Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]

Бьёрке Андре

Бальдерсон Бу

Столессен Г.

Г. Столессен

Паршивая овца

(Пер. с норв. Н. Будур)

 

 

1

Как мы и договаривались, она прибыла после работы.

За окнами медленно умирал очередной ноябрьский день, и свет из моего кабинета вытекал, как воздух из сворачиваемого надувного матраса.

Единственная лампа, которую я зажег в комнате, стояла на столе, отбрасывая желтый круг света на стопку счетов и безмолвствующий телефон, блокнот с октябрьскими записями и мою кофейную чашку. По противному вкусу кофе можно было подумать, что и его сварили в октябре. Но на плитке в углу уже закипала вода в чайнике. Для нее, если она, конечно, захочет, я сварю новый кофе.

Я чувствовал себя прошлогодней репризой. Даже настенный календарь был прошлого года, что, естественно, создавало некоторые трудности при пользовании им.

Единственной новой вещью в конторе был автоответчик, прекрасная защита против звонков кредиторов. Он даже смог помочь мне заполучить парочку клиентов. Кроме того, теперь у меня была возможность в спокойные дни выйти в город прогуляться, а по дороге позвонить в контору самому себе и сказать пару теплых слов, которыми я сам же по возвращении мог и утешиться. А спокойных дней у меня, надо сказать, предостаточно.

По давно знакомым звукам я понял, что этаж, на котором располагалась моя контора, начинал пустеть. Зубодробильная машина за стеной уже давно спела свою последнюю на сегодняшний день фальшивую ноту. В коридоре со стороны лифта прозвучали шаги — тяжелые, как неоплаченные счета, дантиста и легкие, словно касание майского ветерка, его секретарши.

Если лифт в это время года и приходил в движение, то лишь для того, чтобы поднять самых ленивых клиентов с поверхности земли на один этаж вверх — в кафе. Но изредка он поднимался выше — в отель на верхних этажах. Впрочем, даже Комиссия по социальным вопросам была бы не в состоянии обеспечить отелю такое количество гостей, чтобы лифт в ноябре мог понадобиться более двух раз в час.

Так что когда лифт остановился на моем этаже, это не мог быть никто иной, кроме нее. Но я продолжал сидеть — темный силуэт на фоне окна.

Ее шаги на мгновение замерли у дверей, как будто она все еще не решила твердо, стоит ли ей вообще переступать мой порог. Но она перешла Рубикон, и в приемной зазвучали те же самые шаги. Дверь в кабинет я специально оставил чуть приоткрытой и теперь в щелку увидел ее руку, стукнувшую в дверь и тут же, не дожидаясь моего «входите», настежь распахнувшую ее.

На пол кабинета легла длинная тень. Но когда ее хозяйка сделала шаг в комнату, она тут же сломалась посередине и сложилась, как бумажная, перейдя на длинную стену.

— Ты экономишь на электричестве, Варг! — В голосе слышалась легкая насмешка.

— Я экономлю почти на всем. Кроме того, мне кажется слишком длинным путь к выключателю. Если хочешь, включи свет сама.

Она покачала головой.

— Я уже в том возрасте, когда лучше всего себя чувствуешь при приглушенном освещении.

Я понимал ее. Ведь она работает в государственных учреждениях, где яркий свет режет глаза правым и неправым, людям по обе стороны черты.

Моя знакомая из Регистра жителей — ее имя было Карин, а фамилия Бьерге, — как всегда, была практично одета. Темно-синие в широкую полоску брюки облегали привычные к конторским креслам широкие бедра, темно-красный вязаный приталенный жакет сочетался с белой блузкой, украшенной простой золотой брошью и зеленым поплиновым плащом, который она расстегнула, войдя в кабинет. Как мне показалось, со времени нашей последней встречи ее волосы стали короче, а лицо более усталым. Но ведь и времени прошло не так уж мало. Из практических соображений мы предпочитали общаться по телефону. А после одной ее довольно резкой реплики несколько лет тому назад я старался звонить только в крайних случаях. Но сейчас она сама позвонила с просьбой встретиться, и, по моим предположениям, сделала она это не для того, чтобы показать мне свой счет за телефон.

Я встретил ее стоя у письменного стола. Пожал ее маленькую холодную руку.

— Кофе?

Она посмотрела на меня.

— Да, спасибо.

По ее взгляду я понял, что и она заметила на моем лице следы времени. А ведь более частые встречи могли бы избавить нас от таких вот неприятных минут.

Я варил кофе, а она пыталась поудобнее устроиться в моем старом кресле для клиентов. Теперь она на собственном опыте могла убедиться, что это не так-то и просто.

Я налил ей кофе и сел за стол.

Она убрала со лба светлый завиток волос, помолчала и выдавила:

— Дело касается Сирен.

— Я так и думал.

И тем не менее это был удар.

Сирен была одним из немногих удачных случаев из времен моей работы в Комитете по вопросам детства. Те важные сведения, которые я получал от своей знакомой из Регистра жителей, объяснялись не моим необыкновенным шармом, но тем, что она чувствовала себя обязанной мне. У нее была только одна сестра. И именно ее-то я и вытащил из помойной ямы, отмыл от грязи, дал сухую одежду и наставил на путь истинный. Все, что я слышал — до сегодняшнего дня, — указывало на то, что с того пути она не сходила.

Я сделал гримасу, которая должна была выразить сочувствие.

— Я думал, что у нее все в порядке.

— Так и было, Варг. До недавнего времени. — Она открыла свою темно-зеленую сумку и вытащила пачку сигарет.

— Здесь можно курить?

Я кивнул и подвинул к ней через стол вызывающе пустую пепельницу для клиентов.

Она прикурила сигарету, и на минуту ее лицо осветилось ярким пламенем спички. Затем спичка погасла, и только огонек сигареты, словно символ теплившейся надежды, остался мерцать в темноте.

— Ведь она вышла замуж?

Она кивнула.

— Мммм. За студента. Она тоже начала учиться и уже почти заканчивала учебу, когда… Асбьерн — ее муж — сгорел, полтора года тому назад. Тогда-то она и вернулась на старую дорожку. Ушла от нас. Сначала я думала, что это естественно. Горе. Одиночество. Затем я поняла, что это ненормально, ведь мы почти совсем перестали ее видеть.

— Мы? — Я посмотрел на ее левую руку. Вообще ни одного кольца. — Ты имеешь в виду своих родителей?

— Отец уже давно умер. Мама еще жива, но очень плохо себя чувствует. Это, собственно, и стало одной из причин, заставивших меня обратиться к тебе. Ты должен помочь мне найти ее, Варг. — Она прикусила губу.

Я кивнул.

— Это не будет стоить тебе ни эре, Карин.

— Но я пришла не из-за этого!

— Я знаю. Но за эти годы ты так много сделала для меня… и кроме того… это касается и меня лично. Я всегда вспоминал Сирен и радовался, что у нее все сложилось так удачно. Если бы у меня на стенах висели грамоты, то на одной из них непременно должно было стоять имя Сирен. Я чувствую, что я живу не напрасно уже потому, что мне удалось кое-что сделать для нее.

Она посмотрела на меня, а я — на ее губы. Однажды вечером лет двенадцать-тринадцать назад мы подарили друг другу мимолетный поцелуй — столь легкий, что его как будто и не существовало. Больше между нами ничего никогда не было. Но я все-таки сказал:

— Вы много значите для меня… вы обе…

На губах промелькнула легкая улыбка и исчезла.

— Спасибо. — Она опять порылась в сумке. — Может, в этом и нет необходимости, но я захватила с собой на всякий случай фотографию Сирен.

— И очень кстати. — Я взял коричневый фирменный конверт с пластиковым окошком на верхней стороне, через которое я увидел уголок рта и крыло носа. Я достал фотографию и оказался лицом к лицу с Сирен, которая, хотя я и узнал ее без труда, стала на несколько лет старше.

Нельзя сказать, чтобы Сирен совсем не походила на сестру, но ее лицо было несколько уже и длиннее. Обратил я внимание и на запавшие глаза с темными кругами — я никогда не мог их забыть. Они видели слишком много, даже когда ей было всего пятнадцать.

Короткая стрижка, светлые волосы зачесаны со лба назад по последней моде, которая, однако, удивительно шла ей.

Я оторвался от фотографии.

— Расскажи мне о ее жизни. Как звали ее мужа? Ведь была же у него фамилия?

— Сэвог. Асбьерн Сэвог.

— Уроженец Бергена?

— Нет, из Восточной Норвегии. По-моему, из Нотоддена или откуда-то оттуда, я точно не знаю. Они познакомились в университете и уже через несколько месяцев решили жить вместе. И все шло хорошо. Нельзя сказать, что мои родители пришли в восторг. По крайней мере, не особенно радовались, пока они не поженились по-настоящему. Но ведь у Сирен никогда не было особенно хороших отношений с отцом и матерью. Во всяком случае, их с мужем приглашали на рождественские обеды.

— У них были дети?

— Слава Богу, нет.

— И затем с Асбьерном случилось это?

Она кивнула.

— Все так ужасно. Он пошел на вечеринку к друзьям. Сирен утверждает, что он не употреблял наркотики. Только пил. Не знаю, но они, должно быть, упились до умопомрачения, потому что на следующий день никто ничего не помнил. Короче, случился пожар, и он сгорел заживо. Дом сгорел дотла — один из этих старых деревянных сухих домов, что вспыхивают как факел! — Она сделала неопределенное движение руками, но я прекрасно понял, что она имела в виду. В свое время мне приходилось видеть, как горят такие дома, и никто не мог бы позавидовать находящимся внутри.

— В тот вечер Сирен с ним не было?

— Нет, он развлекался один.

— Ты не думаешь, что у них могли быть какие-нибудь проблемы между собой?

Она медленно покачала головой.

— Я никогда не замечала ничего подобного!

— А пожар расследовался?

Она испуганно посмотрела на меня.

— Да, но это было чистой проформой. Нам ничего не сообщили, и как раз в то время… умер отец.:. На нас навалилось слишком много…

Я посмотрел на нее, но свет лампы падал только на ее руки. Лицо скрывалось в полумраке, лишь изредка освещаясь слабым огоньком сигареты. Она быстро провела рукой по глазам, и я заметил, как подрагивает ее рот.

Она кашлянула.

— После этого все пошло наперекосяк.

— Что же все-таки случилось?

— Она ушла — и не только от нас. Не платила за квартиру. И ее выставили. Я пробовала поговорить с хозяином квартиры, заплатить за нее. Но он лишь увеличил квартирную плату и сказал, что не сдает свою квартиру привидениям. Вот так. Несколько раз она приходила ко мне домой. Занимала деньги. У меня сердце кровью обливалось. Я видела… что она вновь стала принимать наркотики. — Она кивнула на фотографию, которую я все еще держал в руке. — Она уже выглядит совсем иначе. Так, как ты ее помнишь. Это просто кошмар — видеть, чувствовать, что твоя собственная сестра становится легкой как перышко, которое может унести в любой момент порывом ветра! Она перестала быть самой собой!

Я подождал, пока она не возьмет себя в руки.

— Когда я отыщу ее — что я должен ей сказать?

— Скажи, что мать лежит в больнице, она умирает, и я не прошу ее ни о чем, только чтобы она смогла пойти со мной навестить маму. Или пусть пойдет одна, если ее это больше устроит! Самое главное, чтобы она показалась!

— А как с… Мне нужно задать тебе еще пару вопросов, чтобы знать, с чего начать. У нее есть друг?

— Совсем недавно я встретила ее в городе с каким-то изможденным парнем, которого она назвала… мне кажется, Хенриком. Она представила его как своего нового друга.

— Хенрик! А фамилия?

— Она сказала, но я не помню. Вернее, просто не разобрала. Ты же знаешь, как они говорят в таком состоянии.

Я знал.

— А она не сказала тебе своего адреса? Где она может быть?

Она вновь открыла сумку и достала зеленый клочок бумаги. Билет на автобус, на обороте которого кто-то дрожащей рукой написал адрес.

— Нэстегатан?

Она кивнула.

— Я была там, прошла мимо дома. Но он такой старый и совсем заброшенный, что у меня не хватило мужества войти туда одной.

— Хочешь пойти со мной?

— Если возможно, нет, — тихо ответила она.

Я успокаивающе кивнул ей.

— О’кей. Ты столько для меня сделала, что я буду счастлив оказать тебе, по крайней мере, эту услугу. Как только я что-то узнаю, сразу тебе позвоню. Твой номер телефона у меня есть. — Я ободряюще улыбнулся. Затем встал и обошел вокруг стола. — А как у тебя самой дела?

— Что ты имеешь в виду?

Я пожал плечами и улыбнулся.

— Жизнь вообще.

Губы сжались, а взгляд устремился в никуда, как раз чуть выше моего плеча.

— Я по-прежнему живу одна.

Затем она взглянула мне в лицо. Мгновение мы смотрели друг другу в глаза. Я чувствовал себя почти ее родственником, может быть, кузеном, и вместе с ней переживал семейную драму.

Я поднял воротник ее плаща и сказал:

— Когда все будет позади, я приглашу тебя на обед.

Она грустно улыбнулась.

— Когда все будет позади, я сама приглашу тебя на обед, Варг. — Потрепала меня по щеке и ушла.

Я стоял и слушал, как затихают ее шаги — она вновь уходила из моей жизни. По всей вероятности, она была права. Когда все будет позади, я смогу пригласить ее разве что на запах соседской яичницы с ветчиной.

Но если ты стал в детстве бойскаутом, то остался им на всю жизнь. Я дал ей обещание бойскаута. Это дело не будет стоить ей ни одного эре.

 

2

Я простоял в подворотне несколько часов. Туфли промокли, ноги замерзли, а я сам начинал терять терпение.

Уже давно зажгли уличные фонари, и шел дождь. Особенно неуютным пребывание на Нэстегатан делал ветер с Пюдде-фьорда. Было по крайней мере сто других мест, где я бы согласился оказаться в эти минуты с большим удовольствием.

Дом на противоположной стороне улицы на протяжении всего времени не подавал ни малейшего признака жизни. Это был четырехэтажный старый деревянный дом с рассохшимися рамами и болтающейся на одной петле входной дверью. Он выглядел так же гостеприимно, как концентрационный лагерь.

Но именно этот адрес Сирен дала сестре. Может быть, она появится здесь, когда совсем стемнеет. А может быть, и нет.

Сирен принадлежала к тому типу одиноких молчаливых детей, которые внезапно могут отважиться на самые удивительные поступки только ради того, чтобы на них обратили внимание. Зато когда что-нибудь случалось, именно она становилась козлом отпущения.

Я помнил ее задумчивой девочкой, которая жила своей собственной загадочной внутренней жизнью. К ней было очень трудно подобрать ключик, но в прошлый раз мне это удалось. Однако я сомневался, что смогу сделать это еще раз. Подобрать ключ к тридцатилетней женщине обычно гораздо труднее, чем к пятнадцатилетней девчушке.

Да и тогда, много лет назад, мне это удалось далеко не сразу. Она часто убегала из дома, но каждый раз старалась остаться поближе к Бергену. Первый раз мне пришлось ехать за ней в Копенгаген, второй — уже только в Осло и в третий — всего лишь в Хаугесюнд. Теперь же — четырнадцать лет спустя — она убежала на соседнюю улицу — Нэстегатан, но ведь теперь ей было уже тридцать, и никто не мог взять ее за руку и привести домой.

Я до сих пор отчетливо помню ее, когда она убежала в Хаугесюнд. Темно-зеленая огромная, как палатка, военная куртка, протертые джинсы, старые сандалии, грязные волосы до плеч и настолько бледное лицо, что на нем с успехом, как на листе чистой бумаги, можно было написать письмо домой. Она была плоской, как пустой конверт, и скорее походила на худого мальчишку, чем на пятнадцатилетнюю девушку. И мне не оставалось ничего другого, как написать на ее лице письмо, заклеить конверт и отправить ее домой.

И вот теперь я вновь оказался на улице с конвертом в руке, пожелтевшим письмом и фотографией взрослой женщины.

Внезапно я заметил движение в доме напротив. В одном из окон на третьем этаже мелькнул слабый огонек. Я выругался про себя. Когда действуешь в одиночку, не всегда удается избежать ошибок. Например, невозможно уследить за всеми выходами из дома одновременно.

Естественно, в таком здании был черный ход со двора, и естественно, что друзьям Сирен он нравился больше. Ведь какой-нибудь глупец вроде меня мог следить за парадной лестницей.

Теперь у меня был выбор. Либо продолжать стоять и мерзнуть на улице, либо перейти улицу и войти в дом. Подняться по лестнице, и что тогда? Найти Сирен! А если нет?

Решающим аргументом в принятии решения оказались замерзшие ноги и мокрые туфли. Если бы я все-таки остался на улице, то у меня не было иной перспективы, кроме простуды, а может, и чего посерьезнее.

Я посмотрел сначала налево, затем направо и перешел улицу. Я, безусловно, уже давно вышел из того возраста, когда принимают в члены Детского клуба знатоков правил уличного движения, но вдруг им захочется послать мне на Рождество открытку. В этом случае у меня будет хоть одно поздравление.

Я постоял перед входом. Кто-то сломал замок и выбил дверь, и теперь она покачивалась на одной петле, как грустное напоминание о поспешном прощании.

Я осторожно толкнул ногой дверь. Она открылась внутрь — в темноту, которая с успехом могла быть началом Царства мертвых. Слабый свет уличного фонаря ничем не мог мне помочь. По затылку барабанили холодные пальцы дождя. В доме завывал ветер. Добро пожаловать в Преисподнюю. Гардероб направо. Плата за вход взимается сразу же.

Я проскользнул в дверь и замер, прислушиваясь к звукам дома.

Издалека доносились приглушенные голоса, должно быть, с банкета мертвецов. Ни смеха, ни аплодисментов, только унылое монотонное бормотание.

Я подождал, пока глаза привыкнут к темноте, и тогда смог различить очертания лестницы, давно разбитых ящиков для писем на стене слева и старую рекламную газету в углу. А может, в Преисподней тоже получают бесплатные рекламные газеты?

Воздух был пропитан запахами плесени и затхлости. От гнили и смерти этот дом не спасло бы даже жаркое солнечное лето. И скорее всего, его участь давно уже была решена, а на картах Коммунального управления поставлен красный крест сноса. Может быть, через несколько дней дом проснется от грохота больших машин и бульдозеров. А может быть, и нет.

Я подошел к лестнице. Мне показалось, что рядом со мной кто-то крадется вдоль стены. Я остановился и услышал быстрый топот маленьких лапок. Значит, крысы все еще не покинули тонущий корабль.

Где-то наверху закашлялись. Вряд ли это могли быть крысы.

Я схватился за гладкие, круглые, покрытые пылью поручни лестницы и посмотрел наверх. Почувствовал под ногами стертые ступени и осторожно стал подниматься.

Мне удалось добраться до второго этажа без проблем. Голоса стали отчетливее.

Я продолжал подниматься. Теперь я мог с уверенностью сказать, откуда они раздаются. Из квартиры слева на следующей лестничной площадке. Но разобрать слова было все еще невозможно.

Я уже почти добрался до цели, когда произошло самое неожиданное.

Голоса стали громче, дверь распахнулась, кто-то вылетел из квартиры, бросился вниз по лестнице и со всего маху налетел на меня.

Он был удивлен ничуть не меньше меня. Мы оба испуганно вскрикнули, потеряли равновесие и помимо воли вцепились друг в друга.

Я должен заметить, что в объятиях незнакомца преодолел путь вниз гораздо быстрее, чем наверх. Проехав на спине по лестнице и пересчитав головой ступени, я сравнил свои ощущения с ощущениями тряпичной куклы на стиральной доске. Для моего партнера спуск был намного приятнее — ведь он-то ехал на мне верхом. Добравшись до конца лестницы, он поблагодарил меня за прогулку профессиональным ударом колена под дых и бросился дальше. Не думаю, чтобы ему было нужно это делать. Я и так находился в полубессознательном состоянии.

В темноте я не смог рассмотреть ни его фигуры, ни лица. Но я был уверен, что это мужчина. Отсутствовали мягкие округлости, удар был слишком силен и беспощаден, да и тяжелые шаги незнакомца громовыми раскатами разнеслись по коридору.

Я перевернулся на живот, встал на колени и наконец смог подняться. Наверху он был явно не один. Если еще кто-нибудь вылетит оттуда с такой же скоростью, то у меня нет ни малейшего желания попасться ему под ноги еще раз. От резких движений у меня закружилась голова и подступила тошнота. Я сглотнул.

Я смотрел в темноту. От боли ломило все тело. Я чувствовал себя леммингом в стаде, несущемся в пропасть.

Тишина.

Голоса наверху смолкли.

Внезапно меня охватил страх. Я не мог пошевелиться. Время замерло. Перед глазами вспыхивали яркие пятна, как будто меня ослепили ярким фонарем. Я осторожно потряс головой. Болел затылок. Тошнило. Проку от меня сейчас было мало.

Я вновь начал подъем по лестнице. Все правильно: как я и предполагал, колеса начали пробуксовывать. Я прислонился к стене, постоял и только затем смог медленно и осторожно продолжить путь наверх.

По-прежнему тихо.

Я во второй раз приблизился к заветной двери и остановился передохнуть, жадно ловя воздух открытым ртом. Яркие точки перед глазами почти исчезли, но все еще подташнивало.

Я приложил ухо к двери. Ни единого голоса, только что-то похожее на всхлипывание.

Внезапно я почувствовал себя пятнадцатилетним мальчишкой, пытающимся пробраться в кинотеатр без билета через пять минут после начала фильма.

Я нажал на ручку, и дверь медленно открылась внутрь.

Она сидела в дальнем углу у окна. На ее встрепанные волосы падали полоски света сквозь забитые досками окна. Глаза стали еще больше, а лицо совсем истончилось. Она пережила столько горя, что уже никогда не смогла бы заплакать. Но я узнал ее.

И она узнала меня.

Она приоткрыла рот и с трудом произнесла: «Ве…» Затем прикусила губу и замолкла.

У нее на руках лежал молодой темноволосый мужчина, похожий на утопленника. Собственно, я вряд ли взялся бы определить цвет его волос, так много было в них седины. Слишком много для его возраста. Красивое изможденное лицо художника было искажено, тело сотрясали судороги. По всей вероятности, он видел одну из своих самых ужасных картин. Она так крепко обняла его, словно боялась, что он может исчезнуть в любой момент в мире окружавшей их темноты.

На полу валялся использованный шприц.

Я вошел в комнату.

— Сирен! Что…

Внезапно у меня в глазах потемнело. Удар по голове окончательно вывел меня из равновесия. Уже падая, я подумал:

«За удовольствия надо платить».

Затем я утратил и способность думать.

 

3

Я проснулся с привкусом собственной смерти во рту. Ощущение, признаться, отвратительное.

Не знаю, что вернуло меня к жизни — запах дыма или звук сирен.

Я лежал лицом вниз на дне шахты, погребенный под четырнадцатью тоннами бетона.

Осторожно приподняв голову, осмотрелся. Комната была пуста. Они унесли даже шприц.

Я потряс головой. Я все видел как в тумане и только через несколько минут понял, что дело тут вовсе не в моих глазах. Сирены приближались. Комната была полна дыма.

Я встал. Лето в саванне выдалось жарким — под ногами хрустела сухая трава.

Я добрел до двери и открыл ее. Лицо мне попытались лизнуть языки пламени. Дом был охвачен огнем. Шансов на спасение у меня оставалось не больше, чем у мухи, увязшей в кипящем варенье.

Я отшатнулся и захлопнул дверь. Пол выгнулся и нанес мне сокрушительный удар по голове. Я обернулся, но слишком быстро, о чем мне тут же напомнил желудок. От этого еще больше заболела голова. Я направился к окну. Глаза слезились. Я закашлялся и подумал о разбитых окнах нижних этажей. Мои легкие были, наверное, похожи сейчас на сморщенные носовые платки. Наконец мне удалось дойти до окна.

Оно было забито несколькими досками. Стекла разбиты, но в рамах остались их большие острые куски. Внизу на улице, на расстоянии пятнадцати метров, я увидел стоящие в беспорядке пожарные машины с включенными сигнальными фонарями и мечущихся по тротуару людей. Они разматывали шланги и поднимали пожарные лестницы.

Я собрал последние силы и попробовал вышибить доски. Но тут же упал на пол.

Задохнулся. Откашлялся. Поднялся на ноги.

Доски треснули. Чуть-чуть. Еще один бросок. И еще одно падение на пол. Доски поддались. Но у меня возникло ощущение, что и моя голова треснула вместе с ними.

В окно полилась вода. Я слышал приглушенные звуки. Интересно, знает ли кто-нибудь, что я внутри?

Я оглянулся. Жара становилась почти невыносимой. Дверь была окружена красной полоской пламени, которое стремилось прорваться в комнату. На стенах появились, в прямом смысле этого выражения, огненные надписи. Пол трещал. Ничто не горит так быстро, как старые деревянные дома в Бергене. Я чувствовал себя рождественским гномом, который перепутал время и решил спуститься с подарками вниз по печной трубе на два дня раньше сочельника.

— Здесь кто-нибудь есть? — внезапно заорали перед окном.

Я заколотил по нижней доске.

— Поберегись! — услышал я в ответ.

Я отпрянул от окна, и тут эффективно заработал топор. Несколько ударов — и в окно заглянул человек с черным шлемом на голове.

Еще несколько ударов, и окно свободно.

— Быстро! Иди сюда!

Я вдохнул дым и словно на неустойчивых роликовых коньках подкатил к нему.

Меня обхватили сильные руки и вытащили из окна. Внизу на улице зааплодировали. С громким треском в том самом месте, где я стоял, провалился пол. Взвился рой искр. Из глубин дома вырвался тяжелый вздох, как будто только сейчас он понял, что все кончено.

Дождь размазывал по лицу гарь. Я хватал ртом воздух, как после марафонского бега.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил пожарный. — Там были еще люди?

В ответ на оба вопроса я лишь покачал головой.

Наконец мы достигли земли. Мне помогли спуститься.

— О черт! Да ведь это же Веум! — услышал я голос.

Другой, более низкий голос ответил:

— Веум? Тогда мы приехали слишком рано.

Я открыл глаза и посмотрел вверх. Старший инспектор полиции Данкерт Мюус собственной персоной с плохо скрытым презрением смотрел на меня сверху вниз.

— Испытавший боль никогда ее не забудет, — пробормотал я и закрыл глаза.

 

4

В отделении реанимации все происходит очень быстро — либо вы умираете сразу же, либо вас переводят в обычную палату, где процесс умирания занимает несколько больше времени. Хотя возможно, что вас сразу отсылают домой.

Во рту у меня по-прежнему сохранился привкус дыма, но по слегка подгоревшим бровям и покрасневшему лицу вполне можно было решить, что я просто-напросто уснул в солярии. Девушка в белом халате, которая, похоже, выросла на бананах и чипсах, не была настроена растрачивать свои улыбки на мужчин старше сорока и поэтому без лишних эмоций принесла мне прозрачный, как рентгеновский снимок, кофе и бутерброды с раздавленными сардинами в томатном соусе, некролог которым был тут же на месте написан на кусочках белого сыра. Я спросил, нет ли у нее сегодняшних газет. Нет, у нее их нет. Тогда я включил радио. По первому каналу вещали о финансовых дебатах в Стортинге. По второму каналу меня оповестили о пробках на подъездах к Осло. Я переключился на местную станцию, но и тут мне поведали о пробках — но теперь уже в Бергене. Таким новостям я предпочел тишину.

Утренний обход пронесся мимо меня подобно экспрессу. Я был выписан прежде, чем они успели увидеть меня. Я облачился в свою собственную одежду, от которой за километр пахло дымом, и с трудом расчесал волосы. За последние две недели я не был более близок к смерти, чем сейчас. Затылок до сих пор ощущал жар пламени.

Спустившись в большую приемную, я тут же купил парочку газет. Я красовался на первой странице обеих, что мне совсем не понравилось. «Страшный пожар на Нэстегатан. Варг Веум, частный сыщик, был вынесен из горящего дома в последний момент». Вышеупомянутая персона висела в лучших традициях умирающего Карлсона, который живет на крыше, на руках бравого пожарника-констебля.

«Преднамеренный поджог?» — вопрошала другая газета. Вопрос был явно рассчитан на доверчивую публику, но ни на первой, ни на какой другой страницах, ответа не давалось. «Пострадавшего несут в машину „скорой помощи“», гласила подпись к фотографии. Но слава Богу, никому из журналистов хотя бы этой газеты не пришла в голову идея выяснить, что именно представлял собой пострадавший.

Я оглянулся, чтобы убедиться, что никто в приемной не узнал меня. Представители моей профессии не очень любят, когда их лица тиражируются на первых страницах газет в большом городе. Но мне не стоило огорчаться. Большинство спешивших мимо людей никогда не смогли бы узнать самих себя на газетных фотографиях. У всех них были обычные лица посетителей больниц, говорившие: «Только не подумайте, что мы сами больны. Мы здоровы как… быки».

У меня не было с собой денег на такси, и я направился на автобусную остановку на северной стороне тоннеля Хаукеланд. Над районом Ульрикен низко проплывали облака, шел дождь, и листва на мокрых улицах уже почти превратилась в кашу. На душе от этой мерзкой погоды становилось совсем тоскливо. Из канализационного люка исходил запах, словно от мертвеца.

Когда норвежцы стоят на остановке в ожидании транспорта, то почти никто из них не стоит под навесом, даже если идет дождь. Места под козырьком хватает только для двоих. Остальные остаются под дождем, как будто двое в укрытии больны заразной болезнью и к ним опасно приближаться.

Я нахально попытался стать третьим, но это закончилось весьма печально для пожилого господина в темно-сером дорогом пальто и желтых перчатках — ему пришлось очутиться под дождем.

Женщина, с которой мне довелось делить остановку, наверняка приехала в Берген из самой глубинки Западной Норвегии. Взгляд ее был прикован к асфальту, уголки рта опущены вниз, а на всем облике лежала печать отверженности и глубокой тоски, как будто она только и мечтала вернуться к земле, от которой ее оторвали. Солнце ее детства уже давно зашло за горизонт и никогда больше не появится из-за океана.

У стоящих под дождем в ожидании автобуса людей лица вообще были совершенно невыразительны, а черты лица нарисованы простым карандашом, и казалось, что в любую минуту их может смыть дождем.

Когда из тоннеля показался желтый рейсовый автобус, мы все сразу бросились к нему и, ворвавшись внутрь, постарались сесть как можно дальше друг от друга. Веселенькое утреннее сборище. Если бы кто-нибудь предложил нам сейчас исполнить радостную песенку, он был бы немедленно послан обратно в психушку, благо она была за поворотом.

Я вышел из автобуса около Центрального почтамта с чувством человека, выписавшегося из больницы после долгой тяжелой болезни. Я отправился в Полицейское управление и поинтересовался, на месте ли Данкерт Мюус. Да, на месте, но не испытывает желания видеть меня.

— Тогда ему придется закрыть глаза, — улыбнулся я плешивому дежурному и направился к лифту.

На четвертом этаже в своем кабинете Мюус пытался вдохнуть побольше воздуха, докуривая очередную сигарету. Увидев меня, он взорвался:

— Неужели не понятно, что я не хочу тебя видеть? — прорычал он.

— Я боялся, что ты изменишь свое решение. — И с этими словами я направился к его столу и уселся на стул.

Несколько секунд мы мерили друг друга взглядами. Если большинство людей с годами становятся все меньше и меньше, то с Мюусом было наоборот. С каждым годом он приобретал все большее и большее сходство с неотесанной квадратной глыбой гранита. Но на голове всегда была одна и та же неизменная шляпа, которую, вероятно в качестве наказания, Бог предопределил носить ему до смерти.

Он был в сером костюме, черных туфлях, белой рубашке и рыже-красном галстуке.

— Ты выбрал самый свой симпатичный галстук, — сказал я.

Он передвинул окурок в другой уголок рта и выдохнул:

— Я стал слишком рано радоваться. Нам нужно было подождать всего пять минут…

— Да уж, с поджогом вам придется повозиться. Не то что с обычным пожаром в старом деревянном доме…

На его губам промелькнула слабая улыбка.

— Я бы не стал называть это поджогом. Простая разборка между своими. И расследовать такое преступление мне доставит истинное удовольствие… Ты меня понимаешь, надеюсь?

— Все понятно. В своем деле ты уже не тот, что раньше.

Он уставился на меня. От его сигареты шел противный запах. От дыма у меня начало пощипывать кожу.

— Я был не один в доме.

— Нет? — Последовала долгая пауза. — А мы-то думали, ты переехал туда насовсем. — Новая пауза. — Что именно в таком обществе ты чувствуешь себя своим. — Он пошевелил языком во рту и сделал недвусмысленное движение, чтобы показать, что от разговора со мной его тошнит. Затем протянул руку за блокнотом и карандашом и сказал:

— Ну, Веум, кто же там был кроме тебя?

— Минимум четыре человека. Один сшиб меня на лестнице, другой огрел по голове — и еще двое.

— Веселая компания, как я погляжу. Никто случайно не танцевал канкан?

— Один парень, похоже, видел призрак смерти, и девушка.

— Девушка… — Он раскрыл рот, и я был почти восхищен тем, что сигарета не упала на стол. — Именно за ней-то ты и охотился, если я действительно знаю тебя.

Я твердо посмотрел на него.

— Это моя работа. Мне поручили найти ее, узнать, как ее дела, и…

— И…

Я попытался представить ее лицо, но я видел его всего лишь несколько секунд, и в памяти ничего от тех секунд не осталось.

— Меня ударили по голове сзади чем-то тяжелым. Когда я очнулся, то дом уже горел.

— Сейчас он казался более заинтересованным.

— Как долго ты был без сознания?

— Не знаю. Во сколько вы приехали?

Он порылся в бумагах на столе.

— Вот… сообщение о пожаре поступило в… 22.35. Пожарная команда прибыла на место в 22.39. Мы — на две-три минуты позже.

Я подумал.

— Было около десяти, когда я вошел в дом. Кто-нибудь должен был заметить, как убегал тот парень, что сшиб меня. И другие. Если только… Вы ничего не обнаружили на пожарище?

Он отрицательно покачал головой и лишь продолжал постукивать карандашом по поверхности стола.

— Эта девушка… У нее есть имя?

Я кивнул. Большинство людей имеют имена.

Он посмотрел на меня своим каменным взглядом, но так ничего и не сказал.

Я быстро продолжил:

— Если ты хочешь его узнать, я должен сначала позвонить ее сестре, моему клиенту.

Он снисходительно улыбнулся и фыркнул:

— Звони хоть папе римскому, только назови мне имя.

Я набрал номер Регистра жителей. Карин сняла трубку и прежде, чем я успел объяснить, в чем дело, выпалила:

— Господи, Веум! Я пыталась дозвониться тебе. Я читала сегодняшние газеты. Что случилось? Что! Надеюсь, Сирен не было в доме? Как ты себя чувствуешь?

— Да-да. Ночь в реанимации, и я в отличной форме, как и старший инспектор, — ответил я. — И — нет. Она успела убежать, скажем так.

Мюус прищурился.

— Значит, она все-таки была там.

— Да.

— Ты поговорил с ней?

— Мы успели обменяться парочкой взглядов, прежде чем кто-то ударил меня сзади по голове.

— Ударил? Господи, какой кошмар!

— Полиция так не считает!

— Где ты сейчас?

— В полицейском участке.

— В поли…

— Именно поэтому я и звоню тебе. Они хотят знать имя твоей сестры. Я не могу назвать его без твоего разрешения.

— Если только они не пойдут к матери, то…

— То тогда все в порядке?

— Да. Ты перезвонишь мне? Я должна узнать…

— Я позвоню. Пока.

Я положил трубку и посмотрел на Данкерта Мюуса.

— Все в порядке.

— Имя?

— Сирен Сэвог.

Он медленно записал имя и долго смотрел на него. Затем лихорадочно принялся разрывать залежи важных бумаг на своем столе.

— О черт… — Он посмотрел на меня и расплылся в улыбке. — Интересно… Очень интересно. — Своим толстым указательным пальцем — одним из самых известных указательных пальцев в городе — он ткнул в кнопку селектора. — Мне нужна информация на Сирен Сэвог! — приказал он. — Возраст… — Он посмотрел на меня.

— Двадцать восемь лет.

— Двадцать восемь лет, — повторил Мюус. — Внешние приметы…

— Может, будет лучше, если я сам… — И я сделал движение по направлению к селектору.

Мюус прорычал:

— Я свяжусь с вами позже. — Он отключил связь и обратился ко мне. — Когда будешь уходить, скажи дежурному ее приметы. Я хочу знать все детали — цвет волос, прическа, одежда, особые приметы, словом, все, что может нас заинтересовать. Ты и сам знаешь.

— Но… Откуда вдруг такой интерес?

Он в задумчивости посмотрел на меня.

— У нас был уже подобный случай полтора года тому назад.

— Ну и что?

Он ядовито посмотрел на меня.

— В прошлый раз погиб один человек. Меня привлекло то, что у него и у этой девушки одинаковые фамилии.

— Ты думаешь о… Имя того человека… Асбьерн Сэвог?

Он опустил свои кулачищи на стол.

— Вот это уже ближе к делу, Веум! Почему ты сразу же об этом не рассказал? Значит, у тебя есть еще кое-что рассказать?

Я покачал головой.

— Нет. Это ее муж. Тот случай заставил ее приняться по новой за наркотики.

— И ты не считаешь это странным? Что ее муж сгорел полтора года тому назад, а она вновь замешана в похожем пожаре сегодня?

— Вчера.

— Ну да! — Он со злостью посмотрел на меня.

Да. Сейчас, когда он спросил меня, я нашел это действительно странным. Я должен не забыть напомнить ей о совпадении при нашей следующей встрече. Но если учесть, что все полицейские этого города охотятся за ней сейчас, то наша встреча может состояться не так уж и скоро.

— А тот пожар расследовали?

Он порылся в бумагах.

— Не так чтобы очень. Не было сделано никакого окончательного вывода. Может быть, на этот раз нам это удастся. Если только мы заполучим эту… Сирен Сэвог.

Сейчас я мог наблюдать процесс формирования мыслей в его голове. Сам рот растянулся в стороны, а уголки опустились вниз, как на портрете директора музея, сделанного Карлом Барксом.

— А ты, Веум, должен держаться от этого дела на безопасном расстоянии. Сейчас это наше дело. Мы сами отыщем Сирен Сэвог, а ты…

— Я? Что ты хочешь мне предложить?

Он перегнулся через стол и уставился мне в глаза.

— Делай что хочешь, черт бы тебя побрал, Веум, только держись от нас подальше. До тех пор, пока не найдешь для меня очередной труп. Пока не найдешь труп, Веум…

 

5

Я вернулся в контору на Страндкайен, поднялся на четвертый этаж и вошел в свой кабинет, плотно прикрыв за собой дверь.

Контора была лучшей иллюстрацией к книге моей жизни. Стол стоял там же, где и всегда. Никто не передвинул стула. Серый конторский шкаф был всего лишь пустым реквизитом. Даже из бутылки норвежской водки в нижнем ящике письменного стола не испарилось ни капли драгоценной жидкости. Но эту-то ошибку я должен был исправить. Маленький глоток картофельного спирта с привкусом тмина. Легкий запах осени во рту.

Это помогло мне обрести спокойствие, и я смог даже выглянуть в окно. Юго-восточный ветер пытался сорвать с домов крыши. Люди цеплялись за свои зонтики как за единственное, что могло удержать их на земле. Они напомнили мне прикрученные намертво фигурки на детской карусели в закрытом на зиму парке под дождем и снегом. На склонах гор штурму пытались противостоять деревья. Но неумолимый ветер все равно срывал с них последнюю листву. Осень — ужасное время года. Она напоминает мне давно заброшенный дом, в котором гуляет ветер и все время хлопает дверь.

Я позвонил Карин — и рассказал ей почти все. В конце я заметил:

— Они запретили мне заниматься этим делом.

— Кто они?

— Полиция.

— Но разве они имеют право? Ведь это я просила тебя заняться этим делом, и я… по-прежнему настаиваю на этом.

— Другими словами, ты считаешь, что я должен продолжить поиски?

— Если только ты сам не имеешь ничего против.

Я подумал.

— Будет очень мило с твоей стороны изложить это желание на бумаге и опустить ее в мой почтовый ящик, когда ты пойдешь сегодня домой. Очень может быть, что такой документ мне скоро понадобится.

— Где именно?

Я осторожно произнес:

— В суде.

Она быстро ответила:

— Если ты не…

— Я же сказал, что хочу, — перебил я. — Я продолжу расследование, причем в полной тайне.

— Спасибо, Варг.

— Не благодари заранее.

— А как ты сам после пожара?

— Немного обгорела кожа, но ничего серьезного. Отметины огня на физиономии ерунда! Я переживу. Пока. Созвонимся.

— Пока.

Я положил трубку и посидел немного, глядя на город, в котором полиция уже поставила на ноги своих сотрудников, чтобы они занялись тем же делом, что и я. В принципе, найти ее у них было в тысячу раз больше шансов, чем у меня. Единственным моим преимуществом оставалось то, что, тогда как они будут бегать по городу как стадо слонов, я смогу пробраться по улицам незаметно, как мышка.

«Шел дождь…» — как поется в песне.

Но тут мой мыслительный процесс был прерван звуком открываемой двери в приемную и осторожными шагами по направлению к кабинету.

Шаги могут сообщить многое о человеке. Прежде чем мои клиенты переступали порог кабинета, я мог с достаточной долей уверенности определить их возраст и пол, настроение и цель прихода.

Легкие шаги молоденьких девушек на высоких каблучках с соблазнительными ножками и кое-чем еще не менее восхитительным значительно отличаются от тяжелых шагов женщин в возрасте на устойчивом каблуке. Не говоря уже о мужчинах. Если вы слышали поступь слонов, то это не мог быть никто иной, кроме как полицейские. Легкие пружинящие шаги барса, как правило, принадлежали бизнесменам. Обеспокоенные же будущим детей отцы возвещали о своем приближении шаркающими шагами.

Но услышанные мною в ту минуту шаги определить было невозможно. Осторожные, вежливые и одновременно агрессивные, мужские. Может, это изнеженный мужчина-парикмахер или интеллигентная лесбиянка? Если только это не иностранец.

Последнее предположение соответствовало действительности. Возникший на пороге моего кабинета мужчина обладал столь черной кожей, что, казалось, она отдает синевой. Короткие кудрявые волосы, яркие белки были пронизаны красными нитями лопнувших сосудов, как будто он слишком долго пробыл на севере Норвегии, напрягая свои глаза в полярную ночь.

Он робко улыбнулся.

— Можно войти? — спросил он по-норвежски с сильным акцентом.

— Естественно, — ответил я и решил не обращать внимания на то, что он уже вошел. Я протянул руку для приветствия, которую он крепко пожал.

Он достал одну из сегодняшних газет и указал на мою фотографию на первой странице.

— Это есть ты?

Я кивнул.

— Герой дня. Моя фамилия Веум. Варг Веум.

— Варг… Веум?

— Ты заслуживаешь медаль за укрепление взаимопонимания между народами. Присаживайся. — Я указал на стул для посетителей, а сам уселся на свое место за столом. — Ты хорошо говоришь по-норвежски.

— Ты так считать? Хорошо. Я учусь в Норвегии уже несколько лет…

Я посмотрел на него. Он совсем не походил на студента университета. Элегантный двубортный светло-бежевый плащ, серый в голубую полоску костюм, ослепительно белая — как и его зубы — рубашка, и шелковый галстук того голубого цвета, что напоминает вам о существовании где-то за облаками неба.

— Что же ты изучал?

— Технологию добычи и переработки нефти. Я все еще учусь. Меня зовут Латор. Александр Латор. Но можно просто Алекс.

— Хорошо.

— Но сейчас у меня есть проблем, о которой я хотеть тебя просить. Хорошо?

Я пожал плечами.

— Смотря что за проблема.

Он опять указал на газету.

— Частный сыщик, это есть детектив, да?

Я кивнул.

— Своего рода.

— Ты брать любые задания?

— Не все. Я никогда не берусь за убийства и террористические акты.

Он непонимающе посмотрел на меня. И внезапно взорвался.

— Ты считать это смешным? Ты думать, я пришел здесь ради удовольствия! Ты считать меня клоун?

Я быстро сказал:

— Нет, нет. Прошу меня простить. У меня своеобразный юмор. Иногда я не успеваю подумать. К сожалению, это случается довольно часто.

— Ты говорить загадками. Я не совсем понимать. Но терроризм и убийства не совсем приятные слова — в моей стране.

— Точно так же и здесь.

— Но я понимать, ты берешь и опасные задания. Ты почти сгореть, да? Что ты делал в том доме? — Он вновь указал на газету.

— В том доме? — Вновь передо мной всплыло лицо Сирен и ее друга. — Гонялся за привидениями. Или привидением, которому исполнилось вот уже тридцать лет. — Но это ерунда. Чем могу быть тебе полезен? Ты считаешь, что это для меня может быть опасно?

— Я хочу, чтобы ты разобрался с Его величеством норвежской бюрократией. — Его глаза сверкнули.

— Звучит не слишком приятно. Продолжай.

Он посмотрел на свои часы — типичный образец чудес электроники, который показывает все — от курса американского доллара до оптовой цены бегемотов в Танзании. Но требуется достаточная тренировка для того, чтобы определить по этим часам время.

— Мой проблем заключается в том, что в полночь в понедельник я должен покидать Норвегию. Мне не продлили разрешение на оставаться в стране.

— Да? А основания?

Он покачал головой.

Зазвонил телефон. Я поднял трубку.

— Алло? Веум у телефона.

Молчание.

— Алло?

Я посмотрел на Александра Латора.

— Тоже без оснований. Алло?

Приглушенные звуки улицы. Отдаленное завывание сирены «скорой помощи».

— А тебе не должны звонить?

Он непонимающе покачал головой.

Я положил трубку. Но по-прежнему слышал завывание сирены. Я посмотрел в окно. Машина приближалась к нам со стороны Вогена, я видел, как ее оранжевая мигалка пропала за Круглой башней, вновь вынырнула на Рыбной площади и затем свернула налево. Отделение интенсивной терапии ждало своего очередного пациента.

Я задумчиво посмотрел на Александра Латора.

— В понедельник в полночь. — Я взглянул на свои собственные часы.

— Иными словами, у тебя осталось трое с половиной суток — и большую их часть все закрыто, потому что это суббота и воскресенье. Через несколько часов все бюрократы улягутся на диваны, закроются с головой пледом выходных и не встанут раньше чем утром в понедельник.

Он вскочил со своего места.

— Ты, другими словами, не можешь мне помогать, ты такой же, как и остальные? Ты не хотеть? Для тебя не быть никаких проблем, если я уезжать из этой страны? Ты можешь продолжать сидеть здесь и быть довольным самим собой, когда я long gone? — Его глаза вновь сверкнули.

Я откинулся на стуле и поднял обе руки вверх.

— Успокойся! Не кипятись! Я только сказал… Ты совершенно прав. Я могу продолжать сидеть здесь и быть довольным самим собой. Как правило, ничего иного я и не делаю. — Просто я должен узнать побольше о твоем деле. Садись!

Он нерешительно опустился на стул.

— Как долго ты был в Норвегии?

— С 1982 года. Почти четыре года. Мне осталось год, от силы полтора, чтобы закончить образование. Несправедливо, если мне придется уезжать. Кроме того…

— Да?

— Я приехал из Южной Африки. Я не был желанным в моей стране. Сначала они писать, что я не соблюдать правила паспортного режима в моей стране. Все черные нарушать правила. Такова жизнь. Но сейчас эти правила изменятся. Тогда они говорить, что я террорист, член SWAPO, которого искать из-за участия в убийстве, покушении. Это быть ложь! — На верхней губе у него выступил пот, а глаза еще больше покраснели. — Теперь ты понимать, почему я так сердиться, когда ты говорил о терроризм и убийство?

Я молча кивнул.

Он продолжил:

— Я думал, как и мы все, конечно, что Норвегия быть свободная страна, которая принимать своих гостей. Сейчас я знаю, это быть неправда.

— Но ты прожил здесь четыре года! Тебя ведь приняли.

