Бастьен вел лодку вглубь болот, бесшумно скользя по поверхности черной, точно чернила, воды. Кэмерон сидел на узкой доске, прикрепленной к бортам в середине лодки. Позади него устроился на такой же импровизированной лавке Рене.

На берегах тут и там поблескивали тусклыми огоньками светлячки, напоминающие падающие с небес звезды. Тишину ночи нарушали громкое кваканье лягушек и писк насекомых. Слева от Кэмерона послышался тихий всплеск. Мужчина вздрогнул. Что это? Возле лодки проплыл аллигатор? Или рыба выпрыгнула из воды за мошкой?

Если бы ситуация не была столь критичной, Кэмерон счел бы окружающую его местность весьма привлекательной. Однако при стуке барабанов, несущемся откуда-то издалека, волосы на его затылке встали дыбом. Его дочь была там. А что, если нет? Что, если Люсьен солгал? Что, если?..

Кэмерон попытался прогнать тревожные мысли прочь. Он не мог позволить сейчас себе нервничать. Стук барабанов становился все громче. Судя по всему, они приближались к цели своего путешествия.

Повернувшись к Кэмерону, Бастьен тихо заговорил:

– Пришло время вспомнить тот небольшой урок, что я преподал вам в самом начале пути, mon ami. Вы будете делать то, что я скажу или сделаю, oui? В противном случае все мы можем погибнуть.

Кэмерон кивнул. Да поможет ему Господь, если придется выбираться отсюда самостоятельно. Когда они свернули в рукав реки, Кэмерон не мог себе представить, как Бастьен будет искать путь в такой темноте. Однако когда его глаза немного к ней привыкли, то понял, что есть какие-то знаки и приметы, прекрасно знакомые Рене и Бастьену, но ускользавшие от него.

Они обогнули излучину, и воздух наполнился едким запахом жженого дерева, смешавшимся с запахом еды. Бастьен заметил, что люди на берегу жарят поросенка на вертеле, но об остальном умолчал. Нос Кэмерона уловил ароматы любимых креолами специй: паприки, лука и сельдерея. Их он узнал бы где угодно. Загадочный, мрачный мир болот сохранил какую-то первобытность. А эти сильные ароматы напоминали захватчиков, нарушивших девственную чистоту природы.

Стук барабанов становился все громче и эхом отражался от поверхности воды. От этих зловещих звуков сердце Кэмерона едва не выскочило из груди. Прищурившись, он попытался разглядеть хоть что-нибудь за низким кустарником и стволами кипарисов и тополей. Его внимание привлек огромный костер, пламя которого устремлялось в самое небо. Адепты Одали танцевали вокруг него. Сквозь запах горящих дров пробивался еще один, почти неуловимый сладковатый запах. Неужели опиум?

С помощью длинного шеста Бастьен направил лодку к ряду других, покачивающихся возле полого спускающегося к воде берега. В густых сумерках они напоминали приготовившихся к нападению аллигаторов. Взмах шестом – и лодка Бастьена бесшумно скользнула на свободное место между двумя другими. Пирующие сидели на скамьях менее чем в футе друг от друга.

Наклонившись к уху Кэмерона, Рене зашептал:

– Если мы спрячемся за кустами, нас никто не увидит. Ведь все они либо опоены, либо смотрят на огонь. Из-за шума нас тоже не услышат. Но они могут почувствовать наше присутствие, если мы не будем соблюдать осторожность. Поэтому будем держаться в тени и говорить очень тихо.

Кэмерон прихлопнул севшего на шею москита.

– Где, черт возьми, Алексия?

– Скорее всего, на другой стороне от костра на перистиле, – ответил Бастьен.

– Что это, черт возьми, такое? – раздраженно спросил постепенно теряющий терпение Кэмерон.

– Что-то вроде рукотворного храма. Помощницы матери готовят Алексию к инициации. Потерпите немного.

– Вон maman. – Рене указал на темноволосую женщину, одетую в тонкую белую рубаху до пят, сотрясающую священной трещоткой. Пританцовывая с закрытыми глазами, она обошла вокруг костра. Змея-альбинос толщиной с руку Кэмерона обвивалась вокруг ее талии и ползла вверх по руке. Несмотря на духоту, по спине Кэмерона побежали мурашки.

