холодный каменный подоконник. Часов в девять в зал спустились пятеро послов из делегации, но того человека, с которым граф разговаривал вчера, не было. Иоганн отошёл от окна и тронул Йоримуса за плечо:
— Отец…
Граф вздрогнул и открыл глаза.
— Доброе утро, граф, надеюсь, вы хорошо выспались, и ещё лучше обдумали своё положение. — Сказал посол в чёрных инквизиторских одеждах.
На вид этот полномочный представитель Империи был уже немолод, глубокие продольные морщины на лбу свидетельствовали о мудрости и способности к сосредоточению, цепкий взгляд серо-зелёных глаз подмечал даже незначительные детали, а выражение лица сохранялось неизменно патетично-равнодушным, казалось, ничто не могло вывести этого человека из себя.
Йоримус хмуро кивнул. Сын тем временем вернулся к окну.
— Они уже прибыли, отец. — Сообщил он.
— Вы ждёте гостей? Это из-за них ваш младший сын вместе с вашей дочерью покинул замок вчера ночью?
Йорхен подозрительно посмотрел на имперца:
— Я догадывался, что вы будете шпионить. — Хрипло произнёс он. — Но это не из-за них. Связь с Лейаром у меня налажена и так, и, чтобы о чём-то договориться, вовсе не обязательно покидать замок.
— У нас свои источники информации. Что же, вы думаете, что Лейар вам поможет?
— Не сомневаюсь. Я был обязан поставить князя Нордла в известность. Фактически — Йорхенхолл — это его земли, а я — всего лишь вассал, правящий от его имени. Странно, — усмехнулся граф, — что вы об этом не знали.
— Значит, разговор будет с достопочтенным князем…
— Да, со мной. — Двери распахнулись, их открыли два офицера в красной форме с гербами княжества Лейар. В зал вошёл князь Нордл, пожилой, величавый мужчина благородной серебристой сединой, облачённый в кроваво-красный мундир фельдмаршала Лейара, с орденами на груди, и, как всегда, преисполненный холодной уверенностью. Годы не согнули его горделивой осанки, не умалили решительного, властного блеска в серых глазах.
За князем следовало шесть ниамбл — четверо мужчин в одеждах из чёрной драконьей кожи, и две женщины в изящных платьях — у одной из алого шёлка, у другой — из чёрного.
Ниамблы были одной из самых молодых гуманоидных рас Фартлинора, по праву считающейся прекрасной внешне, но мерзкой по сути. Их природная худощавость выглядела очень изящно и гармонично, из-за неё женщины этой расы казались хрупкими и грациозными, а мужчины — подтянутыми и утончёнными. Кожа ниамбл имела насыщенный, приятный золотистый оттенок, очень эффектно подчёркиваемый тёмными, густыми, блестящими волосами. В пронзительном, почти осязаемом взгляде больших, миндалевидных, залитых чернотой очей, присутствовало нечто гипнотическое, завораживающее и зловещее. Этот эффект усиливали обрамляющие веки ресницы — очень густые и длинные, они зачастую скрадывали блики света, и от этого непроницаемая тьма в глазах казалась пугающими провалами в бездонную пустоту.
Самой же главной особенностью этого народа считались мощные врождённые способности к гипнозу, внушению и магии контроля, которые развивались посредством обучения специальным дисциплинам, и, кроме того, с возрастом становились мощнее. С помощью этой ментальной мощи ниамблы могли подчинить своей воле представителя любой расы, за исключением эльфов, у которых была не только сильная сопротивляемость, но и способность одним своим присутствием ослаблять их чары, за что, собственно, они и снискали особенную ненависть этих созданий.
Благодаря своему природному дару, ниамблы слыли великолепными дипломатами, хотя на деле зачастую оказывалось, что они просто внушали другим выгодные для себя мысли. И это заставляло с ними считаться. Помимо этого, они обладали ещё и той властью, которую дают деньги. Бытовало мнение, что богатства их неисчислимы.
Эти существа обитали в Трясинах Тейвике, обширной болотистой местности в западной части материка, и столицей их владений был Гарзвин — искусственная многоуровневая гора колоссальных размеров, возведённая силами многих тысяч рабов, которую венчал королевский дворец.
С появлением ниамбл в зале стало значительно прохладнее и как-то неуютно, если не сказать — жутковато. Два инквизитора из сопровождения, напрягшись, косо и враждебно посмотрели на них. Сам же посол сохранял невозмутимый вид.
Замыкали шествие двенадцать офицеров в красной лейарской форме.
— Приветствую вас, великий и достойнейший князь Нордл. — Сказал посол, склонив голову.
Ниамбла в алом платье, заметив напряжённый вид инквизиторов, послала им очаровательную улыбку и изящный кивок головой. Нордл тоже кивнул — и послу, и его сопровождающим:
— Приветствую и вас, уважаемые послы могущественной Империи. Теперь, без длительных церемоний, перейдём к делу. В чём провинился мой вассал, граф Йоримус Йорхен?
— В том, что его люди устроили разбой и убийства на приграничной территории, а после пытались проникнуть вглубь Империи, при этом пострадало несколько наших людей. — Ответил посол.
Нордл кивнул ниамблам. Вперёд вышла женщина в алом платье.
— Насколько нам известно, эти люди дезертировали, и их действия не имеют никакого отношения к приказам графа Йорхена. — Певучим голосом сказала она, слегка надменно улыбаясь.
— В момент нападения на этих людях была военная форма данного графства, что для дезертиров очень странно. И, как нам известно, группа этих людей просто пропала. И через сутки с небольшим они напали на первую деревню. А через двое суток — они штурмовали сторожевую заставу на границе Империи и были перебиты.
Ниамбла поморщилась, но тут же вновь заулыбалась:
— Что же за одержимость постигла бедных людей? Разве в здравом уме они осмелились бы атаковать ВСЕМОГУЩУЮ Империю?.. И как, позвольте узнать, они могли это сделать? Неужели воспользовались собственными головами в качестве стенобитных орудий? — улыбка на её лице приобрела издевательски-насмешливое выражение, а в тоне голоса скользила ирония, однако придраться к её речи было нельзя — каждое слово продумывалось и тщательно взвешивалось, прежде чем сорваться с красиво очерченных алых губ. — Господа имперцы, — продолжала она, — Вам не кажется, что это — не более чем абсурдная выходка сумасшедших — пытаться штурмовать границы Империи столь ничтожным отрядом? Это же один из самых быстрых способов самоубийства…ну, может быть, за исключением прогулки по Трясинам Тейвике… — Ниамбла, уже не скрывая насмешки, многозначительно подмигнула инквизиторам.
Нордл, стоявший чуть позади неё, недовольно нахмурился — ниамблы откровенно желали спровоцировать войну с Империей и использовать в этой войне и без того потрёпанную армию и ресурсы Лейара. Князю же такая перспектива вовсе не улыбалась, но, по договору с ниамблами, он, взамен на их услуги, обязан был всюду предоставлять им право слова. Ниамблы вовсю пользовались этой привилегией, а ему ничего не оставалось, кроме как молча ждать, пока они закончат речь, поскольку княжество Лейар, после недавнего поражения в битве под Раглинаром, несколько ослабло и нуждалось в материальной, силовой и магической поддержке ниамбл.
— Мы не собираемся обсуждать, хотели ли они, вдохновлённые грабежом, быстро поживиться в наших богатых землях и уйти обратно, или хотели массово покончить с собой, или по приказу проверить надежность наших границ. Мы пришли взыскать за наших людей, людей убитых людьми в форме этого графства, жившими на его территории и подчинявшимися графу, а, следовательно, и вам, князь. — Сказал посол, глядя на Нордла, и всем своим видом давая понять, что не желает продолжать разговор с ниамблой. — И, как хозяин в ответе за дела своего слуги, так и монарх в ответе за дела своих подданных. Надеюсь, никто из присутствующих не будет этого отрицать. Тем более, что провинились не конюхи, не горничные, а солдаты.
Ниамбла недовольно посмотрела на посла, а потом и на князя. Неприятный, пронзительный взгляд чёрных глаз мог смутить кого угодно. Но Нордл вышел вперёд, оттеснив ниамблу, не смотря на то, что её такой поворот явно не устраивал. Однако он знал, что все разборки меж ним и гарзвинцами будут после, лишь по возвращении в Лейар. А теперь, когда он выступил вперёд — она должна была замолчать и занять своё место в свите.
— Я прибыл сюда лично не для того, чтобы оправдывать вопиющий поступок, а для того, чтобы оказать покровительство графу Йорхену. Я готов возместить нанесённый ущерб и сохранить добрососедские отношения, как этого графства, так и княжества Лейар с Империей… — Сказал князь, предчувствуя, что теперь неприятностей с ниамблами ему не избежать, и ощущая, как несколько недовольных, пронзительных взглядов сверлят ему спину.
— Не сомневаюсь в ваших благих намерениях, достопочтенный князь, но здесь затрагивается не только материальный аспект, но и территориальный. Все уцелевшие поселения, находящиеся в приграничных землях наших государств, обеспокоены произошедшим и просят о защите, так как опасаются повторения недавнего инцидента. Они просят разрешения их землям перейти во владение Империи. Однако это нарушает наш договор с графством о нейтральной пограничной зоне.
Нордл взглянул на Йорхена. Тот, поняв все без слов, опустил глаза и кивнул.
— Не переживай, граф, я дам тебе денег, перенесёшь границу дальше, в нейтральные земли, которые не граничат ни с кем. Отстроитесь заново. Часть земель, которые граничат с Империей, тебе придётся оставить — они и станут нейтральными. — Негромко проговорил князь.
Йорхен, не поднимая глаз, снова кивнул.
— А вас, господа имперцы, такой расклад устроит? — Обратился к послам Нордл.
— Да, вполне. Осталось обговорить сумму денежного штрафа.
— Да, и каков же размер взыскания?
— Сорок девять тысяч серебром.
Ниамбла, что вела переговоры вначале, подошла к Нордлу и что-то сказала ему на ухо. Достала из поднесённого офицером чемодана свиток, развернула, показала в нём что-то. Нордл нахмурился.
