Они двигались вперед, карабкаясь на скалистые выступы, не отклоняясь от старой тропы, и Джеки почувствовала сильную усталость. Какое-то время она шла, не обращая внимания на окружающее. Ей трудно было поднять голову, и она переставляла ноги в полном изнеможении. Внезапно Крис остановил ее и схватил за руку.

— Смотрите, — сказал он.

Дорога! Как и говорил Крис, она была широкой, вымощенной камнем, с каменными бордюрами. Это был лишь небольшой участок ее, но если посмотреть вперед, то становилось ясно, что такие участки, следовавшие один за другим, с воздуха могли казаться непрерывной линией. Это и было то, что они искали, — дорога инков.

— Мы нашли ее!

Джеки подняла на Криса сияющие глаза, на ее лице мелькнула слабая улыбка, а он потрепал ее по щеке.

— Да, мы нашли ее. Теперь вы можете покрыть себя славой и наказать своего дружка.

— Брайен мне не дружок, — пробормотала девушка, опуская голову. — Вы что, не слышали, о чем я вам говорила?

— Я слышу то, что хочу слышать, вижу то, что хочу видеть, — сообщил Крис, и Джеки устало вздохнула.

— Значит, вы всегда отрезаны от правды, — глухим голосом прокомментировала она. — Думаю, что это все от вашей самонадеянности, но сейчас я слишком устала, чтобы спорить.

— Ну, разумеется, вы будете спорить потом, — весело предположил Крис. — Мы сейчас пойдем обратно, только сначала вы должны отдохнуть. Не надо было мне тащить вас так далеко.

— Вы не могли от меня отделаться, — фыркнула Джеки, а он взглянул на нее опять сверху вниз с прежней властностью.

— Я мог бы отправить вас с профессором.

— Так почему же не отправили? — сварливо спросила девушка, не особенно ожидая ответа.

— Разве вы еще не поняли, глупая девчонка, что мне нравится ваше общество? Я очень хотел, чтобы вы пошли со мной, — спокойно объяснил Крис, и она моментально забыла про усталость. Но ответить ей не удалось, потому что он сел на землю и пригласил ее жестом присоединиться к нему. Затем достал из своего рюкзака бутылку с водой и протянул ей.

— И все равно я не могу вас понять, — дрожащим голосом произнесла Джеки.

— Мне нравится рискованная жизнь. Пейте, — приказал он. — У меня еще есть шоколадка. Она подкрепит ваши силы и избавит меня от труда нести вас к озеру на руках.

— Вы странный, — неосторожно заметила Джеки, озадаченно глядя на него, и он ответил ей своей обычной сардонической улыбкой, деля шоколадку на двоих.

— А вы ожидали, что я не буду странным? — ехидно спросил он. — Может быть, английская сеньорита, это вы для меня странная и интересная. Возможно, именно поэтому я вас поцеловал прошлой ночью. У меня, знаете ли, пытливый ум!

— И потрясающая наглость, — отрезала Джеки, сразу выйдя из мечтательного состояния. — Я не желаю быть объектом эксперимента!

— Тогда не поощряйте заинтересованных лиц, будучи такой, какая вы есть, — вкрадчиво пробормотал он, наблюдая за ней темными бездонными глазами.

— Что вы хотите этим сказать? — Джеки подозрительно покосилась на него.

— Вы красивая, одухотворенная и довольно уязвимая. Вы привлекли мое внимание.

— Я не просила вас каждое утро приносить мне теплую воду! — выпалила она, и он медленно улыбнулся.

— Но и не просили меня прекратить.

— Я думала, это Чак. Узнала, что это не так, только вчера, когда спросила его. До того я думала, что это дядя, а потом — что Брайен. Я даже не подозревала, что это вы!

— Естественно. Я для этого недостаточно цивилизован, — иронически заключил он, и Джеки сердито взглянула на него.

— Я считаю, что вы слишком надменный, слишком знатный, слишком властный!

Ему, похоже, не составляло труда завести ее и с невозмутимым интересом наблюдать за реакцией.

— Ну, конечно! Я такой и есть. Ведь я происхожу от испанских конквистадоров.

— А я происхожу от Вильгельма-завоевателя! — ляпнула Джеки, в раздражении откинувшись назад. — Можете посмотреть на мои синие глаза и светлые волосы!