— Отлично! Ты просто защищать все это дерьмо! Меня приняли, потому что я мог доказать, что у меня есть деньги! И что я мог заплатить за учебу! У меня есть поддержка, но этого недостаточно. И вы, норвежцы, давать мне много прекрасный работа. Я мыть бассейны в бергенском Аквариуме. Я мыть машины на бензоколонке. Я быть посыльным. Последний год я работал в отеле. Выносил мусор, бегал по лестницам, приносил и уносил багаж. Я заработать денег и жить на них и поддержку, чтобы учиться и когда-нибудь вернуться в мою свободную страну и служить ей и мой народ! Но теперь! — И он безнадежно махнул рукой.

Я вздохнул.

— Послушай… Ты разговаривал в полиции с сотрудниками отдела по работе с иностранцами?

Он кивнул.

— Да. Они говорят «нет», но не говорят почему. Они только говорят: нет, мне не продлили визу на дальнейшее пребывание в стране. Я не могу оставаться, не могу работать, я должен уезжать в понедельник. Если нет, то они сами везти меня в аэропорт Флесланд и отправлять на самолете в Лондон понедельник вечер.

— Но… Как давно ты узнал об этом! Ведь не получил же ты извещение сегодня?

— Нет, нет. Я знал это уже некоторый время. Я ходить во все эти конторы. Я быть в отделе по работе с иностранными студентами в университете, но нет — они тоже не могут помогать. Все права есть только у полиции.

— На земле и на небесах, — продолжил автоматически я его мысль. — А как насчет адвоката?

— Один друг, он заниматься на юридическом факультете, говорить с адвокатом. Но это не помогать.

Я склонил голову набок.

— Да? Не очень-то похоже на правду. Люди этой профессии готовы пойти на все, только бы в газетах появились их фотографии. Твой друг говорил не с тем, с кем надо. — Я протянул руку к телефону. — Я могу помочь тебе найти…

— Нет! — перебил он меня. Только не адвокат! Никто! Только ты мой шанс! Только Варг Веум! — Он сложил перед собой ладони вместе, как при молитве на востоке.

Люди говорили мне уже подобные вещи. Но когда они утверждают, что их последний шанс — это я, значит, они в тупике и им нечего терять.

Я серьезно посмотрел на него.

— Чего ты не договариваешь, Алекс?

— Я вообще ничего не рассказывать тебе, ни в частности, ни в общем. Сколько я буду платить?

— Мы еще ни о чем не договорились. Что, собственно, ты хочешь от меня?

— Ты не быть заинтересован. Я вижу это по тебе. Для тебя я просто черномазый, и ничего больше. Тебе совершенно наплевать, если…

— Мне не наплевать. Скажи, что ты хочешь!

Внезапно весь его запал прошел и он стал несчастным и растерянным.

— Я просить тебя идти в полицию и попробовать узнать, почему мне не разрешать остаться. Может быть, тебе удастся изменить их решение.

— Как раз в этом я очень сомневаюсь. Но послушай. Я случайно знаю одну девушку, которая работает в полиции. Я могу поговорить с ней. Я сделаю это по дороге, потому что сейчас я занят еще одним делом и мне надо идти. Поэтому ты ничего не должен мне платить.

Он выпятил верхнюю губу.

— Значит, ты не хотеть брать даже мои деньги?! Может, они слишком грязные для тебя! Ты думаешь, что я чумной? Я рассказывать тебе — я ничего не краду у норвежцев — я все зарабатывать сам — все время! Деньги — это не проблема!

— В чем тогда проблема?

Он не ответил.

Я чувствовал себя неуютно. Мне не нравился я сам, мне не нравилась ситуация. И я совершенно не был уверен, что мне нравится Александр Латор. Я ничего не сказал ему, но девушка, которую я знал в полиции, работала ассистентом в приемной и вряд ли захотела бы мне помочь даже деньгами на автобус домой.

Я посмотрел на него.

— Как я могу с тобой связаться?

— Никак. Я не могу идти домой. Боюсь, что полиция хотеть взять меня в тюрьму до понедельника. Они все могут.

— Вполне возможен и такой вариант. Где находится твоя квартира?

Он пожал плечами.

— Это неважно, ведь меня там нет.

— А где ты работаете?

Он посмотрел на меня.

— Я не работаю сейчас. Когда я могу встретить тебя в конторе, здесь?

— Здесь? — Я еще раз взглянул на часы. — Через несколько часов. Скажем, в четыре. Если не сможешь прийти, то позвони вот по этому номеру телефона. — Я написал на листке номер и дал ему. — Если меня нет на месте, то включается автоответчик. Ты можешь записаться на пленку. — Я бросил незаметный взгляд на это черно-серое чудо, отделанное блестящим никелем.

Он устало улыбнулся, поднялся, забрал газету и застегнул плащ. Я проводил его до дверей, похлопал по плечу и сказал:

— Вот увидишь, все устроится.

Он что-то пробормотал, пожал плечами и вышел.

Я огляделся, вернулся к столу и включил автоответчик, надел плащ, прихватил сушившуюся на батарее шляпу, выключил свет и выглянул в окно.

Балдахин на первом этаже закрывал почти половину тротуара.

Я быстро вышел из конторы, запер дверь и, перепрыгивая через ступеньки, спустился вниз.

На улице я увидел его спину, скрывающуюся за поворотом на улицу Харбиц. На углу он столкнулся с длинноволосым парнем в приталенном сером шерстяном пальто, с вязаной голубой шапкой на голове и потухшей сигаретой во рту. Похоже было, что он шел домой пешком по дну Атлантического океана с фестиваля Вудстока и опоздал минимум на семнадцать лет. Увядшее дитя.

Парень о чем-то спросил Александра Латора.

Алекс развел руками, что-то ответил и завернул за угол.

Поблекший хиппи направился за ним.

Может быть, это ничего и не значило. Может, парень просто клянчил у него деньги на афганскую жвачку. Может, это просто от света ноябрьского дня у меня по спине побежали мурашки.

 

6

Хотя до исчезновения солнца по законам природы еще и оставалось несколько часов, над городом сгустились сумерки. Но ведь и пребывало оно где-то далеко за облаками, и нам, простым смертным, не дано было сегодня его увидеть. Единственное, на что были способны люди — это поднять в приветственном гимне дождю свои зонтики к небу.

Я заскочил домой и переоделся в чистые брюки и сухие ботинки, отыскал в шкафу новую рубашку с галстуком, национальные цвета которого — синий, красный и белый — должны были понравиться отделению полиции по работе с иностранцами. Но надо заметить, что преобладал все-таки синий цвет. Затем я направился на улицу Стелен, где стояла моя машина.

Нет ничего более трудного, чем, не покончив с одной любовной историей, сломя голову бросаться в пучину новой страсти. Но когда в стареньком «моррисе-мини» сгорела коробка передач, мне не оставалось ничего иного, как расстаться с ним. Слишком много времени отнимало доставание запасных частей. Кроме того, у «морриса» было много других старых болезней, которые затрудняли общение с ним и часто делали его слишком заметным на улицах. А я этого совсем не любят частные сыщики, главная цель которых — не привлекать к себе внимания.

Солнце находилось уже по дороге к Великобритании. А на востоке вставало новое солнце… Я же ехал по городу в «тоёте-каролле» такого же блестящего серого цвета, как и асфальт подо мной и небо над Бергеном. Я купил ее на очень хороших условиях у владельца автосалона, которому помог избавиться от довольно неприятного предложения «работы по-сицилийски», касающегося фальшивых водительских прав и незаконного ввоза подержанных автомобилей. Моей «тоёте» было всего два года, и раньше она принадлежала жене одного священника из Фаны, которая не позволяла машине стоять на холостом ходу на темных улицах. Но священника перевели в новый приход на полуострове Стадлане, где единственным приемлемым для езды на автомобиле местом был аэродром для вертолетов «скорой помощи». Да и сами автомобили видели там последний раз на затонувшем пароме. Теперь «каролла» была моей, и стояние на холостом ходу на темных улицах стало ее уделом. Но должен честно признаться — я влюбился. Она заводилась с первого поворота ключа, мягко катилась по колдобинам центральных улиц, была тиха и воспитанна, как ухоженная гейша, и не причиняла мне никаких неприятностей, кроме мыслей о месячной выплате кредита за нее.

Я с комфортом ехал к своей цели — отделение по работе с иностранными гражданами находилось в соседнем с полицейским участком доме, куда оно переехало пару лет тому назад. Раньше в этом доме находилась редакция газеты. Улица именовалась улицей Всех Святых. Уже самое название должно было заставить католика-эмигранта почувствовать себя как дома.

В здании сделали ремонт, но воздух все еще был пропитан запахом типографской краски. Нет ничего более преходящего, чем вчерашние газеты, и ничего, что оставляло бы после себя более заметные следы. В доме номер 8 по Кайгатан, где в шестидесятые годы размещалась газета «Гюла тиденд», у людей до сих пор становятся черными кончики пальцев, когда дует восточный ветер.

Ассистентку, которую я знал в отделении по работе с иностранцами, звали Май Брекке, и была она рослой блондинкой. А уж разговорчива — как рождественская бегония. Но она знала меня, хотя я и не был уверен, что в этом заключается преимущество.

Май Брекке по-прежнему работала в приемной. Она стала еще крупнее, и цвет волос еще ярче. Она даже не улыбнулась мне, но ее могло извинить то, что как раз в эту минуту она объясняла маленькому пакистанцу, как правильно заполнить анкету, которая выглядела по крайней мере доносом на самого себя. На заполнение ее должно было уйти не меньше недели.

Парочка полицейских, которых здесь было навалом, с подозрением покосилась на меня, но я сделал вид, что у меня полно времени, подмигнул Май и запел «О май, как ты прекрасен». Проще говоря, стал вести себя вызывающе, как девятнадцатилетний жених на сватовстве.

Один из полицейских, худой парень с зачесанными назад темными волосами и щетиной, которая могла заставить любого африканца почувствовать себя вернувшимся в саванну, встал из-за своего стола и направился ко мне.

— Могу я быть чем-нибудь вам полезным? — довольно вежливо спросил он.

Я таинственно подмигнул ему и, указывая на Май, тихо сказал:

— Я просто хотел поговорить…

Май бросила на меня взгляд и продолжила свои разъяснения в духе Эрика Понтоппидана. Пакистанец, похоже, был уже готов к обращению в нашу веру.

Полицейский проследил за моим взглядом, многозначительно улыбнулся в ответ и оставил меня в покое.

Я посмотрел на Май. Хотел бы я знать, какое впечатление она производила на эмигрантов с Ближнего Востока или Средиземноморья. Некоторые могли испугаться ее до смерти. А для кого-то это было как беседа с ангелом в Раю. Ее голубая блуза облегала пышную грудь, а бедрам мог позавидовать метатель молота. Я бы не отказался от борьбы с ней, но боялся оказаться на спине уже в первую секунду поединка.

Она наконец освободилась от пакистанца, который выбрался на улицу с коричневым конвертом в руке и растерянным выражением лица. Это выражение было мне знакомо — я сам выгляжу подобным образом каждый год в конце января, когда надо платить налоги.

Она повернулась ко мне с выражением усталости и недовольства в глазах. Она напоминала мне подающих ружья женщин в тирах, где, если не повезет и вы все-таки попадете в цель, вам в качестве приза дадут плюшевого медведя.

— Чем могу быть полезна?

Я перегнулся через стойку.

— В прошлую нашу встречу ты не была так официальна…

— Это когда? Пятнадцать лет тому назад?

— Неужели так давно? Ты совсем не изменилась с тех пор, и я готов поклясться, что это было вчера.

— Дешевый комплимент, — прервала она, но яркая краска залила ее шею.

— О май, как ты прек…

— Как ты думаешь, сколько раз я слышала эту песню! — Она закатила глаза.

— Тогда вот эта. «Сравню ли с летним днем твои черты…»

— С чем, с чем? Что ты сказал?

— Это не я, а Шекспир.

— Отлично, шутки в сторону, у меня нет на них времени. Что ты хочешь?

— Я пытаюсь выяснить причины отказа в продлении визы. — Я понизил голос.

Она скептически посмотрела на меня.

— Надо направить письменный запрос.

— И получить ответ к Новому году? Это очень срочно, Май. У моего клиента осталось всего сутки.

— Ну хорошо. Я спрошу Педерсена. — Она повернулась и уже открыла было рот, но я быстро схватил ее за руку.

— Май… Как ты думаешь, почему я пришел именно к тебе?

Она вскинула брови.

— Понятия не имею. Я только…

— Потому что я хотел, чтобы все было неофициально. — Я интригующе посмотрел на нее. — Дружеская услуга.

— А кто тут друзья? — Она с сарказмом посмотрела на меня. — Ты и я?

— Да. Я частенько думаю, что бы было, если бы мы тогда… — Это было явным преувеличением, если только не считать, что «частенько» для меня значит раз в високосный год. Мы встретились на вечеринке в честь високосного года еще во времена моей учебы и случайно оказались за одним столом, но обменялись всего лишь парой вежливых фраз, ничего не значащими поцелуями, да помогли друг другу встать на ноги в конце вечера.

Она уже собиралась ответить отказом, когда я быстро сказал:

— Из чувства человеколюбия, Май…

Она задумчиво посмотрела на меня.

— Ведь есть же среди бюрократов люди?

Она устало улыбнулась настоящей улыбкой бюрократа, которая хранилась в самом дальнем уголке ее сердца.

— Да, как это ни странно, но мы тоже — люди. Как, ты сказал, его зовут?

— Латор. Александр Латор. Из Африки. Студент.

— Дата и год рождения?

— Не знаю, — выдохнул я.

— Адрес?

Я только развел руками.

Она закатила глаза.

— Ну что ж. Посмотрим, что я смогу сделать. — И чуть более резко добавила: — Но я ничего не обещаю. Куда мне позвонить?

Я дал ей свою визитную карточку.

— Если меня нет, включается автоответчик.

— Это производит впечатление.

— Я приглашаю тебя на ужин, Май.

— Не утруждайся, — сухо ответила она.

На лестнице мне встретилась вьетнамская семья. Они явились в полном составе — от восьмидесятилетней бабушки до трех-четырехмесячного младенца. Май предстояло потрудиться, раздавая им анкеты.

В принципе я понимал, что у нее почти не оставалось времени на дружеские услуги. Особенно для тех, кого она не видела с 70-х годов.

Семейка с приплюснутыми лицами и выгнутыми затылками прошествовала мимо меня. Сам же я вышел на улицу под дождь, который не более чем за несколько секунд вымыл у меня из души все сомнения. Я промок до нитки, не успев пройти и четырех метров.

 

7

Все это случилось в ту осень, когда во всем Бергене и его окрестностях не осталось и пяди сухой земли. Ни один день в ноябре не обошелся без дождя. Наблюдательные люди утверждают, что в октябре все-таки выдалось два или три приличных солнечных дня, но, как сказал один ювелир: «Как раз в те дни я мучился желудком». Короче, это была такая осень, что даже наркоманы старались обрести крышу над головой.

В парке Нюгорс они предлагали сыграть в «монополию», если в наличности у вас имелись, конечно, деньги, а в руках — достаточно большой зонт. Сами же они переселились, по слухам, из парка в здание старой фабрики на Лаксевог.

Я остановился на Дамгорсгатан и Довольно долго, не выходя из машины, рассматривал высокое кирпичное трехэтажное здание, со стен которого отлетели уже почти все буквы названия располагающейся тут в семидесятые годы — пик расцвета кораблестроения — фабрики, одной из тех дочерних, что создавались большими фабриками во избежание уплаты налогов.

За корпусом, как напоминание о лучших временах, в глянцевую поверхность Пюдде-фьорда уходили причалы, и одинокая чайка с громким криком носилась над сетью тральщика, вышедшего на промысел с опозданием минимум на четверть века.

Само здание выглядело темным и заброшенным. Большие окна с разбитыми стеклами напоминали о многолетних играх в снежки. Входную дверь накрепко забили ржавыми гвоздями и толстыми досками. Похоже, единственное, что еще оставалось здесь живого, было время.

Я вылез из машины, поднял воротник плаща и надвинул на глаза шляпу, мысленно обратившись к неумолимым богам природы. Шел дождь. Где-то поблизости, и в этом я был совершенно уверен, парень по имени Ной строил судно под названием «Ковчег II».

Я перешел через улицу. Не имело никакого смысла пробовать открыть входную дверь, и я попытался заглянуть внутрь сквозь окна, но в нижних матовых стеклах смог увидеть лишь собственное размытое дождем отражение.

Я пошел вдоль стены и вскоре очутился у трухлявого забора. Ворота были забиты точно так же, как и главный вход, но в самом заборе кое-где доски болтались на одном-двух гвоздях, и их запросто можно было раздвинуть.

Я посмотрел по сторонам, прежде чем нырнуть во двор. Все магазины в округе давно уже переехали поближе к центру, а из-за такой погоды на улицу не решилась выйти ни одна любопытная старушка. Единственное, что я увидел, был белый «мерседес», в котором молодая пара направлялась в спортивный комплекс неподалеку. Но они не представляли опасности ни для кого, кроме бездомных кошек и зазевавшихся пешеходов, и были целиком заняты мыслями о предстоящем сражении.

Двор фабрики весь зарос сорной травой и мхом. Здесь уже давно не проезжал грузовик, но зато от дырки в заборе за угол здания вела хорошо утоптанная тропинка.

Я чувствовал себя Пинкертоном, пробирающимся сквозь дыру в стене без прикрытия за спиной, но не знал, что ответить на вопрос: «Кто это пугало?» при встрече с палачом Кессиди.

Я осторожно повернул за угол. Тропинка привела меня к задней двери. Она была приоткрыта, что вовсе не значило «добро пожаловать». Скорее наоборот. Просто кто-то в спешке забыл ее прикрыть.

Я огляделся.

На причале, как понурые головы лошадей-качалок, одиноко торчали ржавые кнехты. Забытый моток кабеля напоминал человечеству, что символом вечности является кольцо, но что далеко не все кольца вечны. На другой стороне серого зачумленного фьорда в ожидании Черной смерти или, наоборот, светлых времен застыл район Меленприс. Через равные промежутки времени один за другим городским властям было представлено несколько идиллических проектов реконструкции этой части города. Но лично я не видел никаких изменений в улицах моего детства, где я бегал ребенком вот уже почти полвека тому назад. Нескончаемые, как плохие годы, улицы, с обязательной мучительной музыкой в качестве последнего аккорда. Такие же нудные, как вся моя жизнь, клавиши. И большая часть этих клавиш была черной.

Поскольку из двери никто не выкатился, я решил сам проявить инициативу и распахнул настежь дверь.

Меня ждала затхлая темнота. Полуосвещенный коридор. Маленькое складское помещение справа. Запертая дверь, ведущая дальше в здание.

Я решился открыть и эту дверь, но меня не покидало чувство, что действие происходит в Алисиной Стране чудес. Если бы на столе я обнаружил маленькую бутылочку с надписью: «Выпей меня», то нисколько бы ни удивился.

Но я не нашел никакой бутылочки. Не нашел даже стола.

Я очутился в большом пустом зале, который раньше был складом.

Где-то вдалеке слышались шепот и шорох, как будто в здании все еще жило эхо старых разговоров времен ланча или дискуссий о тарифах, и это меня настораживало.

Я пошел дальше, и постепенно шепот и шорох превратились в бормотание, переросшее в беседу молодых людей в нестираных одеждах со специфическим запахом, трясущиеся пальцы которых были не в состоянии даже зажечь спичку. Я вошел в логово побитого молью льва — и по мере того, как на меня обращались их взгляды, в помещении устанавливалась тишина. Только следы крепежа на полу говорили о том, что когда-то это помещение было машинным отделением — сердцем фабрики. Я рассматривал лица в обрамлении длинных волос, нечесаных бород и невообразимых платков и повязок, пытаясь отыскать хоть одно знакомое, не говоря уже о том — с фотографии, что дала мне Карен. Но против меня была темнота, и вместо ответа возникали лишь новые вопросы.

— Это еще что за ищейка! — услышал я шепот.

— …щейка…щейка…щейка, — разнесло эхо.

Несколько парней в приталенных ветровках поднялись со своих мест и приблизились ко мне. В их действиях не было ничего угрожающего. Ничего враждебного. Только уверенность в том, что их большинство, и что, если только я не Дракула или Фантомас, они могут сделать со мной что угодно.

— Красавчик, а! — заметил один из них.

— Пустышка! — раздалось в ответ.

Один парень с грязным гипсом на ноге и металлическими костылями под мышками, с улыбкой, на которую не смог бы ответить даже самый хитрый торговец, направил один костыль на уважаемое собрание, повернулся к ним вполоборота и вопросил:

— Мне кажется, ребята, что здесь как-то странно пахнет. Уж не шампунем ли?

Молодая девушка с торчащими в разные стороны волосами и ангельским личиком, сидевшая привалившись к стене, внезапно выпрямилась и крикнула:

— Мне кажется, он похож на Шкипера! — после чего зашлась в истерическом смехе.

— Может, хочешь шпинату? — представление продолжалось.

— Оливия! Где ты? — И новый взрыв хохота.

Они были остроумны, как герои мыльных опер. Я со своими остротами чувствовал себя стариком.

— Я ищу девушку по имени Сирен, — только и смог выдавить я.

Здоровый парень с черными волосами, черной бородой, черными глазами и черными взглядами на жизнь вплотную подошел ко мне. Он напоминал Чарлза Мэнсона. И это не были пустые ассоциации.

Позади него веером, что было вполне в духе банды из «Дыры в стене», расположилось еще несколько человек, все руки в брюки.

— Кто ты? — спросил Мэнсон. — Она что, твоя жена или, может, отпрыск?

Я облизнул губы.

— Мне поручили найти ее.

— Отлично. Ты что, Оле-Лукойе?

— Сирен или как там ее? — вопросило рыжее патлатое существо слева. — Сирен Сидсерк?

— Оливия!

— Я понимаю, что вы начитанны, — ответил я и тише добавил: — Меня просила найти Сирен ее сестра. Ее семья. Они просто хотят убедиться, что с ней все в порядке.

— Сестра? — громко переспросил Мэнсон. — А с ней ты как часто работаешь? Спереди или сзади?

Похоже, они могли скончаться от смеха. У меня чесались руки, но я прикусил язык.

Я осмотрелся. Всего в помещении было человек тридцать — сорок.

— О’кей, красавчик, лети отсюда к чертовой матери через ту же дверь, в которую вошел, пока тебе не вставили перо. Здесь нет никакой Сирен, — подвел черту Мэнсон.

— Нет? — переспросил я.

В этот момент все и произошло.

В одной из комнат, что я миновал по дороге, раздался звук шагов бегущего человека. Взгляды всех присутствующих обратились к двери. На пороге показался черноволосый подросток, никак не старше пятнадцати-шестнадцати лет.

— Фараоны! — прошептал он. — Че-четверо!

Я посмотрел на Мэнсона. Ни одному из нас не хотелось попасться в руки полиции. Это нас объединяло.

Все бросились врассыпную — вверх по лестницам, сквозь разбитые окна на, улицу, под грязные мешки на полу.

Сам я уже почти достиг двери в противоположной стене комнаты, когда меня остановил резкий окрик и слепящий свет фонарика.

— Стоять! — приказал мне довольно знакомый голос.

Я медленно повернулся лицом к судьбе. Мальчишка сосчитал правильно. Их было четверо, двое в форме и двое в гражданском. Один из полицейских в гражданском был мой старый недруг, Эллингсен. Он гнусно ухмыльнулся и проворковал, как молодой голубь:

— Крошка Веум ищет новых приключений!

Я тяжело вздохнул и покачал головой.

— Старина Эллингсен! Знакомая песня! Ты да я, да мы с тобой, катались в лодочке вдвоем!

Его глаза сверкнули.

— Ты и я, Веум. Одни. Совершенно одни. Далеко в море.

 

8

Они взяли меня с собой в полицейский участок. Большое дело. Они спросили Мюуса, но оказалось, его нет на месте. Тогда они явно расстроились.

Часа два мы потратили на тщательное заполнение протокола моим именем, датой рождения и другими подобными сведениями, и затем меня отпустили, пригрозив скорой встречей.

Поскольку я все равно был в этой части города, то решил заодно зайти и в отделение полиции по работе с иностранцами. Май вонзила в меня гневный взгляд, как только я появился на пороге, извергла огонь, отмела в сторону троих вьетнамцев и полсемьи из Пакистана и выплюнула мне в лицо:

— И ты еще осмелился прийти сюда!

Она схватила меня за руку — ее хватка была чем-то средним между захватом полицейского и попыткой переломать мне кости, — бросила не обещавший ничего хорошего и, уж во всяком случае, дававший мало надежды на продление визы в нашем королевстве Норвегия взгляд на эмигрантов и потащила меня в служебное помещение.

Сильным пинком в спину она усадила меня на единственный стул в комнате, с грохотом захлопнула за собой застекленную дверь, чуть не выбив из нее стекла.

— Именно это и называется насилием со стороны полиции, тебе не кажется? — смирно спросил я и осмотрелся в крошечной комнатушке.

Большую часть ее занимал архивный шкаф. Для компьютера осталось место только на подоконнике, а на письменном столе высились стопки документов. Словом, любая возможность сексуального контакта, кроме как в вертикальном положении, была невозможна.

Я задрал нос и вопросил, в чем дело.

— В тебе, — заорала она.

— Я…

— Почему, черт подери, ты не сказал мне, что парень замешан в деле по наркотикам?

— Я даже предположить не мог.

— Я еще не смогла прочитать на экране компьютера и половины его дела, как ко мне как кузнечики прискакали два главных инспектора и один практикант из отдела по борьбе с наркоманией.

— Так Александр Латор…

— Во-первых, его выгнали с работы в отеле. Во-вторых, он уже давно забросил учебу. Так что для его пребывания в стране нет причин. Но самое главное заключается в том, что…

— Да?

— Его подозревали в продаже наркотиков. Так что, Веум, будь спокоен, сегодня же к тебе в контору заявится все отделение по борьбе с наркотиками.

— Но ведь не назвала же ты…

— Назвала! — И тут она в первый раз за нашу беседу улыбнулась. — Да, хотела, милый мой мальчик, назвать еще и твой личный номер гражданина Норвегии!

— Но Латор…

— С таким послужным списком он не смог бы получить продление визы даже на небе!

— Но Бог, во всяком случае, милосерднее, чем полиция.

— Вот и поговори с ним в следующий раз, когда тебе будут нужны сведения. Я надеюсь, ты все понял? — С этими словами она положила руку на дверную ручку, чтобы подчеркнуть окончание аудиенции.

Я поднялся и кивнул.

— У тебя есть адрес небесной конторы?

Она молча отодвинулась в сторону, давая дорогу, с выражением лица, как у противника аборта на встрече эмансипированных женщин. Я тихо прошел мимо, чтобы она не поняла, как дурно у меня на душе.

Я перешел улицу и направился к отделению полиции по борьбе с наркоманией. Они по-прежнему занимали помещение в том же доме, что и Бюро находок. В этом заключалась дьявольская ирония, намек на то, что они подбирали отбросы нашего благополучного общества.

Комиссар Сиверт Хауге сиял, как Сюнневе Сульбаккен, был одет, как жених из Хегстада, и обладал голосом, который обеспечил бы ему место бурлака на Волге. Он удивленно посмотрел на меня, когда я вошел в его кабинет.

Я решил взять инициативу в свои руки и сделал хорошую мину при плохой игре.

— Я слышал, что мое имя было упомянуто в связи с определенными событиями и решил не утруждать тебя визитом в мою контору, а зайти к тебе самому.

Он невыразительно и сухо улыбнулся улыбкой плакальщика на рождественском празднике обмывальщиц трупов.

— В связи с чем, Веум?

— В связи с Александром Латором.

Он безо всякого выражения посмотрел на меня.

— Ну и что?

— Я просто подумал — я ничего не знал о вашем интересе к нему, и я подумал, что если окажусь замешан еще раз…

— Неужели ты дошел до продажи собственных клиентов, Веум?

Я почувствовал, как мое лицо превратилось в маску.

— Я думал, скорее, наоборот. Что ты проинформируешь меня — и тогда я буду знать, что именно сказать ему при нашей следующей встрече.

Он задумался. Наконец слабая улыбка тронула его губы, но тут же пропала.

— Мне звонил Мюус.

— Да? Это еще зачем?

— Ты же знаешь, что мы все-таки связаны друг с другом. А в последнее время довольно часто встречается одно и то же имя.

— Какое?

— Ты сам его назвал.

— Так какое имя?

— Александр Латор.

— Значит, он не замешан в делах с наркотиками?

— Нет?

— Это я тебя спрашиваю…

— От меня ты, во всяком случае, ответа не дождешься.

— Я уже понял это, но теперь ты хотя бы знаешь, чего от меня ждать.

— Это я всегда знал. Я хочу тебя видеть на обратной стороне Луны, лицом к стене.

— Благодарю за информацию. Я обязательно упомяну ее в своих мемуарах.

— Надеюсь, это будет еще не скоро.

Мы кивнули друг другу, что можно было расценить как прощание.

Это был определенно не мой день. Перед выходом на улицу мне стоит читать гороскоп. Сегодня, например, плохой день для детективов.

 

9

По дороге в контору я купил газету и прочел в лифте свой гороскоп. К сожалению, слишком поздно. «В Вас живет поэт». Не более и не менее. «В течение дня Вы примете решение, которое будет иметь большое значение для состояния Ваших финансов». Неужели еще задания без гонорара? Я сложил газету и вышел из лифта полностью обессиленным.

Еще в лифте я услышал резкие голоса, доносившиеся из коридора перед моей конторой. Один из них принадлежал Александру Латору. Другой был мне не знаком — низкий и медлительный. Оба человека разговаривали свистящим шепотом. Разобрать слова было совершенно невозможно.

Я завернул за угол. Они умолкли.

Я мог бы и догадаться, кому принадлежит такой голос. Ведь по всем параметрам это был типичный голос хиппи. Просто я слишком давно не слышал хиппи. Сейчас же я мог убедиться, что парень еще больше похож на экземпляр с фестиваля Вудстока, чем мне показалась на улице, где я на короткое мгновение видел лишь его спину, скрывающуюся за углом.

Александр Латор посмотрел на меня извиняющимся взглядом.

— Э-э, Веум, это быть мой хороший друг Ханс Хауген. Он нас… настоял пойти со мной.

Ископаемый хиппи приветствовал меня, приложив палец ко лбу.

— Не переигрывай, Алекс. Я просто не советовал тебе идти сюда.

Я открыл дверь в приемную.

Хауген продолжил:

— Я представитель интересов Александра Латора, его рыцарь без вооружения, его вечный защитник от бюрократии и произвола, другими словами… — Он заглянул в приемную. — Больше ему никто не нужен.

— Нет? — переспросил я и хотел пропустить их вперед.

Хауген продолжал стоять, прислонившись к дверному косяку.

— У него нет денег на роскошь.

Я посмотрел на Латора, который толкнул приятеля в спину.

— Деньги я иметь. Нет проблем.

Хауген ввалился в приемную, схватился за вешалку, повернулся вокруг своей оси и простонал:

— Частные сыщики съедят все твои котлеты, Алекс!

— Не все, — возразил я, отпирая дверь своего кабинета. — С этой точки зрения я вегетарианец.

— Что же делает тебя таким дешевым?

Я повернулся к Латору.

— Отсутствие любопытных секретарш и дорогих компьютеров.

Латор осклабил свои белые зубы:

— Ты не слушать моего друга Ханса. Он всегда возражать. Он мой переводчик, когда я получать странные решения вашей страны. Но он ничего не решать. Я все решать сам!

С этими словами он распрямил спину, и передо мной предстала совершенно иная картина: выжженная солнцем саванна, облако пыли, поднятое стадом убегающих жирафов, голова величественного льва, взирающего на вторгнувшихся в свои владения, и самого Латора в наброшенном на плечи плаще с украшенным перьями копьем в руках. Романтическая картинка из школьного учебника, далекая от действительной африканской жизни.

Я перевел взгляд на Ханса Хаугена и увидел грязные задворки, дымящиеся асфальтные кучи, закат солнца за дымный горизонт и остов старой машины, на заднем сиденье которой женщины предавались любви за деньги.

Я предложил им зайти.

Они последовали моему приглашению. Латор быстро, а Хауген демонстративно медленно.

Я указал им на стулья. Сам я занял свое обычное место за столом. За моей спиной был длинный день — типичный для умирающей цивилизации.

Со смущением я разглядывал сидящего передо мной представителя этой цивилизации, и у меня создавалось впечатление, что я видел отражение самого себя в чуть искривленном зеркале.

Длинные русые волосы Ханса Хаугена были разделены почти ровно посередине пробором и свисали длинными грязными прядями на плечи. Его редкие усики напоминали растительность на грязной куриной гузке, а подбородок зарос двухдневной щетиной. Но в глазах, как мне показалось, мерцала искорка юмора. Он улыбнулся шаловливой улыбкой, когда закурил сигарету. Вообще он напоминал Ричарда Братигана.

Одет он был в толстый шерстяной коричневый свитер с бывшим когда-то белым узором и темно-коричневые потертые вельветовые джинсы. Коричневые ботинки просили каши. Единственной приличной вещью было серое теплое приталенное пальто. Слишком теплое, чтобы сидеть в нем в помещении.

Александр Латор в том же самом элегантном костюме и светлом плаще, что и днем, казалось, сошел с рекламной картинки. Контраст между друзьями был разителен.

— Ну что ж. — Я посмотрел на Латора и вздохнул.

— Многообещающая увертюра, — прокомментировал Хауген.

— Ты тоже ничего не добиться? — спросил Латор.

— Кое-что, — ответил я, играя шариковой ручкой.

— Ну что я тебе говорил? — встрял Хауген. — Выброшенные на ветер деньги, Алекс.

— Он еще ничего не платил мне, — отреагировал я.

— Значит, время покаяния еще не настало.

— Во всяком случае, не тебе на потеху.

Он ухмыльнулся. Затем вынул изо рта сигарету и некоторое время посидел молча, разглядывая ее. Улыбка медленно умирала на его губах.

— Мы с тобой, Веум, находимся по разные стороны баррикад. Ты — за, а я — против… существующего порядка.

— Те баррикады давно поросли травой, Хауген. Поверь мне — я знаю, о чем говорю. Я сам их строил. Они растворились в конопляном дыму и погребены под кипами соглашений где-то на рубеже 70-х и 80-х годов.

— Ну-ну, если прислушаться, Веум, можно еще услышать вдалеке звук тамтамов.

— Не обольщайся. Это просто представления для туристов.

Я переключил свое внимание на Латора.

— Послушай, Алекс, если ты хочешь, чтобы я тебе помог, мы должны быть откровенны друг с другом.

Он кивнул.

— Это быть ясно. Я откровенный.

— Мне ничего не сказали прямо, но я понял… Не замешан ли ты в каком-нибудь скандале с полицией?

По его лицу пробежала тень, а карие глаза сверкнули.

Я продолжил:

— Если быть более точным, с отделением полиции по борьбе с наркоманией?

— Опять то же самое. Чтобы это подрать черт! Неужели в этот чертова свободная страна не будет конец кошмару? — Он воздел руки к небу в якобы молитве отчаяния.

Ханс Хауген сложил пальцы в пистолетик и изобразил выстрел в меня.

— Бом-бом! Что я говорил, Веум! — Он указал на меня и добавил: — Как представителя существующего порядка… Тра-та-та-та!

— Мне сказали, что тебя подозревали в продаже… наркотиков. — Я сделал вид, что не слышу его слов.

— Это быть ложь! — Он вскочил со стула и так ударил кулаком по столу, что подпрыгнул телефон. — Это быть ложь, ложь и еще раз ложь! Они меня не понимать… Вы… Вся страна! Если бы здесь не Ханс, я, я… — Он тяжело опустился на стул с отчаянием на лице.

— Мне сказали, что ты забросил учебу.

Он вновь выпрямился. Я положил руку на телефон, на случай если ему вновь захочется испытать силу на моем столе.

Он улыбнулся.

— Это не быть правда. Они должны понять — для меня, иностранца, учить норвежский язык, я может иметь проблемы в следовании программы, что и норвежские студенты. Сдавать экзамены в срок. Но я не забросил. Я могу доказывать.

Как будто для того, чтобы продемонстрировать мне, что он все еще работает, зазвонил телефон. Я подозрительно посмотрел на него. Затем поднял трубку и сказал:

— Да? Веум у телефона.

В трубке раздавалось тиканье таймера, встроенного в телефон-автомат, и я слышал слабый шум городской улицы.

— Да? — нетерпеливо повторил я.

— Веум? Варг Веум? — раздался высокий мужской голос.

— Да, это я. Чем могу быть полезен?

— Это касается Сирен. Ты искал ее.

— Именно! — Я наклонился вперед. — Она с тобой?

— Нет. Не сейчас. Но мы должны поговорить.

— С кем я говорю? Как тебя зовут?

— Хенрик. Бернер.

Я записал, тихо приговаривая:

— Хенрик Бернер. О’кей. Мне кажется, я знаю, кто ты. Когда мы сможем встретиться?

Молчание. Таймер тикал так же непрерывно, как вода из плохо закрытого крана.

— Да? Говорите! — нетерпеливо крикнул я в трубку.

— Я думаю. Завтра утром, Веум. В Аквариуме. До начала субботней лавины туристов. Сразу после открытия. У входа спустись по лестнице в подвал. Я подойду к тебе, как только увижу, что все в порядке. И никакой полиции, Веум.

— Можешь на меня положиться.

— О’кей. — В этот момент раздался сигнал, предупреждающий, что оплаченное время разговора истекает. — Значит, в начале одиннадцатого, Be… — Связь прервалась.

Я положил трубку и записал: «Акв. 10.00».

После короткой паузы раздался голос Александра Латора:

— Будь уверен, Веум, я никогда не совершать никаких преступлений в эта страна. Это быть безосновательный заявление, я понимать… Это их причины. Я проиграть. В понедельник вечер я покидать эта страна. Навсегда.

Я предложил:

— Я могу позвонить адвокату, который сможет тебе помочь.

— Это быть бесполезно. — Он грустно покачал головой.

Ханс Хауген добавил:

— Мы уже пытались, Веум. Алекс считал… Но ты подтвердил наши опасения. Его заклеймила полиция.

— Заклеймила и заклеймила.

— Это классовая полиция. Не делай вид, что ты не знаешь этого.

— Я вообще не делаю никакого вида. Я просто думаю, чем могу вам помочь.

— Вероятнее всего, ничем.

— Ни…чем, — повторил Александр Латор обреченно и посмотрел на меня глазами, которые в одну секунду показались мне больше, чем страна, из которой он приехал.

В молчании мы сидели вокруг письменного стола, как три шахматные фигурки. Игра продолжалась, но без нас. Мы уже давно оказались в ситуации шаха. Мат ждал нас за ближайшим углом. Чтобы поддержать беседу, я спросил:

— А что свело вас вместе?

Ханс Хауген ухмыльнулся.

— Ты что, решил переквалифицироваться в психотерапевта брачной конторы?

— Может, мне и стоит об этом подумать.

Латор внезапно распрямил плечи.

— Я должен благодарить Ханса, что я есть в этой страна… Он делает все возможное.

— Все в порядке, Алекс, — прервал его Ханс Хауген. — Это, черт возьми, ничем не может помочь нам сейчас.

— Нет.

— Мне никогда не нравилось бросать дело на полпути. Я попытаюсь вновь, в понедельник. Когда откроются офисы и город вновь пробудится к жизни, — сказал я.

— Нет смысла, Веум, — произнес Хауген.

Латор покачал головой.

— Я не хотеть больше. Это быть конец. Забудь все.

— Но…

— В понедельник, когда речь будет идти о часах!

Я кивнул. Всем нам всегда не хватает времени. Но время — понятие относительное. У большинства его слишком мало. У меня же, как правило, его слишком много.

Латор посмотрел на Хаугена.

— Что мы делать? Спуститься под землю? Уйти в горы?

— Создать партизанский отряд на просторах Хардангера? — Хауген криво улыбнулся.

Я посмотрел на Латора.

— У тебя есть номер моего телефона?

Он кивнул.

— Да, но…

— Позвони мне в понедельник, независимо от того, что решишь. Попытка не пытка.

— Хорошо. Я буду посмотреть.

— А где я могу найти тебя? — Повернулся я к Хаугену.

— Меня? — Он удивился. Затем ухмыльнулся. — В Сандвикской больнице.

— Я не шучу.

— Я тоже. Я там работаю. Санитаром, в отделении Florence Nightingale. — Он откинул голову назад так, что взвились в воздух волосы.

— Неудивительно, что они сошли с ума, — пробормотал я.

Александр Латор встал. Внезапно комната стала ему тесна. В этот момент он напомнил мне беспокойного гепарда или газель на опушке рощи в саванне. Ноздри трепетали, и он оглянулся вокруг. Голова была высоко поднята, а взгляд блуждал где-то далеко. От огня в глазах, как после большого пожара, остались мерцающие угольки. Лицо как будто покрылось серым пеплом. Перед уходом он пожал мне руку, и тут наши взгляды встретились. Ханс Хауген поплелся за ним, подняв на прощание руку ко лбу и ухмыльнувшись со свойственным ему черным юмором. Они напоминали мне эфиопского царя и его безмозглого шута из Европы.

 

10

Я стоял у стола и смотрел на телефон, вернее, на листок рядом с ним: «Хенрик Бернер. Акв. 10.00».

Я набрал номер телефона. Ответила Беата. Отношения между нами сейчас более или менее стабилизировались. Мы нашли тот верный тон обычной жизни, в котором могли бы говорить, если бы по-прежнему жили вместе.

— Я договорился встретиться завтра с Томасом, — сказал я.

— Да?

— Но завтра в десять мне придется встретиться по делу с одним человеком. Как ты думаешь, Томас не обидится, если я заеду за ним попозже?

— Наверняка нет. Он собирался поиграть в футбол на стадионе «Мюлебанен» в двенадцать часов. Если тебя устроит, ты сможешь заехать за ним туда.

— Отлично, так и сделаем.

— Хорошо. Договорились. — Казалось, она о чем-то задумалась.

— А как у вас дела? Все в порядке?

— Как обычно.

— Томас успевает в школе?

— Да, все хорошо, Варг.

Тон, каким она произнесла мое имя, напомнил мне о прекрасных ночах, пора которых давно прошла. Они как погасшие звезды, которые так далеки от земли, что все еще продолжают посылать нам свой свет.

— Тогда ты сама передашь ему, что я встречу его после футбола?

— Да, конечно. Всего хорошего, Варг.

Но однажды из обсерватории выбежал астроном, чтобы сообщить, что звезда погасла. Как будто это сенсация.

Я осторожно положил трубку и посидел несколько минут под стеклянным колпаком тишины. Со страниц сложенной газеты надо мной смеялся мой собственный гороскоп. В открытом блокноте я все еще мог прочитать записки давно законченного дела. В воздухе висел запах пришельца с другой планеты и его свиты.

А земля слепо продолжала свой путь среди астероидов и вечно кружащихся комет по слишком сложным для понимания простого человека законам, и, сколько я ни пытался дозвониться до Бога и получить разъяснения, его никогда не оказывалось дома.

«Хенрик Бернер. Акв. 10.00». Я раскрыл телефонный каталог. В нем не было никакого Хенрика Бернера. Но зато я нашел Иоахима Бернера, Карла Бернера, Кристоффера Бернера и нечто под названием «Финансовое акционерное общество Бернера».

Иоахим Бернер жил в районе Стурхаугена, Карл Бернер — Натланд Террасе, Кристоффер Бернер — в Нурдос, а акционерное общество расположилось на улице Лapca Хилле. Похоже, мне придется поездить на своем автомобиле.

Я попытался представить династию Бернеров, как ее описывал телефонный каталог. Ведь если вы разбираетесь в престижности районов и социальной географии, то телефонный каталог может рассказать вам больше, чем налоговая справка за последний год.

Имелась фирма под названием «Финансовое акционерное общество Бернера». Имелся человек по имени Иоахим Бернер, проживающий на Стурхауген. Адрес позволял поместить его либо в экстра-класс нашего общества, либо в группу новых богатых с амбициями снобов. То есть тех, кто продаст половину портфеля акций своего предприятия, только чтобы жить в престижных районах.

Имелись еще Карл Бернер на Натланд Террасе и Кристоффер Бернер на Нурдос. В этих случаях возможности интерпретации были намного шире. Все трое Бернеров могли быть братьями, но это представлялось мне маловероятным. Оба адреса указывали и на то, что эти Карл и Кристоффер могли быть сыновьями Иоахима. Возможно, что Карл был братом, а Кристоффер — сыном, или наоборот. Во всяком случае, я решил придерживаться последних вариантов.

Но ни одно из предположений не помогало мне проникнуть в тайну существования Хенрика Бернера. Да и что это за «Финансовое акционерное общество» — кто стоял за ним?

Я уже собрался было позвонить в одну паршивенькую газетенку, где почти всегда сидел на месте журналист Уве Хаугленд и читал «Дагенс нэрингслив» — один из самых наших известных информационных листков для бизнесменов — в надежде выудить хоть какую-нибудь сенсацию из напечатанных петитом заметок на последней странице. Но как раз в это мгновение в приемной раздался звук открываемой двери. Я захлопнул телефонный каталог и быстро спрятал листок с записями во внутренний карман пиджака.

Раздавшиеся шаги были так тяжелы, что можно было подумать, это статуя самого Кристиана Микелсена устала стоять под дождем на улице и теперь собралась потребовать наследства, которое ему причиталось с 1905 года. Но это был всего лишь Данкерт Мюус.

Он не просто открыл дверь в мой кабинет, а с чувством собственной правоты так пнул ее, что любой случайно стоящий за ней человек превратился бы в лепешку. Но поскольку там никто не стоял, дверь просто слетела с петель.

Данкерт Мюус замер в проеме, широко расставив ноги, руки в боки, причем один указательный палец был направлен в меня, и заорал:

— Что, черт побери, ты себе позволяешь, Веум?

Я чуть приподнялся, раскрыл объятия и сказал:

— Проходи же, Мюус. Вот стул — только не вздумай, пожалуйста, выбросить его из окна.

Он бы прекрасно смотрелся в качестве идола в дебрях джунглей. Шляпа, как обычно, сдвинута на затылок, а на фоне бледных болезненно сжатых губ выделяется коричневым пятном старый окурок. С полей шляпы все еще продолжали скатываться последние капли осеннего моросящего дождя. Единственное, что меня удивило, — это как капли не превратились в сосульки, таким холодом обдал меня его взгляд.

Он сделал два шага по направлению к стулу. Но по пути споткнулся о прорванный край старого линолеума. Он посмотрел вниз и носком ботинка поправил края дыры.

— Ты, Веум, оказывается, неплохо зарабатываешь, а? — При этих словах его узкие губы растянулись в некое подобие улыбки, что уже само по себе предвещало низкую облачность. — Это видно по твоим персидским коврам.

Он подошел к письменному столу и провел рукой по столешнице. На кончиках пальцев остались черные следы.

— Уборщица сюда давненько не заходила, ха? — сказал он с презрением.

— У нее летний отпуск.

— Это в ноябре-то?

— Начиная с марта.

— Но ведь не прикончил же ты ее?

— Чтобы не лезла не в свои дела? Ты можешь посмотреть в шкафу. Я всегда там прячу свои жертвы.

Он еще ближе подошел к столу. Это мне совсем не понравилось.

— Садись же, — сказал я.

— Не раньше, чем продлю страховку. Я спрашиваю тебя еще раз: что, черт побери, ты себе позволяешь?

— Ты имеешь в виду что-то конкретное? — непонимающе спросил я.

Он наклонился ко мне:

— Ты знаешь, на днях я был у нашего врача. Годовой осмотр. Я спросил его о появившейся красной сыпи. — Аллергия, ответил он. Держись подальше от Веума. Да, представь себе, я имею в виду что-то конкретное! Послушай, Веум. Пункт 1. Мы обнаружили тебя в логове наркоманов с пробитой головой и самым невинным со времен Марии Магдалины выражением лица. Еще чуть-чуть, и ты стал бы прекрасным жарким на Рождество. Пункт 2. После того, как я попросил тебя держаться на порядочном расстоянии от дела, ты опять тусуешься среди наркоманов и ищешь ту же самую женщину…

— Что ты знаешь об этом? — Но мой вопрос остался без ответа.

— … но и это еще не все. Пункт 3. Нам стало известно, что ты в здравом уме и четкой памяти отправился в Отделение по работе с иностранцами и стал спрашивать об африканце с широкоизвестным именем Александр Латор. И вот теперь я делаю выводы.

