Доверься мне

Бланк Карла

Героиня романа в любой ситуации может постоять за себя. Трудное детство у сменявших друг друга приемных родителей научило ее стойкости и умению не унывать. Но встретиться один на один с наемным убийцей не каждому под силу, даже бесстрашной Конни Грант.

Как замечательно, что молодой прокурор, ведущий запутанное дело, сумел разглядеть под внешней бравадой Конни тонкую благородную душу и сердце, жаждущее любви!

 

1

Несмотря на повторные предупреждения со стороны судьи Кристофера Фултона, атмосфере в зале суда недоставало тишины и той торжественности, что обычно ассоциируется с отправлением правосудия. Жадная до зрелищ толпа замирала от предвкушения необычного действа, словно на карнавальном шоу, где в качестве главного действующего лица выступал Максимилиан Саверо.

Николас Роббинс, государственный обвинитель, поднялся со своего кресла, посмотрел в сторону подсудимого и тут же поспешно отвернулся. Невозмутимо спокойная и самодовольная, несмотря на некоторую бледность от долгого пребывания в камере, физиономия Макса Саверо вызвала у прокурора чувство тошноты. Уж кто-кто, а этот тип, по мнению Роббинса, заслуживал самого жесткого наказания.

Два года назад Ник Роббинс выиграл процесс против Саверо. Статья: предумышленное убийство при отягчающих обстоятельствах. Макс был приговорен к пожизненному заключению.

Теперь, принимая во внимание новые показания, а также якобы допущенные злоупотребления в полицейском управлении Хьюстона, а возможно, даже подкуп присяжных, похоже было на то, что Саверо получит еще один шанс. Повторное слушание дела? Неслыханно, тем более в случае преднамеренного убийства.

Однако на сегодняшнем утреннем заседании стало ясно, что десятки апелляций, составленных высокооплачиваемой артелью адвокатов Саверо во главе с непобедимым Стэнли Корффом, принесут свои плоды. После долгих недель юридических свар предотвратить пересмотр дела могло разве что заключительное изложение обстоятельств дела перед судьей.

— Ваша честь… — Роббинс расхаживал взад и вперед, пытаясь подавить нарастающее ощущение безысходности.

Повторное расследование казалось неминуемым, но молодой прокурор не сдавался. И вот сейчас — его последний шанс оставить приговор в силе.

— Это произошло три года назад, — говорил Роббинс, — пятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Максимилиан Саверо вошел в зал ресторана «Афродита», взвел курок и выстрелил в упор. Он убил собственных родителей.

В серо-стальных глазах судьи Фултона отчетливо читалось нетерпение. Для себя судья уже все решил: пересмотр дела неизбежен.

Но Роббинс продолжал:

— Макс Саверо совершил убийство. Он был осужден на основании показаний пяти очевидцев. Пятеро граждан исполнили свой долг. Они отказались от налаженной жизни, пожертвовали карьерой, приняв условия программы защиты свидетелей. Новый суд над этим человеком — насмешка над принесенной ими жертвой, издевательство над правосудием. Вся его защита — не более чем дорогостоящий набор юридических уловок. Это фальсификация, ваша честь, состряпанная на основе заявления весьма кстати подвернувшегося первостатейного мошенника Карло Андриани.

Произнеся это имя, Роббинс едва не поперхнулся. Когда поганец всплыл с идиотской историей о подготовке фактов и алиби, его следовало бы вышвырнуть пинком под зад из здания Окружного суда. Но вместо этого новые показания запустили невидимые колеса, и элитная команда адвокатов Саверо стала подливать масла в огонь до тех пор, пока машина правосудия не покатилась прямехонько к пересмотру дела.

— Ваша честь, мы не имеем права впустую расходовать время суда и деньги налогоплательщиков. Макс Саверо виновен, и неважно, сколько он затратит на свою защиту. Виновен, как Каин. Позволяя провести еще один судебный процесс, мы тем самым дадим понять всему округу, что убивать не возбраняется, если тебе по карману лучшие законоведы. В штате Техас справедливость продается и покупается.

Судья Фултон чуть заметно поморщился: Роббинс понял, что задел нужную струну. Может, и судья подкуплен? Судья Фултон, который носит мантию вот уже двадцать четыре года?..

— Не бесчестите наш суд этой баснословно дорогой пародией на правду, — подвел итог молодой прокурор. — Не идите на поводу у лжецов, мошенников и убийц, не позволяйте втянуть себя в очевидное мерзкое разбирательство по делу убийцы!

— Благодарю вас, мистер Роббинс. — Судья Фултон кивнул в сторону защиты: — Вы хотите возразить, мистер Корфф?

Роббинс скрипнул зубами. Спросить Стэнли Корффа, не хочет ли он возразить — все равно что спрашивать пулю, не изволит ли она покинуть ствол после того, как спущен курок. Пройдоха-адвокат за последние семнадцать лет снискал себе репутацию блестящего оратора. Обращаясь к судье, он снимал очки и смахивал с глаз крокодиловы слезы. Красноречивый Стэнли соловьем разливался о несомненных достоинствах своего подзащитного.

— А теперь о Карло Андриани, — обратился адвокат непосредственно к Роббинсу. — Стыдно вам, господин прокурор, порочить столь храброго человека. Невзирая на грозящую ему опасность, Андриани выступил с новыми сведениями по делу, подтверждающими невиновность моего подзащитного. Показания Карло Андриани — это веха на светоносной дороге к истине!

Роббинс с трудом сдержал саркастическую усмешку. Мало того, что Карло Андриани — мошенник, каких мало, его так называемая «веха» — не более чем маловразумительное заявление, все имена в котором тщательно вычеркнуты. Обвинителям не разрешили привести этих людей к присяге, поскольку Андриани, видите ли, окажется в опасности, как только имена станут известны.

Стэнли картинно возмущался несправедливостью, якобы допущенной во время первого судебного разбирательства. Он то бушевал, то понижал голос до шепота, умолял и требовал одновременно. Завершил он речь патетическим жестом в сторону сестры Макса, Стефании, темноглазой красавицы, стойко поддерживающей брата. Именно Стефания подтверждала алиби Макса на момент убийства. Разумеется, Роббинс знал, что девица бесстыдно лжет, однако даже он признавал: Стефания Саверо прямо-таки излучает искренность и сестринскую скорбь. Ее присутствие в зале суда — сильный ход.

— Бодритесь, Стефания! — воскликнул Стэнли. — Ваши родители уже не вернутся в любящие, нежные объятия, но скоро, дорогая леди, справедливость восторжествует. Мы верим: суд мудр, суд назначит повторное разбирательство. Вам возвратят брата, Стефания!

И Стэнли Корфф возвратился на свое место рядом с Максом Саверо. Какие-то мерзавцы зааплодировали.

— К порядку! — Судья Фултон постучал молоточком. — Благодарю вас, мистер Корфф. Я удаляюсь. Слушание продолжится после перерыва.

Прокурор пересек зал суда и спустился по мраморной лестнице. Он старался шагать не спеша, чтобы не создалось впечатление панического бегства; раздвигая толпу журналистов, Роббинс решительно продвигался к порталу парадного входа.

Снаружи моросил январский дождик, унылый, под стать настроению молодого человека. Леденящие мерзкие капли, падающие с низких серых небес, не несли в себе очищения. Как всегда, разительный контраст между великолепным зданием суда и замусоренными улочками Хьюстона напомнил Роббинсу, что высокие идеалы слишком часто возводятся на грязи и слякоти. Повторное слушание окажется пакостным делом.

