Элли проснулась от того, что кто-то пробежал по ее ногам. Затаив дыхание, она выпрямилась на постели и взяла лежавший рядом шестизарядный револьвер. Сначала она решила, что кто-то пробрался в домик и дотронулся до ее ног, но потом, окончательно проснувшись, поняла, что по одеялу просто проскользнула крыса. При слабом свете фонаря, который она оставила зажженным, Элли увидела, как мерзкое животное исчезло в норе под дверным косяком.

По телу Элли пробежала дрожь, она подумала, что так и не сумеет привыкнуть к таким “визитам”.

— Это горные крысы, — объяснил Элли проводник. — От них туг все мучаются. Так что держите ловушки наготове.

Два месяца тому назад, когда она поселилась в этой заброшенной хибаре, крыс было столько, что Элли с трудом подавила в себе желание бросить все и вернуться В Колорадо-Спрингс. И только мысль о золоте и твердая решимость доказать всем и прежде всего себе самой, что она может добиться своего, удержали ее от этого шага.

Элли удалось добраться до Криппл-Крика вместе с двумя собственными мулами, купленными в Колорадо-Спрингс. Тяжело навьюченные, они шагали позади целого каравана фургонов, нагруженных припасами для золотоискателей. Это было долгое и трудное путешествие. Но она наравне с мужчинами преодолела все расстояние пешком, чем заслужила их особое уважение.

Криппл-Крик был маленьким городком, полным мужчин, голодными глазами смотревших на появившуюся здесь хорошенькую молодую женщину, не скрывая своих намерений. Если бы не парни, с которыми Элли добиралась сюда, неизвестно, чем бы это кончилось. Они объяснили местным ребятам, что мисс Эллисон Миллс порядочная женщина и приехала работать на своем участке, а не заниматься тем, чем занималось здесь большинство женщин. Элли держалась с достоинством, и большинство мужчин как в городе, так и на приисках, прониклись к ней уважением, как к истиной даме, и каждый готов был предложить ей свои услуги в качестве проводника.

Элли остановила свой выбор на одном из тех мужчин, которые добирались с ней сюда. Его звали Стэн Бейли, он был уже не молод и носил бороду. Стэн неплохо знал здешние горы, где сам когда-то искал золото.

Прежде чем отправиться в путь. Элли побывала в регистрационной конторе и оформила участок на себя. Теперь она могла не беспокоиться. Впереди у нее было целое лето, и она надеялась, что до наступления следующей зимы все-таки найдет свой “подарок” — так старатели называли богатую жилу. Тогда она сможет нанять профессионалов и начать разрабатывать свой участок уже по всем правилам. Элли сомневалась, что сможет прожить здесь одна всю зиму. Если бы она все-таки решилась на это, ей пришлось бы нанять человека, который нарубил бы ей дров и помог сделать заготовки на несколько месяцев.

Их путешествие со Стэном заняло целый день. Им все время приходилось подниматься вверх по крутой, извилистой тропе. На пути попадались маленькие водопады, образованные потоками, стекавшими с гор, где уже начали таять снега. Повсюду были разбросаны громадные валуны, казавшиеся гладкими и блестящими от обтекающей их воды, Стэн Бейли объяснил, что летом большинство этих водопадов пересыхает после того, как на горных вершинах растает снег. Воздух был напоен ароматом сырой сосновой хвои. Повсюду распускались подснежники, проглядывая сквозь таящий снег. Элли никогда раньше не видела таких красивых мест.

Жалкий вид деревянной избушки поначалу вызвал у нее разочарование. Она была сложена из грубо отесанных и плохо пригнанных сосновых бревен, так что ветер свободно проникал в многочисленные щели. Внутри находилась пузатая печка. Элли усомнилась в том, что сможет жить в такой развалюхе, но Стэн уверял, что ей еще повезло с жильем.

— Парень, который жил здесь до вас, просто молодец, — сказал он Элли.

Показав, как нужно промывать золото в маленьком ручейке, протекавшем позади домика, и объяснив, как пользоваться лотком, оставшимся после Себастьяна, Стэн поспешил в Криппл-Крик, где его ждали карты, женщины и виски. На прощание он обещал сообщить старателям, работавшим по соседству, о ее приезде и предупредить их, чтобы они относились к ней с уважением. Он обещал навестить ее, чтобы посмотреть, как у нее идут дела.