— Я смотрел, — ехидно сообщил он. — Но вот что странно. Мне казалось, что норманны-завоеватели были темноволосыми и темноглазыми.

Джеки повернула голову и метнула на него испепеляющий взгляд, но он уже лежал на спине, уставившись в небо, и его лицо расплывалось в широкой улыбке. Девушка яростно фыркнула.

— Вы все портите! — прошипела Джеки, но ответом ей был лишь легкий смешок, и она пришла к выводу, что Крис просто от нечего делать развлекается, смеясь над ней. — Вам все бы насмехаться! — гневно продолжала она. — Вы думаете, что вы самый главный! Вы смотрите на людей свысока, кичитесь своим высокомерием и…

Джеки вскрикнула в испуге, так как Крис вдруг перекатился и сгреб ее в железные объятия, наполовину накрыв своим телом. Только что он смотрел в небо, посмеиваясь над ней, и вот она уже в его руках!

— В самом деле? — мягко спросил он. — Мое высокомерие не очень-то вас отпугивает, и вы готовы при малейшей возможности схватиться со мной!

Его темные глаза немедленно приковали к себе ее взгляд, парализовав ее волю. Джеки вдруг обнаружила, что ее пальцы теребят его рубашку, а губы трепещут. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее; это было, наверное, видно по ее глазам. Между ними вдруг возникло сексуальное притяжение, и Крис, что-то пробормотав, приподнял ее голову и накрыл губами ее рот.

На этот раз не было медленного, чувственного исследования, как раньше. Сейчас поцелуй был безжалостным и властным, сразу затронувшим ее сердце. Она услышала собственный тихий стон, и Крис тихо проговорил, давая ей возможность вздохнуть:

— Вы ведь ненавидите мое высокомерие, Джеки. Почему же вы не сопротивляетесь?

— Я не хочу…

Джеки была буквально потрясена вырвавшимися у нее словами. А он, наклонив голову, снова впился в нее яростным поцелуем. Ее тело обмякло, руки сомкнулись у него на шее, а длинные пальцы Криса начали ласкать ее грудь.

Джеки выгнулась от удовольствия, подаваясь ближе к нему, а Крис принял это радостное подчинение как должное. Его руки скользнули под нее и крепко прижали к себе, но в следующее мгновение он скатился с нее, одним гибким движением поднялся и поставил ее на ноги.

— Вы опасная соблазнительница, — хрипло сказал Крис, держа Джеки за плечи, поскольку ее качало. — Когда мы спустимся с гор, хорошо бы вам улететь в свою благополучную Англию.

— Согласна, — тихо ответила Джеки. — В Англии мне не надо будет защищаться от столь безжалостных атак.

— Вы и здесь не защищались, — лаконично бросил Крис. — Я вас защищал.

— Вы нападали на меня! — взвизгнула она, сердитая на себя за собственную податливость.

— Разве это так? — лениво поинтересовался Крис. — Я воображал, что целую вас. Мне также представлялось, что вам понравился этот опыт и что вы просили его продолжить. То, что я, очевидно, ошибся, только показывает глубокое различие между нашими натурами.

Он бросил на нее скептический взгляд и нагнулся, чтобы подобрать свой рюкзак.

— Пойдемте обратно. Все уже, наверное, удивляются, куда мы пропали, а ваш дружок вне себя от подозрений.

— Я вас ненавижу! — пробормотала она, а он даже не потрудился посмотреть на нее.

— Очень хорошо, — сдержанно сказал он. Так даже лучше — безопаснее.

К тому времени, когда они пришли в лагерь, ее дядя и Брайен уже вернулись — усталые и удрученные. Гарри поднялся, и они вместе сидели вокруг костра. Крис и Джеки подсели к огню, чтобы поделиться новостями и обсудить планы на завтра.

— Скрытность мало помогает, — сказал профессор. — Индейцы уже знают, что мы что-то ищем.

— Им можно сообщить, что мы нашли дорогу, — решил Крис. — Они не должны знать про золотого Кошачьего бога. Мы оставим палатки здесь и покинем их, пока будем исследовать местность вокруг дороги. Если понадобится вести раскопки, то нам потребуется лучшая экипировка и больше времени. Это предварительная экспедиция. А больше им знать ничего не надо.