— Господа, во сколько же вы оцениваете ущерб, нанесённый непосредственно Империи?
— Здесь не столько ущерб, сколько моральная компенсация, за каждого вторгшегося на нашу землю солдата — тысяча серебряных монет. — Ответил посол. — Это покроет и материальные затраты, и других в следующий раз заставит задуматься.
Ниамблы переглянулись и негромко засмеялись. Нордл посмотрел сначала на них, потом — на имперцев.
— Что ж, раз вам не достаточного того, что вы отняли у тех солдат жизнь, я заплачу вам. Серебром, или же драгоценными камнями, как пожелаете…
— Драгоценностями, если вас не затруднит, князь.
— Не затруднит. На сим, полагаю, конфликт исчерпан?
— Надеюсь, что да.
— Тогда прошу вас, всю вашу делегацию, покинуть земли графа Йорхена прямо сейчас.
— Прямо сейчас никак не можем. Глава нашей делегации сейчас лежит в предоставленных нам графом покоях в очень тяжёлом состоянии. Со вчерашнего вечера после ужина.
Ниамбла в алом платье встрепенулась и просияла:
— Вы поняли, почтеннейший Нордл, они намекают на то, что их посла здесь отравили!
— Мы не на что не намекаем. — Прервал её дальнейшие рассуждения инквизитор. — Наш врач сказал, что у него приступ хронической болезни, жизнь его вне опасности, но мы будем вынуждены погостить у великодушного графа ещё дня три, пока больному не полегчает, и его можно будет перевозить.
— Безусловно, в таком случае, оставайтесь. — Ответил князь, и добавил: — Но не все. С больным могут остаться его врач и ещё два человека. Остальных прошу покинуть Йорхенхолл.
* * *
На следующее утро, когда и Нордл, и большая часть имперской делегации покинули графство, Фридрих, по обыкновению, вышел во внутренний двор замка — поразмяться с клинком. Для этих целей была отведена специальная площадка, посыпанная песком, с тренировочными манекенами из мешков, набитых соломой, закреплённых на деревянных столбах и круглыми мишенями для стрельбы из лука и упражнений с копьём.
Не успел он начать сокрушать соломенных противников, как услышал оклик:
— Эй, Фридрих, привет!
Голос показался ему очень знакомым, хотя он не слышал его уже целый год. Но перепутать было невозможно — и, даже не оборачиваясь, он отозвался:
— Грей! Какими судьбами тебя опять занесло в наше захолустье?
— Сразиться не хочешь? — Грей не поленился обойти его, и они оказались лицом к лицу. Оба дружески улыбались. — Только давай серьёзно, а то я в детстве уже наигрался.
Август Грей был молодым человеком примерно одного с Фридрихом возраста, но выглядел младше, был несколько выше, и гораздо более изящно сложён, что подчёркивали свободные, не стесняющие движений одежды из плотного белого шёлка. Длинная рубаха, до колен, с глубокими карманами, обшитая по вороту, краям рукавов и подолу широкой тесьмой, на которой серебром были вышиты витиеватые магические символы. Её опоясывал коричневый кожаный ремень с серебряной пряжкой, на котором слева висела коричневая же кожаная поясная сумка, справа — несколько небольших тканевых мешочков, пара амулетов из аметиста и обсидиана, и небольшой кварцевый шарик в медной оплётке. Штаны — самого простого кроя, но с широкими штанинами, обшитыми понизу такой же тесьмой, что и рубаха, и выправленные поверх голенищ лёгких кожаных сапог.
Блестящие, длинные, чуть-чуть вьющиеся тёмно-русые волосы, охваченные очельем из белой кожаной полосы с вытесненными серебряными магическими символами, ниспадали на плечи. Овал его лица с узкими скулами, был несколько удлинённым, придавая приятным, располагающим чертам утончённости. На высоком лбе справа виднелась одна маленькая горизонтальная морщинка, а меж аккуратными чёрными бровями глубоко прорезалась продольная. Небольшая горбинка на носу добавляла профилю некоего аристократического шарма, а губы средней толщины оказались бы слишком красивыми для мужского лица, но из-за неискоренимой привычки Августа постоянно слегка поджимать их, выглядели несколько тоньше и грубее. Немного вытянутый, сужавшийся книзу подбородок, был тщательно, гладко выбрит. Мудрые, глубокие карие глаза блестели юношеским задором, и от их пытливого, острого взора, казалось, ничто не могло ускользнуть.
Грей родился в Йорхенхолле двадцать два года назад, и, куда бы ни заносила его судьба, почти каждый год на пару дней возвращался навестить родные места… своего приятеля Фридриха и, разумеется, свою возлюбленную Виолетту, которую с ранних лет считал своей невестой.
— В детстве ты был криворуким неумёхой. — Перенимая иронический тон, ответил Фридрих. — Всё в библиотеке торчал, как прокисший дряхлый мудрец. Только и умел, что хитрить и обжуливать, а если бы по-честному — я бы тебя всегда побеждал!
— Вот видишь, значит, всё было честно. — Усмехнулся Грей. — Просто ты воин, а я — маг. И каждый сражался в силу своих умений.
— Маг он, гляньте! Я вот доверяю своей силе и своему клинку, а не какой-то там заоблачной и непонятной магии! Так ты чего вдруг решил опять сюда приехать-то?
— Да вот… надоело растрачивать себя на наёмнический труд и прочие пустяки. Хочется большего добиться. И, как и прежде — хочу жениться на Виолетте… — Грей улыбнулся. — Как она? Все так же ослепительно прекрасна?
— Что, всё так же сохнешь по ней? — Колко спросил Фридрих.
— Ну и даже если?.. Что с того? Я за этот год побывал в разных землях, но подобной девушки не повстречал нигде… Я тут ей черенок привёз. Тёмно-фиолетовые розы должны из него вырасти. Она ведь всё ещё разводит розы?
— Разводит. Эх, сочувствую я тебе, отец и на сей раз вряд ли одобрит твою нищебродскую кандидатуру.
— А я всё же попытаюсь. Вдруг получится. — Август глянул на Фридриха. — Ну что, дружище, давай побряцаем мечами, заодно расскажешь мне, как у тебя дела, и что вообще здесь, в Йорхенхолле, творится…
— А ты что, и на мечах умеешь? — Едко улыбаясь, спросил тот.
— Ах ты!.. — Грей изобразил на лице самую зверскую улыбку, на какую только был способен, выхватил из поясных ножен меч, подбросил, поймал за рукоять, встал в боевую стойку. — Забыл, да?! Ну, так я тебе наподдаю, сразу вспомнишь!
— Ой, ты лучше девушек охмуряй болтовнёй и дурными финтами, не меня. — С наигранно скучающим видом отмахнулся Фридрих и широко зевнул.
— Я так и знал! Ты до сих пор меня боишься. — Иронически хмыкнул Грей и подмигнул ему.
— Ладно, только без болтовни и твоих дурных фокусов.
— А я не практикую фокусы. — Хмыкнул тот. — Только первоклассную магию.
— Ну да.
Клинок Грея со свистом разрезал воздух, он первым пошёл в наступление, продолжая, однако, разговор:
— Так как у тебя дела? Избранницу себе так и не нашёл?
— Нашел, целых трёх. — Хмыкнул Фридрих.
— А, ну да, я забыл, что ты любишь разнообразие. — Улыбнулся Грей, парируя его удары. Юноша двигался очень изящно и быстро, но при этом мягко и пластично.
— Ага. Люблю. — Кивнул Фридрих, отражая удар Грея. — А если честно, скучно у нас здесь, так что кроме девушек нечем себя развлечь, так что хорошо, что ты зашёл… Что-то ты защитой пренебрегаешь, не боишься, что пораню?
— Для этого меня нужно сначала достать. И ты забываешь — я маг! И броня у меня магическая, она ничего не весит и почти невидима, но защищает в десятки раз лучше обычной. И не стесняет движений…
От следующего удара клинков высеклись искры — Фридрих бил в полную силу, и никак не мог понять, почему до сих пор не вышиб клинок из рук Грея.
— Маг, маг. Жулик ты, вот и всё.
— Первые два утверждения — верны, последнее — нет. — Подмигнул тот. — А что на охоту не съездишь? Прежде тебя это веселило.
— У нас уже давно в лесах ничего крупного не водится. Говорю же — скучно. Всё либо орки перебили и слопали, либо сами звери друг друга сожрали… Вот на днях послы из Империи прибыли, хоть немного встряхнуло… Хотя пришлось оторваться от одного важного дела с выразительными зелёными глазами… — Теперь Фридрих подмигнул Грею.
— Ого. Из Империи, говоришь… — Мечи не переставали лязгать. — Это ж какой важности было то, другое дело? — Спросил он, прекрасно понимая, о чём речь. Хотя Августа гораздо больше интересовало, чего в Йорхенхолле делали имперцы, он продолжал разговор о любовных похождениях Фридриха — зная, что тот всё равно не успокоится, пока не расскажет.
— Да отец Иоганна за мной послал, а у нас с ней всё в самом разгаре, я еле сдержался, чтоб не прибить братца… Эх, такая девушка была…
— Почему «была»? Не выдержала ласк? — Насмешливо спросил Грей.
— Ну, после таких ласк она стала женщиной. — Подмигнул Фридрих. — И девушкой ей уже не бывать.
— Бестактный у тебя брат. А ты — бесстыжий, девственниц портишь…
— Почему это порчу? И вообще, они первыми начинают…
— Что-то твоя сестра до меня первой не домогалась. — Вздохнул Грей. — Эх, даже обидно…
— Вот этого ты не дождёшься. — Хихикнул Фридрих. — Она воспитана не так, да и ты на похитителя дамских сердец не похож.
— Правильно. — Фыркнул Август. — Я похож на простого похитителя — сам посуди, для чего мне её сердце без всего остального? Я хочу её всю. Так что если граф нас не поженит, я Виолетту просто украду — вместе с её сердцем и всем, что к нему прилагается.
— К нему прилагается розарий и куча шмоток. Не много ли на себя берёшь?