Оставшись одна, Элли почувствовала страшное одиночество. Она не стала доставать из коробок свои платья: они все равно ей здесь не понадобятся. Элли облачилась в мужскую рубашку и брюки и спрятала свои роскошные волосы под шляпу. Теперь она напоминала мальчишку-подростка. Несмотря на то, что наступил май, погода стояла холодная. Поэтому, выходя из дома, Элли приходилось надевать толстую шерстяную кофту, скрывавшую ее стройную фигуру.

День за днем долгие часы Элли старательно работала с желобом, мало помалу набираясь опыта. Стэн объяснил, что настоящее золото благодаря своей тяжести обязательно осядет на дно, какими бы мелкими и легкими ни были его частицы. Элли выбирала золотые песчинки и бросала их в кувшин с водой. На дне лотка оставалось не только золото, но гранаты и даже серебро. Все это называлось “гаиги”.

Это была скучная, монотонная, а иногда и просто тяжелая работа, от которой первые две недели у нее так болели мышцы, что она с трудом могла пошевелить рукой. Однако ей было не привыкать к тяжелому труду, поэтому через некоторое время она уже не чувствовала боли. Из ручья, протекавшего рядом с ее хижиной, ей удавалось намывать золота не больше, чем на какие-нибудь пять долларов в день, это были крохи.

— Скорее всего, главная жила находится где-то выше, — объяснил Стэн. — Тебе нужно поискать в горах, прямо за домом. Золото попадает в ручей оттуда, только здесь тебе без мужчины не обойтись.

Этого Элли не могла себе позволить, она попыталась поискать там сама, буквально прорубая себе дорогу туда, где Джон Себастьян, по всей видимости, уже начал работать. Однако дело шло очень медленно, такая работа была, конечно, непосильна для женщины.

Ее ближайшим соседом был пожилой мужчина, чей участок находился примерно на милю выше ее собственного. Однако здесь эту милю вполне можно было сравнить с десятком миль на равнине. Так что Элли приходилось полагаться только на себя саму.

Стэн рассказал, что па противоположном склоне горы, к которой прилепилась ее хижина, находились два прииска, принадлежащие Рою Холлидэю, одному из крупнейших золотодобытчиков в Колорадо. Элли каждый день слышала раздающиеся там приглушенные взрывы, ощущая иногда, как у нее под ногами начинает дрожать земля. Сначала она пугалась взрывов, но постепенно привыкла к ним.

Она никогда не встречалась с Роем Холлидэем, но видела его имя на вывесках гостиницы и нескольких других коммерческих заведений в Криппл-Крике. Элли не сомневалась, что ей повезет и со временем она станет не менее богатой, чем Рой Холлидэй.

Иногда Элли мечтала о том, как вернется в Гатри в роскошном экипаже, запряженном отличными лошадьми, как придет к Нолану Айвсу и потрясет у него перед носом пачками стодолларовых банкнот. Ей очень нравилась эта мечта. Но достаточно ли было только богатства, чтобы чувствовать себя счастливой? И тогда она вспоминала Итана Темпла и ту ночь… Интересно, где он сейчас? Элли спрятала револьвер в кобуру, висящую рядом с ее ложем, подбросила в печку немного дров и прямо в одежде забралась в постель. Она не решалась спать в обычной фланелевой пижаме, потому что не слишком доверяла мужчинам в этих горах. Правда, пока у нее не было с ними никаких проблем, но мало ли что. Завернувшись в одеяла, она подумала, как хорошо было бы ей в этой постели, если бы Итан был рядом.

Раньше Элли не сомневалась в том, что со временем она забудет его. Однако время шло, а она не переставала думать о нем. После той брачной ночи, которая оказалась их единственной, прошел уже год. Неужели она его больше никогда не увидит? Впрочем, даже если бы он пытался найти ее потом, что казалось ей маловероятным, он бы все равно не смог отыскать ее в этих горах.

Элли слегка вздрогнула, услышав глухой рокот дальнего взрыва. Он был таким мощным, что ее жалкая хибара задрожала и на нее посыпались куски грязи, прилипшие к доскам кровли. Почувствовав, что ее лицо покрылось пылью, она быстрым движением поднялась и села на кровати, несколько раз моргнув, пытаясь избавиться от соринок в глазах.

— Черт! — пробормотала Элли. Она вкалывала изо всех сил из-за каких-то крох, в то время как на приисках “Голден Холлидэй” добывали целые тонны золота одним махом. Элли охватила досада от того, что таким, как этот Холлидэй, доставался здесь главный куш. И с этими грустными мыслями она заснула.

* * *

Итан вошел в “Холлидэй отель” и спросил клерка, где он может найти Роя Холлидэя.

— Его кабинет на втором этаже, — ответил тот, указав на лестницу.