— Лучше пусть это будет у вас, — сказала Джеки, вручая ему золотую статуэтку.

Крис спрятал ее в свой рюкзак.

— Может, вы и правы, — согласился он. — Такие находки запрещается вывозить из страны, иначе вы могли бы оставить ее себе.

— Я бы не хотела держать этого божка у себя. Он меня тревожит, — призналась девушка. — Хоть они маленький, но в нем чувствуется мощь, и я не могу отделаться от мысли, что в нем таится возмездие инков.

— Эти горы все-таки до тебя добрались, — пробормотал дядя, бросив на Джеки удивленный взгляд. — Никогда бы не поверил, что услышу от тебя такие речи.

— Я тоже. В будущем я предоставлю тебя твоим приключениям, а сама вернусь к обычной спокойной жизни.

Крис бросил на нее пристальный мрачный взгляд, но Джеки решила не обращать на него внимания. Ей надоело пикироваться с ним. Она всегда проигрывала, да и кое-что из сказанного им запало ей в душу. Тем временем между ними росло чувство, которое невозможно было игнорировать. Их сегодняшняя схватка была почти что сексуальным столкновением. И она страдала от унижения, вспоминая, как легко он подчинил ее своей воле.

В последующие два дня поиски продолжались. Однако копать было нечего, и если бы не Кошачий бог, можно было бы подумать, что здесь, кроме дороги, ничего нет. И все же должна же была существовать какая-то причина для строительства этой дороги, и ничто не могло зачеркнуть того факта, что золотая статуэтка покоилась в безопасности у Криса в рюкзаке.

В конце концов, открытие сделал Брайен. Они работали как проклятые. Гарри уже поправился, и в тот день все пятеро уже готовы были сдаться, как вдруг Морт обнаружил маленький лаз в скалах, почти полностью скрытый упавшими валунами. Это было достаточно интересно, чтобы разобрать камни, прикрывавшие отверстие сотни лет, и, когда лаз стал так широк, чтобы в него можно было протиснуться, они попали в своеобразный коридор в скалах, пройдя который, наконец нашли то, что искали Крис и профессор.

Проход вывел их к площадке под открытым небом, похожей на цирковую арену. Без всяких раскопок было ясно, что здесь стояло здание. Фундамент сохранился невредимым, кое-где сохранились стены высотой до четырех футов, и теперь для полного счастья профессору не хватало только плана сооружения.

— Некое подобие храма, — тихо сказал он. — Вероятно, только на это у них хватило времени.

Он стоял и печально разглядывал руины.

— Видите ли, испанцы-конквистадоры шли по пятам. Надо было спасать все, что только можно, прятать в горах, а храм, пусть миниатюрный, был, наверное, единственным подходящим местом для оставшихся сокровищ.

— А почему испанцы не искали его? — недоуменно спросил Брайен, уловив настроение профессора.

— У них было уже серебро, горы серебра. И золото, драгоценные камни и другие сокровища. Словом, больше, чем они могли вообразить, — тихо пояснил Крис. — Зачем им было охотиться еще за несколькими реликвиями? Игра не стоила свеч, даже если бы они знали это место, что маловероятно.

— Нам понадобится много времени и помощь, — сказал дядя Джон, очнувшись от созерцания. — Нет смысла трогать это место сейчас. Здесь нужна большая экспедиция.

— Тогда надо возвращаться в Лиму, — изрек Крис. — Мы все обсудим в тепле и уюте.

На том и порешили. Предстояла еще трудная обратная дорога, а потом — для Джеки — возвращение в Англию, где она приступит к стажировке в больнице. Теперь, когда цель экспедиции была достигнута, у нее возникло острое чувство потери. Долгое время она жила особой жизнью, видела другой мир, встретила человека по имени Кристофер Рибейро. И вот все это должно остаться в прошлом. Джеки испытала нечто большее, чем разочарование.

Крис бросил на нее внимательный взгляд, и она на секунду заглянула в его темные глаза.

— Находка огорчила вас, — предположил он, и Джеки отвернулась, пожав плечами.

— Немного. Ваши предки на многое могли бы дать ответ, сеньор Рибейро.