— Слово из трех букв. Понял, Мюус? Что общего, черт возьми, у Латора с другим моим делом?

— Только не придуривайся. От меня нельзя ничего скрыть. — Он зло посмотрел на меня.

— Но я действительно ничего не понимаю! Я был в полиции и наводил справки об Александре Латоре, но это касалось совершенно другого дела!

Я по-прежнему ничего не понимал. Его глаза сузились.

— Пожар, Веум.

— Что за пожар? Мой?

— Нет, Веум, не твой пожар, как ты его называешь, наш пожар, что был раньше.

— Когда сгорел Асбьерн Сэвог?

— Именно. Александр Латор проходил как один из главных свидетелей по тому делу. Достаточно веская причина, с нашей точки зрения, чтобы поговорить с ним еще раз. И еще более веская, чтобы ты не разговаривал с ним. Понятно?

Я медленно покачал головой, давая себе время переварить информацию.

— Нет? — прорычал Мюус.

— Да. Я понял, что ты сказал. В этом смысле все понятно.

— В этом смысле?

— Все дело в том, Мюус, что это Латор пришел ко мне, а не я к нему. Он был здесь — у меня в конторе — всего полчаса тому назад. Если бы ты пришел чуть раньше, то…

— Зачем, ты сказал, он обратился к тебе?

— Об этом я ничего не говорил, но это касалось продления его визы. Срок ее действия истекает в понедельник.

Весь его вид источал сарказм.

— Это я знаю, Веум. Может, он хотел, чтобы ты продлил ему визу?

— Он попросил меня выяснить…

— Неужели ты думаешь, Веум, что я совсем дурак?

— В общем, да.

Когда он злился, он проделывал один фокус, который меня всегда восхищал. Он заглатывал окурок, переворачивал его во рту и через некоторое время он опять появлялся на свет божий без каких бы то ни было изменений. На этот раз он проделал свой фокус дважды.

После чего он так навалился на стол, что чуть не перевернул его. Я схватился за край столешницы со своей стороны, и нас вполне можно было сравнить с двумя потерпевшими кораблекрушение, цепляющимися с двух сторон за крошечный спасательный плотик и готовых в любой момент, как только представится такая возможность, спихнуть противника в воду.

— Я серьезно предупреждаю тебя, Веум, и в последний раз предлагаю…

— Не правильнее ли с точки зрения тактики сделать сначала просто предложение?

— Не правильнее ли с точки зрения тактики тебе заткнуться?

— Вполне возможно.

— Тогда послушай. Я в последний раз говорю тебе, что этим делом занимаемся мы, и никто другой. И уж во всяком случае не ты. Эта среда слишком опасна, чтобы мы позволяли безмозглым мстителям лезть туда. Еще раз говорю тебе, Веум, не вмешивайся!

— Это было предупреждение или предложение?

— Предупреждение!

— А…

— Теперь предложение. Я думаю, что ты еще встретишься с Александром Латором?

— Может быть. — Я пожал плечами.

— Если это случится… Дай нам знать, Веум. Дай нам знать.

— А что я буду иметь?

Он осмотрелся в кабинете.

— Мы можем предоставить тебе бесплатную уборщицу.

— Тогда уж лучше я сам все вымою.

— Это было серьезное предупреждение, Веум.

— Ответ тоже.

Он молча посмотрел на меня. Затем перевел взгляд на телефон.

Я положил на него руку.

— У меня только один аппарат.

Но он и не думал выбрасывать его в окно. В уголках его рта заиграла ехиднейшая улыбка, и я внезапно понял, о чем он думает. В делах по наркотикам можно получить официальное разрешение на прослушивание телефонных разговоров.

Может быть, мне самому следует выбросить телефон из окна?

Все люди пытаются отыскать шляпу, когда собираются уходить. Но не Данкерт Мюус. Он искал сигарету.

 

11

В тот вечер я дважды сразился с шахматным компьютером, — рождественским подарком Томаса в прошлом году. Хотя компьютер и был настроен на уровень для начинающих, я все равно проиграл оба сражения. Это многое говорит о вашем интеллекте, если вы проигрываете даже на таком элементарном уровне машине.

После шахмат я выдержал две не менее суровых схватки с хранящейся в шкафу бутылкой, к которой я обещал себе не прикасаться до Рождества. Эти сражения я проиграл тоже.

Я лег в постель, гордый, как использованный проездной.

Спал я неспокойно и проснулся воскресным утром с настроением понедельника.

Я принял душ, оделся, и приготовил себе незатейливый завтрак, которому не смогла бы обрадоваться даже моя мать, если бы я вдруг решился преподнести ей его в подарок. Может, поэтому я и перестал делать ей подарки. Или просто потому, что она умерла вот уже десять лет тому назад.

На улице наблюдался метеорологический катаклизм: весна в ноябре. Солнце пробилось сквозь облака, а ртутный столбик градусника взлетел вверх. Был выходной, и никто ничего не понимал. Бергенцы носились по улицам, потеряв голову, опьяненные отсутствием дождя. Осторожно высовывали они кончик своего ботинка на улицу и, не замочив ног, гуляли по все еще влажному после дождя асфальту. Воздух был чист и свеж. Мне казалось кощунственным сесть в машину и выплюнуть едкий дым выхлопных газов в яркое утро. Но я и так уже опаздывал, а мне ни в коем случае нельзя было пропустить свидание с Хенриком Бернером.

Я припарковал машину приблизительно в пятидесяти метрах от переулка, в котором прошло мое детство. Сейчас на месте старых домов выросли безвкусные блочные дома, символическая футбольная площадка и неизменная стоянка для машин.

Аквариум открывается в десять, но в такое раннее время посетителей еще очень мало. Женщина в окошке кассы посмотрела на меня с нескрываемым скептицизмом. Может быть, потому, что я был один. Мужчины моего возраста обычно приходят сюда вместе со своими детьми, особенно в выходные, и матери детей очень редко бывают с ними. В результате взрыва разводов за последнее десятилетие Аквариум стал для мужчин тем же, чем центр психической реабилитации для женщин.

— Я, наверное, первый посетитель сегодня? — поинтересовался я.

— Нет, до вас пришел еще один мужчина, — ответила кассирша и склонилась над столом. — Основной наплыв посетителей бывает часов в двенадцать, когда кормят тюленят. Обязательно посмотрите на это.

Я поблагодарил за совет и направился ко входу через двор, заглянув по дороге в большие смотровые окна бассейна с пингвинами. Крошечный тюлененок, лукаво улыбаясь, проплыл на спине мимо меня. Ему не хватало только утренней газеты в ластах и софы, чтобы быть принятым за своего в любой средней норвежской семье.

В бассейне справа два его родственника обсуждали последние новости селедочной биржи и обдумывали выгодность ставок на макрель.

Я вошел в пустой вестибюль. Никого. Даже новое кафе еще не открылось. Морские звезды в бассейне были немы, как устрицы, и неподвижны, как финансовые политики. Оппортунистически настроенный краб ковылял вокруг в надежде создать свою собственную фракцию, но смог возбудить лишь молчаливое презрение морских ежей.

Я вошел в главный зал — большое овальное помещение, стены которого сплошь состояли из квадратных смотровых окон в зеленые морские глубины, где резвилось бесконечное количество разнообразных видов рыб и морских зверей среди водорослей и кораллов — настоящее собрание Ассамблеи Организации Объединенных Наций. Пустые заверения и неискренние улыбки. Я был совершенно один, что совсем не радовало. У меня возникло ощущение, что внезапно я очутился на дне морском. Как будто это я находился в аквариуме, а рыбы просто приплыли поглазеть на меня.

Я быстро спустился по лестнице в подвальный этаж. Здесь морские звери и рыбы плавали в меньших смотровых бассейнах, и если вы решались прочесть все таблички с аннотациями, то скоро у вас по спине начинали бегать мурашки.

Чтобы разместить как можно больше бассейнов, архитектор выстроил нижний этаж Аквариума в виде бесконечного лабиринта. Посетители, следуя за всеми поворотами и боковыми ответвлениями, довольно скоро переставали ориентироваться в пространстве. Я сам, например, пройдя мимо десятка бассейнов, обрел твердую уверенность в том, что только единицы могли бы указать, где север и где юг. Но, с другой стороны, ведь это никогда и не было целью.

По-прежнему никого. Эхо разносило звук моих шагов. Когда я останавливался, замирали и они.

Или нет?

Может, мне просто кажется?

Кто-то смотрел мне в спину. Я резко остановился и повернулся. Сердце бешено колотилось.

Я прошел немного обратно и резко остановился.

Раздался звук — и не одного, а даже двух шагов! — когда эхо давно уже должно было бы замолкнуть.

Я быстро побежал назад.

Звук шагов бегущего человека раздавался совершенно явственно.

У лестницы я остановился. Никого.

А шаги?

Он убегал — в противоположную сторону.

Опять тишина.

Я потряс головой. Наверняка это просто эхо сыграло со мной злую шутку, многократно повторив мои собственные шаги в поворотах и закоулках лабиринта.

Я вновь направился в глубь Аквариума. Чтобы лучше рассмотреть животных, свет приглушали, и было довольно трудно увидеть, что впереди. Кроме того, зеленоватый свет морской воды тоже искажал действительность.

Я остановился. Сейчас у меня не осталось никаких сомнений.

Раздался звук открываемой двери и быстрые убегающие шаги вновь в обратном от меня направлении.

Я бросился в ту сторону, пролетая мимо морских звезд, стаек сельди, русских осетров, подарка Хрущева, и их американского родственника от господина Рейгана, мимо больших вмонтированных в пол смотровых окон в бассейн тюленей, мимо фонтана вверх по лестнице в вестибюль.

Никого.

Я посмотрел на ворота. Мужчина с маленькой девочкой покупали в кассе билеты. Больше ни одного человека.

Я спустился вниз по лестнице и пошел в направлении, противоположном моему прежнему, вглубь по коридору.

Я несколько раз останавливался, но слышал теперь только свои собственные шаги. Никто не бежал от меня, и ни одна дверь больше не открывалась и не закрывалась.

Дверь… Единственными дверями, которые попались мне на глаза, были двери в туалет и дверь с надписью «Посторонним вход воспрещен».

Я решил никуда не заходить и продолжал идти внутрь Аквариума. Помимо воли, я все время посматривал на бассейны по сторонам, как будто их обитатели могли мне что-нибудь рассказать. Но они молчали, если им вообще было что сказать.

В некоторые мгновения мы замечаем, что наш мозг работает слишком медленно, что мы не верим тому, что видят наши глаза. Этих мгновений многие из нас хотели бы избежать.

В одном из бассейнов кто-то поместил сверху необычный экспонат.

Кто-то сунул голову молодого человека под воду и держал ее там, пока он не перестал барахтаться.

Сейчас он смотрел на меня полными смерти и ужаса глазами, покачивая головой вверх-вниз и приоткрыв рот, из которого, наподобие недоеденного бутерброда, высовывался язык. Последний раз, когда я видел этого парня, он лежал в объятиях Сирен Сэвог в доме, который довольно скоро после нашего свидания начал гореть.

Это не мог быть никто иной, кроме Хенрика Бернера.

Прежде чем я бросился вверх по лестнице, я подумал, что ему очень повезло, потому что он не оказался в соседнем бассейне.

 

12

— Повезло? Повезло! — раздраженно повторил Данкерт Мюус, уставившись на меня взглядом, способным убить любую из находившихся вокруг рыб и рептилий. Цвет его лица скорее подошел бы застеснявшейся девице, да и настроение было как у морского черта. — Какая разница, черт возьми, в каком бассейне тебя утопили?

— Там пираньи. — Я указал на соседний бассейн.

— Пираньи?

— Южноамериканские хищные рыбы, опасны для человека. Если бы их было достаточно много, то они сожрали бы твое вещественное доказательство в течение нескольких минут, во всяком случае его голову.

Мюус осмотрелся.

— Эй! Кто-нибудь! Покажите-ка этому нашему знатоку рыб ближайшую камеру и держите его там, пока он мне не понадобится.

Его помощник полицейский Педер Исаксен, похожий на кролика-альбиноса с рыжими волосами, явился как из шляпы фокусника. Он схватил меня за руку, явно рассчитывая переломить ее на две части, если я тут же по собственной воле не последую за ним.

Мы дошли до укромного угла и там замерли, как сиамские близнецы, которые переговорили уже обо всем на свете.

Я осмотрелся. Представшая передо мной картина убивала всякие иллюзии. Это все равно что смотреть на сцену из-за кулис. С верхней площадки, где мы сейчас стояли, таинственные бассейны представали ничем иным, как большими открытыми лоханями, на поверхности которых столь тесно расположились разные приборы, что разглядеть рыб было не так-то и легко. Во все стороны расползались трубы вентиляции и водоснабжения. Все приборы были снабжены двойными предохранителями. В больших коричневых бумажных мешках стоял корм для различных видов рыб. Я попробовал догадаться, что именно они дают пираньям. Может, первый воскресный гость всегда заводился в служебные помещения и его просто по недоразумению не отправили сегодня на завтрак пираньям?

Во всяком случае, сейчас уже пираньям ничего не достанется. Полиция работала очень эффективно. Хенрика Бернера вытащили из бассейна и положили на черное пластиковое полотнище. Тело сфотографировали, произвели короткий врачебный осмотр (пульс — сердце — реакция зрачков), затем завернули в черный пластик, обмотали веревками и на носилках вынесли из помещения.

Внезапно, пока я смотрел на все это, мне в голову пришла мысль, что происходящее в какой-то степени закономерно. Как многие миллионы лет тому назад из Мирового океана на сушу вышли первые животные, так и сейчас, правда не по собственной воле, Хенрик Бернер попытался вернуться обратно в море. Из воды мы пришли, в воду и уйдем. И поскольку Хенрик был современным человеком, то и выбрал он своего рода суррогат воды в виде бассейна, в котором едва бы набрался кубометр воды.

Педер Исаксен не отходил от меня ни на шаг. Я сказал:

— Может, ты предпочитаешь посмотреть на работу своих коллег? Я смогу побыть здесь и один.

— Заткнись, Веум. Считай, что находишься под арестом.

— Да что ты говоришь? — Я вздохнул. — В таком случае можешь считать себя звездой первых страниц завтрашних газет. И на фотографиях ты вряд ли будешь увенчан лавровым венком.

Эксперты уже сняли отпечатки пальцев со стекла бассейна, в котором нашли Хенрика Бернера. Другие фотографировали отпечатки на полу. Исследовался буквально каждый миллиметр поверхности.

В противоположном углу комнаты Данкерт Мюус допрашивал рабочего средних лет в серо-синем комбинезоне. Стоящий рядом полицейский в куртке и джинсах что-то быстро записывал.

Я чувствовал себя восковой куклой в комнате ужасов. Но успокаивал себя тем, что Педер Исаксен должен был выглядеть еще ужаснее.

Пока у меня было время, я решил все обдумать.

Я пришел в Аквариум не первым. Думаю, что Хенрик Бернер пришел до меня — вряд ли он стал бы ночевать тут.

После того, как я увидел его, или, вернее, его голову, я выбежал в вестибюль. И по дороге к воротам успел крикнуть встревоженному отцу, чтобы он ни в коем случае не вел свою дочь в нижний этаж. Но как истинный норвежец, он мгновенно ринулся именно туда, таща за собой опешившую девочку.

Кассирша с недоверием уставилась на меня, как будто я был одним из пингвинов, пришедших к ней с жалобой.

Я спросил, нет ли на территории Аквариума других туристов, кроме нас четверых.

— Есть, — ответила она. — Еще один мужчина средних лет. Турист с Оркнейских островов, который решился приехать в Берген в ноябре, несмотря на самое неподходящее время года.

Я попросил кассиршу позвонить в полицию и не пускать никого больше из туристов на территорию Аквариума до приезда полиции. Она так серьезно восприняла мои указания, что, как я узнал позже, самому Данкерту Мюусу пришлось целую минуту доказывать ей, что он из полиции, прежде чем его пропустили. Это происшествие не прибавило ему хорошего настроения, которое еще больше испортилось, когда он увидел, кто обнаружил труп.

После разговора с билетершей я осмотрел все возможные пути бегства преступника — их было три, и я уже опоздал. Тогда я обежал здание Аквариума и обнаружил, что служебный выход ведет прямо в Норднес-парк. Ворота были закрыты на весьма солидный по виду замок, но он был настолько примитивен, что открыть его не составляло труда. Что и было сделано.

Наконец Мюус закончил с рабочим в комбинезоне. Его взгляд остановился на мне, и он подошел с улыбкой зубастого кита-касатки.

Он так близко стоял ко мне, что я возблагодарил Бога, что он не принадлежит к людям, которые обожают чеснок. Старый сыр — сорт, который выдерживается до коричневого цвета, — больше был в его стиле. Я отступил назад и — уперся спиной в стену.

— Веум, Веум, — сказал он и покачал головой. Я чувствовал себя сродни Каину и Бруту. И тут же со столь свойственной ему внезапной переменой настроения заорал: — Что это за дела такие? — Если бы на голове не было шляпы, он наверняка вцепился бы себе в волосы. — Разве я не предупреждал тебя — не далее как вчера вечером? Разве я недостаточно ясно выразился? Что за черт, Веум?

— Во всяком случае, Мюус, я не совал труп в бассейн! Я просто был здесь. Кто-то… — Я кивнул в сторону пустого бассейна. — Кто-то позвонил мне — вчера вечером — и попросил встретиться с ним здесь. Он ничего не захотел сообщить мне заранее.

— Кто-то? — язвительно переспросил Мюус. — И ты тут же прискакал на встречу, хотя он ничего и не захотел сообщить тебе? И тут же нашел труп? Милый Веум, спец по трупам? Пошел ты к черту, Веум! К черту!

— С этим набором ругательств тебе бы подошло работать выпускающим редактором в центральной газете, — пробормотал я. — Его звали Хенрик, как он сказал. Хенрик Бернер.

— Это мы знаем, у него был с собой паспорт. И билет в Аквариум. Что еще ты хотел бы услышать? — Он зло уставился на меня.

Мы стояли и смотрели друг на друга.

— Ты никогда, конечно, не видел этого Бернера? — Мюус откашлялся.

— Буквально одну минуту.

— Буквально одну минуту? Что ты имеешь в виду?

— Я рассказал тебе о парне в сгоревшем доме. Том, что, казалось, видел призрак собственной смерти. Который лежал на руках у Сирен Сэвог. Это был он.

— Так это был он? — Мюус уже не скрывал своего сарказма. — На руках у Сирен Сэвог? — Затем последовал новый взрыв. — И ты оказался здесь совершенно случайно? Он ничего не захотел сообщить тебе заранее?

— Я понятия не имел, как его зовут! Я увидел его только здесь.

— О’кей, о’кей. Что еще ты можешь сообщить? Ты пришел сюда в назначенное время — и что дальше?

— Здесь не было ни одного человека. Я прошел в подвальный этаж. Слышал шаги.

— Шаги?

— Наверняка, его собственное эхо, — внезапно заявил Педер Исаксен.

Мюус и я уставились на него, как будто только сейчас обнаружили, что он здесь.

— А почему, черт возьми, ты все еще стоишь здесь? — отреагировал Мюус. — Пойди займись чем-нибудь полезным.

— Я не смог бы сказать лучше, — заметил я.

— И ты заткнись, — тут же обернулся ко мне Мюус.

— Я не произнес ни слова.

Педер Исаксен с нежностью и теплотой посмотрел на нас обоих, сделал маленькое балетное па коленками и затанцевал к своим коллегам. Прекрасный сольный танец, который мог бы произвести настоящий фурор на рождественском балу в младшей группе детского сада.

Данкерт Мюус ткнул своим знаменитым указательным пальцем мне в грудь, точно в то место, где все еще осталась вмятина десятилетней давности от прошлого раза. Злые языки утверждали, что этот палец был самым веским аргументом при добывании свидетельских показаний. Он пробуравливал мне грудь и так близко придвинулся ко мне, что я тут же почувствовал запах старого сыра и всех остальных столь же приятных компонентов его завтрака.

— Веум, я был занят расследованием поджога и покушения, корни которого уходили в среду наркоманов. Теперь я расследую убийство. Я хочу, чтобы ты держался от этих дел как можно дальше. Понял? С сегодняшнего дня я запрещаю — повторяю: запрещаю — тебе заниматься поисками фрёкен Сэвог где бы то ни было в пределах нашей Солнечной системы. Ясно?

— Может, тогда в галактике?

— Ясно? — повторил он, еще сильнее надавив мне на грудь.

— А что, если она сама придет ко мне?

— Я прибью тебя, Веум. Изувечу.

— Ты знаешь, что пишут в газетах о таких вещах, Мюус?

Этот исторический эпизод был прерван подошедшим к нам мужчиной крепкого телосложения с зачесанными назад тронутыми сединой волосами, робкой улыбкой на губах и тихим голосом. Похоже, он собирался показать нам последнее поступление в Аквариум. Роалд Серенсен, управляющий. Он спросил, чем может быть полезен и добавил:

— Это самое ужасное, что случалось со времен…

— Со времен визита Хрущева? — перебил его Мюус. — Окажите мне такую любезность и выведите этого господина. Он сделал все, что мог. Все. — Он посмотрел на меня и добавил: — Отдохни, Веум! Отдохни!

Затем повернулся ко мне спиной и слепо устремился прочь, пока не натолкнулся на полицейского, на котором он мог сорвать зло.

Управляющий проводил меня до ворот.

И он, и кассирша явно жалели, что вообще увидели меня.

Я мог понять их.

 

13

Единственный раз в жизни я последовал совету Мюуса. Я решил отдохнуть.

Усаживаясь в машину, я никак не мог поверить, что приехал сюда сегодня утром, а не полвека тому назад.

Я спустился в город с Нурднесбаккена, проехав квартал, чудом уцелевший во время бомбежек в войну, переживший не только взрыв 1944 года, но и послевоенную экспроприацию. Один-единственный дом здесь сгорел во время пожара в 70-е годы. Остальные же стояли, как и прежде, только еще более заброшенные.

Я проехал по улицам Страндгатан и К. Сюнда на Рыбную площадь. Это могло быть совершенно обычное субботнее утро. Если бы не две вещи. Сияло солнце. И только что умер человек.

Рыбные торговцы, щурясь на солнце, уже выстроились на площади. Молодые родители с детьми важно шли мимо. Вокруг, как в заколдованном танце, кружила влюбленная пара. Около парапета у края причала компания молодых людей лет пятидесяти ела креветки и делала вид, что им всего пятнадцать. Красавицы на любой вкус — от семнадцати до семидесяти — проплывали мимо, наслаждаясь солнцем и возбуждая внимание у представителей своего поколения.

По идее, застряв в пробке, я должен был бы сейчас очуметь от счастья, которое я всегда испытываю при виде весеннего солнца в ноябре. Мне надо было бы распахнуть дверь машины, сделать на крыше впереди стоящего автомобиля сальто-мортале, сорвать дворники с лобового стекла остановившейся рядом машины и запеть дуэтом с первым попавшимся голубем. Но ведь умер человек. Человек, с которым я договорился встретиться. Так что в сердце у меня бушевала гроза, а на лбу собирались морщинки.

Я свернул наверх к Хеддену. Рядом со стадионом «Мюлебанен» мне удалось найти свободное место между двумя машинами и припарковаться. С футбольного поля раздавались радостные крики, звуки удара по мячу и топот бегущих ног.

Собственно, ноябрь — самое неподходящее время года для игры в футбол. Все финальные игры уже сыграны, все серии матчей закончены. Только возрастные группы продолжали свою вечную борьбу и были сами для себя звездами английской лиги. «Мяч! Мяч!» — кричали они и занимали самые безнадежные позиции. И если уж кому-нибудь из них удавалось завладеть мячом под носом у нападающего, то он тут же с энтузиазмом попавшего на мировой чемпионат выделывал такие па, что заставили бы Марэдонну умереть от стыда, но вызывали восторженные вопли у завистливых игроков своей команды.

— Отлично! Прекрасно сделано, Пидди! — орали они.

В сине-красных формах все выглядели как близнецы. Я шел вдоль высокой ограды, отделяющей стадион от дороги, и пытался отыскать Томаса. Недавно ему исполнилось пятнадцать. Он был как раз в том возрасте, когда руки слишком длинны, ноги мешают друг другу, а сердце при беге бьется у тебя в руках.

Но я никак не мог его найти.

Не играл же он в другой команде, зеленых?

Нет.

Наконец я увидел его. Он сидел «на скамье» — на нижней скамейке дальней северной трибуны, вместе с двумя мальчиками и мужчиной, по всей видимости тренером. Он что-то сказал Томасу, и тот кивнул. Тренер выкрикнул чье-то имя. Один из игроков споткнулся и ушел с поля. Томас занял его место. Он хотел выйти на поле неторопливым размеренным шагом, но ноги заплелись, как всегда, и мальчику пришлось приложить максимум усилий, чтобы не упасть.

Я остался за оградой под деревом, чтобы не смущать его.

Игра продолжалась. Томас бежал к мячу. Но его противник оказался проворнее, и мяч полетел в противоположную сторону. Томас полетел за мячом. Этой осенью он был коротко пострижен, и волосы его заметно потемнели. Он уже становился взрослым, вырастая из светлого времени детства, которое его родители умудрились сделать для него таким трудным. Он уже выносился на просторы жизни. Стригунок в табуне ему подобных. Через несколько лет я сам, Беата и ее новый муж потеряем свое влияние на него. Он будет жить своей собственной жизнью, найдет себе кобылку и, может, захочет жить в зеленых лесах или высоко в горах.

Но сейчас он все еще был жеребенком.

В его манере игры не было ни смысла, ни цели. Он все время бегал за мячом, но на протяжении тех пятнадцати минут, что он носился по полю, я ни разу не видел, чтобы он хоть раз находился хотя бы в относительной близости к мячу. Но он все время бежал и бежал вперед, участвуя в личном марафоне, следуя своим собственным, совершенно отличным от других, правилам.

В конце концов ему вновь пришлось выйти из игры. Тот, кого он подменял, вылетел на поле, и не прошло и пяти минут, как был забит гол. Томас вытирал пот со лба, а тренер трепал его по плечу, приговаривая:

— Хорошая работа, Томас! Отлично, Томас!

Он оставался на скамье до окончания матча. А потом направился вместе с другими в раздевалку. Он почти не разговаривал с товарищами.

Внезапно он что-то вспомнил и стал оглядываться. Я уже направлялся к нему.

Мы помахали друг другу.

Он улыбался.

Мы решили отдохнуть. Вместе.

В Аквариум в ту субботу мы не пошли. Кроме того, он уже стал слишком взрослым для такого похода.

Вместо этого мы заехали в видео-салон, где каждый выбрал себе фильм по вкусу.

Он взял «Mad Мах II». Я же хотел отыскать «Casablanca». Напрасно. Мне пришлось удовольствоваться «Кровь льется на Западе», которому уж никогда не получить довесок «И».

Дома мы пожарили два бифштекса и приготовили в качестве гарнира печеный картофель и брокколи. Мясо мы запили минеральной водой «Фаррис», а потом перешли на травяной чай. Мне была оказана необходимая помощь, и в результате я смог победить шахматный компьютер. Наши сердца забились, когда на экране вспыхнули надписи «Black» и «I lose». Мы завопили еще громче, чем юные болельщики сегодня утром на стадионе. Я осторожно спросил:

— Ну как у тебя идут дела с футболом?

Он помедлил.

— Нууу — хорошо.

— Тебе нравится?

Он только кивнул.

Мы включили «Mad Мах II», который тут же унес нас по автобанам к конечной точке на горизонте, вспыхнувшей на вечернем небе надписью: «The End».

«Кровь льется на Западе» показалась Томасу слишком длинной, но он вежливо продолжал смотреть на экран и старательно прикрывал зевающий рот рукой, которая стала уже почти такой же большой, как и моя.

Первый — и последний — стаканчик водки я выпил уже после того, как Томас лег спать. Как обычно, я зашел к нему в комнату, чтобы посмотреть, как он спит. Присутствие еще одного человека в доме, где мне приходилось почти всегда бывать наедине с собственными тяжелыми мыслями и снами, давало своего рода уверенность.

В воскресенье погода начала портиться, не успев установиться. Так всегда бывает в доме после предпраздничной уборки, когда уже на следующий день в углах серебрятся нити паутины. Ветер сменился с северного на западный и в течение нескольких часов бился в Людерхорн, пока наконец не перешел к традиционному натиску с юго-запада и не приволок с собой грязную завесу облаков.

Мы отправились на прогулку в горы, но, когда перешли Видден, начался дождь. Когда же мы дошли до Хаукеландской больницы, он разошелся по-настоящему. Мелкий холодный осенний дождь, которому удалось-таки загнать в крошечную будку остановки троллейбуса грустных медсестер с мягкими формами и раздражительных посетителей с острыми зонтами. Время посещения прошло, в буквальном смысле.

Мы вышли из автобуса у старой Ратуши. Когда автобус отъехал, на другой стороне улицы я внезапно увидел Александра Латора.

Он тоже обратил на меня внимание. Наши взгляды встретились. Он сделал неопределенный жест рукой и открыл рот.

Я помахал ему, приглашая подойти к нам.

Он посмотрел по сторонам и ступил на мостовую.

Из-за поворота с улицы Кафедрального собора с визгом вылетела машина, несущаяся со скоростью не меньше восьмидесяти километров в час. Это был «форд-скорпио» с затемненными стеклами.

На мгновение время остановилось.

Томас крикнул что-то совершенно непонятное.

Я сам сделал два шага, как бы пытаясь остановить машину.

Латор стоял и смотрел на меня — на меня!

Но одновременно он знал…

Медленно, бесконечно медленно повернул он голову в сторону машины.

Еще бы одна десятая секунды — и он был бы сбит машиной, но как раз в этот момент он успел отпрыгнуть назад на тротуар.

Машина пронеслась дальше, проскочив два раза на красный свет, и свернула налево на улицу Улафа Кирре. На передних сиденьях мне удалось заметить силуэты двух мужчин, но если бы меня попросили описать их, то я с успехом мог бы сказать, что это папа римский или Клинт Эствуд.

Латор приземлился на тротуар цепко, как кошка. Наши взгляды опять встретились. В его глазах я увидел страх, упрек и — недоверие?

Я сделал еще шаг по направлению к нему.

— Алекс… я…

Он посмотрел на меня, потряс головой, внезапно сорвался с места и уже через несколько секунд скрылся за Ратушей.

Я замер на месте, решая вернуться ли мне на тротуар или броситься в погоню.

Томас потянул меня назад.

— Папа…

Я медленно подошел к нему, но все время оглядывался на улицу, по которой убежал Латор.

Я схватил Томаса за руку, мы внимательно посмотрели во все стороны и перешли улицу. Затем почти пробежали по Мусегатан, на которой расположились Бергенская тюрьма и новая Ратуша. Довольно трудно понять, в каком именно здании сидят сильные мира сего.

— Что случилось, папа? Кто это был? — спросил Томас.

— Один мой знакомый, — пробормотал я и потащил его дальше к набережной.

Но мне так и не удалось найти ни Латора, ни «форд» с обтекаемыми формами. Какого цвета он был? Серо-голубого. Он плавно и величественно проплыл мимо нас, как самолет-камикадзе.

Набережная была пуста. Кристиан Микелсен по-прежнему стоял на своем восемнадцатиметровом постаменте, по понятным причинам повернувшись спиной к новой Ратуше. Как всегда, на его голове сидел величественный белый голубь, а на лбу красовалось собрание визитных карточек от предыдущих голубиных визитов. Ангел с потекшим нимбом. Ну что ж, в этом он был не одинок. Нимбы сейчас не в моде.

Мы отправились домой, промокшие до костей, приняли душ, переоделись, съели омлет с ветчиной и хлеб из муки грубого помола, запив это горячим шоколадом.

Вечером я повез Томаса домой.

Беата встретила нас в дверях. Она никак не выглядела на свои сорок, но может быть, это всего лишь мое предвзятое мнение. Кроме того, я всегда предпочитал зрелых женщин.

Будучи уже двенадцать лет в разводе, мы давно нашли верный тон в общении. Кроме того, она дольше была замужем за другим, чем за мной, а я…

Меня удивило, что седина совершенно не тронула ее волос, но ведь у женщин есть свои способы скрывать это. Она была в домашних брюках и вязаной кофте. Из гостиной доносилась знакомая мелодия начала Спортивного ревю. Томас обогнул ее, как бакен в море, так, как это всегда делают пятнадцатилетние, когда боятся, что матери внезапно захотят приласкать их.

— Ну? — сказала она и улыбнулась. — Как прошли выходные?

Я кивнул.

— Мы развлеклись культурно и уделили внимание спорту. Прогулка через Видден и вестерн по видео.

Она чуть-чуть помолчала:

— Может быть, выпьешь чашечку чая?

Мой взгляд метнулся вглубь дома.

— Лассе нет сегодня дома. Он на семинаре в Стурде.

Я задержал на секунду дыхание, сердце ушло в пятки и начало медленно возвращаться на место.

— Спасибо, — ответил я и осторожно прошел мимо нее в дом. Фактически, дальше чем в прихожей я не был.

Она повесила мой плащ и прошла вперед, показывая дорогу.

Запах в доме был мне не знаком, как это всегда бывает в гостях у чужих людей, но ее запах был все тот же, что и двадцать лет назад. Хотя ставангерский диалект с годами стал мягче, в голосе по-прежнему были слышны низкие нотки контрабаса.

Мебель в гостиной была, как и у всех учителей или социальных работников, — нечто среднее между магазинами «Икеа» и «Сетесдален». Сказки Асбьернсена и Му в постановке Ингмара Бергмана. Белые книжные шкафы, мебель светлого дерева, домашней вязки ковры на стенах, собрание пластинок их молодости и набор книг, с которыми приятно стареть.

Томас с удивлением уставился на меня, полностью утратив интерес к совершенно лишенным смысла спортивным новостям. С репортерами в этой передаче что-то не в порядке. Они тоже находятся где-то между «Икеа» и «Сетесдален».

Беата приготовила чай на кухне и принесла его в зеленых керамических чашках. После Спортивного ревю начался концерт камерной музыки. Четверо пингвинов, каждый со своей стиральной доской.

Мы сидели и разговаривали. Томас листал журнал, время от времени пронизывая нас пристальным взглядом, как будто он не верил собственным глазам. Да и я сам с трудом верил собственным.

— Я опят пошла работать, Варг, — сообщила Беата.

— Куда же? — вежливо улыбнулся я.

— Туда, куда я собиралась пойти в тот раз…

Значит, в… наше прошлое.

Внезапно вернулось то время — где-то на границе 50-х и 70-х, как будто показывали фильм задом наперед. Кадры из времен работы в Комитете по защите детства. Когда по делам ты ночью должен был часами торчать на темных дождливых улицах, а та, на которой ты был женат, лежала в одиночестве без сна дома и думала, что ты нашел другую.

И еще раньше — Ставангер, школа социальных работников, где мы познакомились друг с другом, сидя на жестких деревянных скамьях, склонившись над книгами. Выходные дни, солнечные и дождливые; неистовые, полные темной страсти ночи с привкусом красного вина на губах, догоравшие свечи, заткнутые газетами щели в стенах и хозяйки квартир с ушами, настроенными на волны скандалов…

С ужасающей скоростью ты отмотал пленку назад, и можешь наслаждаться счастливыми годами, переживать заново трудные годы, годы озлобления и непримиримости.

И вот, наконец, мы сидим в гостиной во второй половине 80-х и уже прошло полжизни. Моя чашка пуста. Томас все поглядывает и поглядывает на нас. Беата рассказывает. Мне пора домой. Но я продолжаю сидеть.

— Значит, ты тоже начала работать в Комитете по защите детства?

Она смеется.

— Нет-нет. Со взрослыми. По-моему, мне это больше подходит.

Томас потягивается, смотрит на нас с удивлением и говорит:

— Я пойду спать.

Он явно ждет, что я тоже пойду. Но я не ухожу. Сердце болтается у меня где-то между ног.

Он уходит. Она предлагает мне еще чая. Я отказываюсь, или все-таки согласиться?

Она слабо улыбается и уходит на кухню. Она бесконечно спокойна, что особенно заметно по сравнению с тем осенним штормом, что бушует во мне. Мы как две акварели, выставленные друг рядом с другом: она — спокойное горное озеро, я — риф в бушующем море.

Уже почти полночь. Я думаю о предстоящем тяжелом дне. Она приносит чай и присаживается на ручку моего кресла. Чашка наполнена наполовину, как будто она хочет, чтобы я побыстрее выпил чай.

Я смотрю на нее, и она улыбается одной из тех загадочных улыбок, что всегда бывают у женщин, когда они знают наперед, что произойдет.

Прежде чем мы направляемся в спальню, я снимаю ботинки. Простыни холодные, и мы быстро стаскиваем с себя одежду, как гимназисты во время устроенной дома в отсутствие родителей вечеринки.

Даже после двенадцатилетней разлуки наши тела не забыли друг друга. Просто мы стали чуть другими, чуть более мягкими или жесткими в некоторых местах. Но совсем чуть-чуть. Ее родной диалект слышится все сильнее, когда она шепчет ласковые слова, раскрывшись навстречу и запустив мне в волосы пальцы.

В два часа она провожает меня до дверей.

Она говорит:

— Не спрашивай меня ни о чем… Я не знаю, что со мной произошло. Мне просто так захотелось…

Я пытаюсь найти ответ в ее глазах, но мне это не удается. Я провожу рукой по лицу, слабо улыбаюсь и спускаюсь по дорожке из гравия к машине.

Я оборачиваюсь на дом. Она уже ушла. Я осторожно завожу машину и медленно еду домой, как будто пьян. Но никто не останавливает меня для контроля. Никто не просит меня дунуть в трубку или пройти по проведенной на асфальте прямой черте. Никто даже не хочет взглянуть на мои водительские права.

Вероятно, это не имеет никакого особого значения. Просто случайная реприза, эпизод из фильма, который ты смотришь в темном кинотеатре, где никто не интересуется, кто ты и откуда. И никто не говорит, чем закончится фильм. Ты можешь только гадать. А когда ты угадал, тебе остается просто уйти.

 

14

Следующее утро было началом дня вопросов, на которые у меня не находилось ответов. Я позавтракал в одиночестве, как, впрочем, почти всегда за последние двенадцать лет. Но тем не менее я не был одинок в то утро. По другую сторону стола сидело прекрасное привидение с растрепанными волосами и пятнышком яичного желтка на верхней губе, в халате, по-домашнему распахнутому на груди.

Я поставил вариться яйцо и отправился за газетами. Субботнее происшествие в Аквариуме, как и предполагалось, заняло первую страницу и три полных разворота газеты. Наплыв туристов в воскресенье в Аквариум был большим, чем в самые посещаемые дни летом. Полиции стоило бы задуматься, не внести ли в список подозреваемых под номером один и управляющего.

В газете я вычитал и часть ответов на вопросы, которые задавал себе еще в пятницу. Хенрик Бернер действительно имел отношение к семье Бернеров со Стурхаугена. Отцом оказался Иоахим Бернер, генеральный директор фирмы «Финансового акционерного общества Бернера». Брат же Хенрика, Карл Бернер, владел одним из новых городских отелей с баром и рестораном, дискотекой на первом этаже и комнатами на любой вкус и для любого случая.

Раздался звон часов, возвещавший, что яйцо готово, и я поспешил сунуть его под холодную воду. Затем продолжил чтение.

Хенрик Бернер описывался как слабохарактерный избалованный сын богатых родителей, который большую часть последних десяти лет провел среди наркоманов Бергена.

Я взглянул на имя журналиста. Оказывается, мой старый добрый знакомый Пауль Финкель все еще держит в руках гусиное перо, если, конечно, не изменил ему с клавиатурой какого-нибудь компьютера. Во всяком случае, теперь мне было к кому обратиться, если вдруг понадобится более полная информация.

Однако прежде всего мне надо было подумать об Александре Латоре. Даже ночное романтическое приключение не заставило меня забыть эпизод у Ратуши. Я все еще хотел узнать, кто сидел в том темном «форде», который по иронии судьбы носил символическое имя скорпиона.

Но прежде всего мне нужно было съесть яйцо. Это было все равно что найти на сухом глинистом дне реки золотую жилу. Я отправился навстречу событиям дня с новыми силами.

Отдел по работе с иностранными студентами университета по-прежнему располагался в старинном белом патрицианском доме секретариата на Мусепласс — как раз посередине между Богом и Дарвином: между церковью святого Иоанна и Зоологическим музеем.

Старший консультант Атле Я. Петтерсен с плохо скрываемым неудовольствием провел меня к своему столу и указал на стул, на котором только студент из Индии с многолетним опытом сидения на гвоздях мог почувствовать себя удобно.

Мне так никогда и не удалось узнать, что, собственно, означает буква Я в его имени. Судя по выражению лица, это вполне могла быть Язва. Тонкие светлые волосы у Атле Я. Петтерсена были небрежно зачесаны назад. Похоже было, что он много лет провел в читальных залах библиотеки, скрючившись над книгами, но не получил от этого ничего, кроме геморроя.

Откровенный взгляд Петтерсена сказал мне, что я вряд ли высоко стою в его глазах. «Частный сыщик», — прочел он на моей визитной карточке таким тоном, как будто произносил что-то неприличное, и тут же отодвинул подальше от меня стопку анкет, как будто боялся, что я могу заразить их чем-нибудь или вдруг сам прочту их без его письменного разрешения в трех экземплярах.

— К сожалению, мы не имеем права на разглашение информации.

— К сожалению? По-моему, к счастью.

Он сжал губы и засопел.

— Да я и вовсе не собирался просить о какой бы то ни было информации. Просто дайте мне его адрес.

— Латора? — Он тут же открыл папку с личным делом, хотя и не имел права на разглашение подобной информации.

— Да. Я надеюсь, что это не тайна?

— Нет. — Он полистал немного дело и зачел мне адрес: где-то на Верфтовой улице на Норднес.

Я с преувеличенным усердием записал его. Затем спросил:

— А телефон?

Он посмотрел в папку.

— Нет.

Я доверительно наклонился к нему через стол и с выражением крайней озабоченности спросил:

— Ты не знаешь, почему полиция по делам иностранцев отказала ему в продлении визы?

Он автоматически тоже наклонился ко мне, как бы разделяя мою бюрократическую доверительность. Он даже слабо покраснел:

— Нет, я…

— Ну, ведь ты же наверняка дал ему самую лучшую характеристику?

Он побледнел и вновь стал строгим:

— Ну, вообще-то… Его никак не назовешь усердным студентом.

— Нет?

— Во всяком случае, он не был им два последних года.

— А как ты думаешь, из-за чего?

— Ну, я не… — И быстро добавил: — Ему даже отказали в квартире на Фантофт!

— Да? Это еще почему?

— Ну, там что-то произошло… Какой-то скандал. Поговаривали что-то о наркотиках. Я лично не знаю, но…

Мы напоминали двух госсекретарей, которые решились поверить друг другу маленькие, не совсем соответствующие истине тайны только что утвержденного госбюджета.

— Может, это именно ты дал полиции сведения об этой стороне дела?

Он быстро выпрямился и вновь стал представителем государства.

— Вовсе нет. Чем могу еще быть полезен?

— Это все. — Боюсь, что время Александра Латора истекает.

Он переложил с места на место анкеты, передвинул каталог, и по всему было видно, что он с большим удовольствием отправил бы в архив и меня, и чем скорее, тем лучше.

— Послушай, — сказал он. — У нас совсем не такая уж легкая работа, как кажется. И не всегда все так просто. Иностранные студенты приезжают к нам часто совсем без знания языка. И без малейшего представления о стране, в которую попали. Если ты спросишь, как ее название, они со смешком ответят: «Норд». Но Мы все равно делаем все возможное. Отправляем их на курсы, учим норвежскому языку. Прикладываем массу усилий. Но… Иногда нас не хватает. Иногда. — Он закрыл лежащую на столе папку.

Я помолчал.

— Когда Александр Латор сдал свой последний экзамен в Норвегии?

— Два года тому назад. Слишком давно. — Он даже не открыл папки.

Я кивнул.

— То же самое случилось и со мной в свое время.

— Да?

— А ведь я говорил по-норвежски и знал, что эта страна называется не Норд. Я мог… Наверняка есть и другие причины?

— Конечно. Но Александр Латор вовсе не хотел о них говорить. Он отклонял все наши предложения. Не хотел никакой помощи ни от психолога, ни от наставников, ни от кого другого. — Он указал пальцем на папку. — Бумаги тоже умеют говорить, Веум. И очень понятным языком. Его нельзя не понять.

— Но, как известно, бумаги часто лгут, — парировал я, поблагодарил за помощь и откланялся.

 

15

Дом на Верфтсгатан оказался трехэтажным отштукатуренным строением с висящим на углу знаком, запрещавшим парковку. Я проехал чуть подальше и остановился около верфи Гергера. То, что когда-то было процветающей рыбоконсервной фабрикой, превратилось в не менее процветающий дом культуры. Там был миллион секций на любой вкус — от карате до курсов по обучению написанию романов. Надо сказать, отличное сочетание для литераторов — с одной стороны, искусство, с другой — умение обращаться с критиками: быстрый удар по шее, и дело в шляпе. Если это не подходило, то можно было пойти на рок-концерт, организовать свою собственную труппу в экспериментальном уличном театре, заняться народными танцами или еще чем-нибудь более или менее полезным. За зданием дома культуры предусмотрительно выстроили причал, куда можно было пойти и утопиться, если не оставалось ничего другого. Кроме того, место по-прежнему было верфью и консервной фабрикой. Чьи-то мечты здесь спускались со стапелей на воду, а чьи-то — закупоривались в железные банки.

Я вылез из машины, пытаясь выглядеть интеллигентно, и направился назад на Верфтовую улицу. В доме было два входа: один с лестницей наверх, другой — с лестницей вниз. В подвальном этаже на окнах были плотно задернуты тяжелые оранжевые шторы, а на двери еще не так давно была прикреплена визитная карточка, о чем свидетельствовали две кнопки и кусочек картонки.

Я постучал, и из окна на первом этаже, как кукушка из часов, высунулась голова пожилой седоволосой дамы. Она строго посмотрела на меня:

— Что вам угодно? Вы из полиции?

Я покачал головой.

— Я слышал, что вы сдаете квартиру.

Она рассматривала меня две-три секунды, потом, вероятно, решив, что беспокойство стоит того, сказала:

— Одну минуту. Я сейчас выйду. — И захлопнула окно.

Спустя секунд тридцать она показалась из главного входа на первом этаже и стала с трудом спускаться по лестнице. В руках у нее была связка ключей.

— Она как раз сейчас освобождается, — сказала она, разглядывая меня.

Она принадлежала к тем бергенским квартирным хозяйкам, что, глядя на вас, прищуривали один глаз, как бы измеряя расстояние, прежде чем раскроить вам голову. Сквозь седые накрученные на домашние бигуди волосы просвечивала кожа головы. Одета же она была в платье ниже колен с передником. На ногах красовались домашние туфли в шотландскую клетку с открытым задником.

— Как раз освобождается? — осторожно спросил я.

— Да. Он еще не забрал свои вещи, но ему уже было сказано, что он должен выселиться из квартиры.

— А почему? — вежливо поинтересовался я. — Шумел?

Она покачала головой и состроила кислую мину.

— Не совсем. — Она отыскивала нужный ключ. — Это прекрасная маленькая квартирка. Для одного человека. Вы же ведь будете жить один? — Она с подозрением взглянула на меня.

— Я так одинок, как это только возможно.

— И я надеюсь, у вас нет животных. Я не выношу…

— У меня нет даже керамической черепашки, — успокоил ее я.

Она наконец отперла дверь и вошла впереди меня в квартиру. Я был только признателен ей за это. Никогда не знаешь, что тебя может встретить в чужой квартире.

Мы прошли через прихожую, столь маленькую, что в ней было бы трудно даже сменить лампочку. Одна из дверей была заперта на ключ, и на ней висела вешалка с двумя куртками и плащом. На полке для шляп лежали норвежская вязаная шапочка и пара варежек, которые он тоже явно не мог привезти из дома.

— Сейчас вы увидите! — воскликнула хозяйка, входя в комнату, которая, по всей вероятности, должна была служить гостиной.

Я вошел — и увидел.