– Она использует трещотку, чтобы выпустить на волю силу душ умерших, – пояснил Рене. – Вот почему так важно остановить эту церемонию. Если она достигнет точки невозврата, мать признает Алексию своим родным ребенком и станет владеть ею, как никто другой. Она станет следующей жрицей вуду.

– Господи, но ведь ей только тринадцать лет. – Кэмерон бросил взгляд на Рене, отхлебывающего из фляжки ром производства компании «Братья Гослинг», если быть точным. Жозетта дала его брату в качестве обезболивающего, поэтому Кэмерон удержался от язвительных замечаний.

– А вон там Люсьен. – Бастьен указал рукой на танцующего вокруг Одали полуголого мужчину. Кэмерон сжал зубы так, что они заскрежетали. Даже с такого расстояния были видны остекленевшие глаза Люсьена. На нем были белые хлопковые штаны, сквозь тонкую ткань которых отчетливо виднелись на фоне яркого костра мускулистые ноги.

Языки пламени отражались на его блестящей от пота груди, и со стороны казалось, будто он охвачен огнем. Длинные волосы Люсьена взлетали вверх, когда он кружился в неистовом танце. Еще несколько одетых подобным образом мужчин плясали возле костра, громко распевая песни. На женщинах были надеты пестрые юбки и короткие кофточки.

Бастьен снял с себя рубашку и приготовился действовать. По плану он должен был проникнуть в толпу танцующих, когда они погрузятся в транс и перестанут замечать происходящее вокруг. Он украдет Алексию, убежит вместе с ней вглубь леса, а потом окольными путями вернется к Рене и Кэмерону.

От непрерывного стука барабанов в голове у Кэмерона запульсировало.

– Черт возьми, да где же она может быть?

Люсьен передал Одали стеклянную бутылку с прозрачной жидкостью. Набрав полный рот этой самой жидкости, женщина раздула щеки и выплюнула ее в костер, где она зашипела, точно змея. Языки пламени взметнулись выше.

Спиртное.

Сваренное Люсьеном?

По всему периметру костра за спинами людей стояли деревянные клетки, заполненные белыми курами. Люсьен достал одну из них и быстрым движением руки оторвал ей голову. Держа жертву вверх лапами над своей грудью, он принялся скакать и кружиться. Кровь лилась прямо на него, а его вызывающая отвращение широкая улыбка напоминала гримасу человека, пребывающего в наркотическом опьянении.

Желудок Кэмерона болезненно сжался.

Еще одну курицу вытащили из клетки, но лишь для того, чтобы ее постигла участь предыдущей. За ней последовали остальные. Барабаны забили громче по мере того, как танцующие начали кружиться быстрее, поливаемые кровью принесенных в жертву птиц.

– Господи, неужели это будет продолжаться всю ночь?

Кэмерон повернулся к Рене и едва не отшатнулся при виде каменного выражения его лица. Ему не нужно было спрашивать, какую участь уготовили для Алексии Одали и Люсьен. Глаза Рене говорили красноречивее слов.

С отчаянно колотящимся сердцем Кэмерон взглянул на Бастьена, словно бы прочитавшего его мысли.

– Не двигайтесь. Предоставьте ее спасение нам.

Люсьен, покачиваясь, ходил вокруг костра и отрывал курам головы, словно это была безобидная детская игра. Он громко пел и кружился, а потом исчез за костром. Когда он появился снова, рядом с ним стояла Алексия с круглыми от ужаса глазами.

Выругавшись, Кэмерон попытался подняться со скамьи.

– Non. – Бастьен заставил его сесть. – Они убьют вас, если вы зайдете за пределы их священного круга. Рене слишком сильно ранен, чтобы отправиться ей на помощь, поэтому он будет править лодкой. Как один из сыновей высшей жрицы вашу дочь должен спасти я. Maman уже не в себе. Лоа – дух из другого мира – уже вселился в нее и завладел ее разумом. Когда церемония закончится и духи покинут ее тело, она даже не вспомнит, что я был здесь. Будет знать лишь то, что Алексия пропала. Но вот Люсьен еще не принял в себя духов Лоа. Так что нужно немного подождать.