Пресса постепенно отстала. Вместо того чтобы преследовать Роббинса и его помощников, журналисты устремились вдогонку за неистовым Стэнли — у этого всегда наготове скандальные разоблачения. Только растрепанный Джон Бартон из «Хьюстонз тайм» по-прежнему трусил рядом: это из-под его пера в прошлом месяце вышла статья о коррупции в полицейском управлении. Журналист обогнал Роббинса и шагнул ему навстречу.

— А что свидетели, мистер Роббинс? Они готовы давать показания?

— Повторное слушание еще не назначено. Догадки строить рано.

— Да бросьте вы, Роббинс! Все знают: пересмотр дела состоится. Вы единственный человек во всем Хьюстоне, который отказывается это признать!..

Только публично, подумал про себя Роббинс, обгоняя Бартона и подходя к старинному каменному особняку, где располагался офис прокурора.

— Прости, Бартон. Комментариев не будет.

— Сью Гарднер взяла самоотвод. Как насчет остальных свидетелей? — крикнул Бартон ему вслед.

Как насчет свидетелей? Этот вопрос мучал Роббинса с того самого момента, как возникла возможность пересмотра дела. Обвинительный приговор был вынесен на основании показаний пяти очевидцев; сейчас ими занимается программа защиты. Как верно указал журналист, Сью Гарднер, едва не погибшая из-за коррупции в полицейском управлении, от повторной дачи показаний в суде отказалась. Второй из пяти, Майкл Джордан, убит. Осталось трое — бухгалтер, бывшая фотомодель и официантка.

Отряхнув мокрый плащ, Роббинс надавил на кнопку вызова лифта и повернулся к помощникам.

— Как только поднимемся в офис, сразу начнем готовиться к повторному разбирательству. Первым делом надо связаться со свидетелями.

— Может, судья Фултон не согласится на пересмотр дела, — проговорила Эмма Броуди, миниатюрная, застенчивая женщина, еще и года не проработавшая в офисе прокурора.

Эмма явно не теряла надежды. Неужели она настолько наивна?

Двери лифта распахнулись. Здесь начиналась святая святых, куда не допускались ни репортеры, ни фотографы, ни праздношатающиеся. Тишину нарушал только приглушенный гул голосов занятых своим делом юристов, ассистентов, экспертов.

И вдруг из-за приоткрытой двери донесся гневный женский голос, что-то возбужденно доказывающий:

— Если вы думаете, что схватили настоящего убийцу, вы выжили из ума! Я этого не допущу! Нет, мэм, не ждите!

— Если вы не уйдете, я попрошу, чтобы вас вывели силой.

— Только не надо угроз, мисс Нильсен. Я же пытаюсь помочь вам!

Роббинс переступил порог.

— Что тут происходит?

Хрупкая девушка развернулась так стремительно, что ее иссиня-черные кудряшки взметнулись вихрем. Ярко-синие глаза вспыхнули. На губах заиграла лукавая усмешка. Какое знакомое лицо!..

— Привет, Роббинс. Сколько лет, сколько зим!

— Прошу прощения, мы разве знакомы?

Подбоченившись, девушка вздернула подбородок.

— Обижаешь, красавчик! И это после стольких ночей, проведенных вместе! Разве нас не связали навеки «альковные тайны»? Не совсем в том смысле, конечно…

В памяти у прокурора прояснилось, словно из-за облака выглянуло солнце.

— Конни Грант?

— Она самая.

Три года назад для официантки Конни Грант бар-ресторан «Афродита» в центре Хьюстона был настоящим раем. Кухня ослепляла чистотой. Повара в высоких белых колпаках и белоснежных передниках — мастера своего дела. А чаевые? Чаевые превосходили самые смелые ожидания!

Конни обожала наплыв посетителей во время ланча. Аромат свежей выпечки смешивался с острым запахом копченых колбас и специй. Овощи — красные перцы, зеленые кабачки, сочные фиолетовые баклажаны — казались сорванными только что с грядки. Не то что в замусоренных вагонах-ресторанах, где Конни приходилось обрывать увядшие листья салата и всячески ухищряться, чтобы никто не заметил: еда — сущая дрянь, жир пополам с песком. Вот «Афродита» — классное заведение! Темное дерево и приглушенный свет нравились дамам, а джентльмены упивались запретным ощущением причастности к неким альковным тайнам.

Альковные тайны, повторила Конни про себя. Сегодня ее словарь обогатился этим словосочетанием, и ей нравилось, как оно звучит.

Картинно покачивая бедрами, девушка прошла через весь зал и доставила заказ на так называемый альковный столик в углу. Салат из креветок с майонезом — для элегантной дамы в ослепительно-белом костюме, стоимость которого, надо полагать, превышала трехмесячный доход официантки. И гигантский сандвич «муффулета» для ее супруга.

— Прошу вас, мистер и миссис Саверо. Приятного аппетита!

Мистер Саверо, представительный пожилой джентльмен, так и впился взглядом в низкий вырез блузки девушки.

— Спасибо, Конни. Не принесешь ли еще один бурбон?

— Можно! — Конни оглянулась на его супругу. — А для вас, мэм? Еще вина?

— Один бокал, пожалуй. — Миссис Саверо, красивая женщина с усталым взглядом, ласково улыбнулась официантке: — Как поживаешь, Конни? Много новых слов выучила?

— Не, жалуюсь, — бодро отозвалась девушка. — Не скажу, что моя жизнь — сплошная череда альковных тайн, но все же…

— Что?..

— Это мои новые слова на сегодня, — пояснила Конни.

Мистер Саверо фыркнул. Ходили слухи, будто он один из крупнейших мафиози Южных Штатов и замешан в весьма сомнительных махинациях, но Конни этому не верила. Что до нее, мистер Саверо — джентльмен весьма порядочный. Может, и устремляет взгляд за вырез, однако рукам воли не дает. А на чаевые щедр! В списке завсегдатаев ресторана чета Саверо стояла для Конни на первом месте.

— Просто в голове не укладывается, — дружелюбно усмехнулся он. — Зачем такой прелестной блондиночке работать в поте лица?

— У меня есть выбор?

— Черт возьми, Конни, держу пари, в этом зале найдется с десяток стариканов, готовых оплачивать твои счета.

— Перестань! — одернула жена.

— Да это же чистая правда! Я желаю знать, почему наша крошка Констанс до сих пор не приняла покровительство какого-нибудь толстосума?

— Покровительство мужчины? — Конни слышала эту фразу, наверное, в миллионный раз с тех пор, как ей исполнилось тринадцать. Тогда у нее отчетливо обозначились груди, и приемный папочка впервые заявил, что, возможно, ледяное, озлобленное сердце его растает и он подарит-таки Конни новое платье, если она заглянет к нему в спальню, пока приемная мамочка на работе. Конни с достоинством выпрямилась. — Спасибо, мистер Саверо, благодарю вас, сэр. Я могу сама себя содержать. Кроме того, я поступила на заочные подготовительные курсы. Изучаю введение в юриспруденцию.

— Умничка, — похвалила ее миссис Саверо. — Главное — не сдавайся! Может быть, через пару лет Джованни предложит тебе работу.

Муж ее снисходительно рассмеялся.

— Ага, точно. В моем деле юристов всегда не хватает.

— Приятного аппетита! — Улыбаясь про себя, Конни развернулась и направилась к бару. В один прекрасный день она всем покажет, на что способна! С первыми курсовыми заданиями она здорово справилась!

Официантка задержалась у следующего столика и приняла еще один заказ. Нет, господа, я вам не безмозглая секс-бомба! Крашеные волосы и пышная грудь еще не означают, что в голове пусто! И какая девушка не любит выглядеть на все сто? Как, скажем, Мэрилин Монро!