Это действительно была гостиная метров двадцати, но оборудованная столь же тщательно, как комната отдыха на нефтяной платформе. Стереосистема могла бы с успехом стоять в зале Грига. По углам комнаты были расставлены четыре колонки, а усилитель выглядел как приборная доска на громадном пассажирском лайнере. По всей вероятности, прежде чем поставить пластинку, надо было просить разрешения на посадку. Сама система состояла из двухкассетного двухдорожечного магнитофона, обычного проигрывателя и проигрывателя лазерных дисков. Ко всему этому прилагалось также собрание пластинок и дисков, которое могло сделать из вашей жизни при наличии достаточного свободного времени музыкальный марафон.

— Только послушайте, — провозгласила хозяйка, привычно направилась к пульту и нажала на нужные клавиши. Комната мгновенно заполнилась бешеным ритмом африканской мелодии и гортанными звуками мужского голоса. Маленькая дама с глазами убийцы взглянула на меня снизу вверх, выпятила губы вперед, подражая неграм, потрясла головой. — Бонго-бонго-бонго! Теперь вы понимаете, почему я отказала ему в квартире?

— Он… что…

— Черен как уголь, — ответила хозяйка и выключила музыку.

Стало тихо как в церкви.

Я продолжал разглядывать комнату. Единственный остававшийся свободным угол комнаты занимали телевизор с двадцативосьмидюймовым экраном и видеомагнитофон. Кроме этого, в комнате были еще пара стульев, софа и маленький столик. Кроме технического оснащения, в комнате не было ничего необыкновенного. Я быстро подсчитал в уме, что вся эта электроника стоит никак не меньше сорока — пятидесяти тысяч крон.

— Насколько я понимаю, вы сдаете квартиру вместе с мебелью?

Она уставилась на меня, прищурив один глаз.

— Уж не думаете ли вы, что все это мое? Это его, черт побери! Бедные студенты, ха! Сущие мелочи, можно подумать! Именно поэтому я и…

— Но он должен ведь вывезти все…

— Я позвонила в полицию. Они уже приезжали и все осмотрели.

— Но ваш жилец…

— Если он не объявится в ближайшем будущем, я все это продам.

Я подошел к телевизору. Единственной личной вещью в комнате была прислоненная к переносной антенне фотография.

Это был черно-белый снимок молодой белой женщины. На ее голове красовалась широкополая летняя шляпа, которую она придерживала рукой, чтобы не сдул ветер. Широкие поля скрывали волосы, но не могли скрыть улыбку и красивые зубы, за которыми угадывался острый кончик язычка.

Хозяйка, заметив, что я разглядываю фотографию, тут же ядовито прокомментировала:

— Можете себе такое представить… — И сжала губы.

Да, я мог себе такое представить. Я еще раз взглянул на фотографию, взял ее в руки и посмотрел на обратную сторону. Шариковой ручкой там была сделана надпись: «С приветом Алексу от Кари К.».

Я запомнил это.

— Ну — так что Вы решили? Всего две тысячи в месяц. Это не так уж и много в наше время… с мебелью… и в центре…

— Две тысячи? — переспросил я, стараясь построже смотреть на нее.

— Да. Это вполне реальная цена. Он платил мне без всяких возражений.

Я не ответил. Я думал о деньгах. У него их было достаточно, даже более чем.

— Ну так как?

Я покачал головой.

— Почему нет?

— Если бы вы увидели мой банковский счет…

— Тогда почему вы отнимаете у меня время?

Она возмущенно направилась к дверям, и я осторожно последовал за ней, все еще не уверенный, что не получу удара по голове.

 

16

Сандвикская больница совершенно изменилась с тех пор, когда называлась еще Неевенгорден. Мы с ужасом и почтением разглядывали во время редких прогулок через Мункеботн с безопасного расстояния ее высокую ограду и решетки на окнах верхних этажей. Сейчас ничего подобного не было и в помине. После реконструкции комплекс больничных зданий с большим парком вокруг, скамеечками, дорожками и клумбами больше напоминал дом отдыха для измученных душ. Больных можно было встретить в любое время, и когда они направлялись на послеобеденную прогулку по Горной дороге, и в Старом Бергене и по дороге в горы к Сандвиксбаттериет.

И тем не менее вы по-прежнему приближались к этому месту с подсознательным страхом и чувством беспокойства. Как бы вы не были нормальны, совершенно невозможно без трепета проходить мимо подобных больниц, где не берут анализов и не делают рентгеновских снимков желудка. Может быть, прежде чем вы успеете открыть рот, вас уже внесут в картотеку, вколют тут же успокоительное, пропишут курс таблеток, который вы никогда не сможете забыть, и оставят сидеть здесь на скамеечках в парке, где не останется ждать ничего другого, как следующего приема пищи.

Учитывая это, я проник в приемное отделение с крайней осторожностью. На цыпочках подошел к дежурной медсестре, похожей на переодетого сержанта инфантерии, или наоборот. У нее были челюсти, как у бронетранспортера, взгляд базуки, а волосы пламенели рыжим огнем.

— Кто вам нужен? — рявкнула она мне навстречу.

— Мне — э-э — нужен Ханс Хауген.

— В каком отделении он лежит?.

— Э-э… Мне сказали, что он — здесь работает. Санитаром.

— Почему же вы не сказали мне об этом сразу?

Я потерянно улыбнулся и сделал извиняющийся жест рукой.

Она ехидно ухмыльнулась.

— Нет причин расстраиваться. Вы ведь не были уверены. — Она повела пальцем вниз по отпечатанному на машинке листу с фамилиями. Наконец палец остановился, и она с неожиданной быстротой начала нажимать кнопки на селекторе внутренней связи. — Хауген сегодня работает?

Селектор проверещал что-то невразумительное.

— К нему пришли. Он может спуститься сейчас в приемный покой?

Маленькая пауза. Затем селектор заверещал по новой.

Дама посмотрела на меня.

— Он сейчас придет.

Я поблагодарил и с поклонами отошел от ее стола. К счастью, она не попросила меня ничего подписать. Если бы она все-таки сделала это, я бы особенно тщательно прочел все написанное в документе, особенно в конце, мелким шрифтом.

Я осмотрелся. Было совершенно очевидно, что реконструкция больницы многое изменила к лучшему. Например, эту ставшую светлой и просторной приемную. Вокруг сновали взад и вперед люди. Я не мог отличить пациентов от пришедших их навестить друзей и родственников, а медперсонал выделялся из толпы только своими белыми халатами.

Ханс Хауген, насвистывая и засунув руки в карманы брюк, спускался по главной лестнице. В его глазах горел огонек, который сразу бы мог сделать его героем в любом дамском романе в розовой обложке. Длинные волосы он стянул на затылке резинкой в хвост, кончик которого был засунут за воротник легкой белой рубашки. Щетину он сбрил, да и вообще сегодня производил более приятное во всех отношениях впечатление, чем в последнюю нашу встречу. Подойдя ко мне вплотную, он перестал свистеть, улыбнулся заимствованной у Джека Николсона улыбкой и спросил, не решил ли я лечь к ним в больницу.

— Нет. Я пришел посмотреть, как ты здесь устроился. Не забыл ли ты застегнуть на все пуговицы свою смирительную рубашку.

Он вновь улыбнулся.

— Мы уже давно не употребляем их. Только в редких случаях, когда приходят фараоны.

— Наверное, для арестантов?

— Нет, для фараонов.

— Ясно. Ты не знаешь, где сейчас Латор?

— Алекс? Нет. А разве он не звонил тебе?

— Я еще не был в офисе. Я случайно видел его вчера днем, но он убежал.

— Убежал?

— Его пытались сбить. Кстати, какая у тебя машина?

Он усмехнулся.

— Не считаешь ли ты…

— Нет.

— Старый мини-автобус. За два километра от него ты уже видишь облако ржавой пыли.

— Это был «форд-скорпио».

— Ну и? — Он вопросительно посмотрел на меня.

— Ты не знаешь, у кого такая машина?

— Нет. Но ведь не считаешь же ты… что кто-то пытался его сбить?

Я кивнул.

— Наверное, несчастный случай. Простое совпадение.

— Ты так думаешь? Послушай, Хауген. Что он, собственно, из себя представляет? Откуда он взялся?

— Алекс? — Пойдем выйдем на свежий воздух. — Он направился к входной двери.

Я последовал за ним. Фрёкен Бисмарк за стойкой проводила нас пристальным взглядом. Тяжелым, как свинец. Я был рад, когда за нами захлопнулась дверь.

На крыльце он вытащил пачку сигарет, предложил мне закурить, спокойно воспринял мой отказ и засунул сигарету в рот, прикурив ее от оранжевой одноразовой зажигалки. Затем закашлялся и глубоко вдохнул то, что называл свежим воздухом.

Шел дождь. Чтобы защитить от дождя сигарету, он прикрыл ее рукой.

— Александр Латор, — сказал он, лукаво улыбаясь. — Я знаю его уже почти… восемь лет.

Я ждал продолжения.

На его лице появилось совершенно необыкновенное выражение, словно он мечтал о чем-то романтическом. Словно он вообще не стоял на ноябрьской лестнице под мерзким дождем, а сидел в солнечном парке английской усадьбы и рассказывал мне о своей первой любви, которую не видел уже много-много лет.

— Я учился в Лондоне. В университете. Он тоже там занимался. У него была крошечная стипендия, которую ему дал какой-то религиозный фонд, специально организованный в его родном городе для обучения чернокожего населения. Он потратил почти все. Ему не давали разрешения на работу, и скорее всего его бы в самом скором времени вынудили уехать домой. Так что это ни в коей мере не был для него милый Лондон.

Он прикусил губу. Его взгляд скользнул по голым кронам деревьев парка вниз по дороге Святых к ряду будок контрольных постов новой кольцевой дороги, где в скором времени придется платить за въезд в город. Пейзаж очень напоминал границу какого-нибудь восточноевропейского государства.

— Именно в то время, так уж все сложилось, я получил большие деньги. Мои родители, активные члены организации «Помощь церкви», разбились на вертолете. Они оставили довольно приличное состояние, и я оказался единственным наследником. Я сам был единственным ребенком в семье, и у меня не было родственников. — Он бросил на меня быстрый взгляд. — Должен тебе сказать… Что для старого радикала было настоящим шоком внезапно оказаться миллионером.

— Значит, это было огромное состояние?

Он кивнул.

— Мой отец с умом размещал свой капитал, а на себя они почти не тратили денег. Я звал их последними самаритянами. Я считал, во всяком случае одно время, что им следовало поддерживать движения освобождения в мире. Но когда они внезапно погибли, оставив мне такую кучу денег… Я решил не тратить их на себя. Я хотел почтить память родителей. Я подумывал, не перевести ли мне все деньги на счет «Помощи церкви» или организовать собственный фонд. Но затем я решил сделать по-другому.

— Как именно?

— Мне хотелось все держать под контролем. И в политическом аспекте тоже. Я как раз познакомился с Алексом. Я решил превратить его в своего подопечного. Другими словами — оплатить его образование и оказать хотя бы одному человеку из третьего мира услугу.

— А образование он должен был получить в Норвегии?

— Нет-нет. — Он усмехнулся. — Мне совсем не хотелось поддерживать деньгами норвежскую систему образования. Но он хотел получить образование инженера-технолога нефтяной промышленности. В этом случае было естественно приехать к нам.

— А как вы смогли все это сделать чисто практически?

— Я положил деньги на счет с самыми большими процентами, какие только смог найти. Два раза в год я перевожу определенную сумму. Конечно, с учетом роста цен, на его личный счет.

— И эта сумма равняется…

— Как раз на этот вопрос я не вижу не малейшего основания отвечать. Главным для меня было объяснить тебе наши отношения с Алексом. Своего рода гуманитарная помощь.

— Причиной моего вопроса послужило мое посещение его квартиры сегодня утром.

— Ну и что?

— Да то, что если ты оплатил его видео- и аудиоаппаратуру, то у тебя должны быть средства, которые позволяли бы профинансировать строительство рыбоконсервной фабрики среднего размера на восточном побережье Африки.

— У тебя типичные взгляды норвежского моралиста. Если бы ты знал, из какой семьи он происходит…

— Именно об этом я и просил тебя рассказать.

— Это невозможно описать. Он вырос в соломенной хижине, без отца. Начал работать в восемь лет. Мыл полы в бараке местной шахты, а когда подрос, стал работать там сам. А по ночам читал. Потом ему удалось получить стипендию… Я с удовольствием даю ему возможность пожить в роскоши. Кроме того, его аппаратура ничем не отличается от той, что стоит в комнате любого норвежского подростка.

— В таком случае я бы поменялся комнатами с любым норвежским подростком.

Он заговорщически подмигнул мне.

— У тебя-то, Веум, наверняка стоит Slvsuper 68 года. Мы с тобой принадлежим к странному поколению. Мы совершили сексуальную революцию, трахались со всеми подряд и поднимали красный флаг мужского члена на баррикадах. Вместо алкоголя мы курили гашиш и даже не подозревали о той волне, что смоет нас. — Он кивнул головой по направлению к зданию за нашими спинами. — Часть из нас ты найдешь там. Им прописан курс лечения от наркомании, которая может заставить поверить даже динозавра, что он — мышь. Два раза в день они переживают внутренний ядерный взрыв, а оставшуюся часть времени лежат на полу и пытаются собрать воедино свои молекулы… А от сексуальной революции остался СПИД. Но — и именно это я хочу подчеркнуть — во всех других областях жизни мы были крайне консервативны и моральны. Самая дешевая аппаратура и черно-белые телевизоры до середины 80-х. Машины мы стали покупать, только когда нужно было отвозить детей на футбольные соревнования. Но есть другие культуры, с другими ценностями. Алекс… Музыка имеет для него необыкновенно большое значение. Подобная стереосистема…

— Теперь ясно, почему у него проблемы с полицией по делам иностранцев. Им трудно понять все это. Может, самое лучшее прийти в полицию самому, играть с открытыми картами, взять адво…

— Мы уже пробовали все это, ведь мы же тебе говорили. Они все решили, Веум. Я не думаю, что у нас есть шанс. Мне кажется, ему остается только уехать и надеяться получить вид на жительство в Англии, где, может быть, ему удастся закончить образование.

— Да, кстати, в деканате мне сказали, что он сдал экзамены в последний раз вот уже несколько лет тому назад.

— Они называют это успехами в учебе, Веум. В данном случае успехи плохие. Но это не имеет ни малейшего отношения к Алексу. Это не касается Отделения банка по займам студентам. Алекс ни у кого не берет денег, кроме меня, а на моем счету еще достаточно денег на много лет вперед. А эти идиоты являются в полицию и болтают о плохих успехах в учебе! Он может позволить себе работать в собственном темпе, углубиться в учебу. Кроме того…

— Да?

— У него есть гордость. И он не может просто так согласиться с подобной ситуацией. Жить за мой счет. В некотором смысле. Поэтому он все это время подрабатывал, чтобы иметь собственные деньги. Это тоже отнимает время.

— А где именно он работал?

Он с иронией посмотрел на меня.

— Как ты думаешь, где могут работать такие, как он? Черные? В качестве приглашенного профессора в институте ядерной физики или посудомойки и уборщика в отелях и ресторанах?

— Какие-нибудь конкретные примеры?

— Мест работы?

— Да?

— Ну… Два последних места… Сначала он работал на фирме, которая называется «Финансовое акционерное общество Бернера». Но там он не задержался.

— Почему?

Он пожал плечами.

— Спроси их. Но во всяком случае, они помогли ему найти другую работу — в отеле, который принадлежит фирме. Там он и работал.

— В отеле, который принадлежит брату Хенрика?

Он хотел было кивнуть, но передумал.

— Хенрика?

— Ну да, ведь ты же знаешь Хенрика Бернера?

— Да-а-а, когда-то давно мы учились вместе.

— Вы дружили?

— Нет-нет. Едва знали друг друга.

— Но он был другом Сирен.

— Сирен… — Он вопросительно посмотрел на меня.

— Сирен Сэвог.

— А, она, угу. Но это случилось — после смерти ее мужа.

— Значит, ты в курсе того дела?

— Естественно. Алекс проходил по нему свидетелем. Тебе лучше спросить его о Хенрике Бернере. Он больше общался с ними со всеми. К тому времени я уже давно покончил с учебой.

— Ты так и не закончил образования?

— Нет. Не до конца. Пока еще.

— Ты знаешь о смерти Хенрика?

Он ответил безо всякого выражения:

— Да, читал в газете.

— Ведь Латор, по-моему, одно время работал в Аквариуме?

— Да, было дело, но ведь не считаешь же ты…

— Нет. Пока еще нет. Но ты действительно не знаешь, где он сейчас может быть?

— Нет. — Он посмотрел на город. — Он может быть… где угодно.

Я покачал головой.

— Вовсе не где угодно. Он выделяется, как кусок свинины на тарелке еврея.

— У тебя образный язык, Веум.

— Прошу прощения, уж какой есть. Не может он быть у Кари?

В одно мгновение с его лица как бы стерли мокрой тряпкой все эмоции, и оно стало совершенно пустым.

— Кари? — переспросил он безо всякого выражения.

— Только не прикидывайся, что не знаешь, кто такая Кари! У него на телевизоре стоит ее фотография — единственная вещь хоть сколько-нибудь личного характера, черт меня подери!

— У людей его происхождения не так уж и много личных вещей.

— Я не нуждаюсь еще в одной проповеди, Хауген. Мне нужны факты. Кари К. Кто она? И что значит буква К.?

Он облизнул губы.

— Мне кажется… Это девушка, с которой он вместе учился. Если я не путаю, он был ею увлечен.

— А она?

— Мне кажется, это не было особо удачной идеей.

— Во всяком случае, она подарила ему свою фотографию. С приветом на обратной стороне.

— Своего рода — экстравагантность. Люди всегда чувствуют себя не в своей тарелке с иностранцами. Особенно в компании людей с другим цветом кожи. Боятся их обидеть. Слишком быстро говорят им «да!».

— Да? 

— Да.

— Может, это не совсем обычный союз — белая женщина, черный мужчина?

— В университете уже давно никто не обращает внимания на подобные глупости.

— Но в других местах?

Он лишь пожал плечами.

— А буква «К»?

Он посмотрел мимо меня.

— Я видел ее только один раз. Я не помню. — Он посмотрел на часы и наморщил лоб. — Карлесен — или что-то в этом духе. Честно говоря, Веум, я не знаю. И сейчас мне надо идти.

Я развел руками.

— Ну что ж. Передай привет собирателям молекул. И если увидишь Алекса…

— Да?

— Попроси его позвонить мне — как можно скорее.

— Если ты спросишь меня, Веум, то я бы не советовал тебе тратить впустую время на это дело.

— А кто говорит, что я трачу впустую время?

— Нет… — Он пожал плечами и направился к двери. Представитель поколения 1968 года в белом халате с конским хвостом. Воистину последний самаритянин. На прощание он улыбнулся вымученной улыбкой, совсем не похожей на ту, с которой встретил меня полчаса тому назад.

Я прошелся по парку, спускаясь к машине. Это было все равно что прогуляться по мавзолею, в котором покоилось утонувшее лето. Деревья насквозь промокли и почти загнили, листва давно облетела, а на пригорках рос мох.

 

17

«Финансовое акционерное общество Бернера» располагалось на двенадцатом этаже одного из новых высотных зданий на улице Лapca Хилле в самом центре Малого Манхеттена Бергена с ударением на первом слове. Если вы в сумерках пасмурного дня стояли на горе Флейен и смотрели в том направлении, то могли на фоне темного неба увидеть очертания этой части города или, как выражались авторы этой идеи, «skyline» — отдаленно напоминавшие известный в Америке район. Но выше двенадцатого этажа им все равно не удалось подняться, и многоэтажная развязка шоссе вела вас всего лишь навсего через туннель в горе Флейен на другую сторону города. Bergen by night — посреди бела дня.

На двенадцатый этаж я поднялся в лифте в обществе одинокой пальмы в углу. Одна из стен была сплошное зеркало, при помощи которого, как предполагалось, во время подъема я мог привести себя в порядок. Но от этой идеи я отказался вот уже много лет назад, потому просто поправил галстук и успокоился.

Когда лифт остановился и открылись двери, я попал сразу в конторский ландшафт «Финансового общества Бернера». Мебель кремового цвета прекрасно сочеталась со светло-песочными коврами. Да и люди, которые меня окружали, поражали разнообразием цветов, особенно в одежде. Если они выделяли такие же средства на все свои другие потребности, как и на одежду, то тогда я мог не волноваться — я был в хороших руках. Или наоборот, если дать себе труд подумать.

Меня окружала атмосфера всеобщего беспокойства, как будто люди находились в постоянном движении. Молодые люди в постмодернистских костюмах биржевиков сновали туда-сюда с длинными компьютерными распечатками в руках. Мужчины постарше парами стояли и наблюдали за постоянно меняющейся на дисплеях компьютеров информацией. А женщины различных возрастов мелькали вокруг с кофе и закусками на белых подносах.

Единственной относительно спокойной была молодая женщина, сидевшая за большим белым столом, как раз напротив дверей лифта. Она ловко управлялась с коммутатором, персональным компьютером и кофеваркой. На девушке красовалась сверкающая шелковая блузка лилового цвета и зеленые шорты до колен, достаточно вызывающие, чтобы подчеркнуть свою принадлежность последней моде, и достаточно облегающие, чтобы подчеркнуть, что скрываемые ими формы никогда не выйдут из моды. Оправа очков была того же зеленого цвета, а рыжий цвет волос наверняка сочетался с нижним бельем. На лоб почти до самых, бровей спадала челка. Над ушами волосы были уложены крутыми завитками, а на затылке пострижены ступеньками, которые в любом салоне лет десять тому назад сочли бы за катастрофу.

Пока ее длинные белые пальцы продолжали наигрывать беззвучную мелодию на компьютерной клавиатуре, она подняла на меня голубые глаза, спрятанные за зеленоватыми стеклами очков. Сквозь такие стекла весь мир должен был казаться заболевшим морской болезнью. Но впрочем, ее улыбка вполне отвечала такому состоянию: достаточно приветливая для того, чтобы я тут же выложил полмиллиона, если я за тем сюда пришел, и достаточно прохладная, чтобы приостановить мое требование к выплате минимум на месяц или два.

— Бернер у себя? — Я попытался поймать ее улыбку и тут же взамен послать свою.

— Ваше имя?

— Веум.

Не похоже было, что мое имя ей хоть что-нибудь говорило. Но ведь оно никогда и ее упоминалось в биржевых сводках.

— Вы ведь не договаривались заранее о встрече?

— Нет. — Но ведь у меня не было и СПИДа.

— Боюсь, что директор Бернер очень занят сегодня. Не могли бы вы…

— Я подожду.

— Боюсь, вам придется долго ждать.

— Ничего страшного. Ведь я в хорошей компании.

Взгляд стал чуть более холодным.

— Я занята.

— Кем?

Она холодно усмехнулась и опустила глаза.

Я наклонился и проследил направление ее взгляда.

— Если ты подключишь к компьютеру кофеварку, то у тебя может появиться пять минут свободного времени.

— В таком случае я предпочла бы использовать их с толком.

В этот момент одна из дверей на востоке, с резьбой, которая наверняка бы заставила царя Соломона мечтать о подобной, внезапно отворилась. Из нее вышел и направился к нам коренастый господин с седой гривой и грудью, которой позавидовал бы и портовый грузчик. Он был одет в темный костюм в полоску, жилетку с золотой цепью и такие начищенные туфли, что я мог бы смотреться в них вместо зеркала.

Даже не взглянув на меня, он обратился к женщине за столом с естественной интимностью, которая могла быть уместна в разговоре отца с дочерью.

— Все заказано, Кари? Цветы, венки, букеты от служащих?

Женщина по имени Кари сделала скорбное выражение лица и успокаивающе кивнула.

— Все сделано. Я только что разговаривала с бюро.

Он демонстративно закатил глаза.

— Мне опять звонила Сесилия. До похорон еще четыре дня, а она просто вне себя. Боится, что мы что-нибудь забудем. Все должно быть на высшем уровне. — Чуть тише, с особой доверительностью: — Во всех жизненных ситуациях.

Я покряхтел.

— Директор Бернер?

Он пристально посмотрел на меня огненными бдительными глазами, которые, как и нос, вполне могли принадлежать горному орлу.

— Кто вы?

— Меня зовут Веум. Варг Веум.

— Ваше имя ничего мне говорит. Что вы хотите?

— Я выражаю вам соболезнования.

Он нетерпеливо отстранил меня с дороги.

— Да-да… Спасибо.

— Я его нашел.

Он посмотрел на меня с внезапным интересом. Быстро смерил меня взглядом, но не похоже было, что осмотр его удовлетворил. Но он привык быстро принимать решения.

— Пройдемте в мой кабинет.

Я взглянул на рыжеволосую секретаршу. На ее столе в правом углу стояла табличка с именем: Кари Карсте. В ту же секунду я ее узнал. Я уже видел ее раньше на черно-белой фотографии на телевизоре в квартире Александра Латора.

Я прошел за Иоахимом Бернером по впечатляющему коридору, но я вовсе не чувствовал себя царем Соломоном, зато за спиной за белым столом сталась восседать и смотреть нам в спину царица Савская.

 

18

Входя в кабинет Иоахима Бернера, вы попадали в другое время. Ковры на полу были так мягки, что я невольно опустил глаза, чтобы убедиться в их существовании. Вдоль стен стояли книжные шкафы темного дерева с застекленными дверцами, а в простенках между ними висели картины современных художников, но это было скорее расчетливое вложение денег, нежели увлечение искусством. И надо заметить, что речь тут шла о таких деньгах, к которым я вряд ли когда-нибудь приближусь, если не принимать во внимание посещение таких вот офисов.

Мебель тоже была из другого времени — первой половины прошлого века, и я был только рад, что он не предложил мне сесть.

Но и сам он не стал садиться, а остался стоять, как бы лишний раз подчеркивая, что наш разговор будет коротким. Он стал спиной к окну — спиной к традиции. Как раз над его головой я видел большие, если не сказать патетические, виллы на Калфарсиден: памятники исчезнувшему величию, в которых сейчас большей частью жили дряхлые вдовы, ищущие и не находящие смысла жизни их отпрыски и фирмы, которым были необходимы скромные вычеты налогов из годовых финансовых отчетов.

Грива Бернера вполне была бы к лицу и адвокату Верховного суда, да и по голосу было ясно, что он собирается, в лучших традициях адвокатуры, поставить сейчас точку в этой убийственной процедуре.

— Ну так что? Что вам угодно?

— Меня зовут Веум.

— У меня хороший слух.

— И это именно я нашел вашего сына. Вероятнее всего, я также был одним из последних, с кем он разговаривал, прежде чем покинул нас. — Я пожалел о последних словах в ту же секунду, как произнес их. Иоахим Бернер не принадлежал к числу людей, которые любят иносказательные описания. Он всегда выражался предельно четко.

— И о чем же вы говорили?

— Мы договорились встретиться. Но когда я пришел на место встречи, он уже был мертв.

Он следил за мной глазами хищной птицы, покачиваясь с пятки на мысок, наклонив тело вперед и заложив руки за спину. Затем одной рукой уперся в полированную темную столешницу письменного стола. Подобное красное дерево всегда значило силу.

— И что вам известно о его смерти?

— Не так уж и много. Я надеялся…

— А кто вы по профессии, Веум?

Я решил ограничиться образованием и сказал:

— Социолог.

На секунду на лице Бернера выступила волчья улыбка, показавшая его истинную сущность, но тут же пропала.

— Так, может, мой сын был вашим клиентом? Ведь ему наверняка требовалась помощь таких, как вы, с его-то ужасным прошлым.

— Именно о его прошлом я и хотел бы узнать. Мне совсем не нравится, когда люди умирают почти у меня на руках.

— Тогда вам стоит подумать о другой профессии.

— Это слишком плохая реклама для моей сегодняшней работы.

— А чем именно вы все-таки занимаетесь, Веум? Кормите людей баснями? Разве удивительно, что все летит в тартарары, когда на каждом углу сутки напролет открыта забегаловка?

— О чем вы говорите?

— О своем сыне.

Я посмотрел на него. Выглядел он величественно, что и говорить. На лице написана решимость и характер, хотя благополучная жизнь и обильные обеды оставили свой след на шее, так что сейчас его львиная голова отдыхала на подушке красного жира.

— Как хорошо вы знали моего сына, Веум?

— Не очень хорошо. По правде говоря, я встречал его всего дважды. В первый раз он даже не успел представиться, как меня огрели по голове, а второй — был уже просто не в состоянии это сделать. Во вторую нашу встречу он плавал вниз головой в бассейне Аквариума.

— Так, значит, он не был вашим клиентом?

— Нет.

— И все-таки вы хотите узнать… Он не всегда был таким, как в последнее время.

— Нет. Но ведь он не стал таким за одну ночь.

— Я часто задаю вопрос: куда, черт меня подери, катится наше общество? Но никто никогда мне не ответил. Потому что ни у кого нет сил признать, что именно происходит.

— Но вы-то знаете, в чем дело?

Вместо ответа он внезапно показал мне свои ладони. Его пальцы могли не только подписывать контракт. Их железной хватке позавидовал бы любой.

— Посмотрите на мои руки, Веум. Я не родился с шелковой подушкой под задом. Я сделал себя сам. Я прошел путь из района Скютевика до Калфартоппена, в прямом смысле. И это многого мне стоило. Я работал до изнеможения. И у меня бывали неудачи. Но я достиг всего. Сейчас я на вершине.

Я согласился с ним:

— Да, на двенадцатом этаже.

— И я, черт побери, не единственный! Я принадлежу к поколению трудяг. В годы разрухи мы поставили эту страну на ноги. — Он с вызовом посмотрел на меня, приглашая к дискуссии. Но я не стал даже открывать рта, и он продолжил: — Но какие у нас выросли дети? Бесхребетные создания, с которыми носились и возились с самого их рождения. Как только они встречаются с трудностями, то тут же хватаются за первую попавшуюся соску. А какие у них друзья? Кто их окружает? Оборванцы и бомжи. Ленивые дегенераты, которые только и знают, что ходить в контору социального страхования и получать пособие по безработице, чтобы тут же использовать его на наркотики.

Преступления и проституция — все позволено. Никто не возражает. Я отвечу тебе, Веум, что происходит с нашим обществом. Мы слишком расслабились! Нам нужна железная рука. — И он тут же посмотрел на свои руки, как будто именно о них и думал. — Посмотри, кому, мы разрешили приехать к нам в страну! Черномазым и всякому прочему отребью! И что они нам дают? СПИД! Из Африки! И от голубых! — добавил он задумчиво. — Понятно, что наши дети видят, как черномазые приезжают на все готовенькое. Трудолюбивому студенту из Море гораздо труднее устроиться в городе, чем какому-нибудь поганому эмигранту из Чили, где ему и место! Но тут мы все молчим. The permissive society, вот как это называется в Америке, и черт побери, если в скором времени мы и сами не уйдем навсегда на вечный покой.

— Я понимаю, что Хенрика воспитывали в строгих правилах.

— Да, можете мне поверить. И его, и брата, но одно из яблок было гнилым с рождения. Другое же выросло вполне приличным.

— Яблоко от яблони далеко не падает, так кажется говорят?

— Что вы еще хотите узнать, Веум?

— Ну… — Собственно, это и было целью моего прихода сюда. — Это так, просто к слову. То, что касается иностранных рабочих.

— Вежливое начало, Веум.

— Я вежлив от природы. Дурная черта моего характера. Одного из моих клиентов зовут Александр Латор.

— Ну и что? — ядовито вопросил он.

— Он работал у вас какое-то время.

Он задумался.

— Латор? Да, припоминаю. Но нам пришлось отказаться от его услуг.

— Почему?

— Пошли разговоры. Клиенты были недовольны. Мы не могли позволить такому посыльному бегать по городу.

— Нет.

— Но мы тоже поступили по-человечески, Веум. Мы нашли ему другую, более подходящую работу.

— Да уж. На задворках отеля вашего сына?

— Это лучше, чем ничего, вам не кажется?

— И не было других причин, кроме цвета его кожи, — почему вы выставили его отсюда?

— Для меня и это достаточно веская причина.

Наши взгляды скрестились, и я понял, что эта дуэль мной проиграна. Я быстро спросил:

— Сирен, подруга вашего сына. Вы встречали ее?

— Сирен? — Было очевидно, что это имя пришлось ему не по вкусу. — Я никогда не встречал никого из окружения Хенрика, к счастью, я думаю. Почему вы спрашиваете об этом?

— Ну… Просто у меня промелькнула мысль.

— Сейчас, я полагаю, вам самое время промелькнуть сквозь эту дверь со скоростью звука.

— Мне не стоит промелькнуть сквозь окно, ведь так будет еще быстрее?

— Вон, — указал мне Иоахим Бернер.

Я послушался совета, открыл врата Соломонова царства, и сразу за ними, на светло-песочном ковре, столкнулся нос к носу с Данкертом Мюусом.

 

19

Нашу встречу никоим образом нельзя было назвать радостной. Мы не обменялись ни одним теплым словом и даже не поцеловали друг друга.

Глаза на гранитной маске лица Данкерта Мюуса превратились в узенькие щелки.

— Ведь я тебя… предупреждал, Веум.

— Успокойся, Мюус. Я пришел за получением займа.

— Не смеши меня. Единственное место, где тебе дадут в кредит, — это похоронное бюро. Я больше не собираюсь тебя предупреждать. В другой раз я просто тебя арестую.

— Будет день, и будет пища, Мюус.

— Ты хочешь сказать, что надо арестовать тебя сегодня?

Он посмотрел по сторонам, как будто действительно решился на это.

— Я предупрежу Бернера. Я могу войти? — обратился он к Кари К.

Она кивнула.

— Бернер ждет вас.

Он отправил мне последнюю дозу своего убийственного взгляда, затем прошел в кабинет Бернера и со стуком захлопнул за собой дверь.

Я повернулся к Кари Карсте. Она нервно поправила очки. Ей совсем не понравился наш разговора Мюусом. Но он не понравился и мне. Так что тут мы были в одной лодке.

Я подошел к ней, наклонился над столом, уверился, что никто из снующих вокруг людей нас не слышит, и тихо сказал:

— Мне нужно поговорить с тобой.

— О чем? — Она озадаченно посмотрела на меня.

— Об Алексе, — ответил я, наблюдая за сменой выражений на ее лице.

Она быстро оглянулась, кивнула в сторону невысоких конторских перегородок за спиной и повторила:

— А-а-а-лекс?

— Только не делай вид, что ты его не знаешь.

— Я… Не здесь.

— А где?

Она с раздражением посмотрела на меня.

— Я вообще не понимаю, какое…

Я повысил голос.

— Ты расслышала имя? Александр Латор. Он здесь одно время работал.

Она поморщилась.

— О’кей, о’кей. — Похоже было, что она передумала. Потом написала что-то на листке бумаги и протянула его мне. — Это мой адрес. Если ты придешь…

— Сегодня вечером?

— Неужели это так срочно?

— Да.

— Я уже договорилась на этот вечер.

— Может быть, ты можешь отменить свою встречу? Или пораньше освободиться?

Она прикусила губу.

— Я постараюсь пораньше освободиться.

— Когда именно?

— Ну, скажем… В одиннадцать, это не слишком поздно?

Я покачал головой.

— Слова «поздно» нет в моем словаре.

— Да? — Я понял, что она уже пожалела и может найти причину отменить нашу встречу.

— Увидимся, — быстро сказал я и пошел к лифту. Повернулся и добавил: — В одиннадцать. — Но она уже меня не слышала — с головой ушла в зеленые джунгли дисплея, где не было более страшных проблем, чем внезапное обесточивание.

На обратном пути в лифте компанию мне составила все та же одинокая пальма. Мы стояли и в безмолвии смотрели друг на друга. Единственным моим преимуществом оставалась возможность выйти из лифта и направиться на улицу, в то время как она должна была оставаться на месте.

 

20

К дому вела дорожка из белой мраморной крошки, так что вы чувствовали себя неуютно, еще не достигнув входа а дом. Как будто вам предлагалось вытереть ноги, прежде чем переступить границу владений. Я, собственно, так никогда и не смог понять, что меня заставило туда пойти.

Сам дом был выстроен в традициях 20-х годов — серая отштукатуренная вилла, сплошь увитая красными листьями дикого винограда, с элегантными закруглениями над окнами и входом.

Открывшая мне дверь женщина, похоже, была одного возраста с домом. Изрезанное глубокими морщинами лицо имело тот же серый цвет, что и стены. По взгляду бесцветных глаз я сразу понял, что она страдает дальнозоркостью. Я даже не предполагал, что все еще существует подобная прислуга, даже одетая в старом стиле — черное платье с белым передником. Но должен признать, что она идеально подходила к окружавшей ее старомодной обстановке.

— Нет! — сказала она, едва увидев меня, и уже почти закрыла дверь, когда я просунул в щель ногу. Она посмотрела вниз на мой ботинок, как будто это была самая немыслимая на свете вещь на этом вот месте.

— Почему бы вам не сказать «Да!» жизни?

— Мы не принадлежим к Свидетелям Иеговы. — Она строго посмотрела на меня.

— Фру Бернер никогда не принимает. — «Никогда» — было слово в ее духе.

— Даже в связи с трагической гибелью своего сына?

— Это визит соболезнования?

— Своего рода.

— Я могу передать соболезнования. Ваше имя?

Я сделал вид, что не слышу.

— Скажите… Скажите фру Бернер, что мне надо рассказать ей что-то важное. Касающееся смерти ее сына. Попросите ее уделить мне пять минут. Я подожду.

Маленькая старушка в изумлении наклонилась ко мне, и на ее сморщенном личике я увидел истинное изумление.

— Хочу сказать вам, молодой человек, что за последние четырнадцать лет фру Бернер никогда никого не принимала.

— Тогда… самое время это сделать. Вы передадите?

— Ваше имя?

— Веум. Варг Веум.

Она смотрела на меня пару секунд. Затем захлопнула дверь. Их двери из массивного дерева на солидных железных петлях вполне бы мог позавидовать Норвежский банк.

Сад же, в противоположность двери, пребывал в довольно плачевном состоянии. Хотя трава в это время года и не росла, но кустарник, деревья и высокая живая изгородь буйно разрослись во все стороны. И совсем не потому, что обитателям дома нравились естественные формы, а потому, что им было совершенно наплевать. Какой бы интересной ни была жизнь Бернеров в обществе, я был убежден, что вечеринок и приемов у себя в саду они не устраивали.

С места, где я стоял, были видны горы Исдалена. Прямо рядом с главным городским резервуаром воды резко обрывалась горная круча. На севере пейзаж загораживала гряда Виддена. По небу плыло на восток смешное облако, похожее на растрепанного мужчину в белом плаще, несущегося за автобусом, на который ему уже никогда не поспеть.

Дверь открылась. Дама из 20-х годов раскрыла и закрыла рот, так и не произнеся ни одного слова, — совсем как в немом фильме. Затем отошла в сторону, чтобы я смог пройти в дом и торжественно провозгласила:

— Фру Беренер согласилась вас принять.

Она смотрела на меня со смесью восхищения и удивления и ясно давала понять, что мне удалось зажечь угасающую звезду. Я же только молил Бога, чтобы вся моя затея не закончилась последней вспышкой этой звезды.

В холле было темно. Сакральные закругления на окнах были сделаны и внутри, и в нишах горели электрические лампы, отбрасывая слабый отблеск на стены. Пушистый темно-красный ковер приглушал наши шаги. Пахло карбонадом и кислой капустой, как это всегда бывает в подобных домах, даже по понедельникам.

Меня провели в гостиную в глубине дома с видом на Ульрикен и плотину на Свартедикет. Эта комната тоже была выдержана в приглушенных тонах. Функциональная стильная мебель. Картины на стенах могли висеть там шестьдесят лет. Да и поднявшаяся мне навстречу с дивана женщина тоже вполне могла просидеть на нем такое же время.

— Фру Бернер? — спросил я, протягивая руку.

Она посмотрела на мою руку и подала свою, несколько помешкав и не имея, по всей видимости, особого желания, поскольку пожатие было очень слабым.

— Я решила вас принять, — с удивлением в голосе сказала она.

Ее голос был слаб, как спитой чай, но в нем слышалась особая поющая интонация, какая бывает у пожилых дам из хороших семей Бергена, и голову она склонила чуть набок, как будто и сама прислушивалась к музыке своего голоса.

Бледное лицо с прозрачной кожей, синеватыми губами и темными испуганными глазами. Простое черное платье с поясом. Маленькая и сухонькая, она не могла бы заставить и мышь убежать с дороги. Совершенно невероятно, что такая женщина была замужем за Иоахимом Бернером.

— Но, наверное, самое время начать принимать, — продолжила она.

— Да? — спросил я и повернулся посмотреть на экономку, но она уже пропала, бесшумно исчезла, растворилась в недрах дома.

— Меня зовут Сесилия Бернер, — сказала, она, тщательно произнося каждую букву.

— Варг Веум, — мягко ответил я, стараясь не шокировать ее своим именем.

— Вы пришли в связи с бедным Хенриком?

— Да.

— Вы его знали?

— Нет, я…

— Я не видела его… Полтора года почти. Отчего он умер?

— Разве ваш муж не сказал…

— Нет.

Тогда ему бы вряд ли понравилось, если это сделаю я. Поэтому я просто спросил:

— Мне хотелось поговорить с вами о Хенрике… Какой он был? В детстве, я имею в виду?

Она улыбнулась вымученной улыбкой.

— В детстве! В 50-е? О Боже, как давно это было!

— Не так уж и давно.

— Для меня давно. В другом мире.

Я откашлялся.

Она продолжала:

— Нисколько не удивлюсь, если это был несчастный случай.

— Что именно?

— Его смерть. Ему всегда не везло.

— Что вы имеете в виду?

— Он был старшим. Когда ему было что-нибудь нужно, то всегда что-то мешало. Это было как раз в то время, когда Иоахим пытался пробиться наверх. Бесконечные встречи и совещания. Строительные проекты и экономические трансакции. Зарубежные поездки. Однодневные поездки на самолете в Осло. Однажды я ездила с ним.

Она задумалась. Взгляд стал далеким.

Я снова покашлял.

Она очнулась.

— Хенрик никак не мог понять, в чем дело. Он учился в школе, рос, взрослел — а Иоахим даже не замечал этого. Кроме того… Он был совсем не похож на своего брата Карла…

— В каком смысле?

— Карл с самого детства стал интересоваться делами. Спрашивал и учился. Хенрик был чувствительным ребенком. Карл аналитиком и практиком. Они разные, как… Каин и Авель. 

— Эта история, как и библейская, тоже не закончилась благополучно, — заметил я тихо.

— Простите, что вы сказали?

— Я сказал… А какие у братьев были отношения? Когда они стали взрослыми?

Снова та же вымученная улыбка.

— Не думаю, что хорошие. И никогда хорошими не были. Разница в возрасте у них около десяти лет, так что они почти не общались в детстве. Два единственных ребенка в семье. Один сын матери, другой…

Она не закончила предложения.

— Я понимаю, Карл занимается сейчас ведением дел в отеле, которым владеет ваш муж?

— Да, один из его поздних проектов. Я никогда не была там.

— Нет?

— Он был открыт менее десяти лет тому назад.

Да?

Она обвела взглядом комнату и остановилась на окне. Тяжелые бархатные синие шторы были задернуты, только в небольшую щелочку виднелись горы, плотина и дневной свет.

— Вот уже скоро четырнадцать лет, с тех пор как… как я не выхожу на улицу.

— Четырнадцать лет?!

— Видите ли, я боюсь, — легко сказала она тем же тоном, каким могла бы сообщить мне о своей простуде.

— Но почему?

Она чуть наклонилась ко мне.

— Вы знаете, если человек выходит на улицу, то у него над головой ничего нет.

— Нет?

— Я имею в виду… — Она помахала рукой над головой. — Над нами только космос, и ничто не держит нас на земле. Я подумала… Если вдруг земное притяжение не сможет меня больше удерживать, то тогда я улечу прямо в космос… В пустоту. Вы понимаете?

Она посмотрела на меня с еще большей пустотой во взгляде.

— Но — земное притяжение.

Она только продолжала смотреть на меня.

Я осторожно спросил:

— Вы не пытались… обратиться к психологу?

Она высокомерно улыбнулась.

— Моему мужу не понравилось бы… Понимаете, я не могла… Нет, уж тогда я лучше останусь дома… — И все это она говорила так, как будто речь шла о послеобеденной прогулке, а не о четырнадцати годах ее жизни.

Я понял, что совершенно бессмысленно спрашивать ее об Александре Латоре и Сирен Сэвог. Вместо этого я сказал:

— А Карл… он вас навещает?

— Да, да. И он, и Евабритт. И их милые малыши, несколько раз в год. Но Хенрик… Он уже давно не приходил. И никогда не придет. Именно поэтому я и решила вас принять. Когда Хенрик умер… Может быть, я даже могла бы… Нет, нет, не сейчас… — Ее взгляд был опять прикован к окну. — Простите, я совсем забыла. Хотите чашечку чая? Я сейчас позвоню Пауле.

— Нет, спасибо. Я уже должен идти… Я думал заехать в отель вашего сына…

— О, но не говорите, что вы были у меня… Он только…

Я осторожно улыбнулся.

— А вы обещаете ничего не говорить мужу о моем посещении?

— Договорились, — кокетливо улыбнулась она и протянула мне на прощание руку.

Я нашел сам дорогу на улицу. Я еще раз посмотрел на серую отштукатуренную виллу с кроваво-красными листьями винограда. Памятник человеческой жизни со свежими пятнами крови.

Прежде чем сесть в машину, я посмотрел наверх, в космос над головой. В этом она права. Пустота начинается как раз здесь.

Затем я уселся в свой космический корабль и полетел дальше, сквозь метеоритный поток послеобеденных автомобилистов, в надежде добраться целым и невредимым до отеля Карла Бернера.

 

21

По дороге я заехал в контору. Был как раз тот промежуток между четырьмя и половиной пятого, когда здание медленно, но верно пустело. Молодая чилийская супружеская пара с чересчур большой для маленького лифта детской коляской с трудом вышла из него. Пока я дожидался возможности войти в кабину лифта, мимо прошествовала стайка щебечущих вьетнамок, вышедших из кафетерия на втором этаже. Эхо их пинг-понговского языка еще долгое время сопровождало меня по пути на мой этаж.

В коридоре своей конторы я столкнулся с новой ассистенткой зубного врача, что работал по соседству. Он непрерывно менял своих ассистенток через небольшие промежутки времени. Выпуск этого года отличался роковой улыбкой, и я всегда ходил кругами вокруг нее, боясь свалиться в бездну.

В приемной было так же оживленно, как возле горы Ваундид Нии на следующий день после битвы с индейцами. Я отпер дверь кабинета, вошел в комнату и включил свет. Лампочка автоответчика мигала, показывая, что кто-то звонил. Я перемотал ленту и приготовился прослушать сообщения.

Долгая тишина и короткий звонок сообщили мне, что кто-то звонил, но не прислушался к просьбе наговорить сообщение на пленку, если меня нет в конторе.

Новая длинная пауза и новый звоночек означали, что тот же или другой человек звонил мне еще раз.

Наконец раздался тонкий мужской голос:

— Э-э… А… Я… перезвоню. — И повесил трубку, явно растерянный. Голос ничего мне не говорил. Реакция же была в высшей степени обычной.

Еще позвонили из фирмы, поставившей мне автоответчик, и напомнили о последней выплате за него. Совершенно верно, среди неоплаченных счетов лежал у меня на столе и этот.

Затем новая пауза и новый звоночек.

Это все.

Я глубоко вздохнул. Автоответчик ничем не смог помочь мне в попытке войти в контакт с окружающим меня миром. Я по-прежнему находился на теневой стороне.

Я все-таки решился продолжать активные действия и опять включил автоответчик, после чего ушел из конторы, оставив ее в прежнем состоянии: пустой и одинокой.

Отель Карла Бернера располагался в самом центре Бергена в бывшем доходном доме. Он назывался «Week End Hotel», как будто владельцы не хотели иметь постояльцев в обычные будние дни. Проект фасада, по всей видимости, был сделан маньяком-архитектором в стадии глубокой депрессии. Между третьим и четвертым этажами депрессия достигла апогея. Там разместилось название отеля, написанное буквами, которые больше подошли бы бедному миссионерскому приюту. На первых же этажах все было выдержано в стиле развеселого тиволи — ядовито-зелено-оранжевая вывеска возвещала, что в отеле открыта Carlo Discoteque и Bar-Restaurant, вход в которые располагался под балдахином тошнотворного цвета.