— Ну не я же буду таскать на себе все эти платьица… — Грей ударил так, что меч в руке Фридриха задребезжал, а дрожь от лезвия передалась руке. — Да и ей они понадобятся только в моё отсутствие. Она наверняка гораздо эффектнее смотрится совсем без одежды… а если замерзнет — я помогу ей согреться…
— Ну, успехов тебе в твоём безнадёжном замысле. У тебя хоть девушки-то до неё были?
Теперь Август ударил с разворота, и Фридрих, в последний момент успевший выставить блок, принял мощь этой атаки на свой клинок. Она тут же отдалась болью в костях и суставах его кисти. Ощущение оказалось весьма неприятным, рука заметно содрогнулась от него, а пальцы судорожно сжали рукоять, пытаясь удержать оружие.
— Не хами. — Улыбнулся Грей. — Я маг, но и без магии уделать могу. А девушки сами на меня вешаются — просто далеко не все они нравятся МНЕ. Я могу выбирать, поскольку, по их мнению я обаятелен, красив и вовсе не так груб, как ты и подобные тебе простые вояки.
— А кто тебе сказал, что девушкам не нравятся грубые вояки вроде меня?
— Да нет, такие, как ты, им тоже нравятся. Просто утончённые и образованные дамы предпочитают людей, подобных мне.
— Ну, может, и так, а мне всё равно, мои пусть и не такие уж утончённые, но зато у каждой есть за что подержаться — и спереди, и сзади.
— Тебе лишь бы подержаться, да завалить девушку на обе лопатки… а как же эстетическое и духовное удовольствие от общения с умной красавицей? — Грей сделал выхлест мечом и вышиб клинок из рук Фридриха. Но в этот же момент с шеи Августа соскользнула цепочка с какой-то подвеской, и мягко ударилась о песок. Он сразу же наклонился, бережно подобрал её, и, коснувшись губами, вновь повесил на шею и спрятал под рубашку. Фридрих успел разглядеть, что подвеска была из серебра, в форме серебряного креста с фигуркой человека, распятого на нем.
— Да ты, я погляжу, совсем обабел — побрякушки какие-то носишь. — Ядовито хихикнул Фридрих, раздосадованный поражением. — И бился не по-мужски. Заболтал тут, отвлёк, в общем, опять обмухлевал.
— Это не побрякушка, мой недалёкий друг. — Посерьёзнев, сказал Грей. — Это крест. Распятие. Такие носят верующие в Истинного Бога. Это религия имперцев, а с некоторых пор и моя… И чем это я тебя отвлёк? Ты сам отвлёкся. Что весьма странно для воина, который во время боя думает спинным мозгом. Что же касается тебя, ты думаешь спинным мозгом гораздо чаще…
— Ты сейчас кого недалёким назвал, хлюпик?! — Фридрих ринулся на Грея, метя двинуть его плечом в живот и сшибить с ног. Однако манёвр был разгадан: Август отскочил в сторону, и младший Йорхен пронёсся мимо него. От прыжка крест выправился из-под рубашки, но юноша этого не заметил.
— Когда я был в чужих землях, можно было сказать, что ты — далёкий друг… ну а сейчас… скажи, что я не прав. — Подмигнул он Фридриху.
— Ты не прав. А если не согласен — я тебе сейчас нос сломаю.
— И я тебе в этом помогу. — Послышался голос Иоганна, который тоже решил потренироваться с клинком. — Август Грей, ты всё-таки сюда притащился. Не сказать, что я рад тебя видеть, но всё же здравствуй. Для чего ты явился на сей раз?
— Здравствуй и ты. На сей раз я твёрдо намерен жениться на Виолетте. — Отозвался тот.
— Тебе мало прошлого раза? Хотя следов на твоём миленьком личике, вижу, не осталось, подновить придётся. Сколько ж раз можно повторять — ты недостоин Виолетты, и этого никак нельзя изменить!
— А я так не считаю. — Слегка улыбнулся Грей.
— Ах, тебе ещё и весело! Думаешь, я шучу?! Тааак, — протянул он, — а что это у тебя на шее висит, а?
— Да амулетина какая-то имперская. — Вмешался Фридрих.
— Да я уж заметил! — Ещё больше распалился Иоганн. — Так ты что ж, магус, Империи теперь служишь, гад ты поганый?! — Он схватил Августа за грудки и чуть приподнял. — Ты с имперцами сюда пришёл? Отвечай! — он тряханул его.
— Эй, Иоганн, не кипятись, я не понимаю о чём ты… — Грей не сопротивлялся, ему вовсе не хотелось навредить наследнику графа.
— Ах, не понимаешь?! А вот тот мужик — он снова тряханул его и указал в сторону стоящего в отдалении мужчины в чёрных одеждах. — Не твой ли хозяин?!
— Чего? У вас здесь имперцы до сих пор?.. А что им тут надо?
— Не прикидывайся дураком, ты слишком умён, потому тебе эта роль плохо удаётся! Хоть бы удивление правдоподобно изобразил! Радуйся, гадёныш, что этот чёртов посол на нас смотрит, а не то я прибил бы тебя! Вали к своему господину! — Иоганн отшвырнул Грея, и тот упал на песок. — И благодари Великую Элтабиатту, что ты под защитой послов!
— Предпочту поблагодарить Бога. — Август встал на ноги и отряхнулся. — Хотя ты глубоко заблуждаешься относительно меня и имперских послов.
— Проваливай, гнусный предатель!
— Ну ты и идиот… а я-то ещё Фридриха недалёким назвал… каким бы недалёким он не был, до тебя ему далеко. — Развёл руками Грей, и пошёл в сторону «своего господина».
— Братец, что ты так кипятишься? Не пристало будущему правителю так вспыхивать. — Хихикнул Фридрих.
— Да ты что — не понял ещё?! Он же теперь имперцам служит! И на основании этого решил, что у него теперь есть право считать, что Виолетта может стать его женой! Какова наглость, а?!
— Ага, он ещё сказал, что выкрадет её, если отец не согласится… — Снова хихикнул он, нарочно провоцируя брата.
— Что?!!! — Прорычал Иоганн, выхватив клинок из ножен. — Да я ему сейчас башку сверну, к оркам дипломатию!
Он ринулся вслед за Греем, тот это заметил, и, прибавив скорости, помчался к инквизитору. Бегать Август умел очень быстро, посему возле имперца оказался гораздо раньше своего преследователя.
— Прошу прощения, уважаемый… — Переведя дыхание, обратился юноша к послу. — Вон тот наследник графских угодий очень хочет убить меня, поскольку счёл меня, недостойного бродягу, одним из слуг могущественной Империи… Я не смог его в этом разубедить, и я не знаю, почему его так бесят имперцы… Но ради Бога! Скажите, что я НЕ С ВАМИ, а то он и впрямь меня убьёт, в гневе он может, я знаю! А я не могу навредить наследнику Йорхена…
Тут как раз подоспел Иоганн с обнажённым мечом. Инквизитор встал между молодыми людьми, заслонив собой Грея.
— Убери оружие. — Спокойно сказал имперец молодому графу. — Гнев ослепил тебя.
Неподалёку стоял Фридрих, наблюдая за происходящим и хохоча — он был очень доволен своей проделкой, ему всегда нравилось стравливать брата с Греем; последствия стычек всегда были, на его взгляд, забавными — обычно доходило до драки. То есть, если точнее, Иоганн отлавливал Августа и беспощадно избивал его, а тот просто терпел из уважения к его титулу и его отцу. Однако сейчас намечалось что-то гораздо более интересное.
— Прочь с дороги, имперская морда! — Проорал Иоганн, для острастки махнув мечом. Когда он впадал в ярость, дипломатия его мало интересовала, и остановить его было очень трудно. — Я сейчас навтыкаю твоему прихвостню и за предательство, и за то, что осмелился допустить мысль о том, что Виолетта может стать его женой!
Инквизитор молниеносным движением руки ударил в плечо молодого графа тремя пальцами. Рука Иоганна повисла как плеть, меч упал на землю.
— Гнев — это грех. — Произнёс имперец, всё так же спокойно, но с укоризной.
Грей сначала перекрестился и возблагодарил Бога за счастливое избавление от расправы, а потом заинтересованно посмотрел на инквизитора. У молодого мага возникла идея. Вернее, возникла она уже давно, но теперь он убедился, что эта затея — дело стоящее, а благодаря такому подарку судьбы, как послы Империи в Йорхенхоле, её можно было бы гораздо проще реализовать. Оставалось придумать, как можно использовать полученную возможность, и в голову Августу пришло сразу несколько мыслей на этот счёт…
Иоганн же, ошарашенный столь простым и изящным способом укрощения его ярости, взглянул на имперца с толикой уважения; но, когда Грей вновь попал в его поле зрения, пробормотал сквозь сжатые зубы:
— Ну, паршивец, я до тебя доберусь. Твой хозяин не всегда будет защищать тебя…
— Да не хозяин он мне! — Август развёл руками и хлопнул себя по бокам. — Ты ошибаешься. Увы, я незнаком с этим человеком, я вообще не с ним сюда пришёл.
— Лжёшь мне в глаза, Грей! Неблагодарный щенок, ты предал нас после всего того, что мой отец для тебя сделал! Он воспитывал тебя с нами, его детьми, как будто ты был нам братом. А ты! Прислужник у имперца!
— Иоганн, я тебе внятно говорю — Я НЕ СЛУЖУ ДОСТОПОЧТЕННОМУ ПОСЛУ ИМПЕРИИ!
— Тогда с чего ему тебя защищать?!
— Иоганн, смени свой гнев на милость к этому человеку. — Инквизитор ещё раз ткнул его пальцами в плечо. Теперь рука вновь обрела чувствительность и способность двигаться, хотя онемение ещё долго отходило тонким покалыванием. Имперец наклонился, поднял меч и протянул его молодому графу.
Тот забрал меч и ответил:
— Грей — предатель! Он предал не только наше графство и дружбу, переметнувшись на службу к Империи! Он предал нашу религию, нашу Великую Богиню Элтабиатту, чьей милостью он обрёл покровительство моего отца! Он нацепил на себя крест!
