Сальвия отправила Клэр гулять по саду с лейтенантом Грэмвеллом, а сама принялась чертить схему водохранилища, отмечая на ней способы туда пробраться. В дверь постучала Дарнесса, Сальвия спрятала записи и приготовилась к расспросам, но сваха не спросила, чем Сальвия занимается.

– Нужно поговорить о Клэр, – сказала Дарнесса. Сальвия вздрогнула и кивнула.

– Тот офицер уделяет ей слишком много внимания. Я и сама считаю, что они хорошая пара. Но она – невеста для Конкордиума. Она должна отказать ему.

– Нельзя выдавать ее замуж, – возразила Сальвия. – Ей только пятнадцать, ее отец солгал, чтобы мы ее взяли.

– Я знаю, – сказала Дарнесса. – Просто хотела забрать ее у отца. Пусть лучше выйдет замуж слишком рано, чем за человека, подобного мужу своей сестры.

– Она рассказывала мне тем вечером в Андервуде. Рыдала до икоты. – Сальвия виновато поморщилась. – Я позволила Грэмвеллу прогуляться с ней, и тогда все это и началось, хотя я этого не задумывала. Просто рядом с ней оказался сильный и добрый человек как раз тогда, когда она в этом нуждалась.

Дарнессе не хуже Сальвии было известно, что Грэмвелл сможет жениться только через три года. Она задумчиво вздохнула.

– Может быть, мы сможем найти в ней какой-нибудь изъян, который сделает ее менее желанной невестой, и никто не будет возражать против ее брака с Грэмвеллом. Напомни мне, откуда его семья?

– С севера. – Сальвия пододвинула журнал и открыла записи о лейтенанте. – Отец был послом в Рейане, затем ушел в отставку и вернулся в Кей-Лореду, откуда сам родом.

Сваха оживилась:

– Сын посла! Это его преимущество, а в Кей-Лореде есть традиция, согласно которой невеста живет с родителями будущего мужа год перед свадьбой. Пара связана точно так же, как если бы они были женаты, но будущая свекровь должна всему обучить невесту своего сына.

Сальвия скорчила недовольную гримасу:

– Звучит ужасно.

– Только если ты не понравишься свекрови, а Клэр очень милая. Не могу даже представить, чтобы хоть одна женщина в здравом уме не одобрила ее. Посмотрим, что можно сделать.

Дарнесса пробежала взглядом записи о других военных и сказала:

– Ты не слишком высокого мнения о капитане Квинне. Он чем-то тебя обидел?

– Я ни разу с ним не говорила, – призналась Сальвия. – Я лишь видела, как он приказывает другим.

– Отдавать приказы – это задача командира.

– Еще я никогда не видела, чтобы он пачкал руки, – продолжала Сальвия. – У меня больше уважения к человеку, если он не делает все чужими руками.

Сваха пожала плечами и показала пальцем на противоположную страницу, где было написано о Вязе Возчике:

– Очень забавно, что ты так мало написала о человеке, с которым проводишь больше всего времени.

– Я его знаю, так что вряд ли забуду что-нибудь. – Сальвия взяла книгу. – У меня есть и другие, о которых стоит написать.

– Вижу, ты узнала, кто он на самом деле.

Сальвия обиженно взглянула на сваху:

– Вы могли бы не ставить меня в неловкое положение и просто мне рассказать.

Дарнесса хихикнула:

– По правде сказать, я не была в этом уверена. Не хотела мешать твоему расследованию.

– Хм-м… – Сальвия снова взглянула на страницу. Ей нужно было закончить чертежи.

– Можно попробовать найти ему пару на Конкордиуме.

– Я спрошу у него, – ответила Сальвия как можно более безразлично. Это не входило в ее планы. – Но не думаю, что его это интересует. Он слишком занят службой.

– Ну как скажешь. – Дарнесса поднялась и собралась уходить.

– И еще кое-что, – отозвалась Сальвия. Сваха повернулась к ней. – Не спрашивайте ни о чем, но с сегодняшнего дня вам не стоит пить воду, если только ее не вскипятили. Это может быть опасно. Скажите горничным и девушкам об этом как-нибудь.

Дарнесса лишь кивнула в ответ, и Сальвия подумала, что, должно быть, Квинн сам сообщал свахе о том, что запрещал Вязу рассказывать Сальвии.

Когда чертеж системы водоснабжения и записи о ней были готовы, Сальвия сложила два листа, спрятала их под корсаж и отправилась на обед. Большой зал слуги убирали для вечернего приема, а обед подали в саду возле Большого зала, но никого из военных там не было.

Сведения были крайне важными, и Сальвия ждала, что скоро кто-то к ней явится. Сад казался логичным местом встречи, так что она наполнила тарелку и села на скамейку под деревом, дожидаясь. Время шло, но никто не появлялся, и Сальвии стало казаться, что лучше было расположиться в библиотеке. Девушка уже почти сдалась, но тут заметила, как Чарли собирает тарелки других невест. Когда он подошел, она радостно улыбнулась:

– Привет, солдатик.

От его ответной улыбки она растаяла. Это был милый и жизнерадостный мальчик, совсем не похожий на своего горделивого брата.

– Миледи, я могу забрать у вас тарелку.

Поняв намек, Сальвия кивнула, достала записку и быстро положила ее под тарелку, прежде чем отдать пажу. Она смотрела мальчику вслед, пока он шел на кухню. Интересно, догадывается ли он, что в руках у него, между двумя грязными тарелками, судьба всей нации?