У бара Конни встала на цыпочки и облокотилась на полированную дубовую стойку.

— Привет, Майкл. Мне нужно две порции «Кровавой Мэри», один бурбон и еще бокал любимого миссис Саверо шабли.

— Саверо, говоришь? — На Майкле Джордане красовалась нелепая шапочка Санта-Клауса. Бармен потянулся к бутылкам, и белая кисточка закачалась аккурат между хитрющими глазками. — Эх, кабы мне да чаевые с этого столика!

— И тебе достанется, приятель! Хоть я и коплю на рождественские подарки, я тебя не обижу.

— А мне ты что подаришь, Конни?

— Ох, говорили мне, что этот мальчик плохо себя ведет! Боюсь, в твоем чулке Санта-Клаус оставит только угольки!

Майкл кивнул в сторону парадного входа: на пороге возник высокий джентльмен в темно-коричневом плаще.

— Погляди, кого к нам занесло!

— Да это же Макс Саверо!

Конни сразу же узнала его. Как-то раз, когда молодой человек ужинал вместе с родителями, миссис Саверо представила его Конни. Мамочка явно гордилась своим преуспевающим сынком. Макс был до того красив, что у девушки просто зубы заныли. Ходили слухи, что он намерен выставить свою кандидатуру в сенат. Если так, Конни за него обеими руками проголосует!

Но сегодня с Максом творилось что-то неладное. Кипя от ярости, он пулей промчался через весь зал; полы плаща развевались за его плечами, словно крылья летучей мыши. А направлялся молодой Саверо прямиком к родительскому столику.

Конни подалась в том же направлении, еле удерживая на одной руке поднос с напитками. Если поторопиться, ей может быть повезет и молодой красавец ее заметит?

Отец Макса встал и поздоровался с сыном. Во взгляде матери, что еще мгновение назад лучился гордостью, промелькнул страх. Что происходит? Макс возмущенно доказывал что-то родителям.

А затем вытащил пистолет.

Ох, нет, Боже мой, нет!

Поднос выпал из рук Конни; осколки стекла со звоном разлетелись по полу. Девушка бежала к угловому столику, к альковному столику, к такому далекому столику… казалось, что до него еще много миль.

— Нет, Макс! Не надо…

Два выстрела прозвучали почти одновременно.

Конни не сводила с Макса глаз. Молодой человек резко развернулся и ринулся к выходу. Официантка преградила ему путь.

— Что вы наделали?! Боже мой, что вы наделали!

Они стояли лицом к лицу. Конни заглянула в льдисто-голубые глаза и увидела там пустоту. Ни искры света, ни проблеска чувства. Душа этого человека была мертва.

Макс оттолкнул ее и выбежал из ресторана. Даже не глядя в сторону углового столика, Конни знала: Джованни и Софи Саверо мертвы. Погибли от руки собственного сына.

Подвижная, загорелая Конни Грант и раньше избытком веса похвастаться не могла, а теперь и вовсе исхудала. Впрочем, произошли и другие перемены. Куда исчезли платиново-белые локоны? Черные как смоль, небрежно подстриженные пряди обрамляли озорное мальчишеское личико. Умеренный макияж оттенял огромные синие глаза и подчеркивал линию губ, шаловливо изогнутых, словно девушка вот-вот рассмеется. Вместо обтягивающего свитера на Конни был модный брючный костюмчик, необыкновенно ее красивший.

— Какого черта ты здесь делаешь? — возмутился Роббинс.

— В Сан-Франциско мне славно живется, ничего не могу сказать. Меня туда заслали по условиям программы. Но тут до меня дошел слух о смерти Майкла Джордана, и я помчалась прямиком сюда. Как вы только могли арестовать Стива Клуни? — Пухлые губки скептически изогнулись. — Ну, даете! Вы, братцы, к делу подошли не с той стороны. Все у вас не так!

— Стало быть, ты вернулась, чтобы учить меня юриспруденции? — сухо осведомился Роббинс.

Он нисколько не удивился. Конни Грант — это же воплощенное упрямство! В качестве свидетельницы Конни могла всю душу вымотать. Эта особа патологически не способна ограничиться простыми «да» или «нет». Цепляется за каждое слово. Термин «уклоняться от темы» в отношении ее показаний приобрел новый смысл. Такой непредсказуемой, нахальной, своевольной свидетельницы прокурор в жизни своей еще не встречал… Но, как ни странно, сейчас он ей даже обрадовался.

— Послушай, Роббинс. Я как раз говорила мисс Нильсен, что могла бы помочь вам в этом деле. Я хорошо знала и Майкла и Стива. Вы арестовали ни в чем не повинного человека. Стив Клуни — кроткий, добрый парень, и умница, каких мало! Кроме того, он и Майкл были друзьями.

— Случается, и друзья ссорятся, — заметил Роббинс.

— Иногда, — согласилась Конни, — но дружеская перебранка редко заканчивается тем, что так подозрительно смахивает на убийство с целью устрашения. Как если бы орудовала целая банда.

Разве что преступник — «умница, каких мало», подумал Ник.

— А термин «убийство на почве ревности» тебе что-нибудь говорит?

— Ревность? — Девушка встряхнула кудрями. — Если ты имеешь в виду, что Майкл и Стив были любовниками, то ты ошибаешься, солнышко! И я скажу тебе почему.

— Не сомневаюсь, что скажешь. Пойдем-ка ко мне в кабинет и обсудим твою версию.

— Вот еще! — Конни привычно вздернула подбородок. — Насколько я понимаю, дело по убийству Майкла Джордана ведет мисс Нильсен. Это с ней мне нужно перемолвиться словечком. А не с тобой!

— Да, верно. Но сейчас мне нужно…

— Ты что, не доверяешь ей, Роббинс? — Конни повернулась к Аделине. — Что-то не ценит он вас!..

Прокурор Аделина Нильсен, очень толковый юрист, стремительно продвигающаяся по служебной лестнице, наклонила голову.

— Она права, Ник! Конни должна поговорить со мной.

— Отлично! Но сейчас мне нужно вернуть ее под защиту программы. Мои свидетели нужны мне живыми. Пока мы тут препираемся, судья Фултон обдумывает, с чего начать пересмотр дела Саверо.

— Черт! — Синие глаза Конни расширились. — Надо было мне забежать в Окружной уголовный суд и выложить этому судье все, что я о нем думаю.

Этого-то Роббинс и опасался. Меньше всего ему сейчас нужно, чтобы Констанс Грант радовала журналистов потоком сомнительных откровений. Его свидетели должны внушать безусловное доверие! И не должны подвергать себя опасности.

— Конни, твой координатор знает, что ты здесь?

— Спасибочки, координатор мне не нужен! Я вам не лошадь на скачках!

— Позволь тебе напомнить: когда ты согласилась участвовать в программе защиты свидетелей, ты приняла на себя определенные обязательства.

— Это верно! Поверь, я бесконечно благодарна за неоценимую помощь, оказанную мне в рамках этой программы.

Роббинс подозрительно воззрился на гостью. Она что, издевается? Большинство свидетелей стонут, что их оторвали от друзей, от семьи, от любимой работы, но Конни вроде бы на самом деле довольна.

Вслух этот вопрос задала Аделина Нильсон:

— Вам нравится положение «оберегаемого свидетеля»? Жизнь в чужом городе? Вдали от семьи?