— А вот последнее — это уже моё право, и не твоё дело. Я сам могу выбрать религию, и я свой выбор уже сделал. — Отозвался Август. — Я обрёл истинную веру и принял крещение, чего и тебе желаю.
— Мало того, что ты предатель — ты ещё и дурак! Элтабиатта, в отличие от мифического бога имперцев — настоящая! Её видели…
— Прежде чем обсуждать, ты должен был хотя бы ознакомиться с учением. — Осадил его Грей. — Бог — не имперцев, он вездесущ и един для всех. Он — творец всего сущего. Ты не имеешь права заявлять, что Господь — это миф, не прочитав ни единой страницы из Библии. А Элтабиатту видели всего несколько раз, да и то — может, с пьяных глаз. Да и не мог я предать веру в Элтабиатту — я просто никогда в неё и не верил. Я допускаю её существование, но, как маг, я считаю, что никакая она не богиня — она тоже маг, только бессмертный и очень могущественный, она лишь обладает властью над материей, и иногда даёт то, о чём её просят, а вы, глупцы, поклоняетесь ей!
— Я сейчас отведу тебя в храм и разобью твою рожу об её алтарь за такие слова! — Снова рассвирепел Иоганн.
Инквизитор, с невозмутимым видом наблюдавший за спором, наконец сказал:
— Я оставлю вас, молодые люди. С вашими истинами и заблуждениями разберитесь сами. — И, развернувшись, направился к площадке, где Фридрих, разрубая клинком воздух, всё ещё прыскал от смеха.
Не успел имперец отойти, как Иоганн схватил Августа за шиворот, и потащил за собой, к Храму Элтабиатты, что находился здесь же, во внутреннем дворе, и представлял собой небольшую, но очень красивую постройку.
— Иоганн, отпусти, по-хорошему прошу! — Грей вырывался, но, стараясь не навредить ему.
— Заткнись и молись Элтабиатте, чтоб я пощадил тебя! — Пропыхтел тот.
— Нет, я не занимаюсь идолопоклонничеством!
— Значит, начнёшь! Я тебе помогу…
Здание святилища напоминало скорее огромную языческую часовню, нежели полноценный храм. Стены его были облицованы плитками тёмно-синего, исчерченного бирюзовыми и небесно-голубыми волнистыми линиями азурита, в немногочисленных узких арочных окнах виднелись геометрические витражи. Полусферическую крышу украшала узором самоцветная мозаика. Перед входом располагался небольшой портик на шести мраморных колоннах. Граф Йорхен восстановил это великолепное строение всего несколько лет назад — до этого оно довольно долго стояло разорённым и разграбленным последним орочьим набегом, степняки в тот раз успели отковырнуть даже нижние облицовочные плитки.
Иоганн подтащил Августа к тяжёлым резным дверям, резким рывком сорвал с его шеи распятие, брезгливо швырнул его на землю и втолкнул мага в святилище; Инквизитор, ещё не успевший отойти далеко, подошёл к храму и бережно подобрал крест. Молодой граф враждебно посмотрел на него, но, махнув рукой, вошёл следом за Греем.
Считалось, что Великая Богиня способна принять любое обличье, какое желала, но чаще всего являлась в образе прекрасной девы, вместо одеяния окутанной до пят волнами собственных роскошных пышных волос. Обыкновенно её статую изображали именно в таком виде. Трёхметровое мраморное изваяние, стоявшее на лазуритовом постаменте в середине зала, будто бы смотрело на вошедших живыми голубыми глазами, искусно сделанными из гладких сапфировых кабошонов. В этом храме лик Элтабиатты подозрительно напоминал черты лица дочери графа. Возвышенный, неземной вид деве придавали густые искрящиеся локоны, воздушным покровом облекавшие обнажённое каменное тело, чуть развеваясь от лёгкого дуновения ветра, пронизывающего святилище. Шевелюра была сделана из огромного количества тончайших шёлковых и стеклянных нитей, в которых, разбрасывая разноцветные блики, преломлялся свет. Это вполне соответствовало описаниям внешности богини: «кудри Её, переливами сиянья, радуге подобны».
В своде располагалось несколько круглых окон, с линзами вместо стёкол, расположенных таким образом, что сквозь них на скульптуру весь день, эффектно усиливаясь, лился свет.
Пред идолом располагался массивный лазуритовый алтарь в форме семиконечной звезды, на котором стояла большая корзина со спелыми персиками, румяными яблоками и виноградом, и лежали самые лучшие розы из розария Виолетты.
Иоганн плотно затворил двери храма.
— Взгляни, как она прекрасна. — Молвил он, кивнув на статую. — Преклони колени, Август, и помолись о прощении, и Великая Богиня великодушно простит тебя.
— Прекрасна, никто не спорит. На Виолетту похожа. Но знаешь, Иоганн, это не повод…
Удар под дых прервал его.
— Выродок! — Вновь рассвирепел молодой граф, его громкое восклицание эхом отразилось от сводов, видимо, замечание Грея задело его за живое. Он опять бесцеремонно сцапал чародея за шиворот и поволок к алтарю.
Наложив пятерню на шею Августу, Иоганн нахрапистым силовым давлением попытался заставить его склониться, но встретил неожиданное сопротивление, это оказалось сложнее, чем он думал. Тогда тяжёлый подзатыльник обрушился на мага, и он ударился лицом об острый край алтаря, разбив правую бровь; на жертвеннике осталась его кровь.
Грей, переведя дыхание от внезапной боли, резко выпрямился, развернулся лицом к Иоганну, и, плотно сжав губы, отвесил ему такой мощный апперкот в челюсть, что тот едва не упал, однако устоял на ногах. И, ещё больше разъярившись, бросился на свою обыкновенно покорную, а ныне осмелившуюся огрызнуться жертву, но вокруг чародея вдруг вспыхнуло ослепительное золотистое сияние, заставившее нападающего инстинктивно зажмуриться и отпрянуть. Послышался пугающий грохот, от которого задрожали мраморные полы, и в следующее мгновенье на молодого графа обрушились туча пыли и обломки камней…
Взрыв сорвал двери с петель; из оконных рам на улицу вылетели, рассыпавшись в мелкие осколки, стёкла цветных витражей, слетела, рассыпая мозаику, округлая крыша, и изнутри повалили клубы дыма и мелкой серой пыли.
И, наконец, примерно через минуту из храма вышел Грей. Правая сторона его лица была залита кровью, и рассечённая бровь продолжала кровоточить. Алые капли, срываясь с подбородка, впитывались в пропылённый шёлк порванной рубашки. Август, утерев лицо рукавом, тут же наклонился в поисках креста — осмотрел дорогу, пошарил в траве, но не нашёл его.
Тем временем из храма, пошатываясь, вышел Иоганн. Он тоже был весь в серой пыли, с разбитой щекой и здоровенным синяком под глазом.
— ТЫ!!! Ты разрушил храм! Ты сломал статую богини!!! — Брызгая слюной, выкрикнул молодой граф.
— Я тебя предупреждал, что не преклонюсь пред идолом. — Нахмурился Грей, продолжая поиски.
На самом деле, чародей затруднялся ответить даже себе самому, что больше подвигло его прибегнуть к разрушительному колдовству — собственная религиозность, желание отомстить Иоганну за былые унижения и обиды, или же необходимость впечатляющей демонстрации своих умений перед имперским послом, нужной, по мнению Августа, для начала претворения задумки в жизнь.
Последняя причина придала весомости рискованному решению, ведь, по сути, совершив такой поступок, маг поставил на кон собственную жизнь, хорошо представляя, сколь фатальными могут быть последствия при неблагоприятном стечении обстоятельств. Теперь казалось, что он поторопился: конкретного плана у молодого человека не имелось — лишь туманный расчёт, построенный на определённых вероятностях. Однако обратного пути уже не было.
— Я сейчас же пойду к отцу! Тебя казнят!!! На месте!!!
— Что ж ты тогда сам не возьмёшь свой меч и не казнишь меня прямо сейчас, если уверен, что так и будет? Что стоишь? Давай, убей меня. Нет? Тогда лучше помоги крест отыскать.
— Его забрал твой господин.
— Ну что ты заладил… Ещё раз повторяю, мудрый будущий правитель: я сюда пришёл САМ, имперская делегация — ни причём.
— Не верю!!!
— Значит, ты действительно идиот. — Заключил Грей, и пошёл на площадку, где имперец показывал Фридриху какой-то фехтовальный приём. Тот увлечённо смотрел и запоминал движения.
— Мощно! Надо будет отработать этот приёмчик.
— Это всё азы. — Ответил инквизитор. — Зайди к нам в покои вечером, я дам тебе книгу по фехтованию.
— А, Грей, ты опять рванул что-то? — Заметил подошедшего Фридрих.
— Да, молодой человек, возьми своё распятие. — Имперец протянул Августу крест. — И не роняй его впредь.
— Благодарю. Надо будет купить цепочку покрепче. — Кивнул тот, принимая его, и обернулся к Фридриху. — Не прикидывайся, ты прекрасно видел, что я взорвал храм. Вернее, разнёс в пыль статую Элтабиатты, правда, окна ещё повылетали, и двери. Ну, я ещё внутреннее убранство подпортил, и физиономию твоего братца, что-то слишком буйный он стал в последнее время, словам не внемлет…
— А, ну и правильно. — Хихикнул Фридрих. — Давно пора было сделать и то, и другое, и… У меня просто руки до этого никак не доходили.
— А мне просто не хочется падать на колени перед идолом языческого божества, которое я даже божеством-то не считаю. — Совершенно серьёзно отозвался Грей.
Тем временем подковылял Иоганн:
— Скажите-ка, а что может быть, если слуги послов рушат храмы на чужой земле, а?!
Август задрал глаза к небу и развёл руками.
— Он не наш слуга. — Ответил имперец. — Но я заплачу за всё, что он разрушил… и закончим на этом.
— Стойте, так он что, правда, не с вами? — Непонимающе вытаращился на него Иоганн.
— В каком смысле? Вы видели всю нашу делегацию в полном составе. Этот человек прибыл после…
Молодой граф явно смутился: до него начало доходить, что он предъявляет необоснованные обвинения имперскому послу, а это могло быть чревато серьёзными последствиями.
