Чарли стоял по стойке «смирно», он был очень доволен собой.

– Сэр, я обедал с леди Салвессой. Я хотел бы доложить о нашем разговоре.

Квинн разрывался между желанием накричать на него и расхохотаться. Кассек, прислонившись к двери за спиной Чарли, пытался сохранить невозмутимое выражение лица. Квинн заставил себя сурово посмотреть на брата:

– Ты не спросил разрешения. Лейтенанту Кассеку пришлось тебя искать.

– Вы говорили, что нужно побольше о ней узнать. Мне подвернулась эта возможность, и я решил ею воспользоваться, – крайне серьезно ответил Чарли.

Касс закашлялся. Квинн откинулся в кресле, прикрыв рот рукой:

– Хорошо. Докладывай.

– Во-первых, сэр, хочу уверить вас, что о Хорьке мы вовсе не говорили. Она о нем даже не спрашивала.

Квинн слегка расслабился:

– Что ты узнал?

Чарли, торжествуя, улыбнулся:

– Месяц назад ей исполнилось семнадцать лет.

Возраст для него многое значил. Потом он принялся пересказывать болтовню о переломах, лазании по деревьям и о том, как девушка учила читать своих четверых двоюродных сестер и братьев, когда жила с дядей и тетей в поместье Бродмор. Лишь немногое было полезно, но Хорек не смог добиться от Салвессы и этого.

– А о чем еще вы говорили?

– По большей части обо мне, сэр. Ей было интересно узнать о моем доме и семье. О том, как я стал пажом, о путешествиях с армией, о местах, где я побывал, и о том, как я учусь, чтобы стать офицером, как вы.

«Информация обо мне через посредника. Сойка, ты поистине умна!» – подумал Квинн. Через голову Чарли он видел по лицу Кассека, что тот пришел к такому же умозаключению.

– А о ком-то еще из нас она спрашивала?

– Только о том, хорошо ли со мной обходятся. Я сказал, что да, но больше ничего не сказал, чтобы случайно не разболтать что-нибудь про тебя, Вяза или Роберта.

Квинн еще раз обдумал весь диалог и понял, что его беспокоит.

– Когда вы говорили о твоей службе, о чем именно шла речь?

Чарли задумался.

– О численности армии, о том, с какой скоростью она передвигается, о разных видах войск, о снабжении… Девушки не знают ни о чем таком. Ей было очень любопытно.

Квинн похолодел:

– Безусловно.

Он отпустил Чарли, и Кассек закрыл за ним дверь:

– Он искренне хотел помочь. Не думаю, что он сказал ей что-то такое, что мы бы не сочли общеизвестным.

– Она умеет пробуждать в людях доверие, – ответил Квинн и постучал пальцем по губе. – Но Чарли неплохо разбирается в людях. В детстве он всегда понимал, кто именно из слуг ворует. И он очень тонко чувствует ложь.

Кассек сел на стул напротив Квинна:

– Слова леди Жаклин теперь обретают смысл. Сойка – секретарь госпожи Роделл.

– Но зачем тогда она путешествует под видом невесты? – Квинн вскинул руку. – И так интересуется армией?

– Ты думаешь, она шпионка?

– Она говорит по-кимисарски. Ты знал об этом?

Кассек удивленно вскинул брови:

– В донесениях Хорька этого не было.

– Впрочем, я и сам говорю по-кимисарски, и ты тоже. Это не делает нас предателями. – Квинн не обратил внимания на взгляд, которым наградил его товарищ. – Прошлым вечером она читала книгу кимисарского геолога о горном деле.

– Непростое чтение.

– Не сильно отличается от того, что Хорек замечал за ней обычно. Может, она интересуется горными породами.

– Алекс.

Серьезный тон Кассека заставил Квинна наконец посмотреть ему в глаза.

– Нам нужна информация, которую Хорек не сможет узнать.

Квинн неохотно кивнул. Нужно было выяснить, что в том журнале.