— А у меня и нет семьи! Папаши я не знала, а мать умерла, когда мне было восемь. — Нет, Конни не жаловалась на судьбу, она просто констатировала факт. — Я вам вот что скажу, мисс Нильсен: благодаря программе я впервые в жизни почувствовала, что кому-то есть дело до меня и моей безопасности.

Потрясенная Аделина выдавила из себя улыбку.

— Вы неподражаемы, Констанс. Послушайте, почему бы вам не заглянуть сюда завтра утром в девять? Мы бы рассмотрели ваши показания по поводу убийства Майкла Джордана.

— Спасибо! — Конни энергично пожала ей руку. — Как думаете, ничего, если я ненадолго загляну в тюрьму к Стиву?

— Полегче на поворотах! — одернул девушку молодой прокурор. — Ты и шагу отсюда не сделаешь, пока я не распоряжусь насчет охраны. А теперь пошли, Конни.

Она вовсе не намеревалась смиренно соблюдать дистанцию. Конни шагала рядом с прокурором; так они прошествовали вдоль всего коридора к просторному кабинету в углу здания.

Девушка радовалась, что одержала эту небольшую победу над Аделиной Нильсен… и над Роббинсом. Их общение в прошлом, когда прокурор учил девушку давать показания на процессе Саверо, представляло собой непрерывную череду стычек и ссор. Тогда сила была на его стороне, и он мог задирать нос сколько угодно. Но на этот раз все сложится иначе!

Ник захлопнул за гостьей дверь и жестом указал на кожаное кресло напротив его огромного, заваленного бумагами стола.

— Присядь, Конни.

— Не хочу!

Он просиял неотразимой улыбкой, перед которой устоять невозможно, лучше и не пробовать. Как правило, Ник Роббинс производил впечатление человека серьезного, поглощенного проблемами глобальной важности. Но когда он улыбался, лицо словно озарялось светом. Темные глаза озорно заискрились.

— А ты совсем не изменилась, Конни. Хоть внешне выглядишь по-другому, но такая же упрямая, как сорняк на клумбе с тюльпанами.

— С чего ты взял?

— Я пригласил тебя сесть. — Молодой человек указал на кресло. — Ты сказала, что постоишь. Предложи тебе кофе, ты потребуешь лимонаду. Скажи тебе, что небо синее, и ты примешься уверять, что оно оранжевое в цветочек.

— Не глупи! Цвет неба я знаю.

— Оно синее, как твои глаза. — Роббинс уселся за стол, перелистал телефонный справочник и снял трубку. — Я звоню в окружной офис федерального управления.

Пока прокурор разбирался с федеральными бюрократами по телефону, Конни пригляделась к человеку за столом. Николас Роббинс был красив, изящен, высок и… элегантен. Именно это слово лучше всего характеризовало государственного обвинителя. Спокоен, невозмутим, однако за внешним лоском угадывался характер твердый и несгибаемый. Силен и уверен в себе, черты лица словно из гранита высечены. Светло-каштановые волосы всегда тщательно причесаны. Носит дорогие, сшитые на заказ костюмы. Сегодня на нем темно-синий и сидит безупречно. Тонкая белая рубашка, запонки с монограммой, шелковый галстук.

Ник повесил трубку.

— Офицер федерального управления зайдет за тобой через полчаса.

— Видишь ли, Роббинс, я отказалась сесть не затем, чтобы тебя позлить. Я два дня провела за рулем, спеша сюда: зад до сих пор ноет.

— А как насчет мозгов? Тоже выдумала — возвращаться в Хьюстон! Здесь для тебя небезопасно. — Прежде чем Конни успела возразить, он поднял руку. — Я знаю, ты до сих пор не веришь, будто Джованни Саверо занимался рэкетом и контрабандой и возглавлял преступную группировку. Но факты — упрямая вещь. Только благодаря этому мне удалось включить тебя и прочих свидетелей в программу защиты.

— Да знаю, Роббинс.

— Так зачем ты вернулась?

— Я подумала, что ты отчасти прав… — отозвалась она. Газетную статью о гибели Майкла Джордана Конни запомнит на всю жизнь. Беднягу убили двумя выстрелами в голову. А тело затолкали в багажник взятого напрокат автомобиля и оставили в порту.

— Что ты сказала, Конни?

— Не верю, что мистер Джованни Саверо был королем преступности, но вот убийство Майкла и впрямь похоже на показательную расправу. Может, кто-то, кто работал на Макса Саверо, заманил Майкла назад в Хьюстон и убил его, чтобы запугать прочих свидетелей?..

— Так и мы сначала думали. Особенно учитывая, что убийство Джордана совпало с борьбой за пересмотр дела Саверо. Но косвенные улики доказывают обратное. Орудие убийства, отпечатки пальцев, пятна крови… — Прокурор пожал плечами. — Прости, Конни, но твой друг Стив действительно убил Майкла Джордана.

— Ты ошибаешься!

— А ты несносная упрямица!

— Я права, Роббинс! Ты должен меня выслушать! Я избавлю тебя от многих неприятностей!

— Только не надо одолжений! — Ник отодвинулся в кресле от стола и встал. — Поговорим о чем-нибудь другом, пока за тобой не пришли. Тебе нравится Калифорния?

— Не хуже других мест. У меня есть работа. Я учусь в колледже, изучаю юриспруденцию. Но я здесь не для пустой болтовни. Я приехала вызволить моего друга из тюрьмы. И еще…

— Перемена пошла тебе на пользу, — заметил Роббинс.

— О чем ты? — недоуменно пробормотала Конни.

— Новый цвет волос. Новый стиль. Ты отлично выглядишь! Это тебе координатор присоветовал?

— Не-а. Сама додумалась! — Конни подозрительно воззрилась на Роббинса. Он осыпает ее комплиментами, чтобы сбить с толку?

— Почему ты выбрала черный цвет?

— Сначала я решила вернуться к естественному оттенку. Только вот беда, не смогла вспомнить, какой он был. Мне подумалось, что черный цвет то, что надо, учитывая, что калифорнийки — блондинки, как на подбор.

— Очень идет к твоим синим глазам.

Девушка почувствовала себя польщенной. В прошлом, когда Конни Грант выступала в роли свидетельницы, Роббинс постоянно критиковал ее манеру одеваться. Единственный мужчина, который не одобрял, когда Конни выставляла грудь напоказ…

Теперь, с грустью подумала она, и выставлять-то особо нечего.

— Я начала заниматься аэробикой, — пояснила она. — Ведь на первые два месяца мне бесплатно предоставили славную квартирку и дали еще изрядное пособие. Впервые с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать, отпала необходимость работать по четырнадцать часов в сутки. И я стала делать все то, что откладывала на потом. Ну, знаешь, часами лежала в ванне, загорала, бездельничала в свое удовольствие. Даже сходила к дантисту и залечила зубы. И еще я сменила весь свой гардероб. Ведь, когда я похудела, старая одежда висела на мне мешком. — Девушка застенчиво потупилась. — Тебе нравится?

— Да. Если бы мне только удалось укоротить тебе язычок, ты стала бы свидетельницей что надо!

Итак, для него она не больше чем пешка в юридической игре! Свидетельница обвинения. А ведь было время, когда Конни по глупости подумала, что между нею и Ником Роббинсом может возникнуть связь более тесная. Теперь она поумнела.

— Ник, ты ведь не думаешь, что дело и впрямь пересмотрят, а?

— Боюсь, что пересмотрят. Я тоже твердил себе, что это невозможно, но, наверное, с той самой минуты, как судья Фултон назначил слушание, все к тому шло.

— Когда это случилось? Около десятого декабря?

— Чуть раньше. А что?