— Возможно, — согласился он, с легкой усмешкой глядя на ее удрученное лицо. — Но могу поручиться, что вы отнюдь не были бы очарованы, встретив воина-инка, сеньорита Беллоу. Вас напугала даже реликвия, которую вы нашли… Чак и его друзья поражены вашей белокурой красотой. Их предки, вероятно, были бы поражены еще больше. Они принесли бы вас в жертву луне, ожидая щедрого воздаяния за это.

— Что ж, я больше сюда не вернусь, — с грустью сказала Джеки. — Когда вы снова окажетесь здесь, я буду работать в какой-нибудь больнице.

— Вот и хорошо, — бросил Крис. — Я бы все равно не позволил вам идти во второй раз.

— Вы хотите сказать, что я была помехой! — вспылила Джеки, резко повернувшись к нему.

Они несколько отстали от других, так что она могла выразить свою досаду, не привлекая ничьего внимания.

— Вы не были помехой, — заверил ее Крис, — но я бы не хотел снова подвергать вас риску. Или хотя бы трудностям.

— Я стойкая, — сказала девушка, взглянув на его непроницаемое лицо.

— Вы женщина, — мрачно возразил Крис. — Это создает некоторые проблемы. Вы беспокоитесь за своего дядю. Могу абсолютно точно сказать, что и он беспокоится за вас.

— Но он же не волновался, пока я была здесь! — запротестовала в запальчивости Джеки, и Крис криво улыбнулся, заставив ее замолчать.

— Я сразу же заверил его, что заботу о вас возьму на себя, — сказал он. — Это облегчило ему жизнь.

— Итак, все было запланировано, — с грустью промолвила Джеки. — И ваши добрые дела были всего лишь… всего лишь…

— Я не добрый, Джаклин, — сообщил ей Крис неожиданно резким голосом. — При первой встрече вы сочли меня таким, и смею заверить, что я не изменился. Все, что я должен теперь сделать, — доставить вас обратно в отель. После этого я смогу стать самим собой. Это вас не огорчит, потому что вы будете снова в Англии, в уюте и безопасности.

Беседа заставила девушку приуныть, и, хотя она твердила себе, что нисколько не удивлена тем, что узнала, ее охватило волнение. И она поняла, что волнение явно вызвано растущими между ними чувствами, а это уже было просто недопустимо.

Джеки посмотрела вслед остальным и увидела, что они исчезли за поворотом. Ей стало одиноко.

— Лучше бы я сюда не приезжала, — вполголоса сказала она, и Крис согласно кивнул.

— Я тоже так думаю. Тогда бы я вас не встретил, и это было бы лучше для нас обоих.

— Какое это имеет значение? — с вялым вызовом спросила она. — Я все забуду, и вас в том числе, как только войду в самолет.

Крис издал сдавленное рычание, и, прежде чем Джеки успела шевельнуться, его руки обхватили ее, и у нее перехватило дыхание от его объятия. Не дав ей опомниться, он впился губами ей в рот, и она безошибочно поняла, что этот поцелуй был полон страстного желания.

Девушка отдернула голову, борясь с искушением поддаться его напору, и он взглянул ей в лицо сверкающими глазами, не разжимая рук.

— Что, это дядя просил вас целовать меня? — выдавила она из себя, дрожа от ярости, и Крис раздраженно фыркнул, прижав ее еще крепче.

— Нет, не просил! И он не просил меня желать вас! Некоторые вещи я делаю сам, и мои желания входят в этот список. Если бы мы были одни, я бы сейчас овладел вами, а вы даже не стали бы сопротивляться!

Его голова снова наклонилась к ней, и Джеки действительно опять не оказала сопротивления. Когда он прильнул к ее губам с тем же страстным желанием, она ослабела, и через секунду ее руки обвили его шею, подтверждая слова Криса. Их неудержимо тянуло друг к другу, и это притяжение возникло с момента встречи — с того самого мига, когда он коснулся ее в залитом лунным светом саду.

Почувствовав, что ее сопротивление растаяло, Крис взял в ладони ее лицо и стал покрывать его поцелуями, пока Джеки не почувствовала, что у нее подгибаются колени. А он неожиданно поднял голову и твердой рукой отстранил ее. Это был шок.

