Справедливость в молчании

Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.

Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.

Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.

- Мистер Эль-Асим, - сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. – Королева Никс просит приземлиться.

Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.

- Где она?

- В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.

Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.

- На экране она есть?

- Да, сэр, - сказал техник и указал на черную точку. – И еще около шести по краям зоны действия.

- Высоту знаете?

- Нет, - сказал он, хмурясь. – Такой информации мы не получаем.

Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.

- Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.

Техник что-то записал, глядя на экран.

- Потому что они не видят нас, сэр?

Руки специально делали своих людей такими наивными?

- Из-за небесных котов, - я повернулся к технику коммуникаций. – Как поговорить с Никс.

Радиотехник передала мне наушники.

- Говорите. Она ждет направления и разрешения.

Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.

- Никс.

Я почти слышал улыбку в ее тоне.

- Синн, как приятно слышать твой голос.

Я вздохнул.

- Чего ты хочешь?

- Приземлиться.

- Найди другое место.

В наушника слышался шум.

- Что это было?

Она замолчала.

- Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.

- Что? – у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?

- Синн, у нас мало времени.

- Кто это?

Она мешкала.

- Токарз.

Небеса!

- Помощь нужна?

- Со мной в воздухе самолеты. Мы отбиваемся. Нужно опустить мой корабль.

Посреди боя в воздухе?

- Корабль поврежден?

- Да.

Я потер лоб, готовясь дать ей разрешение, но замер, взгляд упал на самолеты на станции. Я убрал микрофон ото рта и спросил у командира.

- У тех самолетов есть оружие?

- Да, - ответил он.

Я кивнул радиотехнику и оставил наушники на столе.

- Разрешите ей приземление. Командир, те самолеты в воздух. Если Токарз хочет войны, я ее предоставлю.

Уэсли отдавал приказы по пути ко мне. Я смотрел, как пилоты бегут по палубе, забираются в самолеты.

- Что думаете?

Он потер рукой челюсть.

- Зная о вас и зная, что может королева Никс, думаю, мы видим не все.

- Как это понимать?

Он глубоко вдохнул и повернулся ко мне.

- Не странно, что сегодня нам снова доставили топливо? Хотя она уже дала нам его?

- А это не стандартная процедура? Вы ведь чуть не рухнули из-за меня.

Он покачал головой, глядя на палубу.

- Она опустошила ту станцию для этой. Мы работаем на отходах. А теперь сюда летит куча самолетов? Тут появятся две стороны. Туз Мечей уже в воздухе в другой стычке, видимо, с этим Токарзом. Это слышно по радио.

Я прищурился.

- Стычке?

- Пятнадцать минут назад отряд вызвали исследовать аномалию вне радара, - он подошел к консоли и отцепил наушники. Раздались трещащие голоса.

- Тревога, тревога, - кричал кто-то по радио. – Я потерял электричество!

Я посмотрел напряженно на командира.

- Это отряд капитана Беннена, - сказал Уэсли. – Пять минут назад он и лейтенант Роза позвали на помощь.

- В… сторону от их пушек! – приказал голос по радио.

- Будто нужно напоминать, - грубый женский голос пробормотал в колонке.

Уэсли скрестил руки на груди, слушая.

- Капитан, - прокричал тот же женский голос. – Это… - шум, - снова. Это… - шум, - засада.

- Где вы? – потребовал капитан.

Треск.

- В буре.

- Куда направляетесь?

- Если бы знала, то, наверное, сказала бы?

- Убирайтесь оттуда!

Я повернулся к двери.

- Нужно помочь!

- Вы не слушаете, сэр, - Уэсли преградил путь. Я остановился и уставился на мужчину, которому хватило духа выступить против меня. Я понимал теперь, как часто люди старались избегать меня, как мало было храбрецов, что выступали против. Это пугало. Я смотрел на него, хотя понимал, что мне нужно идти.