— А я решил, что… Прошу прощения, уважаемый посол. Очевидно, несколько бессонных ночей помутили мой рассудок настолько, что я действительно принял Грея за имперца…
— Спасибо за комплимент. — Буркнул Грей. — Но в Империю просто так не пускают. И, хотя я действительно хотел бы стать имперцем, это вряд ли возможно…
— Так, всё, мне надо отоспаться. — Вяло пробормотал Иоганн, прикрыв глаза ладонью и с трудом сдерживая зевоту. — Отец совсем меня не жалеет. А я… больше не могу следить за послами, ниамблами, Греем и Фридрихом. Сами следите друг за другом. А я — спать, а то и впрямь помешаюсь…
И он, устало согнувшись и понурив голову, побрёл в дом замка.
— Ты хочешь в Империю, юноша? — Обратился к Августу имперец, едва Иоганн отошёл на расстояние, с которого не мог услышать их разговор, а Фридрих занялся отработкой увиденного приёма.
— Да, хочу. — Быстро ответил Грей. Он ждал этого вопроса, вернее, очень рассчитывал, что его ему зададут. Август полагал, что взрыв языческого святилища привлёк к себе достаточное внимание посла, теперь же появилась возможность использовать это. И молодой маг продолжил продуманно обосновывать свою позицию: — Я хочу не только жить в Империи, но и служить этой могущественной стране, поскольку уверен, что в скором времени её влияние ещё больше распространится на материке, и она обретёт несравненное величие.
— Ищешь тёплое местечко? — Невозмутимо спросил инквизитор, пристально посмотрев ему в глаза.
Август, ожидавший несколько иной реакции, и рассчитывавший, что его краткая пафосная речь произведёт на имперца совершенно другой эффект, тут же сменил стратегию ведения разговора, подстраиваясь под собеседника, который, по-видимому, равнодушно относился к пышному славословию. Чародей, «прощупывая почву» дальше, заменил хвалебные дифирамбы в сторону Империи на честные, хотя, пожалуй, очень уж прямолинейные ответы.
— Пытаюсь реализовать свои умения с выгодой для себя и пользой для других. — Ответил он.
— Обычно такое услышишь, скорее, от наёмника. — Заметил посол.
— Вы проницательны, я действительно был наёмным боевым магом. Только это здесь не причём, все адекватные люди устраивают жизнь по подобной корыстной схеме, но лишь немногие готовы признаться, что поступают так.
— Откровенность похвальна, но почему ты хочешь попасть именно в Империю?
— Наслышан об этой стране, и о возможностях, которые она может дать. А это именно то, что мне нужно.
— Империя просто так ничего не даёт.
— А я и не побираться туда иду. Мне есть, что предложить взамен. Я — боевой маг, у меня есть опыт в разнообразных сражениях, доказанная не только бумагами учёная степень по Магии Исцеления, и множество разнообразных полезных качеств характера, причём преданность — лишь одно из них.
— И кем бы ты хотел стать впоследствии?
— Знатным гражданином на государственной службе.
— Ни больше, ни меньше?
— Не меньше.
На этот раз инквизитор заинтересованно посмотрел на Грея:
— Всё в твоих руках, и в Воле Господа. Но путь к твоей цели будет не из лёгких.
— Осталось только каким-то образом попасть в Империю.
— Это не так сложно, как кажется.
— Буду признателен, если поведаете мне способ.
— Иди к одним из Великих Врат, там с тобой поговорят, и решат, пускать в Межграничье, или нет. Если да — то дадут работу и угол. А дальше — пара лет усердных трудов на благо Империи — и можно подавать прошение на гражданство.
— Отлично. Благодарю за сведения, и всего доброго. Прощай, Фридрих, передай от меня привет Виолетте.
И Август направился к вратам замка. Однако не успел отойти далеко — его окликнул имперец:
— Подожди, Грей.
Тот остановился и обернулся, вопросительно глядя на инквизитора, хотя на самом деле оклик нисколько не удивил его. Он ожидал некоего выгодного предложения от посла, точнее, опять-таки надеялся на его возможность.
— Я думаю, мы можем ещё кое-чем помочь друг другу.
— Я весь внимание. И рад буду помочь вам. — С готовностью ответил Август.
— Мы скоро возвращаемся обратно в Империю, через день, максимум — через два, когда выздоровеет наш друг. Но нас всего трое. Я не рассчитываю, что граф предоставит нам охрану, а путешествие в нейтральных землях бывает опасным. И, если говорить короче и по делу, ты составишь нам компанию в пути до первой границы, а мы тебе поможем попасть через две границы в Империю, сократив срок пребывания меж границ с двух лет до двух месяцев. Как тебе такое предложение?
— Просто замечательно! Я согласен. А теперь мне пора уходить отсюда. Поживу в ближайшей таверне, а то ещё Иоганн меня снова убить захочет, или граф разозлится за разрушенный храм. А Йорхен в гневе страшен, ну, был, по крайней мере, лет так эдак десять назад…
— Иди. Мы найдём тебя перед отъездом.
— Отлично, только не забудьте… — улыбнулся Август. — А то меня тут как-то пару тройку раз забывали… Но вы-то человек серьёзный, не то что Клевер… Или он просто нарочно тогда меня с собой не взял… Но, буду ждать, когда позовёте. До свидания.
Грей снова развернулся к воротам, но не успел и десять метров пройти, как из замка, гневно нахмурив брови, вышел Граф Йорхен в сопровождении десяти офицеров и двух ниамбл.
— Стой, паршивец, сбежать задумал?!
У Грея от грозной интонации Йорхена действительно возникло острое желание убежать. Но, на секунду задумавшись, решил, что такая выходка только усугубит его положение, и остановился. Ниамблы вперились в него пронзительным взглядом; Август поёжился, тряхнул головой и, сунув руку в карман, раздавил маленькую капсулу, наподобие пилюли. Воздух тут же наполнился сладким, тонким ароматом жасмина и лотосов, а от тела Грея начало исходить едва заметное, почти неуловимое светло-бирюзовое свечение.
Подобные капсулы содержали в себе концентрированные вытяжки из разнообразных растений, которые алхимиками назывались «фитоэссенциями», а аптекарями — «эфирными маслами». Эти летучие ароматические вещества значительно увеличивали мощность магических заклятий и обладали рядом специфических свойств. Правильная подборка их, помогала чародеям лучше концентрироваться, быстрее накапливать энергию и легче настраиваться на использование каких-либо чар. Существовали многочисленные «композиции» эссенций — наиболее удачные сочетания, которые маги составляли для себя самостоятельно.
От разлившегося благоухания поёжились уже ниамблы:
— Гадёныш пользуется омерзительной эльфийской магией… — Прошептала одна другой.
— Грей… Ты… ты… святотатец!!! Как ты посмел?!!! — Брызжа слюной и безумно сверкая глазами, вопрошал Йоримус. Его прямо-таки колотило от клокочущего гнева, и потому он с трудом мог подобрать подходящие слова, впрочем, это вполне компенсировал взгляд, в котором бушевало бешеное негодование.
— Спросите у Иоганна, милорд. — Отозвался чародей. Оправдываться сейчас было бесполезно, к тому же, он даже в принципе не собирался этого делать. Однако неожиданно-спокойный ответ довёл графа до окончательного исступления:
— Указывать мне?!!! Щенок! Схватить его!!!
Маг на мгновенье растерялся, колеблясь. Ему вовсе не хотелось причинять вред своему приёмному отцу, да и против его людей он тоже ничего не имел, и не желал им смерти. Грей поморщился, отчаянно огляделся, сомнения всё ещё владели им, но бежать было некуда — запертые ворота стерегли ещё два десятка солдат. Но всё же он решил попытаться отстоять собственную свободу и жизнь, меж его ладонями замерцали, концентрируя магическую энергию, сверкающие искры. Стража обнажила оружие, обступая чародея.
— Прочь… — Сквозь зубы процедил Август, всё ещё удерживаясь от атаки. Всё происходящее казалось ему ужасно глупым, но оттого — не менее страшным: навреди он правителю, стражи у ворот наверняка всадили бы в него пару десятков арбалетных болтов, а под таким напором и магическая броня дала бы слабину…
— Остановитесь. — Прозвучал над всем этим голос инквизитора, не то, чтобы очень громко, но как-то очень внушительно и властно, так, что невольно хотелось подчиниться. Офицеры опустили мечи, да и Грей развеял чары, когда имперец встал меж ним и графом.
— Ну, вам-то чего ещё? — Раздражённо бросил Йорхен, недовольный вмешательством. Ниамбла в чёрном платье перевела взгляд на инквизитора. Хотя этот взгляд был пронзителен, колюч и неприятен, сковывающего страха он не нёс — эльфийская магия, коей воспользовался Август, ослабила его эффект.
— Как это что, милорд, я, как и вы, отвечаю за своих людей. Отвечаю и защищаю, если что. Чего вы хотите от этого юноши?
— Во-первых, уважаемый посол, этот человек не имеет к вам никакого отношения. А во-вторых — это мои земли, и по здешним законам за неуважение к святыне, а уж тем более — за её разрушение, он должен быть повешен, или, по особым указаниям, казнён другим, наиболее болезненным способом.
— Во-первых, уважаемый граф, тогда вы ответите за убийство послов Империи. А во-вторых — за попытку насильственного обращения в иную веру.
— Я растил этого мальчишку вместе со своими детьми, с тех пор, как погиб его отец, Леон Грей, мой хороший друг. А погиб он, когда Августу было всего шесть лет. Я принял его, как родного сына, как собственного ребёнка! И вот чем этот ублюдок отплатил мне за моё великодушие, за то, что я заботился о нём! Не вмешивайтесь в дела, к которым не имеете никакого отношения!
— Август Грей — гражданин Империи. — Спокойно ответил инквизитор.
Грей слегка приподнял брови, но больше никак свое удивление не выразил. Зато у графа задёргалось лицо, и он вопросительно вытаращился на посла.
— С каких это пор Август — гражданин Империи?!
— Уже почти полгода. Не так ли, Грей?
