Справедливость в молчании
Должен признать, станция впечатляла. Если не из-за того, что я был человеком воздуха, то потому, что этот корабль летал, не тратя энергию, и мне нравилось на нем.
Но она была ужасно громкой и слишком неподвижной. Не двигалась даже от сильных порывов ветра. Это казалось неправильным.
Я пробыл в башне управления несколько часов. Уэсли был хорошим мужчиной, но побаивался меня. Я не мог его винить. Я тоже побаивался его. Нам нужно было много узнать друг о друге, но я хотя бы чувствовал, что это возможно.
- Мистер Эль-Асим, - сказала радиотехник, сняв с одного уха огромный наушник. – Королева Никс просит приземлиться.
Я нахмурился и обратил внимание на мир вокруг. Мы все еще были среди туч. Утром было видно немного солнца, но теперь была лишь серость.
- Где она?
- В двух километрах на сто восемьдесят градусов, сэр.
Я вздохнул. Ее не разглядеть среди туч. Я повернулся к радару.
- На экране она есть?
- Да, сэр, - сказал техник и указал на черную точку. – И еще около шести по краям зоны действия.
- Высоту знаете?
- Нет, - сказал он, хмурясь. – Такой информации мы не получаем.
Я кивнул и отвернулся. Радар Джошуа о высоте сообщал, но я не мог им делиться. Пока что.
- Это, наверное, Новокшоровы. Никто не захочет летать так среди туч.
Техник что-то записал, глядя на экран.
- Потому что они не видят нас, сэр?
Руки специально делали своих людей такими наивными?
- Из-за небесных котов, - я повернулся к технику коммуникаций. – Как поговорить с Никс.
Радиотехник передала мне наушники.
- Говорите. Она ждет направления и разрешения.
Зачем королеве так делать? Волоски на моей шее встали дыбом.
- Никс.
Я почти слышал улыбку в ее тоне.
- Синн, как приятно слышать твой голос.
Я вздохнул.
- Чего ты хочешь?
- Приземлиться.
- Найди другое место.
В наушника слышался шум.
- Что это было?
Она замолчала.
- Потому нужно приземлиться. Станция, на которой мы были, взорвана.
- Что? – у кого были силы сбить станцию? Кто осмелился?
- Синн, у нас мало времени.
- Кто это?
Она мешкала.
- Токарз.
Небеса!
- Помощь нужна?
- Со мной в воздухе самолеты. Мы отбиваемся. Нужно опустить мой корабль.
Посреди боя в воздухе?
- Корабль поврежден?
- Да.
Я потер лоб, готовясь дать ей разрешение, но замер, взгляд упал на самолеты на станции. Я убрал микрофон ото рта и спросил у командира.
- У тех самолетов есть оружие?
- Да, - ответил он.
Я кивнул радиотехнику и оставил наушники на столе.
- Разрешите ей приземление. Командир, те самолеты в воздух. Если Токарз хочет войны, я ее предоставлю.
Уэсли отдавал приказы по пути ко мне. Я смотрел, как пилоты бегут по палубе, забираются в самолеты.
- Что думаете?
Он потер рукой челюсть.
- Зная о вас и зная, что может королева Никс, думаю, мы видим не все.
- Как это понимать?
Он глубоко вдохнул и повернулся ко мне.
- Не странно, что сегодня нам снова доставили топливо? Хотя она уже дала нам его?
- А это не стандартная процедура? Вы ведь чуть не рухнули из-за меня.
Он покачал головой, глядя на палубу.
- Она опустошила ту станцию для этой. Мы работаем на отходах. А теперь сюда летит куча самолетов? Тут появятся две стороны. Туз Мечей уже в воздухе в другой стычке, видимо, с этим Токарзом. Это слышно по радио.
Я прищурился.
- Стычке?
- Пятнадцать минут назад отряд вызвали исследовать аномалию вне радара, - он подошел к консоли и отцепил наушники. Раздались трещащие голоса.
- Тревога, тревога, - кричал кто-то по радио. – Я потерял электричество!
Я посмотрел напряженно на командира.
- Это отряд капитана Беннена, - сказал Уэсли. – Пять минут назад он и лейтенант Роза позвали на помощь.
- В… сторону от их пушек! – приказал голос по радио.