Он смотрел на меня, вскинув палец, пока говорил:

- Когда капитан вызывает помощь во время «стычки», высылают другой отряд, десять или двенадцать самолетов. Ваша Никс отправила три отряда, всех, кто оставался в его компании.

Я покачал головой. Я не понимал, что он пытается донести. Им нужна была помощь.

Он шагнул ближе.

- Станция, что теперь пуста, прямо над нами и под атакой?

Он кивнул с большими голубыми глазами.

- На ней нет самолетов. Нет топлива, и мы не можем связаться с ней уже несколько минут. На борту никого.

Я понял, что он говорил, хотя еще не осознал всего.

- Что-то крупнее происходит внизу.

Я сжал кулаки.

- Этот Исзак Токарз. Ты не понимаешь, на что он способен. Он нападает на ту станцию. Даже если она пустая, нам нужно…

- Спросите себя, - прокричал Уэсли, перебивая меня, - что получит Никс, если ваш враг нападает на ее станцию!

Кусочки встали на место. Я побледнел.

- Отзовите самолеты и выбирайтесь из туч, - я повернулся к панелям управления. – Мне нужно видеть.

- Сэр, - сказал один из техников. – Топливо становится нестабильным на определенной высоте.

Я повернулся к нему.

- Другая станция набрала высоту. Мы не можем?

Уэсли вздохнул.

- Нам нужно чинить одну из комнат с топливом. Она была повреждена. Там временно починено, но…

Грохот и лязг металла заполнили воздух. Ферран и Лана смотрели на меня. Все застыли.

- Что это было? – тихо спросил я.

Уэсли не отвечал. Он прошел к консолям, крича вопросы и приказы.

Я схватился за консоль, чтобы не упасть.

- Командир.

Он едва смотрел на меня.

- Мы потеряли один из двигателей.

- И теряем высоту?

Он покачал головой.

- Не должны. Я…

Еще грохот, словно выстрелила пушка. Раздался стон. Мир накренился. Выпрямился и закружился.

Кончики моих пальцев побелели, пока я держался за консоль. Я прижался к ее краю и добрался до Уэсли.

Он держался рукой за кресло техника, чтобы она осталась на месте.

- Определи, что повреждено и как?

- Я н-н-не могу этого сказать, сэр, - ответила женщина. – Потеряли двигатель и, похоже, теряем высоту.

Я посмотрел на радар. Появилось больше черных точек.

- Где они?

Техник старался удержаться в кресле перед экраном.

- Под нами? Над? Я не знаю, сэр.

Если я хочу чудом сохранить станцию, нужно это исправить.

- Какое оружие есть на борту. Командир?

- Оружие? – Уэсли смотрел на меня как на безумца. – Мы на станции заправки. Топливо возгорается.

- Никакого, - круто.

Он повернулся к техникам, собирая информацию. Я пополз к двери. Я был бесполезен здесь.

- Держите нас в воздухе. Командир! Власть ваша.

Он не слушал меня.

Снаружи ко мне подошли люди в смешанной форме, стараясь удержаться на ногах.

- Что нам делать, сэр? – спросил один из них, перекрикивая ветер.

Станция опустилась под тучи. Злые ветра били нас, и хуже было, что мы еще и кружились.

- Нужно эвакуировать как можно больше людей.

Женщина вскинула руку.

- Мы не можем так уйти, сэр.

Конечно. Что делать? Что мне делать? Небеса! Я озирался. «Юсрра Саммы» не было.

Хорошо.

Кто-то подбежал ко мне, упав пару раз по пути. Она проехала несколько метров и встала на ноги.

- Сэр! – она была рядом, и я схватил ее.

- Что такое?

- Командир Уэсли говорит, что приближаются корабли.

- Быстро?

Она покачала головой.

- Похоже на воздушные корабли.

Они могли попытаться помочь. Это вероятно. Или это Исзак Токарз.