Грей важно кивнул:
— Да, а крестили меня ещё раньше. Я защищал СВОЮ ВЕРУ, и ничуть не сожалею, что так получилось!
— Нахальный щенок! — Йорхен с размаху заехал Августу кулаком в скулу, но тот, хотя и пошатнулся от удара, даже с места не сдвинулся.
— Полегчало вам, мой благодетель? Ударьте теперь и по другой…
— Милорд, вы забываетесь! — Немного повысив голос, сказал инквизитор. — И я в последний раз прощаю вам столь дерзкое проявление неуважения к гражданам Империи.
Теперь в разговор вмешалась ниамбла в чёрном платье:
— А кто вы, собственно, такой, чтобы повелительным тоном разговаривать с властителем здешних земель? Вы здесь всего лишь гость, так ведите себя подобающим образом!
— Я - посол Империи!
— И что? — С язвительной издёвкой хмыкнула ниамбла. — Здесь вы — никто, для этих земель пользы не приносили и ценности не представляете. Когда люди графа вломились во врата Империи, хотя лично я сомневаюсь, что это было на самом деле, вы с ними очень круто обошлись. А ваш человек, — она кивнула в сторону Грея, — хотя он не ваш, вы только почему-то выдаёте его за своего, храм тут разнёс, наследника избил, грубо и непочтительно с самим графом разговаривает. Как считаете, что за подобные выходки с такими послами следует сделать?
— От кого тут болотом смердит? — Бросил инквизитор.
— От полномочного представителя князя Нордла. — С высокомерной и презрительной улыбкой отозвалась ниамбла. — И ты имеешь честь разговаривать с Лауренсией Ирсанс, ты, вонючий посол поганой Империи, будь она трижды проклята!
Тут Грей, поджавший губы и терпеливо ожидавший, пока ниамбла выдаст всю свою тираду, раздавил в кармане еще одну капсулу; вместе с резким запахом лавра, наполнившим воздух, усилилось исходящее от его тела зеленоватое сияние. Август шагнул к ниамбле, и, схватив её за руку, начал медленно сжимать её запястье.
— Послушай, желтомордая, — негромко сказал он, убедившись, что инквизитор смотрит на него; маг решил использовать личную неприязнь к этим существам в собственных же интересах, тем более что высказанное ею ему действительно не понравилось. — Ещё одна гадость, сказанная в сторону Империи, и я тебе все кости переломаю, и плевать мне, как тебя зовут и кто ты такая. Твоя магия тебе не поможет — она бесполезна против эльфийской, которой защищён я. Всё ясно? — Он стиснул её запястье так, что оно захрустело. Ниамбла охнула, красивое лицо исказила гримаса боли.
— Да-да, ясно… отпустите… — Пробормотала она. Однако Грей не спешил разжимать пальцы. Ниамбла просительно посмотрела на посла.
— Отпусти её, Грей, она поняла свою ошибку. — Сказал тот, и только после этого Август выпустил её, брезгливо встряхнув рукой. Ниамбла сразу прижала помятую руку к груди. В глазах её читалась бессильная злость из-за уязвлённого самолюбия.
Йорхен же посмотрел на юношу с удивлением — такого поведения он от него не ожидал, равно, как и холодного безразличия и сосредоточенности во взгляде. Это был совсем другой Грей — незнакомый. Вовсе не тот весёлый болтливый мальчишка, забавлявший Йоримуса и его гостей своими выходками и пользующийся магией для развлечения. Нет. Август вырос, и стал настоящим магом… Опасным. И очень умным — настолько, чтобы не показывать, насколько опасным. Юноша вознамерился стать имперцем, и, кажется, не собирался стесняться в средствах для достижения своей цели.
— Граф, надеюсь, вы тоже всё осознали. — Обратился к нему посол. — Весь ущерб, что нанёс этот юноша, Империя возместит в трёхкратном размере. Вас это устроит? И вот ещё что… Мне тут вспомнилась одна фраза: «отцы не должны хоронить своих детей». Запомните, может пригодиться. Пойдём, Грей, нужно проведать нашего больного друга и собираться в путь.
Йорхен рассеяно кивнул. И задумчиво смотрел вслед послу и магу, когда те уходили…
Из состояния задумчивости его вывел голос младшего сына:
— Что это были за разборки? Зачем портить отношения с Империей, если она начнёт ворочаться, запросто нас раздавит, и даже не заметит.
— А, и ты тут… ну да, где ж тебе быть… И с каких это пор ты проявляешь интерес к политике? Не забывай, наш покровитель — Князь Нордл, он нас просто так раздавить не позволит.
— Да мне как-то всё равно, просто нас раздавят, или сложно… мне оба варианта как-то не очень.
— Я что-то не пойму тебя, сын. Грей переметнулся к имперцам… и ты тоже решил последовать его дурному примеру?
— Не, мне и тут хорошо, было, есть и будет. А Грей — что Грей, у него всегда ветер в голове был, вперемешку с дурными мыслями. Его выходки — магические взрывы подушек, ваз и прочего — просто выросли вместе с ним. Только когда он взрывал подушки, тебя это забавляло. А сейчас ему, скорее всего, невдомёк, почему ты рассердился, когда он рванул храм. Это ж так забавно. — Хихикнул Фридрих.
— У тебя голова не менее дурная, я хорошо помню, как вы здесь чудили на пару… Ну да ладно. Поезжай-ка ты лучше к Нордлу за Виолеттой, соскучился я по ней сильно.
— Что, опять я? А почему не Иоганн?
— Твой брат отсыпается, он трое суток не спал. Ты её отвозил, тебе и обратно везти… Да поторопись.
— Да я устал, как скотина, и тоже хочу отдохнуть.
— Ну вот привезёшь — и отдыхай, сколько влезет…
— Значит, опять я левый, ну да ладно, съезжу, но чтоб меня потом неделю не трогали — буду отдыхать.
— Посмотрим. — Ответил граф. — А сейчас — поезжай, лентяй ты этакий.
Фридрих ушёл, бормоча себе под нос:
— Эх, ну всегда я крайний… вернусь — надо будет отдохнуть… по полной программе… — Он улыбнулся. — Мари, Диана, Лизабет… ну, может быть, ещё Аннета… а, и ещё книгу по фехтованию у этого старикана из Империи надо забрать, зайти перед отъездом, то есть прямо сейчас…
* * *
Грей до самой ночи просидел с инквизитором, наконец-то представившемся ему Борисом Борисовичем Бориславским, в одной из комнат замка, которые Йорхен отвёл под покои послов. Они неспешно беседовали, вернее, инквизитор в основном задавал вопросы, а юноша на них отвечал. Кроме прочего, выяснилось, что в Альдомифе Грей принял от имперского священника крещение, и получил крёстное имя Андрей, так что, на имперский манер, имя молодого человека звучало как Андрей Серов. Наконец, собрав достаточно сведений о маге, инквизитор перестал расспрашивать, и разговор плавно перетёк в другое русло.
— Вы так правдоподобно сообщили графу, что я — имперец, что я сам почти поверил в это, даже гордость взыграла. — С улыбкой сказал Август.
— Полагаю, я всего лишь предвосхитил будущее событие, не более того… Я отведу тебя к своему другу в Межграничье.
На некоторое время повисло молчание. Наконец инквизитор сказал:
— Надо купить ещё двух коней.
— Наверняка у крестьян в деревеньках на окраине есть лошади. Но они нужны им для работы, и вряд ли они согласятся их продать.
— За тройную цену — продадут.
— За тройную? — Юноша что-то прикинул в уме. — Не стоит так сильно переплачивать. Цена в полтора раза больше здешних небогатых крестьян вполне устроит…
— Очень хорошо. Завтра утром купим лошадей — и в путь.
— Отлично. — Кивнул Август. — Жаль только, с Виолеттой не увижусь…
— Виолетта… это та, которая дочь графа?
— Ну да. — Он улыбнулся. — Первая красавица всего Фартлинора.
— Она для тебя много значит?
— Ну… я её с детства знаю. А сейчас хочу на ней жениться. — Он снова улыбнулся.
— Эх, молодёжь… — Улыбнулся инквизитор. — У вас одно только на уме…
— Нет, я к Виолетте серьёзно, я действительно планирую сделать её своей женой. Правда, граф не в восторге от моих замыслов…
— А ты считаешь, что граф просто не всё понимает и не всё знает?
— Нет, просто он полагает меня бродягой, и в этом даже прав, все сбережения я на учёбу потратил, дома у меня своего нет, все мои вещи — лишь скарб в моём рюкзаке. А все деньги — немного серебра в мешочке, что лежит в моём кармане. А вообще… У Йорхена большой жизненный опыт. Он и воевал, и правит Йорхенхоллом уже много лет. Я его уважаю, и благодарен за то, что он воспитывал меня и относился ко мне по-отцовски. Но за Виолетту он трясётся так, будто она из тончайшего хрусталя сделана. Ей уже шестнадцать лет, она прекрасна, от женихов нет отбоя, но никто из мужчин, кроме братьев, да и самого графа, к ней и близко не подходил. Она всё время под надзором, она даже танцует одна! Не думаю, что ей в этом возрасте не интересны мужчины. А её настойчиво изолируют от них, забывая, что она — живая девушка… И меня он от неё гонит, считая недостойным голодранцем.
— И что же ты намерен сделать, чтобы это изменить? Я имею в виду отношение графа к тебе.
— Теперь изменить это вряд ли возможно. Разве что, в худшую сторону. — Грустно улыбнулся Грей. — Я разрушил Храм Элтабиатты, и я хочу стать имперцем, это мне его в глазах плюсов вовсе не добавляет. Но я ничуть об этом не жалею. Если Виолетта сама захочет стать моей женой, мнение графа тут уже станет малозначительным, поскольку мне нужна она, а не её приданное. Выслуживаться перед Йорхеном я не собираюсь — я во многом не согласен с его политикой…
— А как Виолетта к тебе относится, ваши чувства взаимны?