— Пошли, — хрипло скомандовал Крис. — Надо догнать остальных.

Но Джеки стояла, не шевелясь, потрясенная и ничего не понимающая, тогда он взял ее за талию и повлек вперед.

— Я… я не могу, — начала было она, но Крис повернул к себе ее пылающее лицо.

— Можете! Это безумие, и мы оба это знаем. Вернувшись в Лиму, вы все забудете, а если и вспомните, то с раздражением. — Рибейро насмешливо смотрел на нее, уже полностью взяв себя в руки. — Я не представляю, что вы в здравом уме можете позволить мужчине обнимать и целовать вас, когда ему взбредет в голову. И думаю, что вы не оказали сопротивления, даже когда я открыто угрожал овладеть вами, просто потому, что здесь мы в другом мире, вне времени. Это ведет к необычным поступкам.

Джеки ошеломленно глядела на Криса, с трудом понимая, что он говорит. Да, она бы не позволила всякому мужчине обнимать и целовать себя, если бы сама этого не хотела. Она бы не стала отвечать, прижиматься к нему, и горы здесь ни при чем. Тому виной была бурная страсть, вспыхнувшая между ними — Джеки и этим мужчиной.

Крис вгляделся ей в глаза и, кажется, все там прочел. Она уронила голову и покорно пошла с ним рядом, сцепив руки перед грудью, чтобы унять их дрожь. Это было чисто сексуальное притяжение, она знала это и надеялась, что когда-нибудь ей еще посчастливится испытать такое же чувство к кому-то другому в том привычном и понятном ей мире.

На следующее утро они начали возвращение в цивилизацию, и первое, что пришлось сделать, — пройти по узенькой тропе, где Гарри чуть не расстался с жизнью. Джеки понимала, что это потребовало от Лоу немалого мужества, да и сама уже далеко не так была уверена в себе, как по пути к озеру.

Она ожидала, что Крис начнет указывать и предупреждать, но он промолчал, и Джеки решила, что он щадит мужское самолюбие Гарри. Он и ей почти ничего не сказал, кроме «держитесь ближе к стене и смотрите, куда ступаете». Это был ненужный совет, она и сама все понимала.

Каждый вечер они разбивали лагерь там, где останавливались раньше, и все шло нормально, хотя ужины стали заметно скромнее. Припасы подходили к концу, и Джеки поразилась, как они точно уложились в запланированные сроки.

Без всяких неприятностей они добрались до висячего моста.

Все утро она думала про мост и решила, что на этот раз перейдет его так же смело, как и другие. Однако, увидев его, девушка поняла, что мужество вновь покинуло ее, и в страхе остановилась.

— Давай я тебя переведу! — предложил Брайен, увидев ее замешательство, и она действительно шагнула вперед с ним, но, прежде чем ее нога ступила на шаткий мост, поняла, что не сможет идти. Ей нужна была сила Криса, его непоколебимое спокойствие. Брайен, наверное, стал бы шутить при переходе, а ей было не до шуток.

Она огляделась в отчаянии и обнаружила, что Крис мрачно смотрит на нее.

— Н-не могу, — прошептала она, и Крис без единого слова подошел, взял ее руку и вступил на мост, ведя ее с собой.

На этот раз он не пытался отвлечь ее беседой, и Джеки поняла, что Рибейро сердится за то, что она неосознанно вынудила его поступить так, как он не хотел. Губы у нее задрожали, и ей стало обидно до слез.

— Простите, — пробормотала Джеки. — Я не собиралась просить вас перевести меня. Думала, сама справлюсь. Но с Брайеном мне стало еще страшнее. — Крис ничего не сказал, и она закусила губу, сознавая нелепость ситуации. — Пожалуйста, поговорите со мной! — тихо взмолилась она, и Крис задержал свой взгляд на ее лице.

— А что я вам скажу? Насчет моста я вам уже рассказывал. И насчет вашего мужества — тоже. Мы же не можем сейчас вести светскую беседу! Да вы не бойтесь. Со мной вы в безопасности, я вас доставлю в Лиму целой и невредимой. Только это и имеет значение.

На это было нечего ответить, и Джеки сморгнула слезы, стараясь не думать ни о чем, кроме того, что на той стороне она будет в безопасности.