Конни порылась в сумочке: ее содержимое помогло бы выжить даже на необитаемом острове. В фотоотделении кошелька она наконец нашла то, что искала: газетную вырезку с портретом Майкла Джордана; в смокинге парень выглядел настоящим щеголем. В статье говорилось о смерти Тейлора Хета: это имя Майклу присвоили в рамках программы. Девушка бросила газету на стол.

— Здесь проставлена дата — десятое декабря.

— Я отлично знаю, когда убили Майкла, — отозвался прокурор, досадливо поморщившись. — Я уже говорил тебе, Конни: мы пытались установить связь между его гибелью и делом Саверо.

— Тогда подумай вот о чем, — продолжила Конни. — Я получила эту статью и фото по почте. Письмо было адресовано Конни Грант, в то время как все в Калифорнии знают меня под именем Лилиан Блейк.

— И письмо пришло на твой адрес?!

— Да.

Ник стремительно обошел стол и схватил девушку за плечи. Пальцы его напряглись, словно он намеревался задать гостье основательную встряску.

— Черт тебя дери, Конни! Почему ты мне сразу не сказала?!

— Я как раз к тому вела!..

— Итак, тебя обнаружили! Значит, скомпрометирована вся программа! В очередной раз…

Сердце Конни неистово билось — конечно, сообщение не из приятных, но такой бурной реакции Роббинса она никак не ожидала. Прокурор был просто взбешен.

— Ты меня пугаешь! — Кокетливо, но с какой-то долей испуга Конни уставилась на Ника. — Неужели это так опасно?

Роббинс с трудом сдерживался.

— Ты сообщила о письме своему координатору?

— Нет. Сперва я подумала, может, он и прислал мне эту статью. Он знал, что мы с Майклом дружили. Ты первый, кому я сказала об этом, Роббинс.

— Благодарение Господу, с тобой ничего не случилось!.. — Его пальцы расслабились, и на какое-то мгновение девушке показалось, что вот сейчас он обнимет ее, притянет к своей широкой груди и защитит от любого врага… — Зачем ты приехала в Хьюстон? — властно загремел он.

— Из-за Стива. — Даже отвернувшись, Конни всем своим существом ощущала близость Ника.

— Итак, зная о грозящей опасности ты вернулась — ради Стива. Почему?

— Я прочитала о его аресте, и все думала, как он там один-одинешенек, в холодной камере… Он не убивал Майкла! Поверь мне!

— Когда тебя направили в Сан-Франциско, ты говорила кому-нибудь, куда едешь и чем станешь заниматься?

— Нет.

Роббинс наконец опустил плечи девушки и шагнул назад. Лоб его избороздили морщины — результат напряженного размышления.

— Кто-то знает твое настоящее имя, значит, идет утечка информации. Программа защиты свидетелей себя не оправдала. Я не могу передать тебя офицерам федерального управления.

— Нет?..

— Предатель может оказаться среди них. Я давно подозреваю этих ребят!..

— Что же делать? Ты сдашь меня полиции?

— Ты плохо себе представляешь, что здесь происходит, Конни, ведь и с полицией у нас проблемы. Я бы не доверил им даже аквариум с золотой рыбкой.

— У меня тут в городе есть знакомые, — предложила девушка. — Могу остановиться у них.

Роббинс возвел глаза к потолку.

— Ты что, до сих пор не поняла? Это не игра в прятки! Эти люди очень опасны. Мой долг — позаботиться о том, чтобы с тобой ничего не случилось!

В дверь постучали, и на пороге возник высокий, тощий, как жердь, тип с изможденным лицом.

— Я офицер федерального управления Карлайл. Мне приказано прийти сюда и забрать свидетельницу по делу Саверо. — Он перевел взгляд на Конни. — Это вы Констанс Грант?

— Я…

— Вы поедете со мной!

— Ничего подобного! — возразила Конни.

— В чем проблема, мисс? Я только исполняю свой долг.

— Понимаю, господин офицер. Я отлично знаю, что по условиям подписанного мною контракта вы можете принудить меня следовать за вами. Однако… — Конни глубоко вздохнула, стараясь говорить негромко и ровно, как учили на занятиях по риторике. — Когда я выступила в качестве свидетельницы, я не отказалась от свободы слова. Если вы уведете меня силой, будьте уверены, я обращусь к прессе и ваша жизнь превратится в ад. И немедленно обращусь в суд, требуя аннулировать контракт. Прецедентов тому наберется немало. Я имею право передумать как гражданка и как женщина. Так что вы не можете мною распоряжаться.

— Минуточку, минуточку! Я вовсе не приказываю вам…

— Все в порядке, — вмешался Роббинс. — Я приношу свои извинения за причиненные неудобства, офицер Карлайл. Я вынужден задержать мисс Грант еще на некоторое время.

— Это еще что значит? — возмутилась Конни. Она же блестяще справилась с ситуацией! Какого черта Роббинс вмешивается и подрывает ее авторитет?

Молодой прокурор ослепительно улыбнулся.

— Это значит, что я лично обеспечу тебя жильем, Конни.

Девушка сглотнула. Он намерен увести ее с собою домой? Она похолодела от неведомого доселе страха. Что, если она начнет к нему привязываться? Поверит, что она значит для него больше, нежели просто свидетельница?

Окидывая взглядом высокого, элегантного прокурора, что провожал офицера Карлайла до выхода, девушка думала: во власти Роббинса ранить ее так, как до сих пор еще никому не удавалось.

 

2

Роббинс плохо себе представлял, что ему делать с Конни Грант, однако надо было как-то защитить девушку, и притом в обход официальных путей. На процессе Саверо этой свидетельнице предстояло сыграть главную роль. Если с ней что-нибудь случится…

— Как ты намерен со мной поступить? — поинтересовалась она.

— Пока ты останешься здесь.

— Ладно! А раз уж я тут, почему бы мне не поработать с делом об убийстве Майкла Джордана?

— Ты не юрист, Конни, ты свидетельница. И заруби себе это на носу! Мы не станем делать ничего такого, что могло бы скомпрометировать твои показания.

— О чем ты, красавчик? — Конни обольстительно улыбнулась. — Как это — скомпрометировать?

— Я не шучу, Конни. Нам еще предстоит спланировать тактику процесса Саверо, и вовлекать тебя в дело Джордана никак нельзя. В зале суда Стэнли Корфф может спросить тебя о чем угодно.

— Знаю, Роббинс. Я же говорила тебе, что изучаю юриспруденцию!

— Воспользуемся этим в качестве прикрытия, — решил прокурор. — Если кто-то спросит, зачем ты здесь, мы скажем, что ты студентка-практикантка.

Девушка довольно кивнула.

— Классная идея! Может, я еще и научусь чему.

Версию эту прокурор изложил во время ланча, который подали в конференц-зале на третьем этаже.

— Позвольте мне представить Констанс Грант, — объявил Роббинс, оглядывая длинный прямоугольный стол, за которым восседало одиннадцать прокуроров, атторнеев и юрисконсультов, составляющих основной штат отдела уголовного преследования. — Кое-кто, возможно, ее помнит: она проходила свидетельницей на процессе Саверо.

— Чушь, — фыркнул Дан Корбетт, рыжеволосый веснушчатый паренек. Как и Роббинс, он принадлежал к одному из известнейших семейств Хьюстона. — Я помню Конни. Блондинка. Вот с такими… — Дан нарисовал в воздухе два внушительных полушария, прежде чем вспомнил, что за столом сидят и дамы. — Конни отличалась… гм… Это я не в упрек говорю, нет. Просто…

— Я поняла, — подмигнула Конни. — И оценила ваше внимание к деталям, Дан.