Люсьен принялся скакать вокруг Алексии, высоко задирая ноги, с выражением похоти на лице. Он поднес к ее губам бутылку. Она набрала полный рот напитка и выплюнула его в костер. Люсьен расхохотался, что-то пропел и принялся в еще большем возбуждении плясать вокруг Алексии.

Затем он достал из клетки еще одну курицу, оторвал ей голову и поднял над грудью Алексии. Кровь закапала на ее белую рубашку. В глазах девочки отразился ужас, и она попыталась отстраниться. Однако Люсьен обхватил ее за талию, рывком притянул к себе и прижался губами к ее шее.

– Сукин сын. – Кэмерон выскочил из лодки.

– Остановитесь. – Бастьен попытался схватить его за руку.

Внезапно вода вокруг Кэмерона забурлила.

– Черт! Что-то меня укусило.

– Змеи! – Рене и Бастьен рванулись за Кэмероном.

Он почувствовал еще один укус, а когда его втащили назад в лодку, с его левой ноги что-то свисало. Опустив глаза, Кэмерон разглядел извивающегося щитомордника.

– Эта чертова тварь присосалась ко мне. Уберите ее!

– Merde. – Схватив змею чуть пониже широкой головы, Бастьен сдавил пальцы, заставляя ее разжать челюсти. Оторвав извивающегося гада от ноги Кэмерона, он швырнул его назад в воду. – Вы наступили на гнездо щитомордников.

Боль пронзила ногу Кэмерона, заставив его застонать.

– Кажется, он укусил меня дважды.

– Сядьте, – приказал Рене. – Нужно держать голову выше раны, чтобы яд не попал в сердце.

– Наши планы внезапно поменялись. – Бастьен взялся за сапог Кэмерона.

– Какого черта вы делаете? – воскликнул Кэмерон.

– Ваша нога вот-вот раздуется, как туша мертвой лошади на солнце. Еще чуть-чуть, и мне придется разрезать сапог. – Бастьен сдернул с ног Кэмерона сапоги и швырнул их вглубь лодки. Выпавший из одного из них нож с грохотом ударился о деревянное дно.

Боль, коей Кэмерон не испытывал никогда в жизни, огнем обжигала ногу.

Бастьен повернулся к Рене.

– Я знаю, ты не в лучшей форме, mon frère, но тебе все же придется сходить за Алексией. Если мы оставим ее там, Люсьен доберется до нее, прежде чем мать сообразит, что что-то пошло не так. Если же за ней отправлюсь я, ее отец скорее всего умрет. Ты знаешь, что делать.

– Тебе это понадобится. – Рене бросил Бастьену серебряную фляжку с ромом и, схватив шест, погрузил его в темную воду. Он вывел лодку из бухточки и направил ее туда, где ровными рядами стояли остальные. Рене снял с себя рубашку и в штанах и с бинтами на груди направился к берегу вброд.

Бастьен переключил внимание на Кэмерона.

– Сделайте несколько вдохов и постарайтесь дышать как можно спокойнее. И не глубоко.

– Черт, как больно.

– Oui. Самая ужасная боль на свете. – Бастьен сунул руку в карман и достал оттуда перочинный нож. – Мне нужно разрезать места укусов и высосать оттуда как можно больше яда. Так что держитесь за края лодки.

– Почему обо мне не мог позаботиться Рене, в то время как вы отправились бы за Алексией?

– Потому что я опытный лекарь. Мой брат не знает того, что знаю я. – Быстрым движением ножа Бастьен разрезал бриджи Кэмерона до бедра. – Хорошо, что на вас были высокие сапоги, иначе в ваши лодыжки вонзила свои зубы добрая дюжина змей. Вот тогда я точно ничем бы не смог помочь. Еще хорошо, что большая змея не укусила вас выше. Тогда вы точно бы умерли в считаные секунды.

– Почему? – Боль от разрезов на ноге оказалась гораздо слабее боли от укусов.

Бастьен всосал и выплюнул отравленную ядом кровь. После этого он набрал в рот рома и принялся потихоньку выливать его на рану.