— Джеки, — мягко сказал он через несколько секунд ее молчания, — забудьте это путешествие в Перу. Наверное, действительно было бы лучше, если бы вы сюда не приезжали, если бы мы никогда не встретились.

— Вам обязательно надо быть таким жестоким? — в смятении прошептала девушка.

— Видимо, да. Вы прекрасно знаете, что полыхает между нами. Было бы очень легко пустить дело на самотек. Мне нравится, когда вы со мной, и сблизиться с вами для меня было бы счастьем. Но вы не из нашего мира. Я бывал в Англии, учился там в университете. Но я перуанец, и моя жизнь здесь. А вы будете английским врачом. Между нами вообще нет ничего общего.

— Я… я никогда и не думала, что есть, — выдавила она из себя. — Вы вообразили, что…

— Я никогда не был идиотом, — отрезал Крис. — Я вижу, как вы смотрите на меня. И знаю, что я чувствую к вам. Я хочу вас, и чем скорее мы спустимся с гор и вернемся в цивилизованный мир, тем будет лучше. Мы с вами играем в прятки с судьбой с того момента, как встретились, а это рискованная затея: когда вы рядом, я буквально теряю рассудок, и последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Точнее, предсказуемыми. А это вам вряд ли понравится.

Они перешли мост, и Крис сразу отпустил ее руку, чтобы помахать остальным. Джеки постаралась за это время овладеть собой и успокоиться. Крис не глядел на нее, и ей нечего было сказать. Впервые в жизни Джаклин собиралась безропотно и молчаливо принять то, что было, видимо, предначертано ей судьбой.

Еще не спустились с гор, а все уже пришли в хорошее настроение. Предстояла новая экспедиция, и Брайен был уверен, что место в ней ему обеспечено. Он то и дело беседовал с дядей Джоном. Надо было согласовать время с университетскими каникулами и служебными обязанностями профессора. Гарри тоже обдумывал свое расписание, и все они надеялись на скорое возвращение в Анды.

Крис же стал мрачным и молчаливым, и Джеки почувствовала себя никому не нужной. Совсем недавно она, кажется, была полноправным членом этой мужской компании, а сейчас ее просто не замечали. Может быть, это потому, что она сама мысленно от всех отдалилась? Она с горечью поняла, что Крис сказал правду.

Но чем дальше, тем больше ее к нему тянуло. Теперь, когда их глаза встречались, она поспешно отворачивалась, зная, что если он подойдет и уведет ее от костра, дело не ограничится одними поцелуями. Это смущало и пугало ее, и она была рада, когда они вышли на последний отрезок обратного пути.

Перевалив через небольшую гряду, они увидели «лендроверы» и начали спускаться по скалистой тропе. То ли от усталости, то ли от расслабленности при приближении скорого финиша — Джеки так и не поняла, — но внезапно ее нога потеряла твердую опору.

Она поскользнулась на пошатнувшемся камне и, не успев схватиться за Брайена, шедшего впереди, упала на бок. Ничто не могло задержать ее, и она полетела с крутого склона по направлению к машинам.

Слыша встревоженные крики, чувствуя боль от ударов о камни, девушка безостановочно катилась вниз, пока в конце концов не налетела на огромный камень, ударилась об него головой и мгновенно провалилась в темноту.

Чьи-то руки подняли ее и бережно ощупали голову. Ей стало очень больно, и она опять погрузилась в забытье. Потом были белые стены, запах антисептика и склонившиеся над ней серьезные лица, среди которых не было ни одного знакомого. Каждый раз, как только Джеки пыталась пошевелиться или заговорить, возвращалась темнота и гасила боль.

Окончательно очнувшись, Джеки поняла, что это не страшный сон. Осторожно повернув голову, девушка увидела встревоженные глаза дяди Джона.

— Ну вот, ты снова с нами, — облегченно сказал он, взяв племянницу за руку. — Как ты себя чувствуешь, детка?

— Еще не знаю. Когда разберусь, скажу. — Она выдавила из себя улыбку и спросила: — Где я?

— Ты в клинике, в Лиме. Доставить тебя сюда было проблемой, и это еще мягко сказано. — Он покачал головой и сильнее сжал ее руку. — Детка, если бы ты… если бы что-нибудь случилось, я никогда бы себе не простил. Ты не представляешь, что ты значишь для меня.