Я бывал с этом отеле и раньше. В связи с делом об исчезновении одного коммерсанта, увезшего в своем чемодане образцы товаров на пятьдесят тысяч крон и переставшего писать домой, я нашел его здесь — в этом отеле. Он стал на 25 000 беднее, но зато находился в обществе дамы, о которой, и я мог его понять, явно не собирался писать домой. Он с трудом понимал, что происходит вокруг.

После той истории я был совсем не уверен, что в отеле будут мне рады, и с облегчением вздохнул, увидев в приемной незнакомое мне лицо. Это меня вообще-то не удивило. В последнее свое пребывание здесь я обнаружил, что дежурные портье меняются чуть ли не каждый второй день. Сегодняшняя девушка была женственной блондинкой без каких-либо особых примет, я коротко кивнул ей, направляясь в бар.

Место отличалось крайней практичностью. Сквозь зеленый прозрачный занавес из искусственных растений легко было следить за дискотекой и оценить предлагаемый живой товар, а потом при случае и купить его.

Если бы мне было 23, то лучше места для веселой жизни я бы не мог и представить. Пока особо большого выбора не наблюдалось. Несколько женщин сидели по одной или парами за столиками. Все они поглядывали на бар, и я заметил, как их радары заверещали, когда на сцене появился я. Но мой эхолот никак не отреагировал, и потому я спокойно уселся около стойки бара.

Ко мне тут же подошел бармен — мужчина лет сорока, много повидавший в жизни, о чем я мог судить по его лицу. На желтоватой коже ярко выделялись темные мешки под глазами цвета виски с содовой. Гладкие темные волосы были зачесаны назад.

— Что вы будете заказывать?

— Апельсиновый сок.

Он кисло улыбнулся.

— С водкой?

— Я за рулем.

— Гораздо дешевле ездить на такси.

— Я вынужден слишком много ездить.

— Да? Может, ты сам таксист?

Когда он принес мне стакан сока, я спросил:

— Скажи, у вас, кажется, работал один африканец… Александр Латор?

Он втянул воздух между щелью передних зубов.

— Может, и так. Я не интересуюсь всякой мелочью.

— Нет?

— Я ведь бармен, не так ли? Артист.

Я кивнул и подождал.

Продолжение последовало.

— Там вот моя клавиатура, я играю на настроении. Множество оттенков и нюансов.

Рукой он указал на зал дискотеки. Одна из дам уже заполучила клиента — среднего возраста господина с галстуком, затянутым до самых зубов. Двое молодых парней в пиджаках с засученными рукавами сидели и стреляли глазами в сторону подружек, что по возрасту годились им в матери, но которые наверняка были бы рады заполучить их к себе домой.

Музыка лилась из музыкального автомата: английский рок в электронной обработке с высокими тонами гитары, которым все равно не удавалось подняться выше чем на два метра от танцевального пола.

Бармен продолжал:

— Сейчас еще слишком рано. Приходи через пару часов, когда вечер будет в самом разгаре. Вот тогда ты сам все и увидишь.

— Вообще-то я приехал поговорить с Карлом Бернером.

— Ты найдешь его в офи… — Он не закончил фразы. — Да нет. Вон он идет. — И он незаметно для других помахал рукой Карлу Бернеру, который тут же от входной двери направился к нам.

Он был настоящей рекламной картинкой из этих новомодных журналов типа «Taque» или «Stilk», от которых вы поседеете в первую же минуту, как только откроете их. На нем были клетчатые брюки и элегантный твидовый пиджак с плечами, которым позавидовал бы сам Атлант. Галстук в бежево-голубых тонах небрежно завязан, светлые волосы как будто встрепал ветер, а кожа лица все еще оставалась покрасневшей после последнего посещения солярия. Когда он улыбался, его зубы самодовольно блестели, да и сам он был лучшей иллюстрацией благополучия, основанного на наличии двадцати кредитных карточек в кармане.

Он легко вспрыгнул на высокую табуретку в баре, указал пальцем, что будет пить, и с дружеской улыбкой спросил:

— Чем могу быть полезен?

— У меня два вопроса. Во-первых, я ищу одного африканца. Александра Латора. Он не работает у вас сейчас?

— Работал. Как, ты сказал, имя?

— Латор.

— Я имею в виду твое имя.

— Веум. Варг Веум.

— А профессия?

— Социолог.

— Угу. Один из тех, кто пытается восстановить справедливость. Может, ты и на демонстрации ходишь 8 мая?

— Сейчас уже нет. А что, я могу там встретить тебя?

Он покачал головой.

— Если только на тротуаре, с пистолетом в руке.

— Новый стиль — мужественный, но печальный?

— Во всяком случае, не жалуюсь.

— Так как насчет Латора?

— Черного? Он работал на кухне. Помогал убирать посуду. Но мы его выгнали.

— Почему?

Карл Бернер чуть наклонился ко — мне.

— Мы обнаружили, что он продает наркотики, засекли его, когда он продавал их одному нашему постояльцу.

— Вы позвонили в полицию?

Он высокомерно улыбнулся.

— Нет-нет. Ведь ты же не бежишь в полицию со всем, что узнаешь по роду своей деятельности? Нам, во всяком случае, надо поддерживать свое реноме. А если бы мы вызвали полицию, то все эти инспектора из отдела по борьбе с наркоманией неделями бы носились здесь вокруг толпами. Не говоря уже о газетчиках. Нет уж, легче было его просто выгнать. Намного легче. А ты почему им заинтересовался?

Я сделал вид, что не обратил внимания на вопрос.

— Печально, что погиб твой брат, Бернер.

Он посмотрел на меня, на этот раз чуть менее снисходительно, но зато более настороженно.

— Хенрик? А ты его знал?

Я кивнул.

— Мне бы хотелось поговорить с его подругой, Сирен. Ты не знаешь…

— Нет, понятия не имею! — Вены на висках набухли кровью. — Пойми меня правильно, Веум. Хенрик и я, мы были чужие друг другу. То, как он разрушал свою жизнь… Мне это не подходило… — Он поднял свой стакан и отпил маленький глоток прозрачной жидкости.

— Да, я вижу.

— От всего, чем он занимался последние десять лет, я держался как можно дальше. Понятно?

— Я понимаю.

Он оттолкнул стакан и слез с табуретки.

— Что еще?

— Да вроде все.

— Тогда…

Я зачарованно смотрел поверх его плеча, и он резко обернулся.

Из приемной в бар направлялась новая пара. Средних лет господин со слишком ярким для него галстуком и слишком молодой дамой.

Именно женщина и привлекла мое внимание. Хотя на лицо и наложили совсем недавно косметику, а волосы тщательно причесали, в глазах было прежнее знакомое выражение, а рот кривился.

Увидев меня, она что-то сказала своему спутнику. Они повернулись, чтобы уйти, но слишком поздно.

Я уже успел разглядеть ее. И не мог ошибиться, это была Сирен.

 

22

Я догнал их уже в приемной.

— Сирен…

За моей спиной раздался голос Карла Бернера:

— Веум!

Сирен враждебно смотрела на меня. Она была одета в плотно облегающий ярко-красный свитер и черные кожаные брюки. В одном ухе у нее болталось сине-зеленое перо, в другом — черный камень.

Ее кавалер держал в руках роскошный жакет из искусственного меха и при этом грозно поглядывал на меня — этакая жирная пародия на Клина Эствуда. Однако он сам разрушил впечатление, заговорив голосом Вуди Аллена.

— Что вам угодно?

— Вы уже уходите?

— Разве вас это касается?

Я повернулся к Сирен.

— У меня есть к тебе дело. Карин просила меня кое-что тебе передать.

Она с издевкой посмотрела на меня. Такой взгляд мне был знаком и говорил, что она уже почти достигла дна.

— Твоя мать больна. Карин просила меня найти тебя и сказать, вернее, попросить прийти к ней. К матери.

— Чтобы она быстрее умерла? Пусть они все вместе отправляются к черту!

— Тебя ищет полиция.

Ее защитник тут же напрягся.

— Мусора? Это еще почему?

— Из-за Хенрика.

Она внезапно утратила всю свою агрессивность.

— Да, это так…

— Печально?

Она кивнула.

— Ты не знаешь, кто бы это мог…

Она покачала головой.

— Нет. Он сам решил во что бы то ни стало позвонить тебе. Я была против. И он хотел встретиться с тобой наедине.

— Ты знаешь, о чем он хотел поговорить со мной?

— Не-е-ет. — Она стала нервничать.

— Звучит не очень-то убедительно.

Она не ответила.

— Во всяком случае, советую тебе самой прийти в полицию, и чем раньше, тем лучше.

— Пошел ты куда подальше со всей своей болтовней! Пошел ты к черту! Убирайся вон! Ты не имеешь никакого права приходить сюда…

Ее кавалер закашлялся.

Я сказал:

— Не знаю, по вкусу ли твоему спутнику такая манера поведения, Сирен. Ты что, не видишь, что его галстук так туго завязан, что может просто придушить его в любую минуту?

— Пойдем, — ответствовал галстук.

— У нас встреча, — высокомерно заявила Сирен.

Мужчина обернулся к дежурному портье и попросил ключ от номера.

В этот момент вернулся Карл Бернер в сопровождении здоровенного парня в коричневой кожаной куртке и темных брюках. Несмотря на короткие светлые кудряшки на макушке, взглядом этот верзила мог напугать даже охотника на медведей.

— Позволь представить тебе Харри Хельгесена, Веум. Наш коммерческий директор. Он проводит тебя до дверей.

— А я-то думал, что коммерческий директор должен пытаться заманивать клиентов, а не выпроваживать их.

— Ты совершенно прав, но это не относится к тем, кто устраивает скандалы.

Харри Хельгесен даже не открыл рта, что опять же было совершенно необычно для коммерческого директора. Судя по всему, он просто ждал, чтобы я начал протестовать, и тогда он мог бы схватить меня в охапку, сложить пополам и рассказать о принципах маркетинга, прежде чем вышвырнуть вон.

Сирен Сэвог и господин средних лет уже поднимались по лестнице.

Я кивнул в их сторону, обращаясь к Карлу Бернеру:

— Вы позволяете таким вещам происходить совершенно открыто?

Бернер ухмыльнулся.

— Ну и что? Ведь мы же организуем и деловые встречи.

Оставаться дольше было бессмысленно. Я узнал больше, чем ожидал. Я узнал, почему Александр Латор потерял работу, и передал Сирен Сэвог все, о чем просила меня ее сестра. Подумав, я решил, что, может быть, мне все-таки стоит позвонить Мюусу и сообщить, что я видел Сирен Сэвог. Если он, конечно, все еще хотел узнать об этом. Поэтому я иронично со всеми попрощался, поклонившись им напоследок, заговорщически подмигнул блондинке в приемной и оказался на улице раньше, чем коммерческий директор успел уделить мне время.

Наступил уже холодный ноябрьский вечер. Редкие капли дождя со снегом опускались на землю, как члены команды по прыжкам с парашютом во время запоздалого рейда.

Я осмотрелся.

Рядом с отелем располагалась стоянка автомобилей, предназначенная, в соответствии со знаком, только для постояльцев.

На стоянке почти не было машин. Два больших белых трейлера с надписью «СВ CATERING» на борту и маленьким фирменным знаком, напоминавшим нефтяную платформу в интерпретации Сальвадора Дали. Высокие бетонные подъездные мостки вели к большой двери склада, также принадлежавшего отелю.

Рядом с грузовиками стоял еще один автомобиль — темно-синий «форд-скорпио». Я записал его номер и осторожно приблизился к машине. Посмотрел на крыло и передний бампер. Никаких следов.

Из приоткрытого запотевшего окна подсобки раздавались громкие голоса, шум посудомоечной машины и звон тарелок, складываемых в стопки.

Черный вход.

Я оглянулся. Никого.

Я пересек стоянку, открыл дверь и очутился в отеле.

Пожарная лестница вела наверх. От ресторана меня отделяла крутящаяся дверь. Над головой протянулись трубы вентиляционной системы. Справа, судя по звукам, располагалась кухня.

Я решился заглянуть туда.

Пять человек разных национальностей, но не норвежцы, были заняты мытьем посуды. В помещении клубился пар, и с лиц ручьями тек пот. Я с трудом понимал, что они говорят. Похоже, они создали свой собственный язык, состоящий из ключевых слов, понятных только им. Тайный язык птиц, случайно столкнувшихся друг с другом. Широкие гласные звуки вьетнамского смешивались с горловыми согласными арабского, поющая интонация тамильского переплеталась с отрывистыми фразами чилийцев.

Я вошел в кухню и закрыл за собой дверь. Это было все равно что очутиться в бане. Да и сами обитатели этого помещения были удивлены не меньше, чем если бы они были голыми, а я явился в парилку во фраке.

Я глотнул воздуха и спросил:

— Кто-нибудь из вас знает Александра Латора?

Они непонимающе смотрели на меня.

Я повторил вопрос, на этот раз по-английски.

Тамилец медленно кивнул своей кукольной головкой.

— Да. Латор. Алекс. Он уволен.

Я кивнул.

— Ты не знаешь почему?

Все пятеро на секунду замерли, после чего опять пришли в движение, повторяя в качестве рефрена: не знаю почему… не знаю почему…

Внезапно дверь открылась, и на пороге возник официант, по всей видимости, эмигрант из какой-то южноевропейской страны. На одной руке он ловко держал стопки грязных тарелок. Внимательно посмотрев на меня, он исчез. Но не более чем через тридцать секунд вернулся, уже в сопровождении Харри Хельгесена и еще одного официанта.

Харри Хельгесен оставил дверь открытой и холодно посмотрел на меня.

— Разве ты не понял? Что, черт подери, ты здесь делаешь?

— Тренирую английский. Ты против?

— Угу. — Он кивнул официантам. — Вышвырните его отсюда.

Они осторожно приблизились ко мне, на манер мафиози на задании, но я даже и не думал сопротивляться и позволил им вывести себя на свежий воздух. Зато по дороге я успел спросить Хельгесена:

— Это не твоя машина стоит на стоянке — синий «форд»?

Один из официантов напоследок демонстративно толкнул меня в спину, так что я вылетел на середину двора. Хельгесен тут же откомментировал:

— Отлично. Достаточно.

Затем он подошел ко мне.

— Интересуешься машинами, Веум?

Я не ответил.

Он подошел еще ближе.

— Почему это ты спрашиваешь?

Я сделал вид, что обдумываю ответ.

— Вы отлично подходите друг другу, такие же сволочные. — И после небольшой паузы добавил: — Ну как, удалось вчера настичь Латора?

Его лицо сделалось четырехугольным, как на фотографии в паспорте.

— Кого-кого?

— Только не придуривайся, что не знаешь его, Александра Латора. Он работал у вас. Его пытались вчера сбить. Серо-голубой «скорпио».

Тут он вообще подошел ко мне вплотную. Подсознательно я напряг мускулы живота. Хельгесен был выше меня на пол головы, да и вообще запросто можно было подумать, что он только что вернулся после дневной тренировки из оснащенного по последней моде лучшего спортивного зала Бергена.

— Послушай, Веум. Я и понятия не имею, что ты здесь забыл. Но советую держаться от этого подальше. Если нет… Мы всегда достанем тебя. В этом городишке не так-то легко играть в прятки.

— Тебе и не надо меня искать. Ведь сейчас я здесь. Что ты можешь мне предложить? Практический курс составления контракта? Или банкротство в первом же туре?

Харри Хельгесен помотал своей дубовой головой, от чего пришли в легкое движение его тщательно уложенные кудряшки.

— В этом нет необходимости. Если наши дороги еще раз пересекутся, то это будет для тебя последним днем. Закрытием всех счетов.

— А ты работаешь еще и финансовым инспектором?

Он развел руками.

— Как хочешь, так и думай. Это свободная страна, Веум. Можешь сделать свой выбор между жизнью и смертью. Ты имеешь право выбора.

— Благодарю за предложение, — вежливо ответил я и направился к выходу из двора на улицу, бросив напоследок взгляд на «форд».

— Не показывайся мне больше на глаза! — проорал мне вслед Харри Хельгесен. Надо не забыть спросить при нашей следующей встрече, какую школу маркетинга он заканчивал. Там наверняка были свои собственные методы обучения.

Я посмотрел на часы. До нашей встречи с Кари Карсте оставалось еще несколько часов. А у меня с утра не было во рту ни крошки. Но с другой стороны, у меня не было и денег на рестораны.

Поэтому я купил два гамбургера в закусочной по дороге в офис. Продавец за прилавком отличался от своих коллег-норвежцев более темным цветом кожи, быстротой обслуживания и приветливостью.

Я решил поужинать у себя в кабинете, надеясь, что в это время смогу с кем-нибудь поболтать. Но на этот раз, как показывала лампочка автоответчика, мне вообще никто не звонил.

Это начинало меня волновать.

Александру Латору давно уже следовало бы позвонить. У него оставалось не так много официально разрешенных часов пребывания в Норвегии.

Но может быть, он просто махнул на все рукой.

Или…

Поужинав, я позвонил в Сандвикскую больницу и попросил к телефону Ханса Хаукена. Мне ответили, что его смена закончилась, и теперь он заступит на вахту только в среду вечером. Тогда я попросил, номер его домашнего телефона, но мне ответили, что у него нет телефона дома, а когда я попытался выведать его домашний адрес, то услышал, что они в принципе не дают подобной информации по телефону. Я спросил, что будет, если я решу прийти лично, но они ответили, что ничего. Я им поверил.

Тогда я решил позвонить по другому номеру телефона — домашнему — моей знакомой из Регистра жителей Бергена, хотя ей звонить мне хотелось меньше всего.

— Да, это Карин. — Голос ее дрожал.

— Варг.

— Привет! Что-нибудь новое?

Я кивнул, как будто она могла меня видеть.

— Да. Я нашел ее.

— Слава Богу!

— Не думаю, что тебе следует радоваться.

— Что случилось? — Она опять испугалась.

— Боюсь, Карин, что она опять принялась за старое.

Молчание.

— Где ты нашел ее?

— В одном отеле. В непосредственной близости к бару.

Она почти смутилась.

— Понимаю. Ты говорил с ней?

— Я попытался. Но не могу сказать, что она была особенно рада увидеть меня. Я попросил ее позвонить тебе и рассказал, что ваша мать в больнице.

— А она…

— Ничего не ответила.

Длинная пауза.

— Кроме того, я посоветовал ей самой прийти в полицию.

— Да.

Я перевел дыхание.

— Я думаю, что выполнил твою просьбу. Или ты хочешь…

— Она уже выросла. И может жить, как хочет. Боюсь, мы ничего не можем поделать с этим, Варг. Если она не позвонит, я хотела бы еще раз побеспокоить тебя.

— Отлично. Позвони мне в любое время. Если меня нет на месте, то включается автоответчик.

— Спасибо и всего хорошего, Варг.

— Пока.

Я не напомнил о ее обещании пригласить меня на обед. Был слишком неподходящий для этого момент.

Я откинулся на стул и вспомнил Сирен вместе с ее престарелым кавалером в старомодном галстуке. Если я ошибался, в тот момент он уже снял его.

 

23

Кари Карсте жила в одном из переулков, выходящих на улицу Нюгордсгатан в отреставрированном угловом доме конца прошлого века. Хотя это и был самый центр, благодаря горе, на которой располагался переулок, шум от транспорта сюда почти не долетал. Кроме того, было уже почти одиннадцать, понедельник, ноябрь, и даже у лунатиков наверняка в это время не возникло бы желания высунуть нос на улицу. Да и автомобили по центру проезжали очень редко.

На другой стороне улицы строили новый дом с огромными окнами, который будет выделяться среди старых особняков, как лягушка в гнезде ласточки.

Я нажал кнопку домофона и через секунду услышал голос Кари Карсте. Я назвался, после чего раздался щелчок открываемого замка.

Я открыл дверь, и тихое завывание сигнализации тут же прекратилось.

Я очутился в старинном холле, обезображенном современной отделкой стен бетоном и освещенном, как операционный зал. Контраст по сравнению с модерном фасада был ужасающим. Не говоря уже о полном отсутствии вкуса. Придерживаясь за окрашенные в черный цвет перила, я поднялся на третий этаж, где на пороге своей квартиры, открыв того же черного цвета дверь, стояла Кари Карсте.

— Ты точен, — только и сказала она вместо приветствия.

— Это нельзя назвать привычкой, — ответил я.

Вслед за ней я прошел в прихожую, автоматически отметив приятный коричневый цвет обоев и линолеума. На одной стене висели четыре маленьких «картинки, представляющих один и тот же пейзаж в разные времена года. Напротив была прибита пробковая доска для записок и других бумажек, на которую Кари Карсте кнопками прикрепила фотографии семьи и друзей, открытки, неоплаченные счета, рекламные проспекты, значки и всякие мелочи.

Она показала мне шкаф, где я мог повесить свой плащ между ее шикарным шерстяным пальто и не менее дорогой шубой.

На мгновение мы растерялись. Я не знал, куда идти дальше, а она — о чем со мной говорить. Наконец она выдавила:

— Скажи… Чем ты, собственно, занимаешься? Я так и не поняла.

— Позволь представиться — Варг Веум. Друг Алекса, скажем так. Во всяком случае, я пытаюсь ему помочь.

— Скажем так?

Я кивнул.

— Частный сыщик.

Она фыркнула, как будто не поверила мне. Затем провела в гостиную.

Как и в большинстве домов подобного типа, в этой комнате была тень прошлого, которую не мог прогнать даже самый яркий солнечный день. Но Кари преобразила комнату, поставив в нее светлую мебель янтарного цвета, постелив на пол во всю площадь комнаты огромный ковер, поклеив стены светло-розовыми обоями и повесив на них в золотых рамах светлые абстрактные картины, выдержанные в бело-терракотово-бежевой гамме.

Она была одета по-домашнему в голубые джинсы и большой темно-синий свитер. Одежда еще больше подчеркивала искусственный рыжий цвет ее волос. Кроме того, она сняла очки, и я смог разглядеть ее глаза — голубые и чуть близорукие. Ее имидж невинной соблазнительницы усиливала умело наложенная косметика.

Она производила впечатление. Во всяком случае, по спине у меня пробежали мурашки.

— Садись, — пригласила она, указав на кресло у журнального столика.

Я принял приглашение. На столе уже одиноко стояла кружка с чаем, но мне она ничего не предложила.

— Так что насчет Алекса? — подчеркнуто деловым тоном спросила она меня.

— Ты знаешь, что у него в гостиной стоит твоя фотография?

Она на секунду отвела взгляд в сторону и усмехнулась.

— Меня это не удивляет. Он очень хотел ее получить. Для меня же это был… — Она явно подыскивала нужное слово, — …жест.

Я кивнул.

— Угу, жест. Так как же вы познакомились?

— Я… ходила на один курс лекций в университете. Я чувствовала себя чужой среди студентов. Из-за разницы в возрасте. Он же был не в своей тарелке из-за… да. Так мы познакомились. И подружились.

— По-настоящему?

Она не смотрела мне в глаза.

— По-настоящему? Он очень милый. Открытый и дружелюбный, совершенно по-другому, чем это принято у нас в Норвегии… И одновременно он… Он спокойно относился ко всему, что с ним происходило. Не жаловался. Когда произошел скандал в его комнате, где жил еще один студент, в общежитии на Фантофт, на Алекса свалили всю вину и выставили. И он даже не стал возражать.

— Он что — фаталист?

Она пожала плечами.

— Может быть. Что-то в этом роде. Всегда всем и всему верил. Выполнял просьбы всех студентов, всегда во все влезал…

— Добрая душа, другими словами?

— Да, он такой! — взорвалась она. — Тебе не стоит иронизировать. Добрая душа. Я чувствовала своего рода привязанность к нему. И он никогда не навязывался, не предлагал себя, скорее, наоборот.

Я сосредоточил все свое внимание на ее лице.

— Как близки были ваши отношения?

Она даже не моргнула.

— У нас не было никаких отношений. Во всяком случае, таких, какие ты имеешь в виду.

— Я ничего не имею в виду.

— Мы просто друзья. Иногда это именно то, что…

Она со стуком поставила на стол свою кружку.

— Но какое право ты… Почему ты задаешь мне эти вопросы?

— Потому что Алексу не продлили визы. — Я посмотрел на часы. — Действие его визы заканчивается через сорок минут.

— Но где он сам?

— Ты не разговаривала с ним в последние дни?

— Нет. — Она сосредоточенно смотрела прямо перед собой. — У меня было столько всяких дел… Нет, вот уже несколько месяцев.

— Он работал одно время в „Финансовом обществе Бернера“. Это ты ему посодействовала?

— Я, во всяком случае, замолвила за него словечко. Но… Ничего не получилось.

— Вообще-то у меня создалось впечатление, что Иоахим Бернер не из тех людей, что прислушиваются к советам.

Она прямо посмотрела мне в глаза.

— Меня он, по крайней мере, слушает.

Я переждал, пока эти слова растают в воздухе, и продолжил:

— И тем не менее его все-таки выгнали.

— Да, — коротко сказала она. — Но мы помогли ему найти другую работу.

— Я знаю, в отеле у Карла.

— Да.

— А ты знаешь… Ты знаешь, что, по словам Карла, Алекса застали за продажей наркотиков?

— Алекс? Наркотики?.. Ты имеешь в виду…

Я кивнул.

— Невозможно. Я отказываюсь верить.

— Ты хорошо знаешь Карла Бернера?

— Конечно, я его знаю. Ведь он работает на нашей фирме. Или в концерне, так будет правильнее. Но он…

— Тогда ты имеешь возможность бесплатно обедать у него в отеле?

— Бесплатно? Ну уж нет! Кроме того, это не совсем мой…

— … Стиль?

— Можно и так сказать, — натянуто улыбнулась она.

— А как его брат Хенрик? Ты с ним тоже знакома?

— Это так ужасно. Что с ним случилось? — Она посмотрела по сторонам. — Нет, я его не знала. Только видела в конторе.

— Да? А я думал, что он не особенно часто там появлялся.

— Нет. Не так уж и часто. Изредка. Я думаю, он приходил только за деньгами.

— И получал их?

— Не думаю. Бернер не особенно… Почему ты об этом спрашиваешь?

— Я нашел его. В Аквариуме.

— Ты? Но какое это имеет отношение к Алексу?

— Надеюсь, никакого. Ханс Хауген, напротив…

— Кто?

— Ханс Хауген. Ты его не знаешь?

— Ханса Хаугена? Нет, никогда не слышала о нем.

— Странно. То же самое говорит и он. О тебе.

— Отлично! — Она протянула мне руку. — Чего тебе еще нужно?

— Я ищу! — в отчаянии ответил я. — Я пытаюсь найти правду и самого Латора. Может быть, ты все-таки знаешь, где может сейчас быть Латор? Хоть какое-нибудь предположение. У него есть еще друзья, кроме Ханса Хаугена?

— Этот Хауген, он что, друг Латора?

— Да. Ну так как же?

— Ну, нет… Я не знаю. Может быть, он знал еще кого-нибудь из иностранцев. Мы встречались только в университете. Я никогда не бывала у него дома и никуда с ним не ходила! Никогда!

— Почему нет?

Она не ответила.

— Сирен Сэвог. Это имя тебе что-нибудь говорит?

— Сирен Сэ… Кто это? — Похоже было, что она в полной растерянности.

— Подруга Хенрика.

— Я же сказала, что не… Почему ты задаешь мне все эти вопросы?

Я развел руками.

— Понятия не имею. Они сами выскакивают из меня.

В это время зазвонил телефон — современное ярко-розовое кнопочное электронное чудо с переливающимся журчащим звонком.

Она даже не подумала взять трубку, продолжая в упор смотреть на меня.

Я сказал:

— Потому что я… Чисто подсознательно я чувствую, что все эти события связаны между собой. И я думаю, я чувствую, что Александр Латор является ключом к разгадке. Если ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду.

Она встала и пошла к телефону, продолжая говорить на ходу:

— Нет, нет. Я ничего не понимаю. — Она сняла трубку и раздраженно сказала: — Да, Кари у телефона.

Я наклонился над ее кружкой — чай пах черешнями.

Кари Карсте повернулась ко мне спиной и тихо отвечала в трубку.

— Да. Да. Нет.

Я смотрел на нее, думая, как красива ее фигура — плечи, руки, бедра, затянутые в джинсы, маленькие ступни в удобных тапочках.

— Нет. Двадцать два. Третий. Да. Да. — Она положила трубку и подождала некоторое время, прежде чем повернуться ко мне.

Между нами пробежала искра. Она слабо покраснела, что очень шло ей. Теперь она стала больше походить на хозяйку такой милой комнаты. Или все-таки этот румянец был результатом телефонных переговоров?

Она сказала:

— Если это все… — Она механически поднесла руку ко лбу. — У меня разболелась голова. Мне сейчас лучше лечь.

Я послушно кивнул и встал.

— Ну что ж… Мне позвонить тебе, когда я наконец отыщу Алекса? Рассказать, как пройдет наша встреча?

В рассеянности она переспросила:

— Что?.. Да… Позвони.

Я указал рукой на одинокую кружку.

— И если ты когда-нибудь решишься пригласить меня на завтрак, то я предпочту прийти заранее накануне вечером. — И обезоруживающе улыбнулся.

Она и бровью не повела.

— Мой телефон есть в справочнике.

— Как и все остальные, — отпариривала она и пошла впереди меня к двери, указывая мне дорогу.

Я освободил свой плащ из задушивших его объятий шубы и успел по дороге» к двери кинуть взгляд на ее доску с фотографиями и записками. Ни одного знакомого лица, во всяком случае на первый взгляд.

Я вышел на лестничную клетку.

Повернулся к Кари Карсте.

— Увидимся.

Она холодно посмотрела на меня.

— Ты думаешь?

— Может, тогда лучше сказать: «Я надеюсь»?

Она хмыкнула и закрыла дверь. Я спустился по лестнице вниз и вышел на улицу.

— Любовь сильней всего на свете, — утешил я сам себя, садясь в машину. Включил зажигание, нажал на кнопку автомагнитолы и отправился домой в обществе местного дешевого рок-певца.

Дома меня сразу же убила тишина.

Но это было мне не в новинку. И я смог пережить эту неприятность.

Через несколько часов я уже спал в предвкушении следующего утра. А уж каким оно будет — плохим или хорошим, — сказать заранее никогда нельзя.

 

24

Утро встретило меня ледяной улыбкой. Холодное ноябрьское солнце так низко нависло над горизонтом, что на душе стало муторно. Как если бы это сам Господь Бог смотрел на меня, выглядывая из-за горы Ландосфьеллет.

Когда я пришел в контору, то увидел, что, судя по лампочке автоответчика, мне никто не звонил. В почтовый ящик никто не бросил даже счета. У меня возникло чувство, что я вычеркнут изо всех бумаг. Единственным, что подтверждало мое существование, оставался грозный взгляд с небес. Может, Бог ждал от меня подвигов. Или, и это скорее всего, давно поставил на мне крест. Как и все остальные.

Если разобраться, то у меня — были все причины для такого поганого состояния. Мне не очень-то удалось добиться успеха за последние дни. Меня огрели по голове, почти сожгли, я нашел труп — и не был особенно полезен Сирен и Александру Латору.

Я подумал о Латоре — где он сейчас находится? Или, может, он все-таки решил подчиниться правилам и уже давно уехал из страны?

Может быть, я так никогда и не узнаю ответа.

Собственно, первоначально речь шла о трех совершенно разных делах. Но в смерти Хенрика Бернера, судьбе Сирен и проблемах Александра Латора было общее. Я все время натыкался на одного и того же человека — Бернера. В отеле Бернера я встретил Сирен. Там же работал Латор и получил коленом под зад, и именно им управлял брат Хенрика Бернера — Карл.

Настало время нанести еще один визит в «Финансовое акционерное общество Бернера».

Я поднимался на двенадцатый этаж в обществе своей старой знакомой — пальмы — и двух японцев в темных костюмах и светлых плащах. Никто из нас не произнес ни слова. Они вышли на два этажа раньше меня.

Когда я вышел на двенадцатом этаже, за столом Кари Карсте сидела другая женщина. Черноволосая, с проблесками крашеных светлых перьев, одетая во все коричневых и хаки тонов, как будто сразу же после работы она собиралась отправиться на сафари.

Я подошел к ней и спросил о фрекен Карсте.

— Она больна сегодня. Может быть, я могу вам помочь? — И улыбнулась, как будто в самом деле именно этого и хотела.

— Наверняка. Что-нибудь серьезное?

Она холодно взглянула на меня.

— Этого я не знаю. Что-нибудь еще?

— Да. Бернер у себя?

— Да, но он занят. У него переговоры.

— С кем?

— С сыном.

— Карлом?

Она кивнула.

— Да, Карлом Бернером.

— Это меня устраивает. Даже более чем. Мне нужно поговорить с ними обоими. — И с этими словами я направился к двери кабинета Иоахима Бернера.

— Но вы не можете так… — Она вскочила с места.

— Не могу? — переспросил я, не останавливаясь, но одновременно не упуская ее из виду. Никогда не знаешь, чего ждать от таких секретарш. Некоторые из них являются обладательницами черного пояса и могут уложить на ковер раньше, чем вы успеете сказать «Кья!». При других обстоятельствах я не имел бы ничего против, чтобы она уложила меня на спину, но не здесь, перед дверью кабинета Иоахима Бернера в духе царя Соломона.

Но либо у нее не было черного пояса, либо она посчитала, что ей не успеть добежать до меня. Вместо того чтобы встать на защиту двери, она кинулась к телефону.

Я не стал слушать, что она там имела сообщить. Я постучался, открыл дверь и вошел.

Карл и Иоахим Бернеры удобно расположились напротив друг друга за массивным письменным столом. Оба удивленно воззрились на меня. Похоже было, что никто до меня не пробовал войти к ним, не испросив сначала высочайшего позволения. Мой поступок был им в диковинку.

— Чтоб тебя черти драли! — выругался Карл.

Иоахим выразился чуть более мягко:

— О черт!

После чего Карл поднялся, и мы принялись мерить друг друга взглядами.

Может быть, приемы карате знал именно он. Во всяком случае, выглядел он для этого довольно спортивным, в темной рубашке с расстегнутым воротом, коричневых брюках и легких туфлях.

Его отец одет был более респектабельно — в серый костюм с неярким серебристым галстуком. С серым цветом отлично гармонировали темно-коричневые начищенные туфли.

— Что это значит, господин… э-э…

— Веум, — услужливо подсказал я.

— Скандалист. Сейчас я вышвырну его вон, — предложил Карл Бернер.

— Не торопись — ведь под рукой нет коммерческого директора, — отпарировал я. И, глядя поверх его плеча, обратился к Иоахиму. — У меня есть для вас важное сообщение, господин Бернер.

— Какое именно? — вопросил старикан.

— Это касается деятельности борделя вашего сына.

— Что?

Карл Бернер подскочил ко мне и занес руку для удара. Но я был занят отцом и поэтому просто перехватил ее.

— Прекрати свои штучки, Карл! — приказал отец.

Я посмотрел на Карла Бернера. Он побагровел, вены на висках набухли кровью. В глазах я прочел себе смертный приговор. Он прошипел:

— Ты еще пожалеешь об этом, Веум!

В этот момент Иоахим поднялся из-за своего письменного стола, и сразу стало ясно, кто здесь хозяин.

— Я сказал: прекратить! Сядьте! Оба!

Прошло не более двух секунд, после чего мы, как два провинившихся школьника после драки на школьном дворе, подошли и сели, со страхом ожидая нагоняя от директора.

Инициатива была в руках у Иоахима Бернера. Этот тип я хорошо знал: он привык к бурным собраниям акционеров и заседаниям правления по поводу падения курса акций. Разница между ним и сыном была того же свойства, что и разница между норвежским крепким черным кофе и итальянским пахнувшим корицей капуччино. Внезапно я понял, что присутствую при встрече двух поколений капиталистов: поколения тяжелого времени и поколения легких хлопчатобумажных костюмов. Поколения, привыкшего к лишениям и готового к борьбе, как лыжник в забеге на длинной дистанции на соревнованиях Чемпионата мира на Холменколлене, и поколения с нарочито небрежно уложенными крашеными волосами. Черный «мерседес» и белый «порше». Гранит и фарфор.

Иоахим Бернер взял слово.

— Сейчас я прошу вас, господин Веум, разъяснить в доступной форме, почему вы осмелились прервать нашу беседу таким наглым и совершенно бесцеремонным образом. Вчера вы приходили по поводу смерти Хенрика.

Сегодня вы заявляетесь с голословными обвинениями в адрес моего второго сына. Раскройте ваши карты.

— Не думаю, чтобы они вам понравились, Бернер. Они прошли через грязные руки.

— У меня нет времени выслушивать ваши образные речи, Веум! Переходите к делу.

— Ну что ж. Тогда я начну…

— Послушай, отец, — тут же перебил меня Карл Бернер. — Я не понимаю, почему ты позволяешь обращаться с собой подобным образом. Веум ворвался сюда без разрешения, и ты…

Иоахим Бернер холодно посмотрел на своего сына.

— Разве я просил тебя высказаться?

— Нет, но…

— Тогда помолчи, Карл.

Мы сидели за обеденным столом. Маленький Карл сказал что-то в высшей степени неприличное. Отец поставил его на место. Наступила тишина, и мы продолжили обед в полном молчании.

— Как я уже говорил, — сказал я, — я побывал в заведении вашего сына вчера вечером. «Week End Hotel», насколько я понял, является частью вашего концерна.

Я вопросительно посмотрел на него, но он даже и бровью не шевельнул. Просто в ожидании продолжения молча смотрел на меня.

— То, что я увидел, дает мне все основания считать, что там занимаются тем, что называется организованной проституцией.

— Организованной! — вновь вставил Карл. — Назови мне хоть один отель, рядом с которым не вертятся шлюхи!

Новый убийственный взгляд отца, и вновь тишина.

— Ну и? — подбодрил меня Бернер.

Я попробовал зайти с другой стороны.

— Я считал, что вы, Бернер, занимаетесь более респектабельной деятельностью. — Как будто в мире финансов можно говорить о респектабельности!

— Да?

Я начинал обливаться холодным потом. Он не реагировал, и беседа велась не совсем так, как я рассчитывал.

— Полиция будет очень заинтересована моими наблюдениями.

Карл Бернер ухмыльнулся.

Иоахим Бернер положил на стол свои кулачищи и посмотрел на меня стальными глазами.

— Мне стоит воспринимать это как шантаж, Веум?

— Тогда я вынужден быть невежливым и указать вам на дверь. — Он даже не стал протягивать руку по направлению к выходу, а просто кивнул.

— Это все, что вы имеете мне сказать?

— Да, это все.

— Мы не обсуждаем наши внутренние проблемы с первым встречным! — опять влез Карл.

— Может быть, вы предпочитаете это делать с полицией нравов или газетами розничной продажи? Уверен, что подобный материал их заинтересует. Тут есть за что ухватиться в прямом смысле.

— Не советую тебе, Веум, пробовать этот путь, — ответил Карл. — У нас есть свои средства.

— Где? На счету в Швейцарии?!

Иоахим Бернер крякнул.

— Карл, проводи Веума до дверей. До дверей лифта. Если он не уйдет по доброй воле, позвони в полицию. У нас нет времени на всю эту чепуху.

Я поднялся.

— Понимаю. Я ухожу по доброй воле. Но не удивляйтесь, если нам придется встретиться вновь.

Иоахим Бернер не ответил. Он уже успел открыть папку с документами, лежавшую у него на столе, и углубиться в чтение бумаг, вооружившись золотой перьевой ручкой. Он занялся подписанием документов сегодняшнего дня. Я порадовался, что у меня не было займа в этой фирме. Иначе он потребовал бы его возврата в течение одного дня.

Карл Бернер послушался приказа и проводил меня до дверей лифта. Я вежливо кивнул на прощанье секретарше, занявшей место Кари Карсте, но взамен получил лишь ледяной взгляд.

Перед лифтом Карл меня задержал. Он уже успокоился, и лицо его приобрело нормальный цвет загара солярия, но темные глаза по-прежнему горели ненавистью.

— Послушайся моего совета, Веум. Держись от меня подальше. Если нет…

— Если нет… тогда ко мне наведается коммерческий директор?

— Если нет… ты пожалеешь.

У них были куриные мозги. И они не обладали чувством юмора. Они были не в состоянии сказать что-либо оригинальное. Если бы кто-нибудь мог мне объяснить, почему они всегда имели такой успех.

С этой мыслью я вошел в лифт.

Ответ, который я сам нашел на свой же вопрос, не предвещал ничего хорошего. Ни для меня, ни для Карла Бернера, ни для королевства Норвегии.

 

25

Это было кафе того типа, что во множестве возникли в первой половине 80-х годов. Пол, расчерченный на квадраты, как шахматная доска, расшатанные венские стулья и столы, клиентура из романов маркиза де Сада, которые он написал в минуту скуки.

Я ждал своего друга журналиста Пауля Финкеля, заказав чашку черного кофе и бутерброд с раздавленным куском омлета и от нечего делать разглядывая посетителей кафе. Благо, что времени у меня было предостаточно. По всем законам природы я должен был бы чувствовать себя стариком по сравнению с ними, но происходило прямо противоположное. Хотя и было утро, они скучали, как будто просидели здесь целый день.

Судя по внешнему виду, большинство из них были а ля свободные художники, получившие заем из банка на учебу. Почти все они пребывали в тоске, и я решил, что семестр подходит к концу. За соседним столиком разместились двадцатишестилетние Ромео и Джульетта, любившие друг друга вот уже тысячу лет и утратившие последнюю искру священного чувства еще во времена раннего Ренессанса. Они почти сливались с белой стеной, до того бледны были их лица. А Джульетта еще и подчеркнула свою томную бледность косметикой и лиловой помадой.

Чуть поодаль сидел такой же уставший от жизни молодчик в сером в черную крапинку пиджаке, белой рубашке с розовым галстуком и брюках в широкую клетку, которые в одно мгновение могли бы обеспечить ему работу на манеже цирка. Светло-золотистые локоны были зачесаны назад с высокого лба, перерезанного морщинами тяжелых раздумий, для которых наверняка имелись основания. Он бездумно листал один из современных модных журналов, для чтения которых нужен диплом института торговли, чтобы продраться сквозь все эти интервью и объявления.

На столе перед ним стояла зеленая бутылка и высокий тонкий стакан — и в той, и в другом была французская минеральная вода, которую продают в три раза дороже, чем норвежский «Фаррис», и которая никоим образом не может с ним сравниться по качеству. Но зато французская бутылка больше подходит к пиджаку и интерьеру.

В самом дальнем углу за этим Оле-Лукойе сидел согбенный студент лет тридцати пяти и что-то лихорадочно строчил в лежащей на столе тетради с отрывными листами с такой скоростью, что сразу становилось ясно — ему есть что сказать миру, а Судный день, по всей вероятности, будет возвещен по телевидению сразу после выходных.

Около двери, держа в поле зрения все происходящее на улице, играли в карты четверо темнокожих иностранцев. Через равные промежутки времени один из них вставал и выходил на улицу. Довольно скоро он возвращался обратно, что-то буркал, и игра продолжалась. Может быть, он регулярно оставался «дураком», а может, просто ходил опустить новую монету в парковочный автомат. Я не знал наверняка, но, когда сидишь вот так в бездействии, в голову часто приходят самые невероятные мысли.

Когда наконец явился Пауль Финкель, я добрался уже до дна кофейной чашки и долго и безуспешно боролся с куском омлета, так и не поняв, кто же мог все-таки победить в этой неравной борьбе. Финкель фыркнул в усы, похлопал себя по пузу и купил поллитровую бутылку пива и половинку яйца. Все дело в том, что в этом кафе нужно было купить что-нибудь из еды, прежде чем вы могли заказать алкоголь. Но все устраивалось очень просто — вы покупали половинку яйца, украшенную давно увядшим листом салата и двумя сдохшими креветками, и пожалуйста — получайте штамп на ладонь, который позволит вам заказать все, что душе угодно. Если вы не хотели есть яйцо, то могли просто вернуть его на прилавок, когда собирались уходить. Похоже, что посетители проделали это по крайней мере раз двадцать. Яйцо покрылось зеленоватым налетом, и вряд ли кто-нибудь из проголодавшихся клиентов осмелился бы его попробовать.

Но Пауль Финкель, похоже, и не собирался ничего пробовать. Да и вообще он предпочитал еде питье. Принесенная им бутылка пива была, совершенно очевидно, не первой сегодня и наверняка не последней.

Я знал его еще со времен детского сада, где он интересовался такими важными вещами, как разборка будильников, вскрытие трупов выпавших из гнезда птенцов и наливание грязной воды в пакеты с едой воспитанников детского сада во время прогулок в парке.

В школе он сидел на задней парте и саркастически комментировал происходящее у доски, а уж в гимназии равных ему не было. Он никогда не принимал участия в дискуссиях и спорах, зато всегда мог высмеять происходящее. И самые ядовитые заметки в школьной газете всегда подписывал: «Пф».

Позднее жизнь стала окрашиваться в черный цвет. Он дважды женился и дважды со скандалами разводился. В активные периоды жизни он принимался за завоевание особого положения на рынке сексуальных партнеров, изматывался на дискотеках и пробежках по утрам, пока ужасные ангины не приостанавливали его бурную деятельность.

Сейчас у меня возникло чувство, что он по-прежнему сидит на задней парте. Его ирония ничуть не изменилась с тех пор, только стала чуть более бесцветной и чуть менее содержательной.

Он отпил первый глоток и демонстративно фыркнул в усы.

— Я все бросил и помчался сюда, как только ты мне позвонил.

— И чем же ты занимался? — спросил я. — Заполнением очередных купонов очередной лотереи?

Он долго смотрел на меня и наконец соизволил произнести:

— Нет, государственного займа.

— И что, ты когда-нибудь выигрываешь?

Он покачал головой.

— Пути Господни неисповедимы.

— Но зато тебе есть на что надеяться.

— А тебе?

— Я никогда не пытаюсь играть с судьбой. Я всегда проигрываю.

Другие посетители наверняка одобрили бы нашу беседу. В ней наблюдалась глубина, которую они захотели бы познать.

— Ну? — сказал я.

Он кивнул и отпил еще глоток из кружки.

— Отличное пиво! — Он посмотрел на мою кофейную чашку. — Ты что, пьешь черный?

— Я за рулем. Да. Так что там с Бернером?

— У тебя темп, как у американца, Варг. Неужели ты так никогда и не научишься расслабляться?

Я сделал гримасу.

— В противоположность тебе, у меня часто возникает необходимость ответить на вопросы жизни и смерти, а их не так легко перенести на следующее утро.

Он пристально посмотрел на меня.

— Прежний уговор, надеюсь?

Я устало процитировал сам себя:

— Если я наткнусь на что-нибудь интересное, то ты будешь первым, кому я позвоню. Разве я когда-нибудь нарушал его?

— Иногда. Когда сидел на допросе в полиции до самой утренней пресс-конференции.

— Ну…

— Отлично. Итак, Бернер. «Финансовое акционерное общество Бернера». Модное название, а раньше они назывались просто «Бернер и К. Импорт — экспорт». В то время солидная фирма.

— А сейчас?

— Наверняка то же самое. Я проверял через Хаугланда — он наш эксперт по таким вопросам. Они идеально себя ведут, масса встреч на бирже, приоделись и бросились на грязный рынок бизнеса. Настолько грязный, что почти невозможно отличить невинного барашка от волка, кролика от акулы.

— Живописная картинка, Пауль.

— Зато правильная. Сейчас это уже концерн, чтоб ты знал. Хаугланд может нарисовать тебе схему их организации со всеми дочерними и прочими предприятиями. Частную собственность, сдаваемые внаем дома. Я же могу обрисовать тебе все в общих чертах.

— Этого будет наверняка достаточно.

— Тогда о трех головных предприятиях. Первое — «Финансовое акционерное общество Бернера», которым владеет глава концерна — сам Иоахим Бернер. Сын моряка из Скютевикена, сумевший стать владельцем огромного капитала. Вообще-то его настоящая фамилия Паульсен, но девичья фамилия матери — Бернер, и он уже давно изменил фамилию отца на свою нынешнюю. Мать была незаконнорожденной дочерью одного консула. После смерти отца ее вновь приняли в аристократическое общество в надежде, что она выйдет замуж за сына хороших родителей, который приберет к рукам ее большое наследство. Но ее обрюхатил портовый грузчик, который просто-напросто пропил все богатство и подарил ей шестерых детей, пока наконец не умер от испанки.