— В ближайшие несколько недель Конни будет у нас в офисе частой гостьей, — продолжал Роббинс. — Она изучает юриспруденцию, и мы — ее домашнее задание.

— В этой фразе больше лапши, чем у меня на тарелке, — скептически отозвалась Аделина Нильсен, берясь за вилку.

Роббинс отдавал должное деловым качествам Аделины, однако напористость этой особы порядком его раздражала.

— А в чем, собственно, проблема?

— Ты недоговариваешь. Почему к девушке не приставлены офицеры Федерального управления? Юна нужна тебе как свидетельница. Мы все знаем, что судья Фултон назначает повторное слушание дела.

— Вот о нем и поговорим, — предложил Ник, меняя тему. Он не желал объяснять подчиненным, почему не доверяет ФБР и полицейскому управлению Хьюстона. Прокурору вдруг пришло в голову, что утечка информации может происходить как раз отсюда, из его же собственного офиса. Что, если кто-то из его людей поставляет нужные сведения прихвостням Саверо? — Аделина права, — кивнул он. — Через полчаса, полагаю, мы снова примемся строить обвинение против нашего ненаглядного Дракона.

Присутствующие дружно застонали.

— Кого? — удивилась Конни.

— Саверо. Дракон — кодовое имя нашего подсудимого для ребят из ФБР. Вообще-то тебе этого знать не следует.

— Считай, что я уже забыла, — улыбнулась девушка.

— Итак, начнем уже сейчас, — приказал Ник. — Папки с документами на моем столе. Тактику существенно менять не будем: у нас есть свидетели-очевидцы.

— За исключением Сью Гарднер, — подал голос Дан, поднося к губам гигантский сандвич. — Черт, она была хороша! Свидетельница с фотографической памятью. Ее показаний нам будет очень не хватать.

— Мы не сможем ее вызвать. После той статьи, что Джон Бартон опубликовал в «Хьюстонз тайм», мисс Гарднер наотрез отказалась сотрудничать с нами. Эту линию расследования нам придется по возможности избегать.

— Коррупция в полицейском управлении — одна из причин, в силу которых и назначается пересмотр дела, — напомнила Аделина. — Защита утверждает, будто наши ребята подкуплены и обвинение против Саверо — не более чем фабрикация.

— И все косвенные улики — коту под хвост! — простонал мрачный юрисконсульт по имени Кен Брид. — Волокно на ботинках. Капли крови на пальто. Все к черту!

— У нас даже орудия убийства нет! — напомнила Аделина.

— Пистолет нам не нужен, — твердо объявил Ник. — У нас есть очевидцы. У нас есть Конни!

Пока обсуждалась повестка дня, Ник с любопытством наблюдал за тем, как Конни наливает себе кофе из термоса. Откуда в ней эта спокойная уверенность? С новой прической, изящно подкрашенная, она совсем не похожа на прежнюю разбитную официантку! Перед ним — умница-студентка, целеустремленная, серьезная. Вот Конни мило улыбнулась соседу слева.

— Не хотите ли кофе?

— Да, пожалуйста.

— Сахара или сливок?

Даже голос у нее изменился, подумал Ник. Девушка стала мягче, ласковее, утонченнее. Еще урок-другой — и лучшей свидетельницы просто желать нельзя! Сосед слева явно подпал под власть ее чар. Парень просто источал учтивую любезность, соглашаясь и на сливки и на сахар.

— Только не ждите, что я буду у всех на подхвате, — предупредила Аделина. — На мне и так висят два дела по обвинению в убийстве. Не говоря уже о «согласованных признаниях вины».

Конни встала и наполнила термос из электрического кофейника.

— Кому-нибудь еще кофе, пока я стою?

— Мне, — промычал Дан с полным ртом, дожевывая сандвич.

Конни налила ему чашку и оглянулась на Эмму Броуди. Та кивнула.

— Как у нас с прессой? — полюбопытствовал Дан.

— Пожалуй, прессе не мешало бы изъявить негодование по поводу пересмотра дела. Адел, я буду признателен, если вечерком ты прогуляешься со мной в зал суда. Негодование ты изъявляешь очень здорово! В остальном, что касается прессы, — продолжал прокурор, — мы будем повторять снова и снова: на глазах у целой толпы подлый Макс Саверо застрелил своих любящих родителей.

— Не знаю, — усомнился Дан. — Может, не стоит делать акцент на любящих родителях? У Джованни Саверо репутация крупного мафиози.

— Он не привлекался к суду, — напомнил Ник, — а его жена, Софи, и вовсе ни в чем не повинна.

— Очаровательная женщина! — подтвердила Конни. — Вообще супруги Саверо были моими любимыми клиентами в «Афродите». Кому-нибудь еще сахару или сливок?

— Не хочу кофе, — тяжело вздохнул Кен, пессимист номер один среди сидящих за столом. — Но от оранжада не откажусь: он вон там, в холодильнике.

— О'кей. — Конни подхватила лежащий перед ним блокнот. — Один оранжад. Еще?

— Конни, что вы затеяли? — возмутилась Аделина.

— Ну я же все равно стою, так я подумала, что…

— Лучше не думайте! — Аделина выхватила блокнот из ее рук. — Если вы будете вести себя как официантка, никто не воспримет вас всерьез — ни как студентку юридического отделения, ни как свидетельницу, ни в любом другом качестве!

Конни стиснула зубы: презрительный отзыв о ее профессии задел самолюбие девушки. Ник внутренне напрягся — сейчас последует сокрушительная контратака. По правде говоря, ему очень хотелось, чтобы Конни осадила Аделину. Но девушка только кивнула.

— Думаю, вы правы, мисс Нильсен.

— Я всегда права!

Конни присела на стул.

— Кен, ты уже взрослый мальчик. Ты ведь сумеешь сам принести себе оранжад?

— Спасибо, Аделина, — съязвил Кен. — Теперь мне придется вставать!..

— Тебе полезно поразмяться, — усмехнулась юристка. — А то ишь, отрастил себе брюшко!

— Прекратите, — воззвал Ник. — Давайте вернемся к нашему делу. В процессе Саверо Дан Корбетт будет моим помощником номер один.

— Как скажешь.

— И ты тоже понадобишься, Эмма. Мне нужен твой нежный серебристый голосочек в противовес сладкоречивому Стэнли.

— О'кей, — чирикнула Эмма.

— Ох, нет, — возразила Аделина. — Не обижайтесь, Эмма, но вам не справиться с Корффом. Роббинс, это все равно что выставить ягненка против королевской кобры!

Про себя Ник согласился с коллегой. У молоденькой Эммы нет никакого опыта, а Стэнли Корфф — искушенный, высокооплачиваемый адвокат со стажем, блестящий оратор; сражается за подзащитного зубами и когтями и при этом просто-таки излучает дружелюбие. Одураченные присяжные всегда видели в нем не то любящего дядюшку, не то своего в доску футбольного тренера, а уж начнет разглагольствовать — так ни дать, ни взять — проповедник на кафедре! На счету Стэнли числились только два проигранных процесса. Один — многолетней давности. Второй — дело Саверо.

Тогда, после оглашения приговора, адвокат атаковал Роббинса в кулуарах: присяжных поблизости не случилось, так что Стэнли мог не притворяться. Словно смертоносная рептилия, он скалил клыки, плевался ядом, обвинял Ника в том, что тот, якобы несправедливо засудив Саверо, сыграл на руку влиятельным политикам, а также мафии, которой и подкуплен. Напоследок Стэнли прорычал, что дело еще не кончено.