Слезы навернулись ей на глаза от неожиданного признания дяди.

— Но я же выжила! — успокаивала его Джеки, слабо улыбаясь. — Правда, чувствую себя неважно. Что со мной?

— Сложный перелом ноги и трещина в черепе. К счастью, это лишь малюсенькая трещинка, но ее хватило, чтобы ты неделю пробыла без сознания. Когда ты пролетела мимо меня и врезалась в громадный камень, я подумал, что ты разбилась насмерть, и оцепенел от ужаса. Все, что я смог сделать, — это выкрикнуть твое имя. Если бы не Крис, не знаю, что было бы.

— Крис? — недоверчиво спросила Джеки и в первый раз увидела на лице дяди слабую улыбку.

— Надеюсь, ты не забыла, кто это? — пошутил он, качая головой. — Никогда не встречал таких! Абсолютно непоколебимый. Бросился за тобой вниз по склону, не думая о собственной безопасности, и не успели мы спуститься, как он вынес тебя на руках к «лендроверу». Как только я подбежал к нему, мы тут же уехали. Гарри с Брайеном остались разбираться с экспедицией. Крис даже не поговорил с ними.

— Крис привез меня сюда? — спросила Джеки, и профессор с гордым видом покачал головой.

— Я привез. Крис держал тебя на руках. На этой скверной дороге тебя нельзя было просто положить на заднее сиденье. Я правил, а он обнимал тебя бережно, как ребенка. К счастью, ты почти все время была без сознания. Я ведь не самый лучший водитель, и иногда Крис бросал мне по-испански такие вещи, которые были вне моего понимания, впрочем, когда тебя ругают непонятными словами, это все равно не прибавляет уверенности.

— Я… я думаю, он был очень сердит, — неуверенно пробормотала Джаклин, и профессор широко улыбнулся.

— Ну, я тоже надеюсь, — иначе ему нет прощения за то, что ругал твоего бедного дядю.

— Он, должно быть, сердился на меня за то, что проявила неосторожность, — объяснила девушка, но дядя посмотрел на нее в изумлении.

— Неосторожность? Да ничего подобного! Ты весьма разумная юная леди. Никто ведь не упрекал Гарри в неосторожности, когда тот свалился с горы! Такие вещи с каждым случаются. Нет, Крис бранил себя, меня, Перу, Анды, даже инков, из-за которых все и заварилось.

Ей стало гораздо легче. Мысль, что она стала страшной помехой для Криса, всей экспедиции, ужасно беспокоила ее. Джеки недоумевала: куда же делось ее прежнее самомнение?

— Обещаю больше не пытаться заботиться о тебе, дядя Джон, — виновато сказала она, и дядя ласково улыбнулся ей.

— Пожалуйста, не прекращай свою нежную тиранию! — взмолился он. — Я буду по ней ужасно тосковать! К тому же заботы о других украшают жизнь. И у тебя еще будет шанс, — тихо добавил он. — Но сейчас ты пока не готова лететь домой.

— Тут, наверное, очень дорого, — озабоченно предположила Джаклин.

Теперь, находясь в сознании, она видела, что белые стены — это единственный признак того, что здесь не покои богатого дома, а больничная палата. Конечно же, это частная клиника, а ее дядя, при всей его славе, не был состоятельным человеком, не говоря уж о ней самой.

— Все за счет «Компании рудников Рибейро», — сообщил дядя. — Крис ворвался сюда, неся тебя на вытянутых руках, как какую-то китайскую вазу, отдавая на ходу приказания. Насколько мне известно, это собственность компании. Завидев его, все начали суетиться и побежали за ним вслед. Даже если это не его личная клиника, он, не задумываясь, купит ее и всех уволит, если они сделают с тобой что-то не так.

— О господи! — пробормотала Джеки. Мысли о Крисе снова растревожили ее. — И долго еще я буду здесь?

Дядя виновато взглянул на нее.

— Они говорят, недели две, — сказал он. — Беда в том, дорогая, что мне нужно возвращаться в Англию. А ты, когда тебя выпишут, переедешь в дом Криса. Его мать специально приезжает, чтобы ухаживать за тобой.