Алекс. Каждый раз, когда она бросала на него взгляд, это имя эхом отзывалось у нее в голове.

Это сильное имя, и оно хорошо подходит человеку, который без усилий удерживает внимание нескольких офицеров, излучая уверенность и силу. Но когда он произнес его там, в ее комнате, в нем звучали нежность и доверие. Сальвия случайно поймала взгляд его темных глаз, и в их глубине она увидела неуверенность. Ей на ум сразу пришли слова свахи: «В нашей жизни мы все играем несколько ролей, но это не значит, что они все сплошь лживы».

Грэмвелл отчитался о том, как реагируют люди д'Амирана на те или иные действия эскорта. Солдаты добыли несколько бочонков масла и еще несколько – двух видов очищенного спирта и собирались спрятать их в разных местах крепости, для того чтобы создать панику и уничтожить оружие во время боя. Некоторые стражники, по наблюдениям, отсутствовали на ужине, некоторые ели без аппетита, а Сальвия заметила отсутствие трех лордов за обедом. Это все сочли свидетельством того, что зараза постепенно начинает распространяться.

– Но эти лорды могли подцепить болезнь и по дороге, – отметила Сальвия, беспокоясь, что офицеры возлагают слишком много надежд на то, что ее идея сработает. Пресветлый Дух, как Квинн вообще принимает решения, обладая столь небольшим количеством сведений?

– С учетом того, что сегодня днем заболел Чарли, я полагаю, что все получится как надо.

Он позволил собственному брату заразиться, чтобы проверить, сработает ли инфекция! Очень похоже на Квинна. Сальвия сложила руки на груди и отвернулась, но все же успела увидеть виноватое выражение на его лице.

Она запомнила, где они спрячут бочонки с маслом и спиртом, чтобы не подпускать девушек к этим местам. Когда обсуждение перешло к тому, как поджечь длинную, состоявшую из одного помещения казарму у внешней стены, вероятно с некоторым количеством сраженных болезнью стражников внутри, Сальвия слушала вполуха, изучая карту замка. Она была преимущественно основана на ее собственном рисунке, но с некоторыми дополнениями. Сальвия едва подняла голову, когда Грэмвелл ненадолго вышел и вернулся вместе с двумя солдатами, весьма похожими внешне, так что можно было сделать вывод, что они братья. Офицеры начали расспрашивать их о том, как быстро развести большой пожар.

– Это не так уж сложно, сэр, – сказал тот из них, что был ниже ростом. – Надобно только разлить спирт. Он почти сразу испаряется, так что нужно застать самое начало. Тогда прямо то, что надо, и взрывается еще.

– Взрывается? – заинтересовался Квинн.

Оба брата кивнули, и коротышка объяснил:

– В замкнутом пространстве просто смерть как. Хотите, покажу?

– Только если вы можете это сделать, не поубивав нас, – приподнял брови Квинн.

– Делов-то, сэр. Дайте мне бутылку и чуток спирта.

Все это тут же принесли, и солдат налил в пустую бутылку буквально наперсток спирта, закрыл горлышко большим пальцем и немного поболтал жидкость – до тех пор, пока она, казалось, почти вся не исчезла. Потом, продолжая закрывать горлышко, поставил бутылку на стол и жестом попросил всех отойти назад.

Квинн оттащил Сальвию прочь, и она выглянула из-за его спины, чтобы посмотреть, что будет. Но он все равно отгораживал ее рукой от происходившего, готовый в любой момент задвинуть ее за спину. Когда они оказались так близко, ничего не оставалось, кроме как вдохнуть его привычный запах – смесь хвойного мыла, дубленой кожи и чистого льна. Девушка почувствовала, как прижимается к нему ближе, чтобы лучше рассмотреть происходившее. Более высокий солдат поднес лучину, зажженную от факела на стене, – с некоторой опаской, как показалось Сальвии. Квинн совсем немного изменил положение руки, слегка приобнимая Сальвию. Его мышцы были напряжены, как тетива лука.

Мягким движением первый солдат открыл горлышко бутылки, а второй быстро бросил туда горящую щепку, и оба они отскочили. Раздался громкий хлопок, в бутылке вспыхнуло голубое пламя, которое вырвалось наружу и несколько секунд длинными языками полыхало у горлышка, а затем погасло. Коротышка снова взял бутылку в руки и еще немного поболтал остатки – последние язычки синего огня вспыхнули и погасли.

Квинн отпустил Сальвию и шагнул вперед:

– Замечательно. И как сделать то же самое в большом помещении?

Братья посмотрели друг на друга неуверенно.

– Надо, чтобы смесь попала в воздух, сэр, – сказал коротышка. – Можно бросить внутрь пару таких бутылок, чтобы они разбились.

– Но ведь спирт быстро испаряется, так? – сказал Кассек.

Солдат помотал головой:

– Чтоб огонь вспыхнул, все ж нужно некоторое время. Мож, этого и хватит – просто пламя пойдет как река, а не вот так. – Он помахал пустой бутылкой.

Обсуждение переключилось на это, но Сальвия никак не могла избавиться от детского воспоминания о человеке, который дышал огнем. Фокусник выплевывал у себя изо рта целое облако спирта и потом поджигал его факелом, а однажды сделал так целое кольцо и, отступив назад, поджег его, пока взвесь еще висела в воздухе. Сальвия улыбнулась:

– У меня есть идея.

– Как и всегда. – Квинн посмотрел на нее, и все умолкли. – Говори.

– Ну… – произнесла Сальвия с волнением, ощущая, что все на нее смотрят, и Квинн подбадривающе кивнул. – Я подумала про меха.

– Меха? – нахмурился он в непонимании. – Чтобы разжечь огонь?

Сальвия в волнении сжала руки:

– Ну, пару лет назад было очень жарко летом, и мы с двоюродной сестрой взяли меха, набрали в них воды и обрызгивали друг друга. Если воды немного, то она превращается не в струю, а в такую взвесь…

Квинн, все поняв, выпучил глаза:

– Горючая взвесь.

Она кивнула, и все вокруг заухмылялись.

– Это потрясающая идея! – сказал более высокий из братьев, глядя на нее с раскрытым ртом. – Кто вы такая?

– Рядовой Винокур, это Сальвия Птицеловка, – произнес Квинн – Алекс – с улыбкой, которая заставила ее кровь быстрее бежать по венам. – Наше секретное оружие.