Поблагодарив, Итан поднялся по лестнице. Он приехал из Колорадо-Спрингс на Черноногом, захватив с собой еще одну вьючную лошадь. Он мог бы встретиться с Холлидэем и раньше, однако ему пришлось задержаться в Колорадо-Спрингс в ожидании денег, которые агентство Пинкертона выплатило ему в качестве вознаграждения за голову Джимми Клэрборна.

Итан не знал, что ему делать с такими деньгами. Сейчас они ему были не нужны: вполне хватит того, что обещал платить Холлидэй, и он решил положить их в банк под проценты. Приблизившись к двери в конце коридора на втором этаже, он прочитал на ней имя Холлидэя. Услышав голоса, доносившиеся из офиса, Итан постучался.

— Войдите!

Итан узнал голос Холлидэя. Войдя в кабинет, он увидел там еще одного мужчину, высокого, дородного и с бородой. Незнакомец подозрительно посмотрел на Итана, едва тот переступил порог.

— Наконец-то я вас нашел, мистер Холлидэй, — сказал Итан.

— Отлично, Итан, проходи! Ты получил свои деньги?

— Да, сэр, тысячу долларов. Я оставил их в банке в Колорадо-Спрингс.

— Неплохая мысль. — Холлидэй кивнул в сторону мужчины. — Вэйн, это Итан Темпл, тот самый, о котором я тебе рассказывал. Это он помешал бандитам ограбить поезд. — Он снова взглянул на Итана. — Итан, это Вэйн Трэпп, моя правая рука.

Итан снова посмотрел на Вэйна и кивнул. Он чем-то не понравился Итану, что-то в нем его сразу насторожило. Трапп тоже кивнул в ответ, но судя по выражению голубых глаз, глубоко сидящих на его жирном лице с бакенбардами, он явно не испытывал к Итану никаких добрых чувств. Может, ему не понравилось, что Итан индеец, а может. Трэпп испугался, что теперь он окажется на вторых ролях?

— Я слышал, ты подстрелил пару негодяев и не дал им отнять у босса деньги и золотые часы, — начал Вэйн. При этом он поднялся с кресла, и Итану показалось, что ему захотелось похвастаться своей дородностью. Трэпп был ростом с Итана, однако своим телосложением: мощной грудью и широкими плечами — напоминал медведя гризли. Итан невольно, посмотрев на его огромный живот, отметил, что в Вэйне было куда больше жира, чем мускулов. Протянув руку, Трэпп крепко сжал ладонь Итана, стараясь, словно мальчишка, продемонстрировать свою силу. — Босс говорит, что ты будешь работать у нас на шахтах.

— Попробую. Мне сейчас все равно нечем заняться.

Трэпп оглядел Итана с головы до ног.

— Да, иногда наше происхождение очень мешает нам в жизни, не так ли?

Их взгляды встретились, и Итан выдернул ладонь из руки Трэппа.

— Вэйн, я же тебя предупреждал, что не допущу, чтобы твои дурацкие предрассудки мешали делу. Итан чертовски хорошо владеет револьвером, он был, разведчиком у военных. Я в долгу перед ним и не хочу, чтобы ты создавал проблемы. — Холлидэй засмеялся каким-то недобрым смехом.

Итан подумал, что этим он, наверное, предупреждает Вэйна Трэппа, чтобы тот держал себя в руках, если ему не хочется нажить себе неприятностей. Холлидэй вышел из-за стола и пожал Итану руку.

— Вэйн у нас не слишком любит индейцев. Его мать убили чейены, когда он был еще ребенком.

Поздоровавшись с Холлидэем за руку, Итан вновь переключил внимание на Трэппа.

— В таком случае у нас есть кое-что общее. Мою мать из племени чейенов изнасиловали и убили белые в Сэнд-Крике, когда мне было три года.

Такое замечание, казалось, заставило Трэппа немного изменить тон:

— Ладно, раз босс говорит, что мы должны работать вместе, значит нам придется это делать. Только не наступай мне на мозоли и не лезь в мои дела, индеец.

Итан мысленно отметил, что этот человек вел себя, как последний скот, с какой-то прямо-таки ребяческой откровенностью. Неужели “босс” предпочитал иметь дело с людьми, готовыми, словно дрессированные псы, выполнять любой его приказ? Если так, то он, Итан, здесь долго не задержится.

— Чем именно я буду заниматься?

— Присядь, Итан, — сказал Холлидэй, вновь вернувшись на свое место за столом. — Я рад, что наконец увиделся с тобой. Я уже стал сомневаться, появишься ли ты вообще. Не хочешь сигару? — Холлидэй открыл серебряную шкатулку, стоящую на столе. — Самые лучшие, кубинские. Какой мужчина не любит хороший табак?