— В последний раз я видел её больше года назад. Когда я уезжал, она подарила мне вышитый платок… — Он достал из поясной сумки аккуратно сложенный шёлковый платок, шитый серебром, и, мечтательно полуприкрыв глаза, закончил: — …Очаровательно улыбнулась и сказала: «до встречи, Август». С тех пор я её больше не видел…
— Так ты даже не говорил с ней о вас?
— Поговоришь тут, когда её братец, Иоганн, как конвоир, всюду за ней следует… Один раз я поцеловал ей руку — это была элементарная вежливость, так он мне чуть голову за это не оторвал. Разговоры тоже строго декларированы: розарий, новые модные танцы, нитки для вышивки и ленточки для шляпок…
— Тогда как ты хочешь объясниться с ней?
— Она знает, что я хочу сделать ей предложение. И я ей нравлюсь, просто об этом нельзя говорить. Мы обменивались записками, которые потом нужно было сжигать. — Грей убрал платок и вытащил из сумки маленькую деревянную коробочку, открыл её. Там оказалось колечко на вид — тонкой, изысканной работы эльфийских ювелиров. — Вот, специально для неё сделано, изящное колечко на прекрасный пальчик… Я потратил все свои свободные деньги, чтобы заказать его.
— Непросто тебе будет обвенчаться с ней, раз все против вас.
— Возможно. Но я всё равно это сделаю. — Выражение его лица из мечтательного сразу стало серьёзным, он захлопнул коробочку и сунул её обратно в сумку. — Правда, не сейчас. Сейчас важнее обосноваться в Империи, получить там работу, иначе мне нечего будет предложить Виолетте, а она привыкла к роскоши…
— Это потребует времени, гораздо большего, чем месяц, или даже год…
— Ну и что? Я хочу жить в Империи, и я многое готов вложить в достижение этой цели — и силы, и время.
— Похвально, молодой человек, весьма похвально…
* * *
Побеседовав с чародеем, Бориславский отлучился в соседние покои, где, на кровати, лежал Яков Пластов, глава посольской группы. За ним ухаживал молодой инквизитор.
— Глеб, выйди, нам нужно поговорить… — Сказал Борис Борисович. Молодой инквизитор тут же вышел, поставив миску с отваром на стол. Посол уселся на освободившийся табурет. — Как ты?
— Не впервой… — Отозвался Пластов.
— Главное, чтоб не в последний.
Яков закрыл глаза; холодная испарина покрывала его лоб.
— Держись друг, скоро будем дома… Хочу с тобой обсудить одну вещь. Сегодня встретил молодого человека, желающего стать имперцем. Он хороший маг, потенциально — отличный, амбициозный, слегка наивный и самонадеянный, к тому же уже принявший Бога. Из него, умелыми руками, можно будет вылепить отменного инквизитора… — Бориславский сейчас говорил не столько с Пластовым, сколько просто проговаривал собственные мысли вслух.
— Ты хочешь взять его?.. — С трудом отозвался Яков. — Бери. Может… что-то и выйдет из него… Что там ниамблы?..
— Шпионят, занимаются провокациями. Как обычно.
— Не вовремя они… появились. И я ещё… расклеился… Мы должны защитить информацию.
— Говорил я тебе — завязывай с разъездами, сидел бы сейчас в удобном мягком кресле, да бумажки перебирал. А сейчас… ты хоть понимаешь, что в таком состоянии до границы не дотянешь? Но ты прав, пробить твой «ментальный щит» и залезть к тебе в голову ничего для них не стоит…
Борис Борисович достал из кармана мешочек с какими-то измельчёнными высушенными травами. Вскоре из них был приготовлен отвар, который Пластов, зажмурившись, выпил. После этого сон быстро смежил его веки, а дыхание стало едва ощутимым — вытяжка из ядовитых растений привела его в состояние искусственной комы.
Бессознательное состояние представляло собой единственную действительно надёжную защиту от ниамблского умения читать мысли, и проникать ещё глубже, в память, извлекая любые хранимые в ней сведения. Многие маги жаждали постигнуть сложное искусство «прочтения мнемы», в то время как другие создавали затейливые амулеты и изобретали разнообразные способы, чтобы защитить и обезопасить себя от ментального вторжения. Однако ничего лучшего, кроме как лишение сознания, которое как раз и открывало проход к воспоминаниям, придумать всё равно не смогли.
* * *
Грей всю ночь дежурил у постели больного посла, доказывая свою полезность и целительскую состоятельность. К сожалению, не все болезни представлялось возможным исцелить с помощью потоков магической энергии. Однако маг преуспел во врачевании имперца снадобьями собственного изготовления, каждый час потчуя его маленькой рюмкой душистого травяного зелья. Мужчине действительно стало легче, мучительные, ноющие боли отпустили его, хотя слабость оказалась пока что непреодолимой.
Попутно чародей приводил в порядок свою одежду. Чтобы отчистить рубашку от грязи и пятен крови, пришлось бы пожертвовать целым флаконом довольно дорогого алхимического состава, но он, поразмыслив, всё-таки пошёл на такое расточительство, хотя бы потому, что носимый шёлковый комплект стоил ещё дороже, а запасной попросту отсутствовал. Потом занялся штопкой — у него выходило довольно ловко, в наёмничьих походах Август научился владеть иголкой не хуже, чем клинком, так что вскоре его одеяния приобрели первозданно-белоснежный цвет и вполне приличный вид.
С утра, как и намечалось, купили пару лошадей по сходной цене, церемонно распрощались с графом, хотя тому эти чопорные дипломатические ритуалы вовсе не были нужны, и выехали.
Впереди ехал молодой инквизитор, по центру — носилки между двумя лошадьми, а по бокам — Август и Борис Борисович. Лошади шагали медленно, размеренно, так, что носилки почти не трясло.
Грей ехал, не снимая с себя рюкзака, больше похожего на обитую кожей деревянную тумбу с выдвижными ящиками, к которой приделали лямки. Он выдвинул нижний ящик, (ящики для удобства находились сбоку, на левой стороне), вытащил оттуда какую-то книгу, и, отпустив поводья, погрузился в чтение.
— Что читаешь? — Поинтересовался Борис Борисович.
Юноша развернул книгу так, что тот увидел чёрный переплёт с золотым крестом.
— Это Библия. Настоящего имперского издания. Я заплатил за неё две сотни серебром, но ничуть не жалею. Библия — книга на все времена, ценнейшая кладезь заветов.
— Я её читал всего три раза.
— Здорово, а я ещё только второй раз читать начал.
Где-то недалеко раздался звон гитарных струн, и кто-то запел задорную песню.
Имперцы никак не отреагировали и спокойно продолжали путь. Зато Август, не отрываясь от чтения, заметил:
— Мне определённо знаком этот голос.
— И кто же это там так надрывается? — Поинтересовался молодой инквизитор, обернувшись назад.
— Ещё минуту терпения, и он сам представится. — Усмехнулся Грей.
И действительно, через минуту из близлежащих кустов на дорогу выскочил худощавый оборванец с белёсыми, взъерошенными волосами торчком и с гитарой в обнимку, и провозгласил:
— Я - Эстель, странствующий менестрель, господа проезжие, будьте вежливы, будьте так добры принести дары, хоть монетку бросьте, очень, очень просим!
— Мужик, посторонись! Не видишь — люди серьёзные едут, могут и наехать! — Крикнул молодой инквизитор.
— Нет, ну погодите, господа! — Воскликнул Эстель, отпрыгивая в сторону. — Ну дайте мне монетку, а я ваши подвиги воспою, если вы мне про них расскажете! — Он ударил по струнам.
— Убери балалайку. — Бросил инквизитор.
— Ну, господа! Ну, смилуйтесь, сжальтесь! Я не ел уже целую неделю, я нищ, оборван и голоден, сжальтесь, господа! — Чуть не плача, взмолился Эстель, и вдруг заметил Грея. — Август! Август Грей! — менестрель подпрыгнул от радости, чмокнул свою гитару и ринулся к юноше.
Ведущий выхватил саблю и преградил дорогу.
— Стоять!
— Стою, стою! — Эстель замер, подняв вверх правую руку, левой он держал гитару. — Август, это же я! Эстель! Из Альдомифа! Помнишь?!
Грей вздохнул, убрал библию обратно в ящик.
— Забудешь тебя, как же.
Лицо менестреля просияло и расползлось в глуповато-счастливой улыбке:
— Грей! Вспомнил! А я думал — либо ты меня напрочь забыл, либо я обознался! А ты не хочешь поделиться денежкой с ближним, ну, то есть, со мной?.. — Эстель вопрошающе уставился на него. — У тебя же ведь есть денежка, я знаю! И глянь, какой важный стал, на коня влез, и ведёт себя, будто не наёмник, а чиновник!
— Эстель, я не наёмник. Я наёмный маг. В прошлом. А ты чего здесь ошиваешься, ты ж вроде, с Клевером был…
— Был, пока их отряд не сцапали… Так что там на счёт денег?
— Не испытывай моё терпение, и проваливай в ужасе, мелочь, пока я не окропил эту землю твоей кровью! — Сказал молодой инквизитор, которому уже порядком надоело держать саблю наготове.
— Не надо кровопролития. Эстель — безвредный, безобидный придурок, искренне считающий себя виртуозным менестрелем. — Вмешался Август, и спешился. — Вы езжайте дальше, а я с ним минутку потолкую — и догоню вас… если не возражаете. — Он посмотрел на Бориса Борисовича.
— Только быстро. — Ответил тот.
Грей кивнул:
— Я мигом. — И подошёл к Эстелю.
Весь разговор продолжался не больше пяти минут. Август выспросил его про Клевера, вызнал о некоторых событиях, свидетелем которых бродячий певец стал, а после достал из поясной сумки мешочек с деньгами, отсчитал пятьдесят серебряных монет, отдал их менестрелю и помчался догонять имперцев. А Эстель, очень довольный, пошёл искать ближайшую таверну. Душа его пела, и он шёл, напевая радостный мотив вслух.