– Потому что я не смог бы отсосать кровь выше.

– Черт, сейчас совсем не время для шуток.

Бастьен продолжал отсасывать и сплевывать кровь, поливая рану ромом. Наконец он поднялся и отер рот тыльной стороной ладони. Схватившись за шест, он вывел лодку на середину реки.

– Постарайтесь не двигаться и не вдыхать слишком глубоко.

Кэмерон бросил взгляд на берег.

– Какого черта? Нужно подождать Рене.

– Non. Он возьмет одну из лодок на берегу и отвезет Алексию к Жозетте, где она будет в безопасности. А я отвезу вас к maman.

– Что?

– Ее дом ближе. К тому же у нее есть все необходимое для лечения змеиных укусов. Я знаю, что делаю.

Кэмерон пытался справиться с паникой, растущей вместе с болью в ноге. Ему следует продолжать говорить, чтобы не лишиться рассудка.

– Как мы узнаем, что Рене справился с задачей? Ведь он весь изранен и еле двигается.

– Просто удивительно, на что способен человек в экстремальной ситуации. – Несмотря на кажущееся спокойствие, на лице искусно правящего лодкой Бастьена застыло выражение беспокойства. – Рене спасет вашу дочь, чего бы ему это ни стоило. Он – старший сын maman, и никто не причинит ему вреда до тех пор, пока она не прикажет. Но она этого не сделает. Жозетта потом его подлатает.

Пульсация в голове Кэмерона усилилась. На языке появился отвратительно-тошнотворный привкус, как если бы ему в рот залилась болотная вода вместе с кишащими в ней змеями.

– Вы не можете отвезти меня к своей матери. Если Одали меня узнает, я не протяну и пяти минут.

– Non. Помимо всего прочего она еще и целительница. Из-за того что с вами случилось, Рене остановил церемонию, и она вновь стала собой. Вы ведь больше не слышите барабанов? В этот самый момент он стоит перед ней и ее последователями, рассказывая о том, что с вами произошло, и прося ее о помощи. У maman есть свои темные стороны, не имеющие ничего общего с духовными практиками, но она не посмеет прилюдно отказать Рене в помощи. А еще она не сможет запретить Алексии уйти с ним, если девочка этого захочет. Вы видели выражение лица своей дочери. Она уйдет с Рене.

– Святые угодники. Мне не стоило выпрыгивать из этой чертовой лодки.

– Oui. Но что сделано, то сделано. Если мы хотим спасти вас или вашу ногу, вам нужно перестать говорить, перестать думать и начать дышать очень поверхностно.

Боль от ноги распространилась по животу. К горлу Кэмерона подкатила тошнота, и он поспешно перевесился через борт. По его спине и лбу покатился пот, а потом ему стало ужасно холодно. Кэмерона била такая сильная дрожь, что стучали зубы.

– Вы ведь думаете, что я не выживу?

Однако, прежде чем Бастьен успел ответить, Кэмерон вновь перевесился через борт, не в силах сдержать тошноту.

– Вам не стоит наклоняться так низко над водой по двум причинам, mon ami. Во-первых, вы должны держать голову выше раны на ноге. А во-вторых, вы же не хотите, чтобы выпрыгнувший из воды аллигатор откусил вам голову.

Кэмерон сел на скамью, проклиная разливающуюся по телу боль. Словно богохульства могли помочь. Из всех способов умереть подобный никогда не приходил ему в голову. Он готов был предположить смерть от старости, падения с лошади или неизлечимой болезни. Но только не от укуса щитомордника. Вернее, целых двух. Судя по размеру одного из них, он получил изрядную дозу яда.

Сознание Кэмерона начало затуманиваться, а в голове ритмично запульсировала боль, словно герольды затрубили в свои горны, возвещая о его скорой смерти. Кэмерон вновь перевесился через борт и прижал руку к желудку, ощущая на языке лишь горечь желчи.

– Вам повезло, что это не гремучая змея, mon ami. Они крадут дыхание. Их яд перекрывает легкие, и человек задыхается. Такая крупная, как щитомордник, убила бы вас на месте. А сейчас, если вы не умрете, нам придется побеспокоиться о том, чтобы спасти вашу ногу.