- Будто нужно напоминать, - грубый женский голос пробормотал в колонке.
Уэсли скрестил руки на груди, слушая.
- Капитан, - прокричал тот же женский голос. – Это… - шум, - снова. Это… - шум, - засада.
- Где вы? – потребовал капитан.
Треск.
- В буре.
- Куда направляетесь?
- Если бы знала, то, наверное, сказала бы?
- Убирайтесь оттуда!
Я повернулся к двери.
- Нужно помочь!
- Вы не слушаете, сэр, - Уэсли преградил путь. Я остановился и уставился на мужчину, которому хватило духа выступить против меня. Я понимал теперь, как часто люди старались избегать меня, как мало было храбрецов, что выступали против. Это пугало. Я смотрел на него, хотя понимал, что мне нужно идти.
Он смотрел на меня, вскинув палец, пока говорил:
- Когда капитан вызывает помощь во время «стычки», высылают другой отряд, десять или двенадцать самолетов. Ваша Никс отправила три отряда, всех, кто оставался в его компании.
Я покачал головой. Я не понимал, что он пытается донести. Им нужна была помощь.
Он шагнул ближе.
- Станция, что теперь пуста, прямо над нами и под атакой?
Он кивнул с большими голубыми глазами.
- На ней нет самолетов. Нет топлива, и мы не можем связаться с ней уже несколько минут. На борту никого.
Я понял, что он говорил, хотя еще не осознал всего.
- Что-то крупнее происходит внизу.
Я сжал кулаки.
- Этот Исзак Токарз. Ты не понимаешь, на что он способен. Он нападает на ту станцию. Даже если она пустая, нам нужно…
- Спросите себя, - прокричал Уэсли, перебивая меня, - что получит Никс, если ваш враг нападает на ее станцию!
Кусочки встали на место. Я побледнел.
- Отзовите самолеты и выбирайтесь из туч, - я повернулся к панелям управления. – Мне нужно видеть.
- Сэр, - сказал один из техников. – Топливо становится нестабильным на определенной высоте.
Я повернулся к нему.
- Другая станция набрала высоту. Мы не можем?
Уэсли вздохнул.
- Нам нужно чинить одну из комнат с топливом. Она была повреждена. Там временно починено, но…
Грохот и лязг металла заполнили воздух. Ферран и Лана смотрели на меня. Все застыли.
- Что это было? – тихо спросил я.
Уэсли не отвечал. Он прошел к консолям, крича вопросы и приказы.
Я схватился за консоль, чтобы не упасть.
- Командир.
Он едва смотрел на меня.
- Мы потеряли один из двигателей.
- И теряем высоту?
Он покачал головой.
- Не должны. Я…
Еще грохот, словно выстрелила пушка. Раздался стон. Мир накренился. Выпрямился и закружился.
Кончики моих пальцев побелели, пока я держался за консоль. Я прижался к ее краю и добрался до Уэсли.
Он держался рукой за кресло техника, чтобы она осталась на месте.
- Определи, что повреждено и как?
- Я н-н-не могу этого сказать, сэр, - ответила женщина. – Потеряли двигатель и, похоже, теряем высоту.
Я посмотрел на радар. Появилось больше черных точек.
- Где они?
Техник старался удержаться в кресле перед экраном.
- Под нами? Над? Я не знаю, сэр.
Если я хочу чудом сохранить станцию, нужно это исправить.
- Какое оружие есть на борту. Командир?
- Оружие? – Уэсли смотрел на меня как на безумца. – Мы на станции заправки. Топливо возгорается.
- Никакого, - круто.
Он повернулся к техникам, собирая информацию. Я пополз к двери. Я был бесполезен здесь.
- Держите нас в воздухе. Командир! Власть ваша.
Он не слушал меня.
Снаружи ко мне подошли люди в смешанной форме, стараясь удержаться на ногах.
- Что нам делать, сэр? – спросил один из них, перекрикивая ветер.
Станция опустилась под тучи. Злые ветра били нас, и хуже было, что мы еще и кружились.
- Нужно эвакуировать как можно больше людей.
Женщина вскинула руку.
- Мы не можем так уйти, сэр.
Конечно. Что делать? Что мне делать? Небеса! Я озирался. «Юсрра Саммы» не было.
Хорошо.