Станция кружилась. Меня бросало вместе с ней. Можно ли починить двигатели?

Мы переглядывались и ждали.

Станция замерла с такой силой, что мы упали на колени. Я был уверен, что скоро меня стошнит.

Мужчина улыбнулся, стоя на четвереньках.

- Починилось.

Я, шатаясь, встал. Я не знал, что делать и как помочь всем на борту. Я был бесполезен. Я пошел к куполу управления.

Мир снова покачнулся. Меня откинула на пол незримая сила, словно ветер. Я не мог дышать и двигаться. Самолеты скрипели и скользили. Станция накренилась.

Раздался грохот, от этого подо мной содрогнулся металл, кости во мне и мой меч в ножнах.

Давление ослабло, станция подпрыгнула, и мы столкнулись с тучами. Уши заложило, я вскочил на ноги.

- Что это…

Я услышал раньше, чем увидел. Свист.

Шрапнель. Длинный горящий металл падал сверху.

Я побежал в башню управления, взбежал по металлической лестнице.

- Что на нас нападает?

- Мы не знаем, сэр.

Я подошел к офицеру коммуникаций, схватил наушники.

- Частоты на общее вещание.

Офицер кивнул.

- Флот Эль-Асим, - сказал я на адалическом, - вы неподалеку?

- Да, саид, - послышался знакомый голос. – Мы здесь.

- Скажи, Сами, - сказал я, перейдя на ханди, чтобы все понимали. – Что наверху?

- Похоже, станция над вами взорвалась от атаки.

- Мы попали под обломки?

- Да.

Я посмотрел на экран радара, он был тусклым и зеленым.

- Поле обломков большое?

Уэсли вытащил наушники, чтобы слышно было всем через колонки.

- Довольно-таки, саид. Станция была большой.

- Где атакующие? Направление.

Пауза, а потом прозвучали данные, включая высоту.

- Это корабли, саид.

- Можешь понять, кто? – мне нужно было свидетельство не Рук. Тех, кому я мог уверить.

- Откуда они знают это? – осведомился Уэсли.

- Кто этот Сами? – мужской голос раздался в колонках. – И как мне найти такого?

Женщина, лейтенант Роза, фыркнула:

- Беннен.

- Саид, - раздался голос Сами. – Это Токарз. Мне вызвать помощь?

Что получит Никс, если враг разрушит ее станцию? Я стиснул челюсти, понимая ответ.

Она заставил Лигу городов сражаться ради Рук.

- Нет. Ищите выживших, держитесь в стороне. Сами, пусть все это поймут.

- Да, саид, - он не был весел. Уэсли глубоко вдохнул с облегчением на лице.

- Братишка, - сказал по радио Рё на адалическом. – Ты уверен?

Да и нет.

- Да.

- Отсюда выглядит, что атака идеально спланирована, чтобы пострадала твоя станция заправки. И Токарз использовал какое-то быстрое оружие. От момента, когда они показались, до взрыва станции прошло…

Холодок пробежал по моей спине.

- Брат, их оружие может резать металл.

Я вонзил ногти в голову, потянул за волосы. Я не знал, что делать.

Шрапнели сверху стало меньше.

- Уводите людей, оцените ущерб, убедитесь в безопасности экипажа, - тихо отдавал приказы Уэсли всем вокруг.

- Братишка, - сказал Рё на ханди. – Он сидит там.

Я сглотнул.

- Он хочет показать, что это он.

- Да, похоже на то.

- Зачем? – спросил один из техников рядом со мной.

Я не ответил.

- Он хочет, чтобы вы напали, да? – спросил Уэсли.

Я смотрел, как экипаж бегает по полю станции, как жучки.

- Да. Хочет.

Токарз проверял границы Лиги, пытался сломать все до начала? Или Никс хотела заставить Лигу городов биться за нее.

Я был рад, что отдал власть другому. Даже если из-за этого меня считали трусом.