Кэмерону показалось или в голосе Бастьена действительно послышались нотки сострадания?

Бастьен остановил лодку у причала и привязал ее к столбу.

– Сможете встать?

Кэмерон попытался.

– Ноги не слушаются.

– Тогда мне придется вытянуть вас из лодки на край причала. Только не двигайтесь, иначе соскользнете в воду. И тогда мне вас уже не вытащить.

– Больше никаких змей, – пробормотал Кэмерон.

– Non, – покачал головой Бастьен. – Мы следим за тем, чтобы они не проникали в дом. Когда я вас подтяну, схватитесь за столб, к которому я привязал лодку. Лежите смирно, пока я не вытащу вас всего. И не забывайте держать голову выше ноги, слышите? Я все сделаю сам, чтобы ваше сердце не билось слишком часто.

Когда Кэмерон схватился за столб, Бастьен выпрыгнул на причал. Со стонами и недовольным ворчанием он поставил Кэмерона на ноги.

– Обопритесь на меня.

Оказавшись в доме, Бастьен усадил его на стул с прямой спинкой и без подлокотников, а потом зажег масляную лампу.

– Сидите прямо. Я сейчас вернусь.

Сознание Кэмерона было так затуманено болью, что он не понял, сколько времени прошло, прежде чем Бастьен вернулся с двумя небольшими чашами в руках.

Сев рядом, Бастьен еще глубже разрезал места укусов ножом, а потом налил в стакан прозрачную жидкость. Отсосав и сплюнув кровь, он полоскал этой жидкостью рот.

– Самогон. Не даст мне отравиться.

Бастьен наклонил голову, снова отсосал и сплюнул кровь.

– Судя по расстоянию между отметинами зубов, выше колена вас укусила меньшая по размеру змея. Но это не значит, что в ране нет ее яда. Молодые особи могут быть такими же опасными, как и старые. Но та змея, что никак не хотела отцепиться, была довольно крупная.

Бастьен вновь повторил процедуру отсасывания крови.

– Неизвестно, ела ли она что-нибудь перед нападением. Поэтому невозможно сказать, какое количество яда она впрыснула вам в ногу.

Кэмерон содрогнулся всем телом.

– Она?

Бастьен поднял на Кэмерона свои прожигающие насквозь голубые глаза.

– Я определил это по кончику хвоста.

Кэмерон попытался сосредоточиться на словах. Они звучали где-то очень далеко, а свет лампы казался невероятно тусклым. Но вот боль в ноге…

– Меня сейчас опять стошнит.

Бастьен поставил рядом со стулом ведро.

– Сомневаюсь, что у вас в желудке что-то осталось. Но будет лучше, если вы освободитесь от того, что есть.

Он взял в руки одну из чаш. Поднеся ее к ноге Кэмерона, он осторожно вылил на раны субстанцию, напоминающую по цвету кровь.

– Что это?

– Один из приемов моей матери. Я вскрыл Сатане вену. Этого старого коня кусали столько раз, что мать клянется, будто его кровь начала вырабатывать противоядие.

Кэмерон тряхнул головой в попытке прочистить сознание и вспомнить, что именно сказал Бастьен. Но его попытки не увенчались успехом. Он закрыл глаза.

– Regarde-moi. – Бастьен стукнул Кэмерона по здоровой ноге, чтобы заставить его посмотреть на себя. – Вы все еще со мной?

Кэмерону потребовалось некоторое время, чтобы осознать сказанное. Он кивнул.

– Не в состоянии мыслить здраво, oui?

На разговоры совсем не было сил. Кэмерон снова кивнул.

– Я знаю, что вам хочется спать, но вы должны работать вместе со мной. – Бастьен вылил на ногу Кэмерона что-то прохладное. Это новое снадобье не помогло унять агонию, но жжение немного утихло.

– Что это было? – пробормотал Кэмерон.

– Семя сома. Помогает унять поверхностную боль. Мать скоро придет. Она сделает все, чтобы спасти вас. Хотя насчет вашей ноги я не уверен.

Что хуже: потерять ногу или умереть?

Кэмерону было все равно.