* * *
Дальнейший их путь лежал через нейтральные земли, места неспокойные и малонаселённые. Почти сразу за Йорхенхоллом начинались степи, по которым кочевали, за табунами своих лошадей, многочисленные воинственные племена орков. Впрочем, на том промежутке, что предстояло преодолеть до имперских границ, степные пространства быстро переходили в леса, и колышущиеся, подобно серебристому морю, заросли перистого ковыля, вскоре сменились пёстрым разнотравьем, то и дело попадались сосёнки, дубы, ясени, душистые цветущие липы и кусты облепихи. Чем дальше имперцы ехали, тем ближе деревья росли друг к другу, постепенно образовывая лес, через который проходил путь, ведущий к воротам на внешней границе Империи. Поначалу, почти параллельно широкой дороге протекала Галдалла — одна из бурных рек, образовавшаяся в одной из узких, глубоких трещин Разлома. По берегу её разрослись ракиты и ковром раскинулся влаголюбивый розовый клевер. Но дальше дорога поворачивала и уходила от воды вглубь леса, где порою попадались вольные охотники, оборотни-вервульфы и крупные хищники. Имперские инквизиторы, конечно, устраивали рейды в этот лес, и уничтожали нечисть и опасных животных, но полностью обезопасить дорогу так и не удалось — из-за постоянного притока новых обитателей с других земель.
До имперской границы такими темпами предстояло добираться ещё около суток, время двигалось к ночи, под пологом леса быстро стемнело, но путники продолжали движение в сумерках, делать остановку на ночь здесь было, мягко говоря, небезопасно. Однако кое-что вынудило их остановиться — дорога была завалена крупными трухлявыми корягами, причём как-то неестественно, сразу закрадывалась догадка, что кто-то свалил их здесь нарочно, чтобы перекрыть проезд. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что у этого «кого-то» была недюжинная сила, поскольку коряги оказались непреподъёмными, по крайней мере, для такого небольшого отряда, и попытаться убрать их с дороги — означало застрять на одном месте на всю ночь.
Однако объехать эту преграду возможности не было — лес по обе стороны был слишком густой, непролазный, да и крестьянские лошади беспокойно похрипывали под седоками, чувствуя какую-то опасность.
Спешившийся Грей начал давить ароматические капсулы. Их благоухание сливалось с лесными запахами; ладони мага загорелись ядовито-зелёным дымчатым пламенем, он притронулся к коряге, передавая свечение ей. От того места, где он коснулся, едва заметным гнилостным светом начало расползаться тление, и за какую-то минуту коряга рассыпалась в труху.
Это было «Разложение», одно из заклятий раздела Распада, очень полезного, но отвратного, на взгляд Грея, поскольку относилось оно к дисциплинам Магии Хаоса, хоть и использовало обыкновенные силы природы. Среди магов особой популярностью Распад пользовался у некромантов, они же дали ему иное название — Магия Смерти, и это было справедливо — такие заклинания расщепляли практически всё — плоть, ткань, дерево, железо… даже камни обращались в песок… всё было тленно под воздействием подобных чар.
Молодой маг с помощью разложения всего за четверть часа почти разобрал преграду. Но закончить не успел — из леса, сквозь кусты, к дороге, резкими скачками мчались два огромных волка.
Однако приглядевшись, Август понял, что это вовсе не животные. Громадные, мускулистые, взъерошенные звероподобные существа оказались агрессивно настроенными оборотнями, «серыми вервульфами». Из всех трёх видов оборотней — кроме серых, существовали ещё белые и чёрные, именно эти слыли наиболее злобными и жестокими тварями. К тому же, они, в отличие от остальных, обыкновенно нападали стаями, как настоящие волки. Это означало, что вскоре могла набежать целая свора. Но размышлять о дальнейшем было некогда — рычащие, скалящиеся вервульфы бежали прямо на него. Глаза их отсвечивали в темноте — у одного красным, у другого — голубым.
Грей тут же переключился на новую проблему. Меж его ладонями с шипением и треском материализовалась быстро разрастающаяся алая искра. В следующее мгновение чародей швырнул полыхающий огненный шар в сторону оборотней, но те метнулись в разные стороны так, что их не зацепило. Тогда маг, быстро прошептав заклинание, накрыл «магическим щитом» носилки с больным послом, а на себя набросил заклятие «невидимого доспеха» и приготовился обороняться.
По сути, «магический щит» представлял собой большой энергетический пузырь, с виду чем-то напоминающий мыльный — прозрачный, голубоватый, с подвижным радужным отливом. Однако это было лишь внешнее проявление — существа, предметы или объекты, находящиеся внутри него, оказывались надёжно защищены от любых физических влияний, и заизолированы от любых чар. «Щит» требовал постоянной подпитки энергией мага, иначе, под натиском разрушительных сил, мог быстро рассеяться. Недостатком было то, что он не пропускал никаких воздействий не только внутрь, но и наружу, и поэтому использовался исключительно для защиты.
«Невидимый доспех» визуально не проявлялся почти никак, лишь приглядываясь можно было рассмотреть неясное синеватое свечение, плотно прилегающее к телу. Эта магическая броня была мощнее и крепче любой из существующих, она не стесняла движений и позволяла пользоваться магией, храня носителя от всевозможных повреждений, правда, лишь ограниченное время, напрямую зависящее от могущества создавшего её чародея.
Сотворение защитных чар заняло у Грея какие-то секунды, но за эти секунды вервульфы подбежали уже достаточно близко. Молодой инквизитор схватился за клинок, Борис Борисович — тоже.
Но почему-то оборотни остановились. Из тех же кустов, откуда выскочили они, к имперцам направлялся ещё кто-то. Грей разглядел невысокую смуглую орчиху в какой-то меховой рванине, утыканной пёстрыми перьями, и двоих человек. Один из них, немолодой мужчина, одетый в чёрную инквизиторскую форму, поверх которой был наброшен пропылённый походный плащ, похоже, возглавлял эту группу нечисти.
Такой расклад вызвал у мага некоторое недоумение, которое, впрочем, он тут же разрешил мыслью, что человек в инквизиторской форме — скорее всего отступник.
— Ну что, Бориславский… Вот мы и встретились. — Сказал тот человек, остановившись шагах в десяти от дороги.
Борис Борисович посмотрел на человека как-то нехорошо, и стало очевидно, что он с ним знаком.
— Или ты меня ждал. Что же, дождался…
— Убейте их! — Приказал своим спутникам инквизитор-отступник, и вервульфы снова ринулись к дороге. Красноглазый оборотень наметил целью Грея, Голубоглазый — Бориславского, орчиха помчалась к молодому инквизитору.
От броска огромного вервульфа увернуться оказалось не так уж легко, однако он не смог сшибить Августа с ног. Маг уклонился, поднырнул под громадную зубастую пасть, капающую слюной, и приложил к лохматому пузу волка-оборотня ладони, полыхавшие синим пламенем. Эффект не заставил себя ждать — оборотень, под усиленный в десятки раз, потрескивающий звук замораживаемой плоти, мгновенно превратился в хрупкую ледяную статую. Грей выхватил из ножен клинок и тут же разбил лёд вдребезги.
Голубоглазый вервульф сшиб с ног Бориславского, разодрал ему бедро до кости, и норовил вцепиться в шею. Август метнул в нападавшего огненную сферу, которая, ударившись об тело оборотня, заставила шерсть вспыхнуть. Пламя распространялось очень быстро, и через какие-то мгновенья огромный волк весь полыхал, словно факел. Он тут же отцепился от инквизитора, и со скуляжом начал кататься по траве.
Орчиха оказалась настолько вёрткой и ловкой, что молодой инквизитор никак не мог её даже ранить, хотя и она без толку прыгала вокруг него с кинжалом. Уставший Грей решил положить конец бою, и швырнул в орчиху какое-то простенькое эльфийское заклинание обездвиживания. Тут же травы под её ногами зашевелились, взвихрились до пояса, опутав её плотным коконом из стеблей и повалив на землю. После маг оглянулся в сторону инквизитора-отступника, но его, как и его спутника, там уже не было. А куда-то в обратную сторону по дороге нёсся оборотень с обгоревшей шерстью.
Этим небольшое сражение завершилось, и Август поспешил к валяющемуся на земле раненому инквизитору, зажимавшему глубокую кровоточащую рваную рану на бедре.
— Борис Борисович, позвольте… — Грей склонился над ним, убрал его руки с безобразного увечья, и простёр над разодранной плотью свои ладони, засветившиеся ровным голубовато-зеленоватым светом.
Это холодноватое свечение обладало мощнейшим целительным эффектом; прошло меньше десяти минут, как страшная рана затянулась, осталась лишь полоска более светлой кожи.
— Хорошая работа. — Похвалил его Бориславский. — Ты — надёжный человек, я обязательно это отмечу это. Теперь, закончи начатое. Добей орчиху, и отправимся дальше.
— Добить?.. Но ведь она же не опасна… Путы удержат её, сколько потребуется… А потом — пусть себе живёт.
— Юноша, мы не оставляем в живых врагов Империи. Решай, имперец ты, или всё тот же бродяга, наёмный маг. Кто ты — Август Грей, или Андрей Серов. Делай свой выбор.
— Я понял вас… — Негромко сказал Грей.
Маг подошёл к опутанной стеблями трав орчихе. Она пристально смотрела на него, в узких, раскосых глазах её полыхал ужас и страх смерти, ноздри широкого, приплюснутого носа раздувались от тревожного судорожного дыхания. Какие-то мгновения Август колебался, в его сердце находилось место для жалости сострадания даже к таким ненавистным с детства существам, как орки. Это было так странно — бороться с благородными порывами души, менять сочувствие на равнодушие, осудить беспомощное создание на смерть.
Понимая, что замешкался слишком надолго, Грей тяжело вздохнул и, сотворив между ладонями искрящуюся «шаровую молнию», испепелил орчиху.
Её взгляд ещё долго стоял у него перед глазами, и всю оставшуюся дорогу размышлял, верно ли поступил. Правда, терзающие юношу сомнения отступали перед открывающимися перспективами. Теперь Август был уверен, что исполнение его замыслов — вопрос времени и приложенных к делу стараний. Он знал, чего хочет, хотя пока не представлял, какие способы для этого наиболее подходят. Однако надеялся, что то, что он уже сделал, послужит ступенью к дальнейшему, а о своих чаяниях не поведал никому.