И оказался прав. Его проклятая способность манипулировать системой судопроизводства приводила Ника в бешенство.

— Ник? — тихо проговорила Эмма. — Ты правда хочешь включить меня в группу по делу Саверо? У Аделины куда больше опыта, и…

— Конечно, хочу! Хочу, чтобы ты подвергла перекрестному допросу их так называемого главного свидетеля, Карло Андриани. Хочу, чтобы присяжные увидели разницу между невинной ясноглазой девушкой и этим куском дерьма!..

— Убедил. Я тебя не подведу!

— Кроме того, — признался Ник, — если допрашивать Андриани придется мне, не знаю, совладаю ли с искушением придушить подлеца своими собственными руками…

До конца ланча Ник успел распределить обязанности и выбрал себе еще одного помощника.

— Кен, я хочу, чтобы ты не спускал глаз с Конни до самого вечера.

— У меня что, дел мало? — простонал тот. — Вечно на меня все вешают!

Ник прояснил ситуацию:

— Не позволяй ей уходить с этажа. Если за ней явятся, пошли всех к черту! Если она попытается удрать, даю тебе разрешение привязать ее к скамейке.

— Зачем мне удирать? — С видом оскорбленной невинности Конни распахнула глаза пошире. — Мне и в голову не придет причинять людям лишнее беспокойство.

— Ага, ровно так же, как тебе и в голову не пришло слинять из Сан-Франциско, не уведомив своего координатора!

— Со мной все будет в порядке! — Девушка успокаивающе похлопала Ника по руке. — Удачи тебе, красавчик!

Но едва Ник, Аделина и Дан вошли в лифт, как Конни уже передумала. Ей позарез нужно в зал суда! Она должна своими ушами услышать, как судья Фултон объявит о пересмотре дела.

Кен делил офис с тремя юрисконсультами. Девушка опустилась на потертый ледериновый диван и принялась задумчиво изучать свои длинные изящные ноготочки. Хотя сама она предпочитала ярко-алый лак или даже пурпурный, новые калифорнийские друзья убедили ее, что простой французский маникюр смотрится куда элегантнее.

Они оказались правы: ее новый облик произвел на Ника неизгладимое впечатление. Не раз и не два она ловила на себе взгляд молодого прокурора, яснее слов говоривший: он видит в Конни не просто свидетельницу, но женщину. Лучше всего поступать так, как он велит. Посидеть здесь тихонько, никуда не выходя.

И Конни принялась наблюдать за рутинной работой служителей закона. Двое юрисконсультов прилежно разбирали гору папок с документами, третий, прижимая к уху телефонную трубку, торопливо царапал что-то в блокноте.

Девушка нежно улыбнулась Кену, сидящему за ближним столом.

— Скажи, пожалуйста, Кен, ты ведь принимал участие в расследовании убийства Майкла Джордана?

— А то! Я вечно за всех вкалываю! — проворчал неисправимый брюзга.

— А правда, что пистолет нашли в квартире Стива Клуни?

— Правда. Как только нам подбросили сведения о том, что Майкл ночевал у Стива, расследование пошло как по маслу. Сначала полиция отыскала во взятой напрокат машине Майкла ключ к шикарному номеру в отеле «Колумб», так что мы предположили, что он остановился там.

Конни поощряюще улыбнулась. Из статьи она знала, что тело Майкла нашли в каком-то там взятом напрокат автомобиле, но теперь выясняется, что машина числится за самим Майклом!

— «Колумб»? О-ла-ла! Похоже, Майкл вдруг баснословно разбогател, раз смог позволить себе снять дорогой номер, да так им и не воспользовался!

— Новая подружка Джордана снабдила его своей кредитной карточкой. — Кен понизил голос, радуясь возможности посплетничать. — Хотя насчет подружки это еще как сказать!.. Похоже, что эти два парня… Стив и Майкл были… ну, понятно, что я имею в виду…

— Вот нисколечко непонятно… — прошептала Конни в ответ.

— Ну, Майкл снял номер, чтобы подружка ничего не заподозрила. Она, похоже, должна была к нему присоединиться. А он остался ночевать у Стива. В однокомнатной квартире. Мы считаем, Стив и Майкл были любовниками и поссорились.

— Убийство из ревности, — отозвалась Конни. Она-то знала наверняка, что Стив никоим образом не принадлежит к пресловутому сексуальному меньшинству.

— Напрасно я тебе все это рассказываю! — Кен взялся за телефонную трубку. — У меня и так дел по горло!

— Ах, право же, Кен! У тебя потрясающе интересная работа! Пожалуйста, поболтай со мной немножко, — защебетала девушка. — Хочешь, я схожу к холодильнику и принесу тебе оранжаду?

— Ну, может, попозже… Сейчас мне надо связаться с ребятами из ФБР по поводу двух других свидетелей. А с ними беседовать — дохлый номер! Спорим, они ничегошеньки мне не скажут!

— Ну, если дозвонишься до Дианы, я буду рада поболтать с ней.

Конни подумала о красавице с волосами цвета меди, что отказалась от блестящей карьеры фотомодели ради того, чтобы дать показания против Саверо. Диана принесла немалую жертву, и в финансовом плане и в личном. И Конни восхищалась ее гражданским мужеством.

Потянувшись и зевнув, Конни как бы нехотя поднялась.

Кен встревоженно поглядел на девушку.

— Подождите минуточку, — сказал он в телефонную трубку и спросил: — Что это ты задумала?

— Прогуляюсь в дамскую комнату, если не возражаешь, — шепнула девушка.

— Я тебя провожу. Ник велел мне не спускать с тебя глаз!

— Ох, солнышко, ты же так занят! Чего на меня отвлекаться?

— Ты ведь ничего такого не выкинешь, правда? Ник мне голову оторвет, если…

— Послушай, Кен, я оставлю дверь открытой. — Подхватив сумочку, Конни решительно шагнула к порогу. — Дамская комната — прямо по коридору и налево. Лифт — направо. Если я попытаюсь прошмыгнуть к лифту, ты меня увидишь, так?

— Ну ладно… — неуверенно протянул юрисконсульт.

— Ты не беспокойся, солнышко! Я не рискну разозлить Роббинса.

Каблучки Конни застучали по мраморному полу. В ее внушительном списке неправд и полуправд такая вопиющая ложь, как эта, заняла бы почетное место. Насмешница обожала дразнить Ника, выводить его из себя. Может, потому, что это создавало иллюзию, будто она ему небезразлична?..

Миновав дамскую комнату, Конни направилась к последней двери третьего этажа. Два года назад, впервые оказавшись в роли свидетельницы, она разведала все лазейки, входы и выходы этого старинного здания. Девушка знала, что в конце коридора есть узкая лестница.

Конни легко сбежала по ступенькам. Двери запирались автоматически, так что ей пришлось произвести некую нехитрую операцию с замком на первом этаже, чтобы та не захлопнулась до ее возвращения. Затем она осторожно выглянула в коридор первого этажа и увидела несколько человек, но ни один не обратил на нее внимания.

Выходя из здания, Конни одарила улыбкой охранника и со всех ног помчалась по улице. Нужно успеть вернуться в срок, иначе Кен заподозрит неладное.

Оказавшись в здании Окружного суда, Конни прошла прямиком в зал, где заседал судья Фултон, и устроилась на краешке скамьи у самой двери. Теперь она с трудом сдерживала обуревающие ее чувства. Конни обожала представление под названием «судопроизводство». Обе стороны излагают дело как можно убедительнее, а затем следует решение. От эдиктов, оглашаемых в зале, зависят человеческие судьбы. Эдикты! Вот еще прекрасное слово!