— Что ты знаешь!

— Проще спросить, чего я не знаю. Но достаточно об этом. Другим головным предприятием является «СВ Catering», занимающееся прямыми поставками товаров на нефтяные платформы в Северном море. Непосредственный правопреемник импортно-экспортной фирмы, с которой все, собственно, и началось. И по всей вероятности, крайне прибыльной. Еда и другие товары закупаются в невероятных количествах каждый день по очень низким беспошлинным ценам и без особого соблюдения таможенного тарифа, поскольку речь идет о таком важном деле, как прямые поставки на нефтяные платформы.

— Но все законно?

— Естественно. В той же степени, как и то, что Бернер платит налоги в два раза меньшие, чем такие болваны, как мы с тобой.

— Другими словами, он знает правила игры.

— Знает ли он их! Да он их сам придумал!

Две креветки на тарелке Пауля Финкеля спали вечным сном, и им можно было позавидовать, поскольку их никоим образом не затрагивали «Правила налогового обложения» и разные прочие вещи. Может быть, Нам тоже стоило найти место, где можно было бы прилечь и успокоиться вечным сном. Мы уже давно перестали сражаться с ветряными мельницами. Теперь мы только говорили о них, так же цинично, как две старых шлюхи говорили о любви.

— А третье головное предприятие?

— Отель. Но там есть и еще один источник доходов.

— Официальных?

— Когда источники доходов становятся официальными и когда неофициальными, Варг?

— А кто управляет фирмой по поставкам товаров?

— Молодой повеса, любимчик отца и шип розы в сердце матери.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что матерям всегда ближе паршивые овцы в семье. Ты же ведь знаешь, что случилось с братом.

— Ведь это я нашел его!

Он замолк. Затем расхохотался.

— Мне надо было бы самому догадаться. — Он умолк и наклонился ко мне через стол. — Так вот, значит, почему тебя так заинтересовала эта семейка? У тебя есть что сообщить мне в благодарность за хлопоты?

— Только сплетни. Я искал одну девушку и нашел ее в отеле Карла Бернера. Подтекст ты понимаешь.

— И ничего больше? — Он был явно разочарован.

— Нет.

— Ну хорошо. Тем не менее я расскажу тебе еще кое-что. Однажды к нам в газету пришел парень с информацией, которую мы так и не смогли нигде использовать.

— Да?

— Парень работал на складе «СВ Catering». Он рассказал, что со склада по ночам регулярно пропадают картонки с вином, мясом и сигаретами. Но никто никогда об этом не говорит. Никто из дневных рабочих никогда не грузил эти коробки. И никто не ставит о краже в известность полицию. Это просто происходит — и все.

— Просто происходит? А как ты сам можешь это объяснить?

Финкель пожал плечами, от чего пришел в движение его двойной подбородок.

— У меня не было времени заняться этим подробнее. Но может, это связано с обходом таможенных правил, о чем я тебе уже говорил. Он может просто перепродавать товары, предназначенные для золотых дворцов в море. Что я могу знать?

— Не так уж и мало, Пауль. Не так уж и мало.

— Ты не купишь мне еще поллитра?

Я кивнул и протянул ему три десятикроновых монетки.

— Вот. Сдачи не надо.

— Когда ты последний раз был в кафе? Скоро мне придется доплачивать самому.

Я начал рыться в карманах в поисках еще одной монетки, но он обезоружил меня, обнажив в улыбке испорченные никотином желтые зубы.

— Оставь до следующего раза, Варг.

Но я уже не смотрел на него.

В зале были большие зеркальные окна. Через левое плечо Финкеля я увидел, как к одному из стекол прижалась тоненькая фигурка. Девушка пыталась разглядеть, нет ли среди посетителей знакомых. Это была Сирен.

Наши взгляды встретились, и в ту же секунду она исчезла.

 

26

Попрощались мы с Паулем Финкелем на бегу. Каждый отправился туда, куда его больше тянуло: он — к прилавку за очередной кружкой пива, а я — на улицу, в большой мир, где воздух был по-осеннему холоден и где я должен был попытаться поймать один из падающих листьев.

Я почти сразу же вылетел на улицу, как только увидел Сирен, но она уже исчезла.

Я посмотрел налево и направо, просчитал расстояние и побежал к ближайшему углу.

Я видел всю соседнюю улицу, но нигде не заметил Сирен.

Я побежал в обратном направлении.

За следующим углом было полно людей, но Сирен словно сквозь землю провалилась.

Оставалось использовать технику круговых поисков. Квартал за кварталом по кругу. Затем назад — и проверить все лестницы. Этот метод показал себя эффективным еще в те времена, когда я работал в Комиссии по защите детства и собирал по крохам распадавшееся поколение хиппи в первой половине 1970-х. Сейчас наступил второй этап развития: собственные дети рафинированного поколения. В семидесятые я отправлялся на поиски подростков, которые сами были ответственны за свои ошибки и неудачи. Сегодня же никто ни за что не был в ответе.

Круговые поиски начались.

Первый переулок и обратно.

Следующий переулок и кругом.

Самое ужасное, что могло случиться, это наличие у Сирен знакомых в этом районе. Тогда она могла спрятаться у них и играть со мной в прятки до тех пор, пока я не поседею.

Или у нее может хватить времени вырваться из круга.

Поэтому надо было спешить и быть в отличной форме.

Новый переулок и новый квартал.

Она сидела на корточках рядом со входом в подвальный этаж одного из особняков. Она была такой маленькой, что я почти пробежал мимо, не заметив ее в первую секунду, и вернулся только благодаря сигналу, посланному подсознанием. Я подошел к ней и откашлялся.

Наши глаза вновь встретились.

Выглядела она ужасно. Глаза лихорадочно блестели, ноздри дрожали, как у испуганной газели, и тонкие длинные пальцы без остановки гладили невидимый шрам на подбородке.

Одета она была в плотно облегающие грязные джинсы и модную черную кожаную куртку, купленную всего несколько недель назад. Чистые волосы, но ведь она наверняка ночевала в отеле.

Ночевка в отеле должна была бы дать ей денег, которые могли обеспечить возможность купить очередную дозу наркотиков. Но может, она еще не добралась до своего поставщика. Может, именно поэтому она…

— Кого ты искала, Сирен?

— Не твое собачье дело! — Затем глубоко втянула в себя воздух через нос. Знакомые симптомы.

Я уселся на верхней ступеньке лестницы и сказал так мягко, как только мог:

— Почему ты бегаешь от меня, Сирен? Я не хотел сделать тебе ничего плохого. Я не представляю никаких официальных организаций. Ни…

— Я знаю, черт возьми, кого ты Представляешь!

— Кого же?

— Мою мерзкую сестру! А уж она-то просто так не отрежет кусок от своего пирога! Но может быть, тебе все-таки удалось его попробовать?

Я улыбнулся.

— Совершенно верно. Карин просила меня тебя найти, из-за твоей матери. Но я выполнил свое задание. Так что это не имеет никакого значения теперь.

— Ну и иди тогда к черту!

— Все дело в том, что, пока я тебя искал, со мной произошли странные вещи. Меня почти сожгли — и ты была там. Ты видела, кто ударил меня по голове, Сирен!

Я дал ей время переварить информацию. Она отвела глаза в сторону, но ничего не ответила.

— Ты знаешь, довольно опасно знать так много, Сирен!

Она с вызовом посмотрела на меня и свистнула.

— Но и это еще не все. На следующий день мне позвонил твой друг Хенрик.

— А ты откуда знаешь, что это мой друг?

— … и попросил встретиться с ним в Аквариуме. Мы встретились, но Хенрик уже не мог мне что-либо рассказать, потому что плавал в бассейне за компанию с морскими звездами.

В ее взгляде не было ничего, кроме ужаса.

— Может быть, ты знаешь, кто утопил Хенрика?

— Нет! Этого… я не знаю! — Она начала резко, но под конец фразы едва шептала.

— Но на первый вопрос ты знаешь ответ.

Она испуганно посмотрела на меня.

— Я его не знаю. Было так темно.

— Ты врешь.

Она не протестовала.

На другой стороне улицы остановились две старушки. Было видно, что они не пришли в восторг, увидев, как сорокалетний мужчина с седыми висками беседует с несчастной промокшей до нитки девушкой на подвальной лестнице прямо посередь бела дня. У обеих в руках были зонтики, и я не исключал возможности нападения, если только они не предпочтут позвонить в полицию.

Я быстро предложил:

— Послушай, может быть, ты позволишь угостить тебя чашкой ко… пепси-колой?

Она ехидно посмотрела на меня.

— Может, у тебя с собой есть и погремушки? Ты можешь угостить меня пивом, а если захочешь что-нибудь узнать, то придется платить за это…

— Отлично. — Во всяком случае, мне удалось ее уговорить пойти со мной. Сейчас она готова на все, только чтобы получить деньги, но как раз в этих определенного рода услугах я не нуждался. Ей не придется делать ничего, кроме как разговаривать со мной. И может быть, она сможет мне помочь.

Она поднялась, отряхнула джинсы, кокетливо взглянула на меня и предложила пойти в одно место, где не особенно смотрят на возраст при продаже алкоголя. Старушки настороженно проводили нас взглядами, запомнив на всякий случай мои приметы. Наверняка они теперь будут слушать новости несколько дней подряд и, если только услышат что-нибудь подозрительное, сразу позвонят в полицию.

По дороге к кафе я попросил:

— Расскажи мне об Асбьерне, Сирен.

Она быстро взглянула на меня.

— Это еще зачем?

— Не забудь, что в свое время я помог выбраться тебе из грязи. Ты многое значишь для меня. Меня интересует твоя жизнь.

— Моя жизнь пошла к черту. Я не хочу говорить об этом.

— Но нам нужно об этом поговорить.

— Почему?

— Потому… что… был еще один пожар. И из-за Александра Латора.

Она так резко обернулась ко мне, что чуть не споткнулась на ровном месте.

— А-Алекс? А что с ним? Что ты имеешь общего…

— Ведь он же был свидетелем по тому делу?

— Да.

— Ты хорошо его знаешь?

— Не особенно. Он был другом Асбьерна… Они вместе учились.

— Что, собственно, случилось тогда, в прошлый пожар?

— Случилось? — Она пожала плечами. — Была вечеринка. Асбьерн напился и заснул. Другие отправились в город. И дом сгорел.

— А Алекс — он был на вечеринке?

— Нет. Он просто видел, как все пришли. И что Асбьерна с ними не было, когда они отправились в город.

— Видел. Откуда?

— Не спрашивай! Я не хочу говорить об этом, я уже сказала!

— Он тоже опознавал труп?

Она покачала головой.

— Не думаю. Ведь я сделала это.

— И ты совершенно уверена, что это был Асбьерн?

— Что ты имеешь в виду? Естественно, это был он! Неужели ты думаешь, что я бы шла сейчас рядом с тобой, если бы это не был он!

Я пожал плечами и ответил:

— Нет. Наверняка нет.

— Наверняка?

Мы наконец дошли до кафе и остановились у входа.

— Почему ты интересуешься? Откуда ты знаешь Алекса?

Я выполнял одно задание, которое он мне дал. Он сейчас на пути из страны, Сирен.

Она казалось совершенно сраженной новостью.

— На пути из страны? Что ты имеешь в виду?

— Ему не продлили визу. Полиция по делам иностранцев считает, что… Может быть, ты что-то знаешь об этом, Сирен? Продавал ли Латор наркотики?

— Продавал… — Она задумчиво покачала головой. — Но если ты действительно не знаешь, где… Может быть, я смогу тебе помочь… Если ты… — И она пошевелила пальцами, как будто считала деньги.

Моя рука скользнула во внутренний карман пиджака и остановилась там. Отличная рекламная картинка для банка, которая напоминает вам о возможности получения займа, но ни словом не обмолвится об уплате процентов. Но она не клюнула на наживку. Ее слишком часто обманывали.

— Я хочу увидеть деньги.

Я вытащил бумажник.

— Сколько у тебя есть?

— Сто крон.

Она присвистнула.

— Двести?

— Пятьсот — и поллитровая кружка пива, как ты и обещал.

— Пятьсот за билет в никуда?

— Это важно для тебя, а не для меня. Что касается меня, то ты можешь взять свои бумажки и подтереться ими…

— Хорошо-хорошо. Ты не возьмешь чек на двести, а остальные триста — наличными?

Она цинично усмехнулась.

— Чек на двести? Последний мой клиент, плативший чеком, был болен сифилисом в последней стадии. Я не принимаю чеков. Наличные или ничего.

Поэтому мне не оставалось ничего другого, как вынуть последние пятьсот крон и показать их ей.

— Но принципы есть и у меня. Ты видишь деньги, но ты их не получишь, прежде чем не расскажешь все, что знаешь.

— Тогда сначала пиво.

Я глотнул воздуха. Это была одна из самых трудных минут в моей жизни, после последнего визита к священнику. Я указал рукой на дверь, и мы вошли в кафе.

Запах пива и гомон множества голосов были отличительными чертами этой забегаловки. Она демонстративно покачивала бедрами, пробираясь к свободному столику. К ней тут же обратились все взгляды грязных мужичонок, облепивших столы. Вслед нам проорали что-то о папенькиной дочке и добром дядюшке. Стол нам достался самый освещенный, потому что это заведение было того рода, где темные углы занимались прежде всего.

К нам, как змея к утреннему солнышку, выполз официант, обнажил свои клыки и наградил меня ядовитым взглядом, когда я заказал «Фаррис» для себя и поллитровую кружку пива для Сирен. Но он, во всяком случае, принимал чеки, и это радовало. Кроме того, он даже не позвонил сначала в банк.

— Ну? — нетерпеливо спросил я. Но она обвила пальцами запотевшую кружку пива, поднесла ее ко рту и одним глотком наполовину осушила.

Наконец она посмотрела на меня.

— Когда он должен уехать из страны?

— Вчера.

— Вчера?!

— Или, если уж быть совсем точным, в полночь. Так что не удивительно, если он решил прятаться. Но ты сказала, что, может быть, знаешь, где скрывается Латор.

— Ты знаешь человека по имени Ханс Хауген? — Она отпила глоток и закурила сигарету.

Я кивнул, но постарался не особенно проявлять свой интерес. Потому что боялся, что она может повысить цену, а у меня больше не было денег.

— Слышал о нем. Ну и что?

— Они с Алексом очень дружны.

— Я это знаю — ну и что дальше?

— У него есть дом — старый хутор — где-то рядом с горой Фанафьеллет. По направлению к Люсефьорду, где-то там.

— Около Дрангье?

— Нет, не так далеко. Когда проедешь старую школу, надо свернуть вниз к фьорду и проехать довольно долго от шоссе. Я один раз была там.

— С Алексом?

— На почтовом ящике написано «Ульсен», и если пойдешь по тропинке, то не ошибешься.

— Ульсен?

— Да, бывший владелец хутора.

— А что Хауген там делает?

— Ползает по земле и играет в крестьянина, сажает морковку и огурчики… Если бы ты только его видел.

— И ты думаешь, что Алекс может там быть?

— Если ты говоришь, что он скрывается от полиции.

— Кстати о полиции…

— Там он может спрятаться.

— Угу, но его безопасность равна пятистам кронам.

Она растерялась.

— Да, но мне действительно нужны эти деньги! Кроме того, я совершенно не уверена, что он прячется именно там.

Я чуть подождал и тихо спросил:

— А как сейчас с ценами на рынке?

— Если ты имеешь в виду, что я опять принялась за наркотики, то это не так! — заорала она.

— Нет?

У меня возникло странное ощущение. Я вновь увидел перед собой ее такой же, какой она была тринадцать лет тому назад: то же самое напряженное лицо и та же самая ложь. Круг замкнулся, игра проиграна. Поездки в Копенгаген, ночные опасные вылазки в город, заброшенные дома и опустошенные квартиры.

— Ну, в таком случае эти бумажки тебе не нужны, — ответил я и спрятал пятьсот крон обратно во внутренний карман пиджака.

Она подскочила на стуле.

— Но ты же ведь знаешь, как мне нужны эти деньги, Веум! Ты знаешь… — Ее голос дрогнул. — О черт, Веум!.. Ты не можешь так поступить со мной!

Я наклонился к ней.

— Позвони Карин, Сирен. Или отправляйся в больницу. Я помогу тебе. Ты смогла сделать это один раз. Ты сможешь сделать это вновь!

Лицо ее стало серым.

— Слишком поздно. Я не смогу еще раз. То, что случилось с Асбьерном… Все так изменилось… Слишком много всего… — На глазах выступили слезы. — Отдай мне деньги, Веум. Дай мне их! — едва слышно прошептала она.

Я вытащил бумажки.

— Хорошо, Сирен. Смотри, вот тебе четыреста. Но подумай, Сирен. Ты слишком хорошая девушка, чтобы…

Ее пальцы жадно схватили деньги.

— И еще одно.

Она вопросительно посмотрела на меня.

— Если ты знаешь еще что-нибудь, что ты не захотела рассказать мне, то лучше пойди в полицию.

— К фараонам я не пойду!

— Это слишком опасно… Ты видела, что произошло с Хенриком. Не забудь, что ты много значишь для некоторых людей.

— Для кого же?

— Для Карин, вашей матери и меня…

Она осушила кружку и со стуком поставила ее на стол. Улыбнулась мне и сказала:

— Передавай привет Алексу, если сумеешь его отыскать!

Я поднялся из-за стола.

— Подумай обо всем, что я тебе сказал.

— Забирай с собой чертовы клише, пойди домой и повесь их на стену! — заорала она.

Я грустно улыбнулся и ушел. Не успел я дойти до двери, как к ней уже подсел какой-то мужик. Я обернулся посмотреть на него. Здоровый парень с ухоженной бородой, в пиджаке, который мог бы произвести фурор в провинции в 1959 году. Он поздоровался и представился, так что знакомым ее он никак не мог быть.

Я мог бы вернуться и получить по физиономии. Но с другой стороны, она уже давно выросла и стала совершеннолетней. Теперь она сама распоряжалась собственной жизнью и решала, на что ее потратить. Во всяком случае, так было по закону.

Тем не менее при ресторанном освещении она выглядела трогательно юной. Собственное отражение тринадцатилетней давности. Отражение, разбить которое стоило всего четыреста крон.

Я вышел на улицу, оставив ее сидеть в собственном прошлом, окруженной со всех сторон кошмарами, разрушить которые мог лишь краткий миг наркотического опьянения.

Давшая трещину яхта под именем «Сирен», которую унесло далеко в море, где вокруг бушуют высокие волны, а под днищем ужасающая засасывающая глубина.

На улице уже наступили сумерки. Скоро должны были зажечь фонари, а меня ожидала очередная пробка на дороге.

Для сантиментов не было времени, как не было его и для чувств.

 

27

На пятом проверенном мной почтовом ящике на кусочке картона было написано полустершимися от дождя чернилами: «Ульсен».

Я съехал с шоссе на боковую проселочную дорогу, которая так резко устремлялась с горы вниз к фьорду, что я почувствовал себя горнолыжником. Дорога привела меня к повороту, заросшему шиповником, на кустах которого висели сморщенные коричневые ягоды, охраняя от незваных гостей спокойствие хозяина. Однако я не послушался предупреждения и поехал дальше.

Внизу переливались темные воды Люсефьорда, больше всего похожие сейчас на глыбы колотого льда. На другой стороне фьорда среди великолепного соснового бора вздымались купола-луковицы дома Уле Бюлля. Слабый свет ноябрьских сумерек был чудесен и загадочен, но не слышалось звуков скрипки, которые выманивали по воскресным дням девушек из уединенных уголков. Но ведь сегодня и был вторник.

Старый хутор расположился на заросшем травой склоне. Темные ели, окружавшие дом, производили довольно неприятное впечатление и создавали своеобразную атмосферу, которая больше всего подошла бы для похорон. Вы ничуть не удивились бы, заслышав в таком месте печальный голос норвежской скрипки феле, запевшей мелодию «В минуты одиночества». Но было тихо. Почти неестественно тихо.

Я остановился на опушке леса, чтобы получше рассмотреть деревянный дом. Низкая крыша была покрыта замшелой черепицей, а дверь сделали такой маленькой и тесной, как будто жилище специально строили для карликов и гномов. На меня смотрели два темных пустых окна. Ни одна из простых белых занавесок, висевших по краям окон, не шелохнулась. Нигде ни малейшего движения. Из трубы не вился дымок.

Лес был безмолвен. Единственной птицей в нем был я. Но и я не пел.

Я подошел поближе.

Похоже было, что дом простоял тут не меньше ста лет. Какой-то крестьянин работал здесь, наверное, не покладая рук, выплачивая аренду господину из главной усадьбы Люсефьорда. Растения, им посаженные, давно увяли, животные его давно уже пребывали на небесах, а сам он лежал где-то неподалеку под землей и горько сожалел о потраченном понапрасну времени.

Я осторожно подошел к одному из окон и, наклонившись, заглянул внутрь. Единственное, что я увидел, было мое собственное отражение в темном окне.

Я загородился от света руками и приблизил лицо вплотную к окну. Комната была пуста.

Зато я смог разглядеть ее спартанскую обстановку. Стол, пара стульев, комод и кровать. Книжная полка в углу. На столе лежала газета и раскрытый журнал. Рядом стояла чашка. Несмотря на пустоту, комната выглядела вполне обитаемой.

Я отошел от окна и завернул за угол. Под маленьким козырьком расположилась дверь. Я попробовал ее открыть — она была не заперта.

Я предусмотрительно распахнул дверь настежь, прижал ее к стене и тщательно осмотрелся, прежде чем войти внутрь. Затем на секунду остановился и прислушался.

Я очутился в той же комнате, какую видел через окно.

И вновь у меня возникло довольно неприятное чувство, что дом обитаем и просто затаился, а дверь вовсе неспроста оставили открытой. В комнате было холодно, но не чувствовалось запаха гнили. Постель разобрана, и когда я втянул воздух, то почувствовал слабый запах кофе.

Я подошел к столу и посмотрел в чашку. Пустая, но на дне сохранились остатки влаги.

На белом поле журнала кто-то написал ряд цифр: 095 44 1 и семизначный номер телефона. Если я не ошибался, это был лондонский номер. Я вырвал лист, сложил его и засунул во внутренний карман.

Затем осмотрел еще раз комнату. Подошел к комоду, открыл все ящики, но не нашел там ничего интересного. Старая летняя одежда в двух первых ящиках, третий был пуст, а в последнем лежали чистые пачки бумаги, конверты и рекламные ручки из банков.

На книжной полке стояли зачитанные детективы и вестерны. Стопка иллюстрированных журналов для мужчин завершала картину. Я раскрыл один из журналов на развороте. Девушка была мне незнакома, и я лишь на секунду задержал на ней взгляд.

Затем я направился на кухню, расположенную на другой стороне дома. На разделочной доске, лежали крошки свежего хлеба, а в ящике стола я нашел горбушку, которую при всем желании нельзя было назвать заплесневевшей.

Я заглянул в стенные шкафы. Консервы и концентрированные супы в пакетиках. Кусочек сыра и банка варенья. Полбутылки сока и жестянка с кофе. Я раскрыл банку, и в нос мне ударил запах свежемолотого кофе.

Дверь из кухни вела прямо во двор.

Я попробовал ее открыть. Можно подумать, что двери в этом доме всегда оставляли нараспашку.

На сырой земле явно были видны следы ног. Кто-то убегал в сторону леса и поскользнулся, но не упал, а успел подставить руку. Причем этот кто-то так спешил, что даже не успел запереть двери.

Я посмотрел на лес. Затем на свои туфли. Они вряд ли подходили для подобной прогулки по горам. Кроме того, начинало по-настоящему темнеть. Короче, все обстоятельства не делали вылазку в лес особенно приятной.

Я прошелся по дому еще раз, а затем вернулся к своей машине.

Собственно, эта поездка не дала мне ничего интересного. Таинственный обитатель дома мог быть Александром Латором. Но мог быть и Хансом Хаугеном, законным владельцем хутора. Но почему тогда он убежал? Или у меня слишком богатое воображение? Может быть, он или они просто пошли в лес погулять… Может быть, если бы я подождал…

Но нет. Ничего из этого не выйдет. Мне нечего тут больше делать. Никто не поручал мне искать Латора. Он сам просил меня забыть об этом деле. Сирен послала к черту, не говоря уже о пожеланиях Данкерта Мюуса…

Может, мне действительно следовало успокоиться, найти тихую бухту и осесть там навсегда.

В Родалене я решился все-таки сделать последнюю попытку и, найдя в кармане достаточное количество мелочи, остановился у телефонного киоска и набрал тринадцать заветных цифр, в надежде соединиться с таинственным абонентом в Лондоне.

Металлический голос ответил: «Здравствуйте, это Сити-банк, Лондон. Пожалуйста, назовите ваш код».

Пока я пытался выдавить из себя что-нибудь по-английски, после небольшой паузы раздался тот же голос: «Пожалуйста, назовите номер вашего банковского счета».

Я не ответил.

Голос вновь повторил с той же самой интонацией: «Пожалуйста, назовите номер вашего банковского счета».

После небольшой паузы все внезапно началось сначала: «Здравствуйте, это Сити-банк, Лондон…»

Я понял, что это автоответчик, и повесил трубку.

Я сел в машину, заинтригованный еще одной непонятной информацией.

У меня было полно вопросов, на которые я не знал ответов. У кольцевой дороги в Вике я заплатил пять крон за возможность въехать в город. Визу на пребывание в Бергене мне выдали тут же, шлагбаум поднялся, и я очутился на мосту Нюгордс, постоял в пробке и свернул наконец на улицу Ларса Хилле.

В центре, как всегда по вечерам, было полно машин. Молодые люди медленно катили в своих шикарных автомобилях вдоль тротуаров, стремясь удовлетворить свою жажду приключений. Как только на глаза им попадался подходящий экземпляр, все четыре цилиндра мотора взрывались и на полной скорости, почти снося угловой дом, машина мчалась вокруг квартала, чтобы через несколько секунд возникнуть на том же самом месте, и ее хозяин имел возможность медленно опустить стекло и небрежно бросить: «Как насчет прогулки, крошка?» Все это было старо как мир и точно соответствовало содержанию американских боевиков.

Я принципиально держался крайнего левого ряда, как можно дальше от тротуаров и всех пасущихся там газелей, чтобы не чувствовать себя сорокалетним дураком на отдыхе.

Проезжая мимо «Week End Hoteil», я заметил мигалки полицейских машин и «скорой помощи». Люди бежали туда, не обращая внимания на машины, и я сам чуть не задавил двоих из них.

Я был вынужден проехать еще два квартала, потому что соседние переулки оказались улицами с односторонним движением, пока наконец не смог свернуть налево и вернуться обратно к отелю и припарковать машину под запрещающим остановку знаком.

Около отеля стояли полицейская машину и карета «скорой помощи». С трудом пробираясь сквозь толпу, я увидел, как из «скорой помощи» достают носилки. Два констебля пытались удержать любопытных, оттесняя их назад.

Но мне все-таки удалось пробраться вперед. У меня было нехорошее предчувствие. Наконец я оказался у ограждения и узнал одного из констеблей. Его имени я не знал, но это было и не важно.

— Что случилось? — спросил я.

Но ответа и не требовалось. Я смог увидеть его в пяти-шести метрах впереди на тротуаре.

Она лежала лицом вниз. Вокруг головы расползся нимб крови. Одна рука была прижата телом, как будто она хотела избежать удара.

Я автоматически поднял голову и увидел, что на четвертом этаже настежь распахнуто окно. Безмолвный свидетель ее последних минут.

Я вновь опустил глаза на тротуар.

Хотя я и не видел лица, но был уверен, что знаю эту девушку. Она даже не успела переодеться, да и со времени нашей последней встречи прошло всего лишь несколько часов.

Это была Сирен.

 

28

Запоздавший шок дал о себе знать — через тело как будто пропустили разряд тока. Всего несколько часов назад она шла рядом со мной живая и невредимая, сидела за столиком в кафе и разговаривала как ни в чем не бывало. А сейчас она лежала бесформенным комом на асфальте и уже никогда не сможет ни ходить, ни сидеть, ни говорить. Душа Сирен навсегда оставила свою бренную оболочку.

В голову мне пришла совершенно абсурдная мысль: теперь-то уж Карин точно не пригласит меня на обед.

Вместо этого ей придется пригласить меня на похороны.

Мог ли я предотвратить трагедию? Может быть, мне стоило заставить ее пойти в полицию, применить силу? Или это просто было бы отсрочкой того, что неминуемо должно было случиться? Должно быть, именно эта судьба была уготована ей еще тринадцать лет назад. Смерть — терпеливый кредитор, и условия ее займа самые тяжелые.

Сейчас же моя девочка лежала на асфальте, разбившись насмерть. Она выплакала последние слезы и выкрикнула последние ругательства. Через несколько часов на тротуаре не останется никаких следов.

Чудовище из серого гранита заслонило от меня Сирен. Оно так близко приблизилось ко мне, что я мог видеть угри у него на коже. Данкерт Мюус встретил меня у ограждения, как часовой на границе в государстве за железным занавесом, куда я пытался проникнуть, не имея на то необходимых документов. Но эту границу мне было уже не пересечь. Никогда.

Он придирчиво осмотрел толпу и сделал приглашающий жест рукой: «Давай сюда, Веум». По его тону я понял, что он не собирается пригласить меня на кружку пива в дружескую компанию.

Я перекинул ноги через ограждение — сначала одну, потом другую, — и он тут же обнял меня за плечи, уводя подальше от любопытной толпы, в которой я чувствовал себя более уверенно.

— Ну что, дышишь свежим воздухом, Веум?

— Не очень-то он свежий, если ты ошиваешься поблизости.

Он осклабился.

— Ты, конечно, случайно проходил мимо?

— Да ты, оказывается, умеешь читать мысли.

— Милый Веум, любитель трупов?

Я кивнул в сторону Сирен.

— Я вижу, вам все-таки удалось ее отыскать?

Он с издевкой посмотрел на меня.

— Этого было не избежать. Нам позвонили и сообщили.

— Угу, и я надеюсь, ты знаешь, кто она?

— Пока еще нет, но может, ты поможешь?

Мне с трудом удалось удержать дрожь в голосе.

— Это… Сирен Сэвог, Мюус.

У него отвисла челюсть, сантиметров на десять, так что он был похож на самосвал с поднятым кузовом. Затем он закрыл рот. Потом открыл его вновь, но на этот раз, чтобы вежливо спросить:

— Так это Сирен Сэвог?

Я почувствовал закипающую ярость.

— Вся полиция поставлена на ноги, все ищут, а находят… вот так?

Он резко ответил:

— Мы предполагали, что ты найдешь ее раньше нас, Веум.

«Именно это я и сделал», — хотел сказать я, но вовремя прикусил язык. Это вряд ли способствовало бы улучшению наших отношений. Особенно если бы он узнал, что я разговаривал с ней всего несколько часов тому назад.

Вместо этого я сказал:

— Вы потеряли важного свидетеля, Мюус.

Он мрачно посмотрел на Сирен.

— Может быть, может быть, Веум.

— Я готов поспорить, что она не сама выпрыгнула в окно.

— Нет? Да у нее вся рука исколота, и персонал отеля утверждает, что, судя по обстановке в комнате, у нее был припадок.

— Или там просто была драка.

— Мы еще ничего не можем утверждать точно.

— Ну что ж, тогда не забудь об этом. Она наверняка была не одна в комнате.

— Но так говорят.

— Да? А ты знаешь о репутации этого отеля?

— Уж во всяком случае, я знаю твою репутацию. В последний раз предупреждаю тебя, Веум: прекрати нас поучать, мы не принимаем советов от любителей. Нам достаточно и своей самоуверенности.

— В этом я не сомневаюсь.

В это время Сирен успели положить на носилки и отнести в карету «скорой помощи», что тут же было заснято на пленку ловкими журналистами. Машина направлялась в морг.

Подошел полицейский Исаксен с рыжими волосами и веснушками на белом лице, что делало его особенно заметным, и спросил, не пора ли приниматься за номер отеля.

— Давайте, — ответил Мюус.

— И не забудьте об отпечатках пальцев! — крикнул я ему в спину.

Мюус демонстративно зажмурился, но, когда открыл глаза, я тут же перешел в наступление.

— Ведь вы же нашли отпечатки пальцев в Аквариуме? На бассейне?

Мюус уже почти повернулся ко мне спиной, показывая, что это совершенно меня не касается, но внезапно развернулся, как будто его ужалила пчела. Я инстинктивно отпрыгнул назад и закрыл лицо руками.

В его глазах на секунду зажегся огонек того, что называют улыбкой. И голос его стал мягче обычного:

— Даааа, Веум. Мы обнаружили там отпечатки пальцев. Прекрасные, четкие отпечатки. Может, ты нам поможешь, Веум? — Он помолчал, а потом заорал в своем обычном стиле. — Отпечатки пальцев давно умершего человека, Веум. Человека, сгоревшего на пожаре полтора года тому назад. Отпечатки Асбьерна Сэвога.

«Подумай об этом, Веум», — мог бы добавить он. Но не добавил, а просто развернулся и ушел.

 

29

Карета «скорой помощи» уехала, Мюус с оперативной бригадой направился в отель, толпа начала расходиться. Шоу закончилось. Зато осталась магия тротуарных знакомств.

Я продолжать стоять на том же месте. В голове вертелись сотни мыслей.

Асбьерн Сэвог — умерший муж Сирен.

И Хенрик Бернер.

Я сейчас Сирен. Мне показалось, что я начал различать контуры банального любовного треугольника.

Но Асбьерн Сэвог сгорел полтора года тому назад — так мы считали до сегодняшнего дня.

И кто подтвердил его смерть? Сирен. И Александр Латор.

Другими словами, сейчас было важнее, чем когда-либо, отыскать Латора. Однако сейчас я точно был не одинок в стремлении отыскать его. Полиция сейчас должна будет утроить свои усилия. Оставалось только надеяться, что наши поиски завершатся более удачно, чем это было в случае с Сирен Сэвог. Моя недельная квота на трупы была уже давно более чем выполнена. Сейчас мне хотелось бы обойтись без трупов, по крайней мере недели две.

Свежий труп — это одно, а полуторагодовой давности — совсем другое. Потому что если Асбьерн Сэвог был достаточно живым для того, чтобы расхаживать по Бергену и оставлять кругом отпечатки пальцев, то кто же тогда сгорел в том доме? Это будет не так-то легко выяснить. Если только нам не поможет Александр Латор. Если, конечно, мы найдем его.

Но тут мои мысли были прерваны. Из дверей отеля выплыла Кари Карсте, с очками на кончике носа и в прелестном коротеньком вельветовом костюмчике за полторы тысячи крон, с папкой для бумаг в одной руке и ключами от машины — в другой.

Она уже собиралась открыть дверь белоснежной «хонды» крошечного размера, когда я возник у нее за спиной и в своем обычном стиле прохрипел, как саксофон:

— Пора бы нам перестать встречаться подобным образом, Кари…

От неожиданности она вздрогнула, но в ее глазах я заметил промелькнувший испуг. Однако она тут же взяла себя в руки и ответила:

— О, это ты.

— Мы постоянно наталкиваемся друг на друга. В самых невероятных местах.

Она холодно посмотрела на меня.

— Одно из отделений нашего концерна имеет здесь склад. Я заезжала, чтобы оформить бумаги для ночной отправки грузов на платформу Статфьорд А.

— Продукты?

— Нет, женщин, — парировала она.

— Меня это нисколько не удивит. Судя по отелю. А я думал, ты сегодня больна?

Она отвела глаза.

— Мне пришлось заняться бумагами самой.

Она вновь принялась открывать дверь, поэтому я поспешил со следующим вопросом:

— Ты не заметила, какой здесь подняли шум?

— Шум? — Она открыла машину.

Я легко ответил:

— Да так, ерунда. Какая-то девушка выбросилась из номера на четвертом этаже. Ничего интересного.

Она со злостью посмотрела на меня.

— Не смей так со мной разговаривать! Это — ужасно…

Я кивнул.

— Еще одна ужасная история, связанная с семейством Бернеров.

Мне показалось, что она собиралась что-то ответить, но в последнюю минуту передумала.

Вместо этого она уселась в машину. По всей вероятности, в этот вечер все так и будут поворачиваться ко мне спиной, оставляя наедине со своими вопросами.

Однако, я все-таки успел задать ей один из них:

— Ты ничего не слышала от Алекса?

Она посмотрела на меня.

— Нет. А почему, собственно, я должна была от него что-нибудь услышать?

— Да нет…

Это было все равно что кричать в лесу — в ответ на свой вопрос вместо ответа получаешь другой вопрос.

Она захлопнула дверь машины, но, прежде чем уехать, опустила стекло и сказала:

— Поверь мне, Веум, я ничего не имею общего со всем этим.

Я наклонился к ней. Сегодня вечером она надушилась новыми духами: духи — оформление бумаг для отправки грузов. Терпкий аромат, способный пробудить к работе спящих рабочих. Я ответил:

— Люди, которым я нравлюсь, называют меня Варг.

Ее голубые глаза стали ледяными.

— Тогда меня вполне устроит продолжать звать тебя Веум.

Она подняла стекло, и «хонда» выплыла на дорогу, подобная ледоколу на пути в Мурманск.

Я уселся в собственный автомобиль. Поскольку никто не перевесил знака, запрещающего стоянку автомашин, мне удалось найти его без труда.

Сейчас в программе у меня значилось очень серьезное дело. Я решил взяться за него безотлагательно и раскрыл записную книжку на листке с адресом Карин Бьерге. Но я не стал заранее предупреждать ее о своем визите.

 

30

Она жила в многоквартирном доме на горе Флейенбаккен, рядом со старым Школьным садом, где созревали овощи в ожидании умненьких школьников, которых приведут сюда на экскурсию. Сам я никогда там не был.

Она жила на третьем этаже, и на двери квартиры стояло только ее собственное имя.

Перед дверью я немного замешкался, но затем позвонил. Она открыла буквально через полминуты после звонка. Удивленно улыбнулась, но, увидев выражение моего лица, сразу погрустнела и без слов отошла в сторону, пропуская меня в квартиру.

Я снял плащ в уютном коридорчике со старомодными плетеными тряпичными ковриками на полу и фотографиями старого Бергена на белых стенах.

Она провела меня в среднего размера гостиную, которая казалась маленькой из-за грандиозного вида на город, открывающегося из окна. Перед нами лежал как на ладони весь Берген — от Левстаккена до подвесной дороги Флейен. Посреди города расположилось похожее на высокогорное озеро в Германии Большое озеро Люнгегорда. Малый Манхеттен своими зданиями, похожими на редкие зубы в челюсти волка, закрывал неоновые огни рекламы в центре.

На стенах гостиной висели картины в пастельных тонах, а мебель была вся из светлого дерева. На столе стояли живые цветы в вазе. На стеллаже у стены переливался разноцветными красками маленький телевизор, а на остальных полках расположились книги самого разнообразного формата и расцветок. Эти книги явно читали, а не просто поставили для красоты. Проигрыватель и радио купили, судя по внешнему виду, довольно давно, а если сравнить их с техникой Александра Латора, то это были просто монстры из прошлых времен — времен моей молодости.

— У тебя очень уютно, — сказал я.

Карин не ответила. Она в ожидании смотрела на мое лицо.

Однажды — в прошлый раз, когда я нашел Сирен, — я приезжал к ней в квартиру на Сандвиксиден. Она импульсивно обняла меня, и я почувствовал на щеке ее губы, а когда обернулся к ней, чтобы что-то сказать, то она не отстранилась, и я прижался к ее губам, мягким, душистым, как черешни. Несколько минут мы целовались, забыв обо всем на свете. Но тогда еще я был женат на Беате, а она…

Ничего большего между нами не было. А сейчас мы вот опять встретились, став на тринадцать лет старше. Но в этом могло быть и преимущество. Ведь теперь мы уже не так подвержены импульсивным объятиям, зато наверняка не удовлетворимся одним только поцелуем.

Я посмотрел на нее. Она была по-домашнему одета в потертые джинсы и белый блузон навыпуск. На ногах — тонкие белые махровые носки и удобные шлепанцы. Волосы растрепались, а на лбу пролегла глубокая морщина. Она явно была озабочена. Что-то в ней неуловимо напоминало актрису Джессику Ланж.

Она ждала.

Я обошел ее, не в силах выдавить из себя ни слова. На полке стеллажа стояла в рамке свадебная фотография Сирен и Асбьерна Сэвога. Я остановился рассмотреть ее повнимательнее. Сирен была точно такой же, какой я ее помнил, но с загадочной улыбкой на губах и с красиво уложенными волосами. Асбьерн же выглядел типичным представителем своего самоуверенного поколения.

Я уже протянул руку за фотографией, когда Карин прервала молчание:

— Не бойся, Варг. Я знаю, что что-то случилось.

Я повернулся к ней.

— Мне очень трудно сказать тебе это, Карин.

Она с первых же слов поняла, что именно произошло, как будто уже все давно знала. Губы ее задрожали, в глазах появились слезы:

— Она…

Я кивнул.

— Да, она — умерла. Я был там — совершенно случайно. Но приехал слишком поздно. Я ничем уже не мог ей помочь.

Из ее глаз струились слезы, и в течение нескольких секунд она состарилась лет на десять. Я подошел к ней, притянул к себе и обнял. Она была бесчувственна, как тряпичная кукла.

Когда она перестала плакать, я рассказал ей все по порядку. Она сидела, не говоря ни слова, только комкала в руках платок, да лицо то заливало краской, то становилось мертвенно-бледным. Джессика Ланж в «Деревне», а сам я чувствовал себя таким же серым и ничтожным, как Сэм Шепард.

— Наверняка тебе позвонят из полиции. Или священник. Но я чувствовал, что должен был быть первым… кто сообщит тебе об этом.

— Я рада, что ты был первым, — надтреснутым голосом проговорила она.

Я почувствовал, что трещины в своем собственном голосе мне надо скрыть во что бы то ни стало. Поэтому я постарался спросить как можно спокойнее:

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Я собирался уже уходить, когда решил подойти к полке и рассмотреть лицо Асбьерна Сэвога, чтобы потом иметь возможность при необходимости извлечь его из памяти.

Мне хотелось задать ей множество вопросов, но я не хотел утруждать ее в такой момент.

Она ответила:

— Нет, спасибо. Мне лучше побыть одной. Я позвоню тебе, когда будут решены все вопросы с похоронами.

Я задержался еще на несколько секунд. В ней чувствовались неиспользованные силы, она напоминала невыполненный до конца проект.

Может быть, мне стоило вернуться через несколько месяцев, когда притупится первая боль. Может быть, ей пригодится сорокалетний мужчина, имеющий в избытке свободные вечера.

Может быть.

Я вежливо попрощался, вышел на улицу и в удручающей тишине поехал обратно в центр.

Я оставил машину на зеленом рынке в компании четырнадцати отреставрированных американцев а ля Джеймс Дин и направился в свою контору.

На двери лифта вахтер вывесил свою коронную табличку «ЛИФТ НЕ РАБОТАЕТ».

Мне пришлось, преодолевая собственную ленность, подниматься по лестнице на четвертый этаж.

В кафетерии на втором этаже утренние котлеты уже давно находились в морозильнике, а на третьем этаже вообще не наблюдалось каких-либо признаков жизни, кроме резкого запаха аммиака.

В коридоре на четвертом этаже было темно. Я попробовал включить свет. Никакой реакции.

Либо у вахтера сегодня отвратительный день, либо…

Во всех нас живут инстинкты дикого зверя. Мы всегда знаем, когда в темноте нас кто-то ждет.

Сейчас я знал, что не один. Кроме меня в коридоре был еще кто-то. Где-то в темноте кто-то стоял и ждал меня.

 

31

Я замер, затаился, пристально вглядываясь в темноту. Так пристально, что заломило глаза.

Где-то далеко внизу раздался звук открываемой двери и топот бегущих ног. Кто-то быстро поднимался вверх по лестнице.

— Веум?

Голос помог этому существу материализоваться. Я начал различать его слабые контуры.

— Да?

На плохо освещенную лестничную площадку из темноты коридора вышел Латор.

— Тссс! Это за мной!

Я достал ключи от конторы.

— Где, черт возьми, ты скрывался все это время?

Он схватил меня за руку и кивнул в сторону лестницы:

— Ты не понимать? Они идут!

Действительно, шаги раздавались все ближе и ближе, потом замерли на третьем этаже.

Латор вцепился в меня мертвой хваткой.

— В этом доме есть черный ход?

Я кивнул. До меня начала доходить серьезность нашего положения. Я потащил его по коридору, стараясь по дороге разглядеть, не ранен ли он.

Но нет — кажется, все было в порядке. Нигде не видно следов крови, костюм не порван, но элегантным назвать его уже было нельзя. Хотя одет он был в тот же самый костюм и плащ, но похоже было, он просто спал в них.

Мы завернули за угол коридора и выбежали на пожарную лестницу как раз в тот момент, когда наши преследователи взобрались на четвертый этаж.

Слава Богу, что дверные петли были хорошо смазаны и даже не заскрипели, когда мы открывали дверь. В лицо нам подул холодный ветер.

Из коридора доносились сильные удары в запертую дверь. Я надеялся, что если это моя дверь, а так скорее всего и было, то обращаться с ней они будут все-таки осторожно, потому что как раз сейчас в моем бюджете не были предусмотрены расходы на установку новой двери.

Мы посмотрели друг на друга.

— Кто это? — спросил я.

— Из отеля, — коротко ответил Латор.

— «Week End?»

Он кивнул.

— Что им нужно?

Вместо ответа он спросил, глядя на пожарную лестницу:

— Мы выйдем таким путем на улицу?

— Да.

Мы начали спускаться, перепрыгивая через ступеньки.

— Мне нужно о многом тебя спросить, — прохрипел я на бегу.

— Сейчас надо бежать, — так же прохрипел он в ответ.

Наконец мы добрались до первого этажа и вылетели на задний двор-колодец, где располагались места для стоянки машин наиболее богатых жильцов, а в углу притулились мусорные бачки. Сюда же выходили двери черных выходов всех домов. В это время суток наверняка все они были крепко-накрепко заперты.

Я на бегу взглянул наверх — на четвертом этаже, который мы только что покинули, распахнулось окно, и на улицу высунулась чья-то голова. Человек что-то закричал и тут же исчез, даже не потрудившись закрыть окно.

Я посмотрел на ворота, ведущие непосредственно на улицу. Они были закрыты. Я потащил Латора к распределительному щитку электроэнергии. Не надо было быть техническим гением, чтобы найти правильные кнопки, но тем не менее это требовало времени.

Я быстро нашел нужную красную кнопку со стрелкой вверх и нажал ее. Никакой реакции.

Латор ткнул в кнопку с надписью «ВКЛ/ВЫКЛ».

Я нажал и на нее. Зажглась лампочка, но ворота так и не сдвинулись с места.

Тогда я нажал на красную кнопку.

Помедлив, с явной неохотой, с лязгом и скрежетом ворота начали медленно подниматься. Но я не был уверен, что в любую минуту они не замрут на месте навсегда. Однако они продолжали двигаться.

Я вздохнул с облегчением и оглянулся — никого.

Я считал секунды, а ворота все так же медленно поднимались.

Когда между воротами и землей образовалась достаточная щель для того, чтобы туда мог пролезть человек, я подтолкнул к ней Латора, а сам нажал на голубую кнопку со стрелкой вниз.

Ворота замерли, и нам удалось проползти под ними. Когда же во дворе появились преследователи, ворота медленно, но неуклонно начали опускаться.

Я задержался на несколько секунд на коленях, что позволило мне в последнее мгновение увидеть перекошенное яростное лицо запыхавшегося Харри Хельгесена. Его спутником был никто иной, как мой старый знакомый, официант из отеля.

Я тут же вскочил на ноги.

— Побежали! — крикнул я Латору и побежал через площадь с такой скоростью, что заставил нескольких автомобилистов с испуга нажать на тормоза, чуть не выдавив при этом днища своих машин.

Прежде чем завернуть за угол Спаре-банка, я оглянулся. Нашим приятелям удалось наконец выкарабкаться на улицу. Официант отправился на набережную, где они, по всей вероятности, оставили свою машину, а Харри Хельгесен понесся за нами.