— Пожалуй, не откажусь, — ответил Итан. Холлидэй посмотрел, как Итан взял предложенную сигару вместе со спичкой из серебряной чашечки на столе. Он не сомневался в том, что из Итана Темпла выйдет великолепный охранник, однако подозревал, что его не удастся водить за нос, как Вэйна Трэппа и многих других. Этот высокий метис в одежде из оленьей кожи был явно не из тех, кого можно было заинтересовать деньгами. Кроме того, он держался с достоинством, что наводило Холлидэя на мысль, что Итана не удастся купить. Ну что ж! — он не будет использовать его для каких-нибудь грязных делишек. Для этого есть такие люди, как Трэпп. Холлидэй подождал, пока Итан пару раз затянулся, наблюдая за выражением удовольствия, появившимся на его лице.

— Ну, что я говорил?

Итан опустился за маленький французский стол, неуклюже расставив свои длинные ноги. — Вы правы, — ответил он, — это хороший табак.

Холлидэй ухмыльнулся:

— Добро пожаловать в Криппл-Крик, Итан. Если хочешь, можешь пока отдохнуть пару деньков. Потом Вэйн отвезет тебя на “Голден Холлидэй”, покажет, где ты будешь жить, и познакомит тебя с прииском. Если точно, у меня там два прииска: “Голден Холлидэй" номер первый и номер второй. Ты будешь работать на первом. Он самый большой, и там у меня больше всего работников. Они работают строго по часам и добывают золото и серебро.

На первом прииске рабочие больше всего шумят насчет зарплаты и всего прочего. Они там задумали организовать профсоюз, поэтому, если ты увидишь, что они собираются кучками, сразу разгоняй их всех. У меня там несколько китайцев, и из-за этого иногда случаются неприятности. Работяги не любят их, однако косоглазые работают лучше всех, причем за меньшую плату, поэтому я их и держу. Кроме того, тебе еще придется сопровождать золото, которое отправляют с приисков сюда, в Криппл-Крик. Отсюда в Колорадо-Спрингс и на монетный двор в Денвере его уже возят профессионалы — бывшие полицейские и ребята из агентства Пинкертона. Ты бы, кстати, тоже вполне мог стать полицейским или служить у Пинкертона.

Итан пожал плечами, вынув сигару изо рта и слегка помяв ее пальцами.

— Меня вполне устраивает работа у вас.

— Что ж, я рад. Ты отправишься на прииск через два дня вместе с Вэйном, он поедет туда со своими людьми, они объяснят тебе, что к чему. А сейчас можешь выбрать себе любой номер в моей гостинице, пока не уедешь. В горах тебе будет не слишком весело, придется ночевать на холоде и все остальное.

— Это меня не пугает, мне пришлось провести под открытым небом, наверное, половину всех ночей в жизни, — Итан поднялся. — Спасибо за номер в вашей гостинице, я с удовольствием воспользуюсь им.

— Не за что, — Холлидэй тоже встал. — Если захочешь выпить виски или тебе понадобятся чистые девки, попробуй моих, отсюда рукой подать до “Холлидэй Хауса”. Мои женщины высосут из тебя все соки за одну ночь, и ты потом надолго забудешь думать о них. Это неважно, что ты индеец, тебе нужно будет только сказать им, что ты работаешь у меня. Итан кивнул.

— — Благодарю вас, — он повернулся и вышел. Подождав, пока Итан уйдет, Трэпп повернулся к Холлидэю.

— Вы не говорили, что он похож на индейца, — сказал он.

Холлидэй пристально посмотрел на Трэппа.

— Веди себя с ним как подобает. Вэйн, и никаких глупостей. Он хороший малый. Я хочу, чтобы он отвечал за северную часть прииска.

— Но там обычно я…

— Я сказал, за северную часть! Ты займешься южной. Джо Карсон уходит. Он боится, что его заподозрят в причастности к тому убийству, и поэтому решил перебраться в Калифорнию.

Вэйн знал, что с боссом лучше не спорить. Итан Темпл займет такую же важную должность, как и он сам. Это казалось ему несправедливо, поскольку Итан был новичком.

— Как скажете, — ответил он, не желая портить отношения с Холлидэем. — Только мне кажется, что мы напрасно прикончили этого Джона Себастьяна. Та глупая баба, которая снабдила его всем необходимым, теперь сама работает на этом участке. Говорят, что она недурна собой и к тому же совсем молоденькая.

Холлидэй вновь взял в рот сигару, обошел вокруг стола и опустился в кресло.