Кто-то подбежал ко мне, упав пару раз по пути. Она проехала несколько метров и встала на ноги.
- Сэр! – она была рядом, и я схватил ее.
- Что такое?
- Командир Уэсли говорит, что приближаются корабли.
- Быстро?
Она покачала головой.
- Похоже на воздушные корабли.
Они могли попытаться помочь. Это вероятно. Или это Исзак Токарз.
Станция кружилась. Меня бросало вместе с ней. Можно ли починить двигатели?
Мы переглядывались и ждали.
Станция замерла с такой силой, что мы упали на колени. Я был уверен, что скоро меня стошнит.
Мужчина улыбнулся, стоя на четвереньках.
- Починилось.
Я, шатаясь, встал. Я не знал, что делать и как помочь всем на борту. Я был бесполезен. Я пошел к куполу управления.
Мир снова покачнулся. Меня откинула на пол незримая сила, словно ветер. Я не мог дышать и двигаться. Самолеты скрипели и скользили. Станция накренилась.
Раздался грохот, от этого подо мной содрогнулся металл, кости во мне и мой меч в ножнах.
Давление ослабло, станция подпрыгнула, и мы столкнулись с тучами. Уши заложило, я вскочил на ноги.
- Что это…
Я услышал раньше, чем увидел. Свист.
Шрапнель. Длинный горящий металл падал сверху.
Я побежал в башню управления, взбежал по металлической лестнице.
- Что на нас нападает?
- Мы не знаем, сэр.
Я подошел к офицеру коммуникаций, схватил наушники.
- Частоты на общее вещание.
Офицер кивнул.
- Флот Эль-Асим, - сказал я на адалическом, - вы неподалеку?
- Да, саид, - послышался знакомый голос. – Мы здесь.
- Скажи, Сами, - сказал я, перейдя на ханди, чтобы все понимали. – Что наверху?
- Похоже, станция над вами взорвалась от атаки.
- Мы попали под обломки?
- Да.
Я посмотрел на экран радара, он был тусклым и зеленым.
- Поле обломков большое?
Уэсли вытащил наушники, чтобы слышно было всем через колонки.
- Довольно-таки, саид. Станция была большой.
- Где атакующие? Направление.
Пауза, а потом прозвучали данные, включая высоту.
- Это корабли, саид.
- Можешь понять, кто? – мне нужно было свидетельство не Рук. Тех, кому я мог уверить.
- Откуда они знают это? – осведомился Уэсли.
- Кто этот Сами? – мужской голос раздался в колонках. – И как мне найти такого?
Женщина, лейтенант Роза, фыркнула:
- Беннен.
- Саид, - раздался голос Сами. – Это Токарз. Мне вызвать помощь?
Что получит Никс, если враг разрушит ее станцию? Я стиснул челюсти, понимая ответ.
Она заставил Лигу городов сражаться ради Рук.
- Нет. Ищите выживших, держитесь в стороне. Сами, пусть все это поймут.
- Да, саид, - он не был весел. Уэсли глубоко вдохнул с облегчением на лице.
- Братишка, - сказал по радио Рё на адалическом. – Ты уверен?
Да и нет.
- Да.
- Отсюда выглядит, что атака идеально спланирована, чтобы пострадала твоя станция заправки. И Токарз использовал какое-то быстрое оружие. От момента, когда они показались, до взрыва станции прошло…
Холодок пробежал по моей спине.
- Брат, их оружие может резать металл.
Я вонзил ногти в голову, потянул за волосы. Я не знал, что делать.
Шрапнели сверху стало меньше.
- Уводите людей, оцените ущерб, убедитесь в безопасности экипажа, - тихо отдавал приказы Уэсли всем вокруг.
- Братишка, - сказал Рё на ханди. – Он сидит там.
Я сглотнул.
- Он хочет показать, что это он.
- Да, похоже на то.
- Зачем? – спросил один из техников рядом со мной.
Я не ответил.
- Он хочет, чтобы вы напали, да? – спросил Уэсли.
Я смотрел, как экипаж бегает по полю станции, как жучки.
- Да. Хочет.
Токарз проверял границы Лиги, пытался сломать все до начала? Или Никс хотела заставить Лигу городов биться за нее.
Я был рад, что отдал власть другому. Даже если из-за этого меня считали трусом.