Мы добежали до церкви святого Креста и скользнули в переулок справа от главного входа.

Здесь я был дома. Но точно так же себя могли чувствовать и наши преследователи. Судя по всему, Харри Хельгесен вполне мог вырасти на улице Лилле Эврегате.

В переулке нам пришлось перепрыгнуть через спящего в обнимку с бутылкой алкоголика. Мы пересекли улицу короля Оскара и по Хамбургерсмаует выбежали на Лилли Эврегате. За нашими спинами завизжали тормоза.

Одно из окон бильярдной на втором этаже выкрашенного в белый цвет дома было чуть приоткрыто. До нас доносился гул мужских голосов, прерываемый громкими раскатами хохота. С другой стороны улицы нас с явным удивлением разглядывала серая кошка. Однако мы не стали задерживаться и побежали дальше.

Мы свернули с Лилле Эврегате в переулки и бежали довольно долго, пока наконец не остановились, запыхавшись, у стены старого деревянного дома.

— Послушай, Латор, ты действительно им очень нужен? Как ты думаешь, они так и будут преследовать нас, пока не догонят?

Он покачал головой.

— Во что ты ввязался? Это что — касается наркотиков?

Он покачал головой и одновременно кивнул.

— Не я.

Внезапно мне все сразу надоело. Мы были на грани инфаркта, носились по всему городу, но ради чего? Этого-то я и не знал.

— Латор… Я был в твоей квартире. Видел твою аппаратуру, стереосистему, которая вполне бы подошла залу Грига. Только не надо рассказывать мне сказки! Ни финансовая поддержка Ханса Хаугена, ни твоя работа на кухне не в состоянии дать тебе столько денег!

Латор взглянул на меня, затем посмотрел вверх и вниз на переулок, как будто решая, каким путем ему стоит убежать.

— Это все говорить мне! все вы!., почему мне никто не верить в этой страна?

На его лице было написано явное недоумение. Внизу на улице остановилась машина, раздался стук захлопываемой дверцы и чьи-то крики.

Я схватил его за руку.

— Пошли, нам вверх. Объясни мне.

Мы побежали вверх по улице. Бежать было довольно неудобно, потому что улица состояла из деревянных старых домов, вплотную пристроенных друг к другу.

— Никто не верить мне! — верещал Латор. — Я не знать ни один норвежец, кому так же не верить, как и мне.

Я развел на бегу руками.

Он приостановился.

— Я идти в магазин и покупать еду. Я платить чеком. Кассирша звать директор. Я показываю банковскую карточку. Я показываю удостоверение личности. И мне позволяют платить чек. Но мне приносить извинения? Нет. Ни кассирша, ни директор.

— Я прекрасно понимаю, что порой тебе бывает трудно.

— Бывает трудно? Это моя жизнь — здесь — в Норвегия! Даже ты мне не верить — хотя я сказать, что плачу тебе гонорар!

Мы добежали уже до улицы Биспенггатан на самом верху горы. На площади рядом с церковью святого Креста стоял серо-голубой «форд». Из него на нас с яростью смотрели два человека.

Мы продолжали карабкаться вверх. Улицы в этой части Бергена так круто уходили в гору, что машине придется потратить на подъем больше времени, чем нам.

Я указал на ступени, ведущие с Биспенггатан на Промсгатан.

— Туда.

Мы помчались по лестнице, почти теряя сознание. «Форд» остановился у начала ступеней. Один человек вылетел из машины и побежал за нами, а другой поехал в обход. Та же тактика, что и раньше.

На станции фуникулера на гору Флейен стоял вагончик. Водитель как раз взял деньги у молодой пары, собравшейся совершить безумную поездку в ноябре на Флейен. Я решил рискнуть и в последний момент влетел в вагон, сунул коротышке-водителю двадцать крон и сказал, что сдачи не надо. Билеты он мог дать нам на вершине горы.

Он в недоумении переводил взгляд с Латора на меня и обратно. Конечно, ему было не привыкать к эксцентричным туристам, но это уж слишком…

Я объяснил:

— Мой друг улетает из Бергена через полтора часа — но он так мечтал увидеть Берген с горы…

— …и умереть? — сухо кончил водитель, оторвал два билета и посадил нас в кабину. Двери защелкнулись.

Я закрыл глаза и стал считать секунды.

Одна, две, три…

Предупредительно мигнули лампочки над выходом из станции. Звук рожка известил, что вагончик отправляется.

Сверху с горы нам просигналил второй вагончик, нетерпеливо ожидающий возможности спуститься вниз.

Я открыл глаза.

Как раз в тот момент, когда вагончик пришел в движение, на станцию ворвался Харри Хельгесен.

Я медленно вздохнул, наблюдая — словно в немом фильме, — как он беззвучно открывает рот, проклиная на чем свет стоит фуникулер Флейенбанен, и накликая на нашу голову обесточивание и неисправности тормозов.

— Это быть еще хуже, чем в Южной Африке, — продолжал Александр Латор беседу, нить которой я уже давно потерял. — Там ты в любом случае знать, кто есть кто. Кто враг. Кто друг. Там мои друзья верить мне. Они знать, что я не вру. Здесь же даже мои друзья…

Перед глазами у меня плясали черные мушки.

— Успокойся, успокойся… с твоим талантом оратора ты запросто мог бы сделать карьеру дипломата.

— В какой стране? — отпарировал он.

Я не ответил, поскольку ответить мне было нечего.

Он оглянулся.

— Куда мы ехать?

Я показал пальцем вверх.

— А они разве не могут следовать за нами?

— Могут, но дорога по горе все время петляет.

Одновременно мы посмотрели вниз. «Форд» пытался развернуться, чтобы начать карабкаться на гору.

Я сказал:

— Давай сменим тему… так откуда у тебя вся аппаратура?

— Это важно тебе знать?

— Это важно мне знать.

— О’кей. Кто говорит, что телевизор, видео и система мои?

— Ну, я… во всяком случае, это не принадлежит твоей квартирной хозяйке.

— Все это правильно. Это не принадлежит фру Педерсен. Хорошо. Телевизор мне оставил на хранение один мой друг, африканец, которого выслали из этой страна. Его тоже. Может, это заразно? Может быть, зараза передается с телевизором?

Вагончик остановился у станции по дороге в гору. Я встал и постарался отыскать «форд». Где-то далеко внизу я увидел в наступающей темноте светящиеся передние фары машины, с бешеной скоростью несущейся в гору. Затем вагончик опять двинулся. Никто не вышел. Никто не вошел. Единственным пассажиром, кроме той влюбленной пары, что села перед нами внизу, был мужчина средних лет в тренировочном костюме, но он спокойно сидел в верхнем купе, закрыв глаза и вспоминая все свои личные рекорды за последние пятнадцать лет.

— Я следить за ним, пока хозяин не вернуться. Ты доволен?

— Доволен, — ответил я, но так и продолжал стоять.

Серо-голубой автомобиль неотступно следовал за нами. Он переехал по мосту, а мы тем временем разминулись с голубым вагончиком, едущим вниз, и скрылись в туннеле, ведущем к следующей остановке.

— И то, что касается стереосистема. Это быть подарок от пастора Бремера из католической церкви. Он уезжать в Латинская Америка, это было два года тому назад, и отдал мне свою систему на хранение. Я есть католик, ты, может быть, знать об этом. И у меня хорошие отношения с тем пастором. Мы хорошие друзья, любим ту же самую музыку. Он дал мне — ты слышишь — дарственную на эту систему. Он говорить, что бумаги мне пригодятся. Он оказался прав.

Наш вагончик выбрался из туннеля и остановился. Я решил рискнуть и, ничего не объясняя, потащил за собой Латора. Как правило, вагончик отправлялся дальше, не дожидаясь, пока закроются двери, ведущие со станции на рельсы. Так случилось и на этот раз, так что мне оставалось только подставить ногу, задержать электрические ворота, и через пять секунд мы с Латором стояли уже на рельсах.

Я указал вниз:

— Нам надо спуститься как можно быстрее.

Он последовал за мной, и мы понеслись вниз с горы.

Выбежав из туннеля, мы на секунду замерли и, убедившись, что серо-голубой «форд» уже давно проехал наверх, побежали в противоположном направлении — к нижней станции. Достигнув уровня улицы Промсгатан, мы увидели, как наш вагончик Вполз на вершину горы. Мы благополучно забрались на перрон станции, открыли ворота и выбежали на Промсгатан. Теперь нам оставалось только преодолеть Питтерхауген, и мы очутились в переулке, где была моя квартира.

Прогремев, как стадо мамонтов, мы взобрались на второй этаж, и я открыл двери своей квартиры, повернув в солидном замке два раза ключ и пробормотав: «Мой дом — моя крепость, кажется, так это называется, а?»

Александр Латор лишь кивнул в ответ.

Первым делом мы бросились на кухню, где одним глотком осушили две большие кружки воды.

Я указал Латору на стул.

Сам я бы с удовольствием прилег, но мне надо было сделать еще кучу дел.

Передо мной начала медленно складываться картина преступления, и ключ к разрешению тайны находился, по всей вероятности, передо мной на стуле и пил воду. И, кроме воды, он ничего не получит — до тех пор, пока не ответит на все мои вопросы.

 

32

Александр Латор разглядывал мою кухню, и я по инерции тоже огляделся, боясь увидеть на стенках шкафов остатки пиршества, на потолке — пауков, а на кране холодной воды — женские трусики. Последнее было наименее вероятно.

— Мы здесь в безопасности? — спросил Латор.

Я подумал: «У них наверняка есть телефонный справочник. И значит, там они могут найти мой адрес. Но дверь достаточно крепкая, у нас есть телефон, и мы можем вызвать полицию, и, кроме того, вокруг полно соседей. Они не смогут нас пристрелить, не наделав много шума».

Он вздохнул.

— Они быть гангстеры. Эти люди.

Я кивнул.

— Ты, наконец, можешь мне рассказать, в чем дело?

Он посмотрел на меня.

— Почему ты не позвонил мне вчера, как мы договаривались?

— Я ничего тебе не обещать! Во всем этом не быть смысла! И ты видел, что меня чуть не убили в воскресенье.

— Ну и?

— Я должен был уехать из Берген. Я быть в домике Ханса у Люсефьорда.

— Да, я там был, — я кивнул в ответ.

Он удивленно посмотрел на меня.

— Да? Когда?

— Сегодня днем.

— Я слышать, что кто-то приехать… Я думать, это… Поэтому я убегать через кухню. Через лес. И на автобусе поехать в город.

— Отлично. И что же ты делал в городе?

— Я… просто бродить. Я пытался звонить тебе, но никто не отвечал.

— Ты… Случайно не был рядом с отелем?

— Нет — нет. Ты что, думать, что я сумасшедший? Когда эти парни преследовать меня?

— Но они тем не менее тебя нашли?

Он помассировал себе голову.

— Да, это быть… В конце концов я решил идти к тебе в контору. Ждать там. Когда я входил в подъезд, то в кафе на другой стороне улицы заметить того официанта, Лоне, и Харри Хельгесена. Когда ты прийти — я думать сначала, что это они. Но затем я слышать их внизу на лестнице. Остальное ты знаешь.

— Остальное? Я ничего не знаю. И ты, Латор, должен мне все рассказать.

Он развел руками.

— Что ты хотеть знать?

— Прежде всего… Почему они за тобой гоняются?

— Хельгесен и Лоне?

— Да.

Он отвел глаза, но потом вновь посмотрел на меня.

— Это серьезные вещи, Веум.

— Я уже понял.

— Когда я работать в отеле, я обнаружил… Я обнаружил, что они, Бернер и остальные, посылают на нефтяные платформы не только продукты. Они посылать другие вещи в упаковке продуктов.

— Ты хочешь сказать, что это…

Он выжидал.

— Наркотики?

Он внимательно посмотрел на меня.

— Ну, не совсем… да. Я знать эти таблетки по Лондону. Это так называемые стимуляторы.

Я кивнул.

— Там, на платформах, очень тяжелые условия работы. Некоторым нужно что-то сильное, чтобы поддерживать силы. Чтобы мозг работал. Чтобы не закрывались глаза. Там легко продавать таблетки по высокой цене.

— И они посылают эти стимуляторы под видом обычных продуктов?

Он кивнул.

— Да. И они продавать их в городе тоже. В дискотеке Карла Бернера они продавать довольно много. Не сами, конечно. У них есть люди… и девочки. Это верная прибыль. Большие деньги. И все без налогов.

— И ты обнаружил все это совершенно случайно?

Он подтвердил.

— Мне надо было сходить на склад за товаром. Там Хельгесен. Он злится, когда я приходить. Это быть вечером, и он что-то прятать. Быстро. Я забирал товар, за которым приходить. И он ничего не говорит. Потом я вернулся, просто из любопытства. И я нашел. В коробке с красной фасолью была не только фасоль. А…

— Что же ты тогда сделал?

— Я — ничего.

— Ты кому-нибудь рассказал об этом?

— Да, Хансу. Он сказал, что я должен молчать, что никто мне не поверит… Полиция, если бы к ним пришел черный, сказала бы…

— И тебя выгнали?

— Нет.

— Нет? Но я слышал, что…

— Я просто-напросто не вышел работать. Я бояться.

— Интересно. Ничего странного, что они решили поговорить с тобой. Если бы я был на твоем месте, я бы прямиком отправился в полицию, и чем раньше, тем лучше. Ты очень важный свидетель. Они будут вынуждены оставить тебя в стране, пока не вынесут приговор.

— Ха! Ты верить этому? Ну нет, они высылать мне — и просто приезжать за мной, когда будет суд. И какой суд? У них есть доказательства? Свидетельство проклятого чернокожего, который специально все выдумать, чтобы оставаться в стране?

— Но почему, черт тебя возьми, ты не рассказал мне всего этого в пятницу?

— Ты бы мне верить? — Он с ухмылкой посмотрел на меня.

— Ну да…

— Полиция верить мне? Полиция давно охотится за мной, подозревает в продаже наркотиков, у меня нет визы. Они просить доказательства. Они просто хватать мне и сажать на самолет в Лондон! А там… — Он развел руками.

— Но я бы мог помочь тебе.

— Чем? Ты быть Дон Кихотом и на белом коне въехать на склад, находить картонку с красной фасолью и достать там стимуляторы? Можно умереть со смеху! Ха, ха, ха, Веум!

Я задумался, попытался собраться. Однако мои мысли разбегались, словно глупые овцы на выгоне сентябрьским вечером при первых раскатах грома. В голове гулял ветер.

— А как быть с Хенриком Бернером?

— Да? А что с ним?

— Ты знал его?

— Я просто знать, кто он такой.

— Но ты знаешь, что он умер. Его убили. Утопили в Аквариуме?

Он с ужасом уставился на меня.

— Хенрик Бернер? Умер? Но может, тогда он тоже знать. Может, именно поэтому они так хотели поймать меня, потому что знали, почему умирать Хенрик Бернер? — Он посмотрел в окно. — Никаких лестниц?

Я указал на пожарный канат, висящий перед окном:

— Это единственная возможность спуститься вниз. А на другой стороне улицы живет дама с самым сильным и наиболее используемым в Бергене биноклем. Если только кто-то попробует подняться на метр от земли по этому канату, она тут же поставит на ноги весь город.

Он немного успокоился.

— Послушай, Латор. Сейчас полиция действительно тебя ищет.

— Ну и что. В Африке я привык к этому. — Он ухмыльнулся.

— Отлично, но сейчас речь идет о том пожаре, что случился полтора года назад. Ты был свидетелем тогда.

— Да? — Он настороженно посмотрел на меня.

— В том пожаре сгорел студент по имени Асбьерн Сэвог.

— Ну и что?

— Разве это не так?

— Допустим.

— Ты знал Сэвога?

— Знал? Нет. Я просто знал, кто он такой. Я видел, как он входить в дом: он, и Сирен, и Хенрик Бернер, и еще другие.

— Но… — Я тут же прикусил язык. — Повтори-ка еще раз. Он и кто еще?

— Сирен.

— Так Сирен тоже была там?

— Да.

— Ты что, знаешь Сирен?

— Нет, нет. Я никого не знать. Но я знал их имена. Они были студенты. Я их знать по университету.

— Интересно, она говорила мне совсем другое.

— Ну и спроси ее тогда об этом!

Я посмотрел на него долгим взглядом.

— Как раз это невозможно.

— Это еще почему?

— Потому что… Сэвог, и Сирен, и Хенрик Бернер… Кто еще там был?

Он пожал плечами.

— Я не знать. Другие студенты, не так уж много.

— А где был ты?

— Я был в гостях в доме напротив — пил чай.

— Чай? У кого?

— У — подруги.

— Как ее зовут?

— Это имеет роль?

— Это играет большую роль! — Внезапно я вспомнил пустырь и новый строящийся дом напротив дома Кари Карсте… — Не у Кари ли ты был?

Он обреченно кивнул.

— Да, у Кари. — И пристально посмотрел на меня. — Ты много узнать за эти дни, Веум. Я начинаю подозревать, что ты совсем не глуп.

— Благодарю за комплимент. Поехали дальше. Ты сидел у Кари и пил чай, а по другой стороне улицы шли Асбьерн Сэвог, Сирен, Хенрик Бернер и другие. А что случилось потом?

— Через некоторое время они вышли.

— Они?

Он кивнул.

— Но ни Сирен, ни Сэвога, ни Хенрика Бернера среди них не было?

— Нет.

— А потом?

— Я пил чай.

— Я уже понял, что ты пил чай. Наверное, ты выходил и в туалет, если ты столько пил?

— Да. И я вдруг видеть Сирен на улице.

— Сирен? Одну?

— Да. Она шла. А потом — дом загорелся.

— Подожди секундочку. Что имеешь в виду, когда говоришь «потом»?

Он непонимающе посмотрел на меня.

— Я имею в виду… Две минуты? Пять? Десять? Полчаса?

— Я не быть уверен… Меньше, чем полчаса. Думаю, десять — двенадцать минут.

— И ты не видел никого из других?

Он покачал головой.

— И что потом?

— Я… Когда я видеть огонь, я кричать Кари, чтобы она звонить в пожарную службу. Но они уже выехали, так нам сказали. Мы бежать на улицу. Но дом горел. Хенрик Бернер стоял на улице, совсем растерянный. Он объяснился с полицией. Пожарные пытались проникнуть в дом, но напрасно. Я хотел идти, но полиция стала спрашивать меня. Я рассказать, Что видел, как эти трое входили в дом, вместе с другими, как другие вышли и Сирен. Хенрик Бернер рассказал, что все были пьяны. Что он тоже вышел, но Асбьерн Сэвог был внутри. И потом что-то взорвалось, и весь дом сгорел. Он хотел идти обратно, но это невозможно. Он только развел руками и сказал: «Асбьерна Сэвога уже не спасти».

— Нет. Если не считать того, что он до сих пор разгуливает по городу и оставляет после себя отличные отпечатки пальцев.

Латор склонил голову к плечу и вопросительно посмотрел на меня.

— Ты говорить… Ты считать…

— Что Асбьерн Сэвог жив. Но Хенрик Бернер умер, как и Сирен. Так что нет ничего удивительного в том, что за тобой гоняются.

Его губы беззвучно зашевелились, потом ему удалось произнести слова:

— Сирен? И она — тоже? — Он вновь бросил взгляд за окно.

Дверь в прихожую была приоткрыта, и я все время следил за входной дверью. Кроме того, я прекрасно изучил все звуки старого дома. Никто не открывал дверь подъезда, никто не попытался подняться по скрипящим ступеням.

— Кари Карсте — она тоже все это видела? Кто выходил, кто входил?

Он покачал головой.

— Я просто видел, потому что сидел лицом к окну. Я не комментировал это. Это было — просто как машины проезжают по улице, облака плывут по небу. Мы разговаривали о другом.

— Какие у вас были отношения с Кари?

— Отношения? У нас не было никаких отношений. Она белая женщина, я — черный. Это было совершенно невозможно в Южной Африке. Даже в этой стране это было трудно для нас обоих.

— Тогда, значит…

— Мы были просто друзьями, понятно?

Я не ответил. Я сидел и думал. В результате беседы я получил довольно много сведений. Однако мне все равно не хватало чего-то, что могло бы помочь воссоздать цельную и полную картину всех этих преступлений. Короче, мне не хватало ключа к тайне, как и прежде.

— Когда я был на хуторе у Ханса Хаугена у Люсефьорда… Я нашел там номер телефона банка в Лондоне. Что ты можешь мне об этом рассказать?

Он помолчал.

— Значит, я оставил его там… Это мой счет в банке на черный день. Я был уверен, что полиция захочет выслать меня именно в Англию. Я хотел звонить, чтобы узнавать, сколько у меня денег на том счете. Туда должны были поступить проценты. За несколько лет. Ты понимаешь?

— Счет на черный день — могу понять. А что насчет самого Ханса Хаугена? Ты знаешь, где он сейчас?

Он полез во внутренний карман пиджака и достал смятую бумажку.

— Он дал мне этот телефон. Сказал, чтобы я звонил — в крайнем случае.

Я посмотрел на номер телефона. По всей вероятности, где-то в центре.

— А где он может быть?

— Он не хотеть говорить. Я думаю, он бояться Хельгесена и Бернера, он тоже бояться.

— Я могу ему позвонить?

Он развел руками, давая понять, что это мое дело.

Я пошел в гостиную и набрал номер телефона.

Хауген ответил после второго гудка. Он пытался изменить голос, но я все равно тут же узнал его.

— Да? Алло?

— Хауген? Это Веум.

— О, Веум, я ждал.

— Да?

— Ты не знаешь, где сейчас Алекс?

— Знаю, в безопасности.

— Что ты хочешь этим сказать? В поли…

— Нет. У меня дома. Однако думаю, что в полиции он был бы в большей безопасности.

— Господи Боже мой! Я боялся… Они пытаются нас найти, Веум.

— Тебя тоже?

— Думаю, да. Они охотятся за всеми, кто посвящен в дело. Теперь наверняка и за тобой.

— Может быть. Где ты сейчас, Хауген?

— Я не могу этого сказать.

— Почему нет?

— Я не могу рисковать. Если кто-то подслушивает…

— Хорошо. Мы можем встретиться?

— Как мы можем об этом договориться, если нас подслушивают?

— Для того чтобы прослушать телефонные разговоры в Норвегии, надо приложить массу усилий. Кроме того, мы играем в казаков-разбойников не со службой безопасности.

— Нет, но…

— Нам нужно поговорить. Если хочешь знать мое мнение, то я бы посоветовал Латору пойти в полицию, и чем раньше, тем лучше.

— Нет, нет — об этом не может быть и речи. Его просто вышлют из страны.

— Уж лучше пусть вышлют, чем похоронят в Норвегии, тебе не кажется?

— Я… я перезвоню тебе, Веум. Через некоторое время. Из телефона-автомата. Верь мне.

— Хорошо, но меня уже здесь не будет. Ты поговоришь с Латором.

— Ты хочешь оставить его одного?

— Я оставлю ему свой игрушечный пистолет.

— О черт, Веум, будь осторожен. Это не игра в бирюльки. Парни на нас разозлились не на шутку.

— Я тоже страшен во гневе. Если ты все же решишься прийти ко мне, Хауген, то давай договоримся — позвони сначала три раза, затем после паузы еще два раза, затем — один. Хорошо?

— Хорошо.

Мы положили трубки одновременно.

Я вернулся на кухню к Латору.

— Ты слышал, что он сказал?

Он кивнул.

— Ради всего святого, не открывай дверь никому, кроме него. У меня есть ключи.

— А ты куда? — с подозрением спросил он.

— Гулять — и задавать вопросы.

— Кому?

Я подумал и ответил:

— Тому, кто себя может выдать.

Я подошел к входной двери и остановился, прислушиваясь. Хотя я и был уверен, что за дверью никого нет, но тем не менее приоткрыл ее чуть-чуть, готовый в любой момент ее тут же захлопнуть.

Однако я оказался прав. На лестничной площадке никого не было.

Я ободряюще улыбнулся Латору и запер за собой дверь.

Прежде чем выйти на улицу, я проделал тот же трюк и с дверью в подъезде.

Старики на первом этаже никогда не выходили из дома после начала детских передач по телевизору, так что я запер на ключ и дверь в подъезде.

Переулок был пуст. Ни одного человека.

Вдоль тротуара стояло много машин, но я не заметил среди них ни одного серо-голубого автомобиля. Единственным «фордом» была белая «сиерра».

Может быть, я все-таки ошибся в них. Может быть, у них не было телефонного справочника.

 

33

На улице темный ноябрьский вечер укутался покрывалом мороза. Вполне возможно, что ночью пойдет снег.

Я оставил машину в нескольких кварталах от дома Кари Карсте и прошел оставшуюся часть пути пешком. На углу улицы Аллегатан я резко остановился.

Рядом с ее подъездом с включенным мотором стояло такси, водитель которого наклонился к левой дверце и поглядывал наверх. Через несколько секунд в дверях появилась Кари Карсте и, что-то прощебетав водителю, уселась на заднее сиденье. Машина проехала от меня на расстоянии всего нескольких метров.

На пару секунд я оцепенел.

Моя собственная машина была слишком далеко, а пристроиться к бамперу на полной скорости удается только Джеймсу Бонду, да к тому же он умудряется еще остаться незамеченным. Кроме того, такси с Кари Карсте уже давно скрылось за поворотом.

Однако, на мое счастье, на другой стороне улицы около пансионата остановилось такси, из которого вышли двое пассажиров. Я успел перемахнуть через улицу и плюхнуться на заднее сиденье, прежде чем такси отъехало.

Водитель медленно повернулся и посмотрел на меня. Судя по всему, он обладал таким опытом, что ничуть не удивился бы, увидев в машине марсианина.

Медовым голосом, какой мог бы быть у волкодава после удачной охоты, он спросил:

— Вас нужно отвезти…

— За той машиной, — ответил я, указывая на такси Кари Карсте. Оно как раз остановилось у светофора на перекрестке Стремгатан и Нюгордсгатан.

Шофер что-то пробормотал себе под нос, медленно покачал головой, но сделал, как я велел. Кожа у него на затылке была багрового цвета, на которой смешно выделялись кустики седых волос. Он восседал на своем сиденье с достоинством и непоколебимостью епископа, и похоже было, что сидел он там от Рождества Христова.

Он покосился на мое отражение в зеркале и буркнул:

— Ты что, сыщик из Майами?

— Да нет, тогда уж из Бергена, — ответил я и вежливо хихикнул.

Он даже не улыбнулся.

— Я предпочитаю Деррика.

— Другими словами, тебе по духу пятидесятые годы?

— Лучше уж так, чем умереть.

Такси впереди пересекло улицу Нюгордсгатан и свернуло направо у зала Грига. Мы с трудом поспевали за ним.

В это время на улицах было мало машин и около светофора на площади Дании мы встали как раз за ними. Я почти съехал на пол, чтобы меня не заметили.

Водитель такси посмотрел на меня в зеркало и ухмыльнулся.

— Кажется, я начинаю понимать, в чем дело. Мадам отправилась развлекаться, а?

Я не ответил.

Загорелся зеленый свет, и такси опять повернуло направо у Лаксевога и, проехав несколько кварталов, предупреждающе мигнуло и остановилось.

— Встань у тротуара, — быстро приказал я.

Я подождал, пока Кари Карсте не расплатится. Затем она вышла из машины — и перешла на другую сторону улицы.

Я тоже расплатился и отправился за ней. На прощание шофер сказал мне:

— Не расстраивайся, ты можешь еще успеть на другой поезд, не говоря уже о такси. — Он хмыкнул и уехал.

Я поднял воротник плаща и по диагонали пересек улицу принца Микаэля Крона. Холодный северный ветер лишь только усиливал неприятное впечатление от этой улицы, которая всегда была ничейной землей между царством кораблестроения и жилыми районами города. В этой части Бергена под кручей Левстаккена, куда не проникали лучи солнца, она была одной из самых холодных улиц.

Я подошел к углу дома, за которым исчезла Кари Карсте. Я осторожно заглянул за угол. Улица была пуста. Кари Карсте исчезла.

По левой стороне стояли жилые дома, построенные сразу после войны. Я посмотрел номера домов: 18–20-2224–26.

Я задумался: «Наверное, 22».

Когда в квартире Кари двадцать четыре часа тому назад зазвонил телефон, она назвала как раз эти цифры и добавила — третий. Может быть, это чистое совпадение, но других версий у меня не было.

Я приблизился к дому и попробовал открыть выкрашенную в синий цвет дверь. Она оказалась не заперта. Рядом с домофоном стояли имена жильцов. Однако никто из квартиры на третьем этаже не захотел назвать своего имени.

Я вошел в подъезд. Расписанные под мрамор стены, лестничные решетки из стали, выкрашенной в красный цвет. Деревянные перила. Зеленые почтовые ящики на стене.

Я посмотрел на имена жильцов на почтовых ящиках. Ни одно из них не было мне знакомо, но зато на одном ящике не было вообще никакого имени.

Я остановился.

Вполне возможно, что Кари Карсте просто направилась навестить старую тетушку. В это-то время суток? Тогда доброго дядюшку или уж, скорее, кузена?

Я решил подняться по лестнице.

Первый этаж.

Второй.

Приглушенные звуки музыки и шум посудомоечной машины.

Третий.

В этом доме в двери квартир были вставлены стекла с металлической сеткой внутри. Сквозь такое стекло из квартиры справа на лестничную клетку падал свет. Квартира слева была погружена в темноту. На месте таблички с именем осталось пятно более светлого голубого цвета, чем сама дверь, и следы от двух шурупов.

Я осторожно приблизился к двери и прислушался. Ни единого звука.

Я постоял так несколько минут, изучая звуки в подъезде. Тишина.

Я попробовал позвонить. Звонок работал, но никто не открыл. За дверью была мертвая тишина.

Я позвонил еще раз, скорее по инерции. Ни малейшей реакции.

Я посмотрел на другую дверь на лестничной площадке, вынул из кармана ручку и блокнот, подошел к квартире и позвонил в дверь, одновременно делая вид, что что-то записываю в маленькой золотистой книжечке.

Дверь отворилась. Мужчина, возникший на пороге квартиры, в одной руке держал газету, а в другой — сигарету. Бледное лицо с совершенно пустыми глазами. Этакий глашатай смерти и запустения, но я тем не менее все-таки решил рискнуть:

— Квартира напротив… Там что, нет никого дома?

Он посмотрел на меня как на бездарного лгуна:

— А разве вы можете предположить что-нибудь другое?

Я поперхнулся.

— Нет…

— Может, там есть табличка с именем? — Я повернулся вполоборота, как будто эта мысль не приходила мне раньше в голову. — Да нет…

— Ну и идите тогда к черту! — Он попытался захлопнуть дверь у меня перед носом.

— Нет, подождите! — остановил я его. — Я просто хотел узнать… Может быть, эта квартира пуста?

На его лице проступили краски жизни — или, вернее, краски ехидной радости.

— Нет, она занята.

— Кем же?

Он вновь превратился в бесчувственную мумию и пожал плечами.

— Какой-то фирмой. Они используют эту квартиру как временное место жительства для новичков.

— А какая фирма?

Он уже почти закрыл дверь — осталась только маленькая щелочка.

Я быстро добавил:

— Не «Финансовое акционерное общество Бернера»?

— Зачем спрашивать, когда уже знаешь ответ? — буркнул он, и дверь неслышно захлопнулась, как раковина моллюска.

Я вновь подошел к двери противоположной квартиры, но на этот раз я звонил уже более настойчиво. Я звонил очень долго, не отпуская палец.

Наконец дверь открылась, но на нижнем этаже.

Кто-то проорал мне снизу:

— Если ты, черт побери, сейчас же не прекратишь шуметь, то я поднимусь и размозжу твою баранью башку! Ночью некоторые хотят спать!

Затем короткая, зловещая тишина. Я решил не отвечать. Мне совсем не хотелось, чтобы кто-то размозжил мою баранью башку.

Дверь внизу захлопнулась с таким грохотом, что если в доме еще кто-нибудь спал, то теперь-то уж ему пришлось пробудиться.

Я постоял еще некоторое время перед таинственной дверью темной квартиры, но потом решил сдаться. Проходя мимо квартиры на втором этаже, я крался тихо, как мышка.

На улице я перешел на другую сторону и внимательно посмотрел наверх.

Все окна на третьем этаже слева были темны, но шторы…

Мне показалось, что они шевельнулись, едва заметно, но шевельнулись…

Мне показалось, что кто-то отпрянул внутрь, скрываясь от света уличных фонарей.

Ну что ж.

Я мог бы постоять на улице. В этом случае мне была бы гарантирована одна вещь — застудить себе ноги.

Я взглянул на небо. Низкие темные облака а ля «Летучий голландец» проносились над городом, скрывая за своими призрачными парусами сияние звезд и посылая колючих предвестников начинающегося снегопада.

Это был не самый удачный вечер для проведения расследования на открытом воздухе. Я решил предоставить Кари Карсте возможность заниматься делами в одиночестве, а самому найти себе на время другое занятие.

Настало время для очередного визита в «Week End Hotel». Я надеялся только, что это не будет мой вечный week end.

 

34

Я спустился по улице Микаэля Крона, высматривая свободное такси. Как раз напротив закусочной сидел в своем старом такси мой старый знакомый и поедал бутерброд под милым названием «горячая собака» — хотдог.

Я вопросительно указал на заднее сиденье, и в ответ он лишь пожал плечами. Выбор был за мной.

Когда я уселся в машину, он взглянул на меня в зеркало и сказал:

— Ничего не говори! Я угадаю сам! Поезжай за тем автомобилем!

Я покачал головой и сухо сказал:

— «Week End Hotel!»

Он присвистнул:

— Вот это я понимаю. Всегда надо платить той же самой монетой.

Он завершил свой ужин, вытер губы тыльной стороной ладони, и машина тронулась с места.

— Я только хочу сказать, что в таком деле я специалист. Я много раз возил Потифарову жену к Иосифу, а самого Потифара в «Week End Hotel», если ты понимаешь, что я имею в виду.

Я прекрасно понимал, что он имел в виду.

На перекрестке у площади Дании он провозгласил:

— Ну и бабы сейчас пошли! Они не знают своего места!

— Места дома под ковриком в ванной?

— Вот именно. На спине и «по стойке смирно». Вот что я тебе скажу. Я сижу за рулем этого корыта вот уже двадцать лет — может быть, не именно этого, но разных других машин, — и я знаю, о чем говорю. Бабы сейчас берут над нами верх. Если мы и дальше будем хлопать ушами, то окажемся в скором времени у них под каблуком.

Мы уже приближались к центру. На центральной городской стоянке было также безлюдно, как на обратной стороне Луны. На автобусной остановке притулились в ожидании автобуса, которому никогда не суждено прийти, несколько заблудших душ. Указатели, висящие над дорогой, предлагали нам сделать выбор между центрами Вселенной Клеепесте и Кнарвиком. И если бы мы неправильно выбрали полосу движения, то могли бы оказаться в этих милых местах и помимо собственной воли.

Но мой шофер привычно выбрал правильную полосу, и скоро мы остановились у отеля. Я сразу же посмотрел на тротуар, но они уже тщательно смыли все следы, оставленные телом Сирен.

Водитель остановил таксометр и повернулся ко мне. Из отделения для перчаток он вытащил продолговатый яркий пакет, набитый презервативами всех цветов и форм. У него были в запасе все виды — от черных до телесных, от гладких до шероховатых. Он широко улыбнулся и сказал:

— Не знаю, запасся ли ты всем необходимым. Если нет, то у меня есть что тебе предложить.

Я посмотрел долгим взглядом сначала на него, затем на презервативы.

— Это дешевле, чем в автомате, — тут же добавил он.

Я вновь посмотрел на него и сказал:

— Лучше надень их себе на пальцы, чтобы не запачкаться, когда будешь считать деньги.

Я заплатил ему чуть больше, чем стояло на таксометре, и быстро распрощался.

Он крикнул мне вслед:

— Ты знаешь, что сейчас говорят: «AIDS before beaty!» Потом пенять будешь на себя!

Я отмахнулся от него и отправился в отель. Прошел через главный вход к двери, ведущей на задний двор. Я приехал сюда не за дорогими напитками, а за неопровержимыми доказательствами.

Я осторожно выглянул во двор.

Там стояло сегодня вечером несколько машин. Самой ближней ко мне был серо-голубой «форд скорпио». В глубине двора около раскрытых дверей склада «СВ Catering» стоял белый фургон. Со склада доносился шум электрокара.

Я пробрался вдоль стены к «форду» и потрогал капот. Он еще не остыл.

Я опять спрятался в тень стены.

Сквозь затененные стекла машины мне были видны двери склада. Из них выехал электрокар — за рулем сидел никто иной, как мастер на все руки — коммерческий директор Харри Хельгесен. Он заглушил мотор и спрыгнул на землю с водительского сиденья. Потом погрузил на подъемное устройство коробки и засунул их в белый фургон. Из заднего кармана достал какой-то список и что-то отметил в нем. Затем провел рукой по волосам, вспрыгнул на автокар и отъехал обратно в склад. Прежде чем я успел что-либо предпринять, он уже вышел на улицу и с громким стуком захлопнул дверь фургона.

Он обвел пристальным взглядом двор и скрылся в отеле. Я почти впечатался в его машину, пытаясь спрятаться. Наконец я понял, что остался в одиночестве.

Настало время действовать.

Я перебежал двор и остановился около склада. Через запотевшие окна мне была видна кухня. Пять совершенно незнакомых мне иностранцев перемывали новые штабеля грязных тарелок. Может быть, это была просто новая смена. А может, никто не выдерживал долго подобной работы.

До меня долетали обрывки их разговора на странном наречии, которое лишь подтверждало, что Вавилонская башня была разрушена не напрасно.

Я быстро осмотрел замок на двери склада, слишком солидный для того, чтобы его можно было разбить с налета. Я тихо выругался и переключил свое внимание на фургон.

Когда человек, занимающий пост коммерческого директора, вместо того чтобы сидеть в своем кабинете и рисовать схемы, сам занимается погрузкой товаров, это может означать только то, что товары эти имеют особую ценность.

Я спрыгнул с подъездных мостков к складу, спрятался за задней стенкой фургона и осторожно попытался открыть дверцу. Мне повезло — Хельгесен не запер машину.

В кузове стояло много коробок, но там все-таки еще оставалось место, куда я смог взобраться. Коробки стояли рядами одна на одной. Если верить надписям, в них были консервы и другие полуфабрикаты иностранного производства. Кроме этого, туалетные принадлежности и предметы первой необходимости. Только туалетная бумага была норвежского производства.

Однако я был уверен, что Харри Хельгесен не стал бы жертвовать свободным вечером ради погрузки продуктов и туалетной бумаги. Что-то здесь было не так. Скорее всего, причина крылась в содержимом коробок.

Гладкая стенка с окошком отделяла кузов от водительской кабины. Если я решусь проникнуть в глубину кузова, то путей для отступления у меня не останется.

Но с другой стороны — если я потороплюсь…

Я решил воспользоваться случаем и пробрался внутрь. Дверь я оставил открытой и все время поглядывал за входом в отель.

Из кармана я достал перочинный нож и вспорол первую коробку. Консервы. Консервы. И еще один слой консервов.

Я посмотрел на свой нож. По-моему, там должна была быть открывалка для консервов.

Я взял первую попавшуюся банку и вскрыл ее. Фасоль в томатном соусе. И ничего больше.

Я вспорол новую коробку. Пакетики концентрата супа с иностранными названиями. Отличная упаковка. Я раскрыл один такой пакетик. Темный порошок с сушеной зеленью и пряностями.

Если все будет продолжаться в том же духе, то я заслужу работу в инспекции по контролю за качеством продуктов.

Внезапно до меня донеслись голоса. Я взглянул в окошко.

Задняя дверь отеля была открыта и на пороге, лицом ко мне, стоял Харри Хельгесен. Он отдавал приказы.

Я добрался до двери фургона, успев заметить в последний момент, что он отвернулся.

Вместо того чтобы выбраться из машины и быть пойманным с поличным, я осторожно захлопнул дверцу и, зажав нож в руке, прижался к двери в надежде, что Хельгесен не станет ее открывать и смотреть еще раз на свои коробки.

Теперь я расслышал его шаги по асфальту двора. Он насвистывал мелодию, которая была мне незнакома. Я слышал, как он вспрыгнул на подъездные мостки и еще раз проверил двери склада. Затем он подошел к фургону. Обнаружив, что дверца не заперта, он открыл ее ровно настолько, насколько было нужно, чтобы захлопнуть. Затем он повернул ключ в замке.

Это была одновременно хорошая и плохая новость. Хорошая, потому что он не обнаружил меня. Плохая, потому что у меня не оставалось шанса выбраться наружу.

Я попал — в прямом смысле этого слова — в ловушку.

 

35

Запах фасоли в томатном соусе смешался с запахом выхлопных газов.

Харри Хельгесен собственной персоной уселся за руль, но мотор продолжал работать на холостом ходу.

Через некоторое время кто-то открыл дверь кабины и вскарабкался на место пассажира.

Я услышал тихие голоса.

Один из них принадлежал Харри Хельгесену, другой — Карлу Бернеру.

Машина выехала на улицу.

Через заднее окошко я заметил, что мы свернули направо к центру, но затем мы вновь повернули, на этот раз в южном направлении.

Надо сказать, что ехать в заставленном коробками багажном отделении фургона, который резко тормозит у каждого светофора, не самое приятное занятие, и мне изо всех сил приходилось цепляться за эти проклятые коробки, только чтобы не произвести лишнего шума. Одновременно я старался не потерять ориентацию, потому что предпочитал знать, куда мы, собственно, едем, даже если это и была моя последняя в жизни прогулка в автомобиле.

На шоссе у Нюгордстангена фургон развил довольно большую скорость, но потом резко затормозил у площади Дании. От неожиданности я потерял равновесие и попал рукой в раскрытую банку с фасолью — во все стороны брызнул томатный сок, а сам я порезался. Тоненькая струйка крови смешалась с соусом, став пикантной приправой к избитым консервам. Руку защипало. Я прижал ладонь ко рту и высосал из ранки попавший туда томатный соус. Машина опять двинулась.

Теперь ехать было намного легче — по всей вероятности, в этом районе было намного меньше машин. После Фьесангера мы проехали вдоль старых железнодорожных путей до станции Хоп, ставшей настоящим памятником прошлому на фоне современных коммуникаций. Дальше наш путь лежал через туннель Тролдхауга вдоль озера Нурдос по шоссе. Наконец мы оказались на дороге к аэропорту Флесланд, но, не доезжая, свернули к Еллестаду, а затем опять на север по направлению к морю. Было совершенно очевидно, что наше путешествие подходило к концу. Дороги дальше не было.

Я опять занял позицию около задней дверцы. В крови явно повысилось содержание адреналина. Все предвещало борьбу.

Вскоре наш фургон остановился, но мотор Хельгесен не выключил. Одна из дверок кабины открылась, а затем я услышал визг открываемых ворот. Дверца опять хлопнула, и мы поехали дальше. Потом машина остановилась, дверцу вновь открыли, ворота закрыли, залезли в кабину, и мы проехали еще несколько метров. Затем та же процедура повторилась еще раз. Я слышал, как ворота запирали, и, судя по скрежету, замок был солидный — один из тех, что мне вряд ли удастся открыть при побеге.

Затем фургон проехал еще немного вперед и остановился, на этот раз мотор заглушили. Харри Хельгесен и Карл Бернер вылезли из кабины.

Я сидел наготове, выставив вперед нож. Единственным моим шансом могла быть только внезапность нападения. Ночь сегодня выдалась темная, все небо заволокли тучи. И если бы мне только удалось выбраться из фургона, то вполне вероятно, что я бы смог найти себе укрытие.

Я слышал, как Хельгесен и Бернер разговаривают, и их голоса все время приближались.

Я не шевелился и задержал дыхание. Однако они отправились куда-то в сторону.

Осторожно я попытался открыть замок. Самым лучшим выходом было бы вылезти незамеченным из фургона, оставив им раскрытые коробки. Но если уж я попал в такую ситуацию, то надо было хотя бы попытаться выбить замок.

Но и с этим планом мне не повезло. Я вновь услышал голоса Хельгесена и Бернера, и на этот раз они остановились у дверцы.

Прежде чем мне удалось что-либо предпринять, я услышал, как в замочной скважине повернулся ключ, и дверь распахнулась. Я очутился лицом к лицу с Харри Хельгесеном.

У него округлились глаза, он потемнел и заорал:

— Черт подери! Идите сюда! Быстро!

За ним я увидел Карла Бернера и еще одного здоровенного парня, в ветровке, джинсах, ковбойских сапогах и шкиперской шапочке. Сверре!

Я продолжал сидеть на корточках, агрессивно выставив вперед нож.

Харри Хельгесен оценивающе посмотрел на меня и холодно сказал:

— Брось нож, Веум. Сверре плавал в свое время в Бискае, так что он зубами грызет такие железки.

К фургону вплотную подошел Карл Бернер. Он был одет в элегантную серо-белую кожаную куртку на меховой подстежке, темные брюки и черные туфли на низком каблуке.

Он что-то прошептал Харри Хельгесену.

Харри Хельгесен прошептал что-то в ответ.

Я следил за парнем, которого они называли Сверре. Мне совсем не нравился его взгляд. Я понимал, что мой нож в принципе не является серьезным оружием. Если Сверре только захочет, то запросто переломит мне кисть. Собственно, так и надо поступать с людьми, которые прибегают к помощи ножа.

По спине у меня пробежали мурашки. Если я брошу нож, то мне, по всей вероятности, удастся спасти кисть. Но что я тогда потеряю?

Я огляделся.

Мы стояли на причале. Рядом с машиной было пришвартовано большое грузовое судно обеспечения буровых платформ оранжевого цвета, на котором, насколько я мог судить, не было команды. Со стороны берега судно наполовину закрывали складские строения. На другой стороне фьорда был виден остров Сутра и район Фьелль. Мимо с юга проплыл вестамаран.

Я понимал, что, скорее всего, мы были сейчас одни на пристани в глубоком и темном море. По спине вновь пробежали мурашки, и я еще крепче вцепился в нож.

— Может быть, мы сумеем договориться, — предложил я, продолжая обдумывать пути к отступлению. Однако вся территория была обнесена забором трехметровой высоты с колючей проволокой наверху. Даже если бы я все еще был легендарным молодым Веумом двадцатилетней давности, то и тогда бы мне не удалось перескочить через такой забор. Кроме того, мне никогда особо не удавались прыжки в высоту.

— О чем же? — вопросил Харри Хельгесен.

Карл Бернер пристально смотрел на меня. Ситуация ему явно не нравилась. Как отец семьи и благополучный гражданин общества, он предпочел бы оставить такие разборки своим подчиненным.

Он облизнул губы.

— Все-таки мы опять встретились, Веум.

— При довольно интересных обстоятельствах, — ответил я.

— Послушай, — начал он, вытаскивая бумажник. — Может быть, попробуем поговорить, как взрослые люди?

— Слишком поздно, Карл! — перебил его Харри Хельгесен. — Он слишком много знает. — И с этими словами он указал на распоротые коробки за моей спиной.

— Слишком много знаю о чем? — тут же спросил я, не успев подумать.

Карл Бернер задумался, приоткрыв рот, и посмотрел в фургон.

— Я же предупреждал тебя, Веум.

Я кивнул.

Он медленно покачал головой.

— Сейчас действительно поздно, Веум. Для тебя все кончено.

Я взмахнул свободной рукой:

— И что вы собираетесь со мной делать?

— Угадай до трех! — холодно усмехнулся Хельгесен.

Я почувствовал, как помимо воли у меня участился пульс.

— Вряд ли вам стоит… наказание будет еще суровее…

— Какое наказание? — тут же поинтересовался Карл Бернер.

Харри Хельгесен пожал плечами.

— Одним трупом больше, одним меньше…

— На вашей совести уже есть несколько, именно это ты хочешь сказать?

Карл Бернер быстро ответил:

— Мы не имеем ничего общего с тем делом.

— Нет? А как насчет твоего брата Хенрика?

Он сглотнул.

— Внутренние разборки наркоманов. Ничего общего с нами. Не думаешь же ты… Ведь он все-таки…

— Каин и Авель?

Харри Хельгесен нетерпеливо дернулся, а Сверре с жадным нетерпением смотрел на мой нож.