— Она все еще одна работает на своем участке?

— Да.

Холлидэй затянулся, задумавшись.

Он специально устроил так, чтобы Себастьяна убили именно в его отсутствие в городе. Вернувшись, он с радостью узнал, что большинство здешних обитателей решило, что с Себастьяном просто кто-то свел счеты.

— Это хорошо, что вы не стали беспокоить женщину, — сказал он Трэппу. — Слишком мало времени прошло с момента убийства Себастьяна, и если бы с ней что-нибудь случилось, люди могли бы возмутиться и потребовать расследования. — Холлидэй посмотрел Траппу в глаза. — Как она выглядит? Как настоящая леди?

Трэпп похотливо усмехнулся:

— Да, что-то вроде этого. Она даже не замужем. Ее зовут Эллисон Миллс, и ей всего девятнадцать лет. Она все время таскает с собой пистолет и винтовку. Говорят, она не раздумывая пустит их в ход, если кто-нибудь из мужчин вздумает приставать к ней. Она твердо решила сама работать на своем участке и не собирается его продавать.

Холлидэй нахмурился:

— Я полагал, после того как Себастьяна убрали, кем бы ни была эта женщина, она захочет продать этот участок. Честно говоря, я сам собирался встретиться с ней и предложить ей сделку. Возможно, я еще увижу ее. Ей, наверное, уже надоело одиночество, и скорее всего ее не придется долго уламывать.

Трэпп пожал плечами:

— Вы, конечно, можете поехать туда и поговорить с ней, только она до сих пор не собиралась сдаваться. Впрочем, ее можно хорошенько припугнуть, если вы этого захотите.

— Нет. Если ее только припугнуть и оставить в живых, она наверняка расскажет, как было дело, и тогда другие могут догадаться, что мы замышляем. Убивать ее нам тоже нельзя. Я попробую пойти другим путем. Она, должно быть, не знает о том шурфе, который Себастьян заложил в горах, прямо над ее хибарой. Когда я узнал, сколько золота он там добыл, я понял, что этот участок должен стать моим. За эту жилу не жалко отдать целое состояние. Надеюсь, что ты с ребятами хорошенько ее замаскировал. Я отправлюсь туда, может быть, прямо завтра и предложу ей хорошую цену. Она, наверное, страшно обрадуется, увидев наконец человеческое лицо, и не долго думая, сбежит из этой халупы. Трэпп утвердительно кивнул:

— Надеюсь, вы приберете ее участок к рукам. Если вы что-нибудь задумаете, только дайте знать.

Холлидэй положил сигару в пепельницу и нахмурился:

— Я могу устроить кое-что другое, если она не продаст участок.

— Что именно? — Трэппу просто не терпелось как следует припугнуть эту бабенку. Он знал только один верный способ, как это сделать. Ее нужно было изнасиловать, тогда у нее сразу отпадет всякая охота сопротивляться и она унесет оттуда ноги.

— Я найму геолога. Судя по тому, как расположен ее участок, вполне может быть, что жила, которую нашел Себастьян, берет начало на моем прииске. Если это подтвердится, то весь ее участок по закону принадлежит мне. И она не осмелится со мной тягаться. Я подумаю об этом хорошенько. А пока оставь ее в покое. — Холлидэй вновь поднялся с кресла. — И не рассказывай о ней Итану Темплу. Если в поезде он рисковал головой ради пары каких-то бабенок, то ему наверняка не понравится наша затея припугнуть бедную молодую женщину, которая решила сама работать на своем участке. Не говори ему ни слова и предупреди об этом других. Пусть пока никто не вспоминает об этом участке и об убийстве Джона Себастьяна, а так же об этой… — Холлидэй запнулся, — как, черт побери, ее зовут?

— Эллисон Миллс.

— Да. Эллисон Миллс. Не называй этого имени, особенно при Итане Темпле. И не появляйся на ее участке. Я найду способ выжить ее оттуда.

Кивнув, Трэпп удалился. Холлидэй подошел к окну и посмотрел на то, что он называл горами Холлидэя. Если бы все шло так, как ему хотелось, в будущем он, вероятно, скупил бы здесь все участки. Его отца когда-то обманул собственный партнер, оставив без гроша, из-за чего тот покончил с собой. Холлидэй решил восстановить утраченное состояние отца. Он не задумываясь убирал всякого, кто оказывался у него на пути.

Он хорошо платил лаборанту в Криппл-Крике за то, что тот сообщал ему обо всех стоящих участках. На одном из них работал Джон Себастьян, теперь этот участок принадлежал мисс Миллс.