Я продолжал:

— А Сирен Сэвог в твоем собственном отеле? Или вы тоже не имеете к этому отношения?

— Ну ты же сам слышишь, как это глупо звучит, Веум. В нашем собственном отеле. Неужели ты думаешь, что мы не могли найти другого места? Фрёкен Сэвог пришла туда с клиентом. Если кто-то, кроме нее, и несет ответственность за случившееся, то это может быть только он.

— Но ты хотя бы признаешь это?

— Что?

— Что она пришла с клиентом в ваш отель?

Он криво усмехнулся.

— Добро пожаловать в воскресную школу, Веум!

— Пять звездочек в дневник! — добавил Харри Хельгесен.

Сверре ничего не сказал — он был слишком поглощен созерцанием моего ножа.

Карл Бернер наконец принял решение. Он повернулся к Харри Хельгесену и тихо, чтобы я не услышал, сказал:

— Сделайте то, что должны сделать! Но помни… Я ничего не видел!

Потом бросил на меня последний, ничего не выражающий взгляд, повернулся спиной и направился к воротам.

На мгновение внимание Хельгесена и Сверре было отвлечено в сторону, именно это и было мне так необходимо.

Я выпрыгнул из фургона, бросился влево и припустился бежать, зная, что от скорости на этой дистанции зависит моя жизнь. Секунду или две казалось, что мне повезло, однако я так и не сумел по-настоящему набрать разбег. Харри Хельгесен ударил меня ногой под коленку, и я упал лицом вниз, прямо в объятия Сверре. У меня было ощущение, что я попал в руки самого снежного человека. Он так крепко стиснул меня, что я уже и не мечтал больше о свободе. Он просто-напросто выдавил из меня весь воздух. Уже затуманенным взглядом я увидел, как на пристань упал, звякнув, мой нож.

Я бесцельно болтал ногами и бился, как рыба на крючке. В отчаянии я подумал, что настал мой конец.

Однако темноту внезапно разрезали лучи ослепительного света, как будто за мной с небес спустились крылатые парни. Хрипящие мегафоны были подобны гласу труб, и, почти теряя сознание, я почувствовал, как объятия смерти ослабели. Издалека донесся голос Карла Бернера:

— Отпустите его! Слишком поздно!

Меня бросили на причал, но напоследок так врезали коленом по уху, что на секунду весь мир окрасился в багровые тона.

Перед глазами потемнело, но тут меня кто-то поднял и поставил на ноги. Милое веснушчатое лицо и темно-синяя фуражка на голове. Мягкий южный диалект.

Сквозь танец белых мушек я видел, как другие констебли схватили Карла Бернера, Харри Хельгесена и милашку Сверре, но далеко не так дружелюбно, как меня.

В круг света вступили два человека в плащах. Один из них был Данкерт Мюус, другой — Иоахим Бернер.

Мюус зло посмотрел на меня.

— Приношу извинения, Веум, за необходимость прервать шоу. Мне бы лично хотелось досмотреть его до конца.

— Ага, так это, значит, ты стал его спонсором? — пробормотал я.

Иоахим Бернер смотрел на своего сына. Лицо исказилось гримасой гнева, голос дрожал от сдерживаемой ярости:

— Я не могу поверить, Карл… Когда полиция представила мне доказательства… Я просто отказывался верить! Я сам позволил им прийти сюда в твердой уверенности, что все это простая ошибка!

Карл Бернер поморгал и с трудом заставил себя выдавить чуть слышно:

— Так это ты открыл им ворота? Но черт всех подери! Это частное владение!

— Что скажет Евабритт! И дети! Ты подумал хотя бы о своей матери!

Карл Бернер ничего не ответил. Сейчас ему не могла помочь даже респектабельная внешность. При первом же столкновении с опасностью он стал простым манекеном из разорившегося магазина модной одежды, а на лбу у него выступила явственная надпись: «Распродажа по причине банкротства!»

Иоахим Бернер продолжал:

— Ты просто не думал ни о ком, кроме себя самого!

Он обвел глазами стоящих вокруг его людей — десяток полицейских, Данкерта Мюуса и меня.

— Неужели ты думаешь, что ради этого я работал? Неужели ради этого потратил лучшие годы своей жизни?

Карл Бернер пустыми глазами посмотрел на своего отца — он уже находился по другую сторону наследства.

— Достань мне адвоката… самого лучшего.

— И нам тоже! — твердо добавил Харри Хельгесен.

Иоахим Бернер посмотрел на троицу и покачал головой:

— Думаю, что ни один адвокат не будет достаточно хорош для вас.

Затем он перевел взгляд на меня, но особой радости я не заметил.

Данкерт Мюус скомандовал.

— Арестовать всех четверых. Отвезти всех в полицейский участок. Осмотрите фургон. После проверьте все склады. И не забудьте вызвать сюда патрульный катер.

Я был поражен. Что он сказал? Четверо? Неужели он арестует и Иоахима Бернера?

Один из констеблей поднес ко рту рацию и что-то сказал. Через несколько минут у причала, как раз за судном обеспечения остановился полицейский катер.

— Надеть наручники! — приказал Мюус.

И прежде, чем я успел опомниться, у меня на запястьях защелкнулись стальные манжеты. Я вопросительно уставился на выходца их Южной Норвегии, но он смог ответить лишь кивком в сторону Мюуса.

Я покачал головой, посмотрел на Мюуса и сказал:

— Что все это значит?

Мюус взглянул на Карла Бернера:

— Один из твоих, не правда ли?

Харри Хельгесен хмыкнул. Сверре вообще ничего не понял, а Карл Бернер просто отвернулся. Я скрипнул зубами.

Мюус приблизился ко мне и, как всегда, начал тыкать в грудь указательным пальцем.

— Я же предупреждал тебя, Веум. Только не говори, что я тебя не предупреждал.

Нас всех отвели на причал и посадили в полицейский катер. По дороге мы с ненавистью смотрели друг на друга, как осужденные на сорок лет строгого режима враги по пути в лагерь.

 

36

На пристани у сахарного завода мы были встречены подобающей нашему положению комиссией и переданы в руки бюрократов. Нам пришлось еще ближе познакомиться друг с другом, хотя мы и не испытывали от этого особой радости.

Когда мы приехали в полицейский участок, я сказал:

— Мне нужен врач.

Мюус фыркнул.

— У тебя что, инфаркт?

Констебль, проводивший меня до камеры предварительного заключения, пробормотал:

— У него наверняка на тебя зуб.

— Зуб? — переспросил я. — Тогда это не зуб, а клык.

Следующие два часа я провел наедине с самим собой и своими мыслями. Уже потом я понял, что Мюус оказал мне неоценимую услугу. Ведь в наши дни так трудно найти место, где можно подумать в тишине и покое. Одним из таких мест и была камера. Если только, конечно, по соседству с вами не сажают буяна-пьяницу или никто не поет в коридоре псалмы и застольные песни. К моему великому счастью, в ту ночь ничто не нарушало мой покой. После четырехчасовых раздумий за мной пришел полицейский из отдела по расследованию уголовных преступлений — широкоплечий коротышка со шрамом на заячьей губе и диалектом, вполне подходящим ленсману с севера Норвегии — и повел на четвертый этаж.

В своем кабинете меня ожидал Данкерт Мюус, добрый, как стервятник, и веселый, как мутант.

— В последнюю нашу встречу ты сказал, что не хочешь больше меня видеть, — начал я. — Доброй ночи.

— Садись, Веум, и помолчи.

— Спасибо за приглашение.

Я сделал, как он просил, и рядом со мной пристроился с блокнотом в руках сопровождавший меня полицейский.

Мюус кивнул в его сторону и спросил.

— Вы уже познакомились? Я надеюсь, ты вел себя прилично?

Я обернулся.

— Джулия Джоунс?

— Йон Эре. Он новичок.

— Добро пожаловать в клуб.

Он серьезно посмотрел на меня.

— Спасибо.

— Веум — один из наших лучших помощников, — продолжал Мюус. — Или, вернее, лучших поставщиков трупов.

Я демонстративно посмотрел на часы.

— Я могу идти?

— Скоро. Мы только кое-что выясним. Мы уже во всем, в принципе, разобрались, Веум, — без твоей помощи.

— Так вот зачем вы засадили меня за решетку? Чтобы я не отнял у вас лаврового венка?

Мюус грелся в лучах собственной славы.

— Мы уже давно следили за этой бандой. У нас даже был один человек, который работал на них, — инкогнито, конечно. Я могу даже сообщить тебе, что речь идет о краже валюты у государства и нарушении таможенных правил.

— Каким образом?

— Они ввозили товары и вместо того, чтобы отправлять их на нефтяные платформы в море, продавали их внутри страны. Наш человек проверил отсылаемые на платформы товары и обнаружил, что они совершенно не соответствуют таможенным декларациям.

— Неужели они могли что-то на этом заработать?

— Не забывай, что речь идет о громадных количествах товаров.

Я развел руками.

— По моим сведениям, они посылали совершенно другие товары определенного свойства.

— Ты говоришь о…

Я понял, что мы говорим об одних и тех же вещах, и кивнул.

— Да, стимуляторы, назовем их так. Бенцедрин, мецедрин и все в том же духе.

Он с нетерпением посмотрел на меня.

— Да-да. Побереги свои нотации для других. Мы все это знаем, Веум, не усердствуй. Я просто не хотел рассказывать слишком много непосвященным.

— А как с двумя другими убийствами?

— Мы расследуем их. На данный момент только первый случай расследуется как убийство, другое же дело — несчастный случай. Простая неосторожность.

— Но ведь она была подругой Хенрика Бернера!

— У нас нет никаких доказательств этого. Но, вообще-то, мы признаем, что обе эти смерти имеют отношение к деятельности Карла Бернера. Первый труп был телом его брата, а второй — телом подруги брата. По всей вероятности, они оба кое-что знали. Может быть, они даже угрожали пойти в полицию или куда-нибудь еще и рассказать все, о чем знали. Людям подобного сорта всегда нужны деньги, а за эти сведения им могли хорошо заплатить. Вот тут-то на сцене появляешься ты.

— Угу, со своими деньгами?

— Да нет.

— Тогда не выдумывай! Я должен был отыскать Сирен. Меня попросила сделать это ее сестра. Хенрик Бернер позвонил, чтобы назначить мне встречу в Аквариуме.

— Вот именно. Он хотел поговорить с тобой. Давай говорить начистоту — он просто хотел использовать тебя в качестве посредника.

— В таком случае надо было быть идиотом, чтобы не знать о наших с тобой идиллических отношениях.

— Никто из наркоманов не связывается с нами напрямую. Но Карл с компаньоном опередили нас.

— Оставив отпечатки пальцев умершего человека?

Мюус задумчиво посмотрел на меня.

— Это трудный орешек, Веум, но у нас есть свои версии.

— У меня тоже.

— Ну и…

Я покачал головой. Затем вытащил из внутреннего кармана обтрепанный лист журнала с номером телефона на полях.

— Позвони по этому номеру, Мюус. У Александра Латора есть счет в банке в Лондоне.

Мюус покривился.

— Это еще зачем?

— Потому что я прошу тебя об этом.

— Сейчас умру со смеху, Веум. Когда это мы стали…

— Сегодня, — перебил его я.

Он положил журнал на стол.

— Есть намного более важные вещи, Веум. Например, где сейчас скрывается Латор? Мне бы очень хотелось перемолвиться с ним словечком.

— Это значит, что ему продлили визу?

— Зависит от того, что он может нам рассказать. Ну?

— Я считаю, что вы не можете выслать его, — он знает о деятельности фирмы слишком много.

— Хорошо. Если ты так хочешь это услышать, он останется. Ну? Так где он?

Я еще чуть-чуть поколебался. Затем сказал:

— Ну ладно. Я все-таки его нашел. Он у меня дома.

Мюус свистнул. Затем протянул одну руку ко мне ладонью вверх.

— Ключ.

— Я могу поехать с вами.

Он покачал головой.

— Ты останешься здесь. До его приезда. Эре, возьми с собой Йенсена и отправляйся за Латором. — Затем повторил еще раз: — Ключ.

Я отдал ключ Эре и крикнул ему в спину:

— Только не поломайте там ничего! Или никого!

Мюус сказал:

— Как только они привезут Латора, я тебя отпущу, Веум. Но я не хочу, чтобы вы обменялись хоть единым словом. Понятно?

— Почему?

— Потому.

Через некоторое время Мюус сказал:

— Может, пока мы ждем, ты мне все-таки расскажешь, где ты его нашел?

— Я его не нашел. Он сам пришел ко мне. — И я в красках рассказал о нашем бегстве от Харри Хельгесена и официанта из отеля, о беге с препятствиями от самой набережной Страндкайен до верха Скансемюрен и опять вниз с горы.

Затем мы опять замерли в ожидании.

Я не был уверен, что Латор остался сидеть в квартире. Если они не найдут его, то мне наверняка придется провести остаток ночи в камере.

Я посмотрел на часы. Было уже почти полвторого ночи. Наступила среда. Я посмотрел на Мюуса и сказал:

— Скоро наступят выходные.

В этот момент появился Йон Эре, ведя пристегнутого к своей руке Александра Латора, по взгляду последнего я понял, как низко пал в его глазах со времени нашего прощания. Мюусу не стоило беспокоиться. Латор никогда не согласился бы перемолвиться со мной словом.

Он пронзил меня стальным взглядом и пришпилил к стене. Там я и сидел, пока Мюус не вернул меня к жизни:

— Убирайся отсюда, Веум. Ты только мешаешь. У нас есть о чем поговорить с более важными свидетелями, чем ты.

— Если получу обратно ключ от квартиры.

Эре бросил на стул ключ. Я подмигнул Латору, но в ответ он только оскалился.

Я открыл рот, но тут же закрыл его, не произнеся ни слова.

Затем я ушел, не попрощавшись, но никто из присутствующих наверняка не стал скучать без меня.

 

37

Было уже четверть третьего, когда я позвонил снизу из подъезда Кари Карсте. Тем не менее ответила она в домофон удивительно быстро.

— Алло?

— Это Веум.

Она помолчала несколько секунд.

— Что ты хочешь?

— Разреши мне подняться.

Новая пауза.

— Отвали от меня.

— Послушай, тебе придется говорить либо со мной, либо с полицией. Выбирай.

В домофоне затрещало. Затем замок в двери щелкнул, и я открыл дверь.

Когда я поднялся на ее этаж, она еще раз заставила меня позвонить в дверь, прежде чем впустила в квартиру. Вернее, я увидел только скрывшуюся в гостиной спину и развевающиеся полы блестящего серо-стального халата.

Я тихо прикрыл за собой дверь.

— Можешь не раздеваться, — крикнула она мне из гостиной.

— Может быть, ты позволишь мне причесаться?

На комоде над зеркалом стояла открытая сумочка.

— Можешь войти в гостиную, сказать, что ты хочешь, и убирайся прочь.

Я провел левой рукой по волосам, а правой попытался еще шире открыть сумочку. Наверху лежал конверт с билетами на самолет, но у меня не хватило времени открыть их. Я услышал ее шаги по направлению к прихожей и поспешил ей навстречу, так что мы столкнулись в дверях. Это маленькое происшествие вызвало у нее еще большее раздражение.

Она быстро отстранилась, и мы вошли в гостиную. Она повернулась ко мне лицом и встала, широко расставив ноги и уперев руки в бока.

Если бы не выражение лица, то она бы выглядела вполне соблазнительно. Сейчас же было похоже, что она собирается перейти в наступление. Серо-стальной цвет халата распространился теперь и на глаза. Ей было наплевать, что халат спереди распахнулся, просто она не считала меня мужчиной. Ее нижнее белье было того же ярко-рыжего цвета, что и волосы, и мне в голову внезапно пришла мысль, что если она так последовательна во всем, то могла выкрасить в тот же самый цвет волосы и на самом интимном месте. Но этому своему предположению я вряд ли когда-нибудь смогу увидеть доказательство.

— Игра окончена, Кари, — сказал я.

— Какая еще игра? — заорала она.

— Полиция арестовала Карла Бернера два часа тому назад. Его все еще допрашивают.

— Карла? Он в…

Ее лицо превратилось в застывшую маску.

Я кивнул.

— В полиции. Все вышло наружу.

— Что именно?

— Не думаю, что ты ничего не знала.

— Что ты имеешь в виду?

— Похоже, ты уже подготовилась к отъезду.

На журнальном столике лежал упакованный чемодан, но она еще не успела закрыть его. Рядом с чемоданом стоял стакан с пузырящимся коричневым напитком. Я не разбудил ее.

Она проследила за моим взглядом.

— У меня осталась неделя от отпуска.

Я быстро развернулся, вышел в коридор и вернулся с билетами в руках. Она была настолько поражена, что не успела ничего предпринять.

Я открыл билеты.

— Посмотрим. Лондон? Это в ноябре-то?

Она опустила глаза.

— Просто шопинг. Хочу купить подарки на Рождество. Походить по театрам.

Она попыталась выхватить билеты, но это ей не удалось.

Я поднял билеты над головой как решающий аргумент в предвыборной компании.

Цвет ее глаз тут же изменился, как будто солнце блеснуло сквозь осеннюю листву. Она стала поигрывать с резинкой трусиков. Она пыталась подавить свою ярость и сохранить контроль над ситуацией. При этом Кари никак не могла решиться, какую роль ей сыграть: фурии, соблазнительницы или девственницы в беде.

Она сделала правильный выбор и решилась на последнюю роль: упала в кресло, спрятав лицо в ладонях. Плечи ее задрожали. Автоматически я сделал шаг по направлению к ней. Но вовремя одумался.

— Я… Я не… Я не знала… Просто все так произошло.

— Что произошло? — спросил я.

— Карл… Когда мы… Он все рассказал мне, в постели… Просто хвалился, какой он умный и ловкий. Как он одурачил полицию — своего отца — всех.

— И что он тебе рассказал?

— Я не могу тебе сказать.

— Послушай, я уже почти все знаю. И полиция тоже. Речь идет о наркотиках, да?

Она кивнула.

— Он… Он нашел путь, по которому можно было переправлять на платформу таблетки через нашу фирму, поставляющую товары для рабочих. В море совершенно безумный спрос на стимуляторы, но при перевозке рабочих на вертолетах очень строгий контроль. Так что они не могут провезти с собой. Но тем выше была цена — и больше прибыль.

— И Латор все раскопал?

— Алекс? — Она взглянула на меня, но тут же спрятала вновь лицо. В газах не было даже намека на слезы.

— Да. Ведь он там работал. В отеле.

— Об этом я ничего не знаю. Мы познакомились с Алексом на компьютерных курсах — ко всему прочему это не имеет никакого значения.

— А в чем заключалась твоя работа?

— Я не работала на них. Карл Бернер и Харри Хельгесен сами все делали, даже грузили товары, когда был нужный рейс.

— Кое-кто заметил это.

— О?

— Латор, например.

Она не ответила.

— Но Карл все-таки рассказал обо всем этом тебе?

Она пожала плечами. Наклонилась еще ниже и достала из кармана халата крошечный платочек, которым картинно вытерла глаза.

— Мужчины любят… Карл доверял мне.

— И тем не менее ты предала его?

— Предала? Я? Мы ведь собирались…

— Да? Что вы собирались? Отправиться вместе в Лондон?

Она в молчании смотрела на меня.

— Где вы обычно встречались? Здесь?.

Она покачала головой.

— В доме номер 22, может быть? Ведь у него тоже есть ключи от той квартиры, не так ли?

— Что ты об этом знаешь?

— Немного — только то, что я выследил тебя вчера вечером. И слышал, как ты по телефону договаривалась там с кем-то встретиться.

В ней начала проявляться фурия.

— Насколько я понимаю, ты не терял время зря?

— Не совсем так, как мне кажется. — И с этими словами я засунул ее билеты во внутренний карман пиджака. Она следила за моими действиями, но никак не прокомментировала их.

Я подошел к окну. Улица была пуста. Никого. Даже коты не выбирались на свои игрища в такие ноябрьские студеные ночи.

Я кивнул, указывая на другую сторону улицы.

— Там полтора года назад сгорел дом.

— Ну и что?

Откровенно безразличное выражение ее лица не соответствовало напряженно изогнутому телу.

— Студент по имени Асбьерн Сэвог сгорел в доме. Во всяком случае, так считали.

— О?

— Ты его знала?

Она покачала головой.

— Ты помнишь, как было дело?

Она опустила глаза.

— Кажется, да.

— Мне тоже так кажется. Здесь был Латор.

Она кивнула.

— Вы вызвали пожарных. Выбежали на улицу. Может быть, он вошел в горящий дом?

— Кто? Алекс? Да ты с ума сошел! Дом полыхал.

— Именно.

— Я… Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не понимаю, на каком основании ты вообще заявился ко мне… — Она посмотрела на чемодан. В голосе наконец-то появились нотки настоящей истерики. — Я собираюсь в отпуск. И тут являешься ты со всевозможными обвинениями… Может, теперь ты доволен? Тебе пора убираться прочь.

Я взглянул на часы. Скоро уже три. А день выдался богатый событиями. Внезапно я ощутил смертельную усталость, но покачал головой.

— Нет.

Она развела руками и что-то прошипела.

Я ответил:

— Ты по-прежнему можешь выбрать между моим обществом и обществом полиции.

Она сделала новое движение рукой, выставив вверх ладонь.

— Вообще-то я собрался проводить тебя в аэропорт. Во сколько самолет?

Она закатила глаза.

— Ну что ж, во всяком случае, я собиралась полежать на спине хотя бы несколько часов, но в одиночестве, без лишней тяжести на себе, — резко добавила она.

— Не имею ничего против, если ты предложишь полежать под тобой, — отпарировал я.

Она посмотрела на меня ледяным взглядом.

— Я не боюсь тебя и могу себя защитить.

— Верю, верю. — Я уселся на софу и спросил: — Ты не хочешь что-нибудь предложить выпить усталому путнику?

— Нет.

— …Спасибо.

— А что будет с моими билетами?

— Ты получишь их завтра утром.

Она захлопнула крышку чемодана и вытащила его в коридор.

— Спокойной ночи, — пожелал я ее спине.

Она со стуком закрыла дверь спальни.

— Приятных снов.

Ее светло-коричневый напиток по-прежнему стоял на столе, но уже не пузырился.

Я подождал еще полчаса. Прошелся по ковру взад-вперед, рассматривая картины на стенах, полистал книгу, прислушиваясь к звукам из спальни.

Однако все было тихо. Никто не открывал окон, никто не играл в Оле-Лукойе.

В четыре часа я начал медленный обыск ее квартиры. Единственной интересной вещью, которую я нашел, была краска для волос. Если я только правильно понял, она собиралась выкраситься в более темный цвет.

Кроме того, у меня появился полный набор цветных кусочков мозаики ее личной жизни. Альбом с фотографиями из времен детства, школы, гимназии, работы и отдыха. Старые родственники со сморщенными лицами, свадьбы друзей, чьи-то похороны, крестины. Рождественские и пасхальные открытки. Фотографии с солнечных пляжей на фоне высоких гор. Типичные норвежские семейные фотографии. Свежий норвежский воздух.

Я не видел ни одного знакомого лица, пока не начал рыться в книгах. Из одной их них на пол упала черно-белая фотография — одна из тех, что делают уличные фотографы.

На фотографии, явно не в Норвегии, стоял Александр Латор рядом с белым молодым мужчиной, которого я никогда не видел раньше. Я перевернул фотографию. На обороте кто-то красными чернилами написал: «Лондон, 1979».

Мозаика сложилась.

Я засунул фотографию в бумажник и решил немного подремать, пока меня не разбудили чьи-то осторожные пальцы, пытающиеся пробраться во внутренний карман моего пиджака.

Я открыл глаза и уставился прямо в серо-стальные глаза Кари Карсте. Она была так близко ко мне, что мы могли бы слиться в поцелуе. Но вместо этого мы просто смотрели друг на друга, кажется, целую вечность.

Она хрипло сказала:

— Я просто хотела… мои билеты.

Я отвел в сторону ее руки и ответил:

— Всему свое время. Собирайся, а я пока вызову такси.

Однако сначала я набрал номер телефона Мюуса. Его не было на месте, как мне сказали, он был на пути в аэропорт Флесланд.

 

38

Когда мы подъезжали к аэропорту, было все еще темно. Большие фабрики и заводы Сандсли и Кокстада еще не проснулись к рабочему дню. Над забором во Флесланде клубился туман, как будто сразу за ним спали драконы. Здание аэропорта сияло подобно поддельному бриллианту. На взлетно-посадочной полосе на севере от главного здания Флесланда дремали похожие на гигантских стрекоз вертолеты, которым скоро предстояло вылететь с грузом на нефтяные платформы в Северном море.

Мы ехали в такси, незримо разделенном нашей ненавистью на два враждебных лагеря. Женщина-шофер с удивлением поглядывала на нас в зеркало. Ей вряд ли приходилось отвозить более веселые пары в аэропорт: Мы были олицетворением счастливого прощания.

Кари сразу прошла в зал отлета и встала в очередь на регистрацию билетов, оставив меня расплачиваться за такси. Она взвесила свой чемодан, а я зарегистрировал ее билет и получил его обратно. Взгляд, которым меня наградила Кари, мог бы разбудить и самого ужасного дракона.

— Теперь я должна идти на паспортный контроль, — выдохнула она.

— Мы чуть-чуть подождем.

— Чего?

Хороший вопрос. Я взглянул на табло, на котором высвечивались все рейсы и время отлета. Ее самолет улетал по расписанию через сорок минут.

Я пытался одновременно следить и за входными дверями, и за регистрационной стойкой. Пока мне не удалось увидеть никого из своих знакомых.

— Не думаешь же ты отправиться в Лондон в гордом одиночестве?

Она не удостоила меня ответом.

Но тут появился Мюус со свитой, которая состояла из полицейского из Отделения по работе с иностранцами, двух констеблей в форме и еще одного человека, которого я никак не ожидал здесь увидеть, Александра Латора.

Я слышал, как Кари Карсте вскрикнула, я тут же крепко взял ее за руку. Все было как на свадьбе, когда жених предпочитает удержать колеблющуюся невесту перед алтарем, когда в церкви внезапно появляется ее бывший возлюбленный.

Одновременно я автоматически сделал полшага вперед и чуть поднял свободную руку и открыл рот, но мне нечего было сказать. Латор не удостоил меня даже взглядом, полным презрения. Он просто посмотрел сквозь нас — сквозь меня и Кари Карсте.

Она прошептала его имя, но он даже не повернул головы ни на сантиметр. Его лицо окаменело, а глаза заледенели. Свита проводила его прямо к паспортному контролю, а Данкерт Мюус задержался с нами.

Он зажмурился, словно желал, чтобы в следующее мгновение, когда он откроет глаза, мы исчезли. Но мы по-прежнему оставались на месте.

— Что ты здесь делаешь, Веум?

— Провожаю свою знакомую. — Я кивнул в сторону Кари Карсте, которая от удивления потеряла дар речи.

Мюус посмотрел на нее долгим взглядом.

— По-моему, мы уже где-то встречались.

Она открыла рот, но я ее опередил.

— В конторе Иоахима Бернера. Она работает его секретарем. Она в курсе всех дел Карла Бернера.

Мюус грозно взглянул на нее.

— Тогда мы приглашаем вас, фрекен, в качестве свидетеля.

Она взвилась.

— Но я через полчаса лечу в Лондон!

— Отложите вашу поездку на потом!

— Но я уже прошла регистрацию!

— Я помогу вам забрать ваши вещи.

— Но… Вы не имеете никакого права так поступать!

— Нет? Я уже запретил Иоахиму Бернеру лететь тем же самолетом в Лондон.

Она открыла и закрыла рот три или четыре раза, но так и не смогла произнести ни слова. Ей оставалось только так крепко сжать губы, что они побелели.

Я не выдержал и вмешался:

— Иоахим Бернер? На том же самом самолете? — Я с удивлением посмотрел на Кари Карсте. — А я-то думал, что это…

— О чем ты болтаешь, Веум? — рявкнул Мюус.

Я медленно покачал головой и попробовал собраться с мыслями.

— О том, что на вкус и цвет товарища нет. Кто-то любит матерей, а кто-то любит дочерей. А кто-то отцов. — Я вновь посмотрел на Кари Карсте. — Да, у вас есть что-то общее.

Она было собралась что-то сказать, но тут же прикусила язык.

Я повернулся к Мюусу.

— Но в чем дело — вы все-таки высылаете Александра Латора?

— Он летит в Лондон. Я… Он летит в Лондон. И это не обсуждается.

— Но он же ведь тоже свидетель?

— Если уж ты был так добр и достал нам такую замечательную свидетельницу, то я не знаю, нужен ли нам Латор.

— Ты шутишь?

Он кивнул.

— У нас есть его заверенные свидетельские показания. Когда будет суд, если понадобится, мы вызовем его.

— У вас такие хорошие связи с полицией на его родине?

— Но он летит в Лондон, Веум.

— Какая разница?

Около стойки регистрации билетов дожидались своей очереди четверо последних пассажиров — деловая женщина лет тридцати в серой юбке и меховом полушубке, седовласый старик в инвалидном кресле, которое катил молодой полный парень в голубых джинсах и черно-красной клетчатой куртке и молодой денди с тщательно уложенными каштановыми волосами, усиками а ля зубная щетка, в ярко-красных очках в металлической оправе и с красным чемоданчиком «дипломат» в руках.

— А что с остальными делами? — спросил я.

— С чем именно?

— Убийство в Аквариуме. Сирен Сэвог. Пожар полуторагодовой давности.

— Я же ведь сказал, что мы держим все под контролем.

— Но…

— Пожар — ты-то какое имеешь к нему отношение?

— Ты прекрасно все понимаешь, Мюус. Отпечатки пальцев умершего человека, смерть которого засвидетельствована Александром Латором.

— Ты ошибаешься, Веум. Латор был просто так называемым отрицательным свидетелем. Единственное, что он подтвердил, это то, что он не видел, как Асбьерн Сэвог уходил из горящего дома. Но он, Сэвог, все-таки выбрался оттуда.

— И оставил после себя труп. Мило.

— Вот именно. Он оставил после себя труп, Веум. Иначе зачем ему было скрываться все это время? И единственным человеком, который знал правду, была его жена — Сирен Сэвог.

— И она тоже умерла.

— Именно. Мы тоже не идиоты, Веум. Мы тоже заметили связь между событиями. Альтернативную развязку.

— И это…

Он перекривился.

— Это…

— Послушай, Мюус, расскажи мне все. Сирен Сэвог была очень дорога мне.

— Не говори так, Веум… Я предполагаю больше, чем… ну хорошо. Коротко. Мы не исключаем возможности того, что именно Сэвог убил свою жену как опасного свидетеля.

— Значит, вы все-таки согласились с тем, что она не сама выбросилась из окна? Вы теперь отказались от этой идиотской теории?

— На основании отпечатков пальцев мы с уверенностью можем утверждать, что именно он убил Хенрика Бернера в Аквариуме. Но это не имеет ничего общего с делом Карла Бернера. Самый обычный любовный треугольник.

— И где же Асбьерн сейчас?

— Мы найдем его, Веум. Вся полиция Норвегии поставлена на ноги. Через несколько дней мы объявим официальный розыск по стране.

— А почему бы не сейчас?

— Потому что мы не хотим давать ему понять, что именно и как много нам известно. Но будь спокоен… — Он оглянулся. — Мы держим под контролем все возможные пути, по которым он может выбраться из страны.

— Но кто тогда сгорел на том пожаре, Мюус?

— Успокойся, в свое время мы узнаем и это.

— У тебя будет много дел, если ты действительно собираешься заняться всем этим.

Кари Карсте нетерпеливо переминалась с ноги на ногу около нас. Четверо последних пассажиров направлялись на паспортный контроль.

— Тот банковский счет в Лондона, ты проверил его, Мюус?

— Пока нет. У меня было полно других дел.

Я вопросительно посмотрел на него.

— На том листе, который ты нам дал, были прекрасные отпечатки пальцев. Самые хорошие отпечатки получаются на глянцевой бумаге, как ты знаешь.

— Ну и?

— А как ты думаешь, Веум? — Он ехидно ухмыльнулся.

— Я…

Через дверцу паспортного контроля проехал человек в инвалидном кресле. Молодой человек, сопровождавший его, повернулся к денди и что-то сказал ему. Денди поднес руку к затылку, как будто хотел поправить хвост, которого там не было. В ту же минуту он посмотрел в нашу сторону.

Наши глаза встретились.

Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы вспомнить, где именно я его видел — на свадебной фотографии у Карин Бьерге, и…

— Это он, Мюус! — закричал я. — Вон там!

— Где? Кто?

— На паспортном контроле. Это он, Асбьерн Сэвог.

 

39

Асбьерн Сэвог снял очки, сложил их и засунул во внутренний карман плаща.

Он смог быстро оценить ситуацию. Он стоял перед паспортным контролем — впереди были охранники службы безопасности, сзади мы.

Прежде чем мы успели сдвинуться с места, он уже бросился бежать.

— Держи Кари Карсте — сейчас она нужна нам более, чем когда-либо, — крикнул я Мюусу и побегал за Асбьерном Сэвогом.

Он схватился рукой за поручни и перемахнул через барьер на эскалатор, который вел в кафетерий, на втором этаже. Перед моим носом промелькнули подметки его итальянских туфель ручной работы.

Сзади раздавались вопли Мюуса:

— Немедленно остановитесь! Оба!

Но никто из нас не прислушался к его приказу.

Асбьерн Сэвог завернул за угол и ворвался в кафетерий, перевернув по дороге столик с пустыми кофейными чашками и натолкнувшись на официантку. Словно во сне, я видел, как за окном разворачивается лайнер. Через секунду Асбьерн Сэвог раздвоился и тут же исчез.

Он прекрасно знал, что кафетерий — это ограниченное пространство.

Он схватил ящик с зелеными растениями и бросил его в меня. Я пригнулся, предусмотрительно прикрыв голову рукой. Но тут он набросился на меня, воинственно размахивая своим «дипломатом». Его лицо было сейчас того же красного цвета, что и «дипломат», намного круглее, чем на свадебной фотографии, но с совершенно потухшими глазами.

«Дипломат» рассекал воздух все в большей и большей близости к моему носу. По-прежнему защищая рукой голову, я попытался перейти в наступление.

Он резко отступил в сторону, поднял «дипломат» высоко над головой и со всей силой неожиданно опустил его мне на голову, но промахнулся и попал по плечу. Острый край «дипломата» парализовал мускулы руки как раз на те несколько секунд, что были ему так нужны.

Сэвог обгонял меня метров на пять и уже почти добежал до лестницы, ведущей вниз.

Я попытался схватить его за ноги, но только перевернул еще один столик и с глухим стуком упал животом на верхнюю ступеньку эскалатора.

Я перевернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как внизу лестницы, заполняя собой все свободное пространство, встал Данкерт Мюус, успевший приковать к себе наручником Кари Карсте. Вокруг метались пассажиры и служащие аэропорта, кто-то в попытке помочь, а кто-то в панике. Многие легли лицом на пол, как будто ожидали в любой момент услышать треск пулеметных очередей.

Однако все происходило в глубокой тишине. Асбьерн Сэвог опять рванулся в сторону, но Мюус в точности повторил его движение, чуть не сломав при этом руку Кари Карсте. Внизу лестницы мы все встретились и объединились в своеобразный сэндвич. Я получил в глаз локтем Кари Карсте, но тем не менее мне удалось заломить руки Асбьерну Сэвогу. А Данкерт Мюус навалился на нас, чуть не задушив в объятиях, как будто был нашим дедушкой, которого мы пришли поздравить с днем рождения. Он простонал:

— В левом кармане, Веум, возьми еще одни наручники.

Я залез к нему в карман и вытащил наручники. Асбьерн Сэвог все еще пытался сопротивляться, но мне удалось защелкнуть стальной манжет на его руке, а другой пристегнуть к щиколотке Кари Карсте, что никак нельзя было назвать удачной идеей, так как когда Мюус с Кари поднялись на ноги, Сэвог мог стоять только на коленях.

Мюус с сожалением посмотрел на меня:

— Даже это ты не можешь сделать по-человечески, Веум.

— Во всяком случае, я нашел тебе убийцу, — ответил я, стараясь отдышаться. — Не позволяй Александру Латору покинуть страну. Задержи самолет.

— Опять ты за свое! Неужели даже сейчас ты никак не можешь успокоиться?

— Послушай, тебе надо получить новые свидетельские показания Латора. Он главный, если не единственный, кто может опознать Асбьерна Сэвога и подтвердить его личность за последние восемнадцать месяцев.

— О чем ты говоришь?

— Я говорю о том, что встречал Асбьерна Сэвога уже несколько раз за последнюю неделю. Правда, тогда у него была борода и длинные волосы. И совсем другая одежда. Да и называл он себя по-другому.

— Как же?

Асбьерн Сэвог демонстративно потряс наручник, как бы пытаясь вырваться из объятий прошлого, которое грозило захватить его навсегда.

— В последний раз, когда я встречал его, он звался Хансом Хаугеном.

Данкерт Мюус перевел взгляд с меня на Асбьерна Сэвога и затем опять на меня.

— Так что нет ничего странного в том, что вы обнаружили его отпечатки пальцев на журнале, который я нашел в его доме на хуторе. Или, может быть, я не прав?

Мюус кивнул. Затем подозвал к себе двух служащих аэропорта и приказал им задержать отправку самолета с Латором на борту. Один из служащих поспешил к телефону, другой же прошел через паспортный контроль и скрылся в недрах аэропорта.

Я оглянулся.

— Всем нам надо поговорить друг с другом.

— Да, сейчас это становится необходимым, — ответил Мюус. — Но сначала мне надо дать Сэвогу чуть большую свободу передвижения. — И он ловко переместил стальной манжет наручника со щиколотки Кари Карсте на ее кисть. Один из сотрудников службы безопасности провел нас в служебную комнату таможенного досмотра.

Скованная наручниками троица пристроилась на скамье вдоль спартанского стола. Сам же я чувствовал себя почти в состоянии невесомости, так как не был отягощен ничем иным, кроме лежащего на сердце камня.

Мюус тяжело взглянул на меня и сказал:

— Да, Веум, теперь еще раз — и помедленнее.

— В квартире Кари Карсте сегодня ночью я нашел фотографию, которая была последним недостающим кусочком мозаики.

Я увидело, как она передернулась, когда я достал из бумажника фотографию и положил ее на стол.

— Ну и что? Я узнаю Александра Латора, но кто другой парень? — раздраженно спросил Мюус.

— Это должно быть, Ханс Хауген.

— Но ведь ты же только что сказал… — Он посмотрел на Асбьерна Сэвога.

— Естественно, я имею в виду настоящего Хаугена, того, кто сгорел на пожаре полтора года назад. — Я повернулся к Кари Карсте. — Ты давно знала его. Именно через него ты познакомилась с Латором в Лондоне.

— Я?

— Нет смысла отрицать очевидное. Сейчас я все знаю.

— Подожди, Веум, подожди! — тут же вмешался Мюус. — Будь любезен, — все с самого начала. О чем, собственно, идет речь?

— О вечном — деньгах.

— Каких деньгах?

— Коротко. Деньгах, которые унаследовал Ханс Хауген и которые он решил потратить на образование Александра Латора в виде спонсорского взноса. Своего рода стипендия, если ты понимаешь, куда я клоню.

— Не совсем, но в общих чертах… Я не очень понимаю, что побудило его так поступить, но… — Он пожал плечами.

— Этого я от тебя и не ждал, Мюус.

Он настороженно взглянул на меня.

— Объясни.

Теперь настала моя очередь пожать плечами.

— Итак, полтора года тому назад сгорел Хауген. По всей вероятности, мы так и не узнаем, что случилось в действительности. Может быть, доза наркотика была слишком большой. Может быть, пьяная драка, а может, он умер и своей смертью. Самое главное, что он умер. Для Латора это могло стать катастрофой. Ведь Хауген забрал с собой стипендию в тот мир, где нет материальных ценностей. Но Латор знал, что ему делать.

— Да?

— Он договорился с другим студентом, Асбьерном Сэвогом, что тот выступит в роли Ханса Хаугена, — и наверное, обещал с ним поделиться… Или нет? — спросил я Асбьерна Сэвога, который только цинично усмехался, слушая мои речи.

Он даже не ответил.

— Так что Асбьерну Сэвогу оставалось умереть. Однако ему нужно было получить на это согласие своей жены, Сирен Сэвог, и Кари Карсте, которая давно знала Ханса Хаугена. Последнюю удалось, по всей вероятности, легко уговорить, ведь она уже не раз помогала Латору. Она нашла ему работу в «Акционерном обществе Бернера», а затем и в отеле. — Теперь я обратился к Кари Карсте: — Не так ли?.

Но и она ничего мне не ответила.

— Она, во всяком случае, скрывала Асбьерна Сэвога последние несколько дней в квартире, которая принадлежала «Акционерному обществу Бернера». Она же помогла ему изменить внешность. Новый цвет его волос подозрительно похож на ту краску, что я нашел в ванной дома у Кари.

— Но я прежде всего хочу разобраться с их махинациями. Каким образом все происходило? — спросил Мюус.

— По всей вероятности, это было легче, чем можно представить себе. В банке все знали Латора, и переводы поступали на его счет регулярно. Поддельная подпись — пару раз в год. Но сейчас, я думаю, на счете ничего не осталось. Если ты все-таки доберешься до его счета в Лондоне, то думаю, что ты найдешь там большую часть наследства Хаугена.

— Но почему — именно сейчас? Почему не продолжать все в том же духе, что и раньше?

— И ты еще об этом спрашиваешь? Разве ты забыл, что у Латора нет визы и он должен покинуть страну? И еще. У них начала гореть земля под ногами. Латор совершенно случайно раскрыл тайну Карла Бернера, и тот начал волноваться, что Латор разболтает об этом всем. Они попытались его остановить. И как раз в это же время я начал разыскивать Сирен Сэвог, что опять же вывело меня на пожар полуторагодовой давности. Боюсь, что именно я подтолкнул их на убийство Сирен Сэвог, когда напрямую спросил о ней Ханса Хаугена. Она слишком много знала.

Мюус уставился на меня.

— Но… Здесь не сходятся концы с концами, Веум. Ты же сам говорил, что Латор пришел к тебе за помощью.

— Я думал об этом. Он пришел ко мне в пятницу после обеда. Просить людей получить ответ в это время у норвежской бюрократии — это все равно что отправить их за черникой накануне Рождества. Результат известен заранее. Он отправил меня блуждать в потемках.

— И почему он сделал это?

— Потому что у него была совершенно другая причина для посещения моего офиса. Он хотел увидеть, узнаю ли я его.

— Узнаешь ли ты его?

— Да, и когда я не узнал, то он вернулся с Хансом Хаугеном — или Асбьерном Сэвогом. Тогда они просили меня забыть о визе. Внезапно они потеряли всякую веру в положительный исход дела.

— И откуда они тебя знали?

— Мы встретились в доме накануне вечером. Я столкнулся с кем-то на лестнице — предполагаю, что это был Латор. Другой же пытался меня убить… — Я пристально посмотрел на Асбьерна Сэвога. Он уставился на пол. — И Сирен Сэвог все видела.

— Сирен Сэвог, насколько я понимаю, знала почти все.

— Слишком много. Треугольник Сирен — Хенрик Бернер — Асбьерн Сэвог, как ты сам сказал, является ключом к истории. Сэвог с Латором как раз были у меня, когда позвонил Хенрик Бернер. Они слышали, как мы договорились встретиться, они знали время и место. Сэвог боялся, что Хенрик может многое мне рассказать. А Латор прекрасно знал Аквариум с тех времен, когда подрабатывал там. Но я думаю, что убийца все-таки Сэвог.

Мюус посмотрел на Асбьерна Сэвога взглядом Медузы Горгоны. Я сам испытал на себе действие этого взгляда, ведь я достаточно часто сидел по другую сторону стола.

Я продолжил:

— Оставалось только разобраться с Сирен. Теперь она знала не только всю правду о Хансе Хаугене — Асбьерне Сэвоге, но и о том, кто мог убить Хенрика Бернера. Под подозрение прежде всего попал Асбьерн Сэвог. И у нее были такие подозрения. Именно она отправила меня по их следу, когда послала к Люсефьорду. Но даже она ничего не знала о квартире, ключи от которой были у Кари Карсте. И к сожалению, Асбьерн Сэвог нашел ее раньше нас.

— Или Латор, — прервал меня Мюус.

— Или что Латор?

— Нашел ее. Ведь убийства мог совершить и он, не так ли?

Я покачал головой.

— Нет, не думаю. Это совсем не похоже на него, если я только правильно смог разобраться в его личности за столь короткое время нашего знакомства… Но… Прежде всего, именно отпечатки Сэвога были найдены в Аквариуме. И кроме того, Латор никогда не осмелился бы показаться еще раз в отеле.

— Ну… — Мюус развел руками. Но тут внезапно его глаза блеснули. — Но ведь не такая уж он и безвинная овечка, как ты пытаешься представить, Веум.

— Нет, нет, нет, Мюус! Все не так просто. Чего было ему ждать? Уж не думаешь ли ты, что его жизнь была прекрасна в нашем милом свободном либеральном обществе? Нет. Я разговаривал с его квартирной хозяйкой, с его куратором в университете, с полицией по работе с иностранцами, его работодателями и с тобой.

— Ну и что?

— Попробуй пройти по моим стопам, Мюус, и сам все поймешь.

Он хмыкнул.

— Так что, другими словами, ты его защищаешь?

Я покачал головой.

— Нет, я никого и ничего не защищаю. Просто я его понимаю. Понимаю, почему он все это сделал. Да, я даже могу понять, почему Кари Карсте пошла на это. — Я посмотрел на нее. Наши глаза встретились и многое сказали друг другу. Она даже не поблагодарила меня за доверие.

Я перевел взгляд на Асбьерна Сэвога.

— Зато его я никак не могу понять.

Внезапно дверь в противоположном конце комнаты открылась, и на пороге появился Латор в сопровождении работников аэропорта и сотрудников службы безопасности. Он был в наручниках.

Мюус резко встал и потянул за собой Кари Карсте и Асбьерна Сэвога. Наручники звякнули, и Александр Латор с усмешкой посмотрел на нас.

— Как ты видишь, все в одинаковом положении, — сказал я.

— Заткнись, Веум, — тут же встрял Мюус. И тут же начал отдавать приказы. — Его, и его, и ее — в полицейский участок. — Он посмотрел на Латора. — У нас есть о чем поговорить с тобой.

Латор ответил ему насмешливым взглядом. Я подумал, что он будет крепким орешком для Мюуса.

Затем Мюус повернулся ко мне.

— Ты нам больше не нужен.

Я медленно кивнул, впервые я был с ним совершенно согласен — я действительно был им совершенно не нужен.

Некоторое время Латор стоял и смотрел на нас, медленно переводя взгляд с Мюуса на Асбьерна Сэвога, с Асбьерна Сэвога на меня и наконец на Кари Карсте.

Затем он резко поднял руку, выставив вверх средний палец, посылая таким образом нас всех и наше проклятое демократическое общество куда подальше.

После чего они все разом покинули эту комнату. Один я на несколько секунд задержался там. Я чувствовал себя героем, лишенным лаврового венка, победителем на покрытом трупами поле, где уже никогда не раздастся звук фанфар.

Я огляделся. Голые стены, пол и потолок. Стол, скамейка и несколько стульев. Покинутые кулисы, где я сам тоже был частью реквизита.

Я вышел в зал отлета и, пересекая путь отъезжающим, нашел дорогу к свету.

 

40

На улице серо-стальное ноябрьское утро тут же отделило меня Берлинской стеной от остального дня.

Чему я мог посвятить этот день? Заказать цветы на похороны Сирен или предпринять что-нибудь столь же веселое?

Ноябрь — ужасный месяц. От него нечего ждать. Это нулевая точка отсчета в году. И именно с этим месяцем я чувствовал свое родство.

Я прошел на стоянку такси и сел в первую пустую машину, даже не посмотрев на водителя. Уже только по дороге в город я, как в кошмарном сне, узнал шофера, возившего меня всю прошлую ночь.

Наши взгляды встретились в зеркале, подобные двум старым партнерам по танцам, которым совсем не хочется танцевать вместе хотя бы еще один раз.

С самой кривой улыбкой, на которую я был способен, я проговорил:

— Поезжай помедленнее. Это может быть началом нашей вечной дружбы.