Но сегодня в переполненном зале под председательством судьи Фултона вот-вот должно было произойти кошмарное надругательство над правосудием. Если адвокаты Макса Саверо добьются пересмотра дела, значит, вся система никуда не годится. Макс виновен, однозначно виновен! Конни своими глазами видела, как мерзавец спустил курок.

При этом воспоминании девушку передернуло. Как ужасно все было! Когда, собрав все свое мужество, Конни наконец опустила взгляд, первое, что она увидела, — это безобразное алое пятно на ослепительно-белом костюме миссис Саверо. Мистер Саверо еще дышал: в последнем усилии рука его потянулась к жене — и тут же обмякла. И повсюду — кровь!.. На белой скатерти. На обшивке стен. На плиточном полу. Пронзительный визг посетителей. Всеобщий хаос. И главное — собственная беспомощность!..

Ее до сих пор терзало чувство вины. Если бы она сразу подбежала к вошедшему Максу и заговорила с ним, может, он бы и опомнился! Если бы она не мешкала, а ринулась прямо к столику, схватила бы его за руку, повисла бы на ней и держала до тех пор, пока не подоспела бы помощь! Она могла бы… Могла…

Но ничего такого она не сделала! Как и все в «Афродите», она растерялась, запаниковала. И вот Джованни и Софи Саверо мертвы!..

Размеренным речитативом судья Фултон повторил основные тезисы апелляций. Новые свидетельства. Подкуп присяжных. Подложные улики. Ну же, переходи скорее к делу! Девушка скосила глаза на часы. А как насчет очевидцев? Как насчет истины? Конни так хотелось верить в закон, всю свою жизнь посвятить служению правосудию! Должно же быть место, куда обиженные могут обратиться за помощью. Должна же быть справедливость на этом свете!

— В заключение, — объявил судья Фултон, — я признаю доводы защиты обоснованными и назначаю новое слушание дела Максимилиана Саверо.

По залу прокатился приглушенный ропот. Двое репортеров ужами проскользнули к дверям и исчезли. Юная красавица, сидящая у стола защиты, закрыла лицо руками и беззвучно зарыдала. Это была Стефания, сестра Макса, якобы свято верившая в его невиновность. Макс наклонился утешить сестру, и губы его искривились в злорадной усмешке: он победил! Его высокооплачиваемые адвокаты подчинили себе систему и надругались над истиной. На секунду Конни показалось, что холодный взгляд убийцы остановился на ней, проник ей в душу, неся в себе угрозу…

О, Макс Саверо — опасный человек! А люди, что на него работают, еще опаснее! Должно быть, это они убили Майкла Джордана и подставили Стива. И за ней они тоже придут…

— Назначение присяжных состоится завтра, — объявил судья.

Роббинс вскочил на ноги.

— Ваша честь, обвиняющая сторона просит по меньшей мере несколько недель на подготовку…

— Простите, мистер Роббинс. Мне запомнились ваши слова о том, что не следует попусту расходовать время суда и деньги налогоплательщиков. Процесс начнется немедленно. Я хочу, чтобы дело завершилось до конца месяца.

— Но, Ваша честь… — На этот раз воспротивился Стэнли Корфф.

— Я не стану рассматривать возражения на этот счет, мистер Корфф. Ваш подзащитный заслуживает скорейшего пересмотра дела, и именно это он получит. Объявляется перерыв в заседании.

Вот и все! Конни беспомощно заморгала. Удар молоточка — и справедливость повержена в прах! Нику и его помощникам опять предстоит доказывать очевидное.

Стараясь казаться как можно более незаметной, девушка смешалась с толпой, валом валившей из здания суда, и помчалась назад в офис. Надо поскорее вернуться! Как прав был Ник, предостерегая ее! Встретившись взглядом с Максом, бывшая официантка поняла: жизнь ее в опасности и никакая программа защиты свидетелей ей не поможет!

Конни инстинктивно ощущала, как вокруг нее смыкается незримая сеть. В промозглой январской сырости терялись и гасли огни. Девушка перешагнула спасительный порог и подставила охранникам сумочку для проверки. Затем со всех ног бросилась к лестнице, где оставила дверь открытой при помощи кусочка клейкой ленты, извлеченной из все той же битком набитой сумочки. Скользнула внутрь и отлепила ленту. Дверь с щелчком захлопнулась.

И в следующее мгновение Конни поняла, что совершила ошибку. Ни одна лампочка на лестнице не горела.

Она рванула за ручку. Слишком поздно! Кто-то поработал с замком, чтобы по ее возвращении дверь не открылась. Конни оказалась в западне.

Сощурившись, она с трудом различила поблескивающие металлические перила и на ощупь двинулась к ним. Нога ее уже нашла первую ступеньку, когда Конни почувствовала, что рядом кто-то есть. Кто-то незримый.

Она осторожно двинулась наверх. Одна ступенька, другая… Пока все в порядке. Должно быть, воображение разыгралось! Конни пошла увереннее. Она уже добралась до середины первого пролета.

И тут… Девушка задохнулась. Весь ее ужас вместился в этот один-единственный не то вздох, не то всхлип: ее схватили. Чьи-то пальцы сомкнулись на лодыжке.

Яростно отбиваясь, Конни упала, к счастью успев закрыть руками лицо, но лбом с размаху ударилась о перила. В глазах потемнело от боли. Конни попыталась позвать на помощь, но с губ не сорвалось ни звука… Она теряла сознание. Нет! Нельзя! Она должна спастись!..

Ее потащили куда-то вниз. Сумочка раскрылась; косметика, кошелек, блокнотики, записки разлетелись по всей лестнице и теперь смутно белели в полумраке, словно лепестки камелий.

Из последних сил Конни поднялась на ноги. Незримый противник схватил ее сзади. Одна рука вцепилась в горло, другая легла на талию. О Господи милосердный, не хочу умирать!

Помогите! Помогите, кто-нибудь! Конни пыталась закричать, но из горла вырывался только приглушенный хрип.

— Заткнись! — прорычал нападающий ей на ухо.

— Нет! — Не затем она всю жизнь боролась, чтобы теперь так просто сдаться! Наплывал туман, но девушка упрямо гнала его прочь. Никто не подчинит ее себе! Никто не поставит ее на колени!

Конни сопротивлялась изо всех сил. Царапалась, кусалась, брыкалась, стараясь задеть невидимого противника. Угодила ему каблуком в живот. Негодяй взвыл и крепче сжал пальцы на горле жертвы.

— Я не причиню тебе вреда, — вдруг объявил невидимый противник. — Пока что не причиню… Это только предупреждение, Констанс Грант. Складывай вещички и уезжай из города! Не смей являться в суд! Ты все равно проиграешь. Макс Саверо выйдет на свободу.

Негодяй резко отшвырнул девушку от себя. Она крутнулась на месте, беспомощно замахала руками, ощутила под ладонью чью-то голову и вцепилась в нее, стараясь удержаться на ногах. Между пальцев скользнули длинные сальные волосы, потом серьга в форме кольца. Девушка мстительно рванула длинными острыми ноготочками по щеке.

— Ах, ты…

Он ударил ее по лицу, и Конни упала на бетонный пол у основания лестницы. Встав на четвереньки, она жадно хватала ртом драгоценный воздух.

И тут щелкнул предохранитель пистолета. Сейчас он ее убьет!

— Уезжай из города! — повторил незнакомец. — Или тебе не жить!

Девушка пыталась отдышаться, собираясь с силами для того, чтобы дать достойный отпор.

— Это ты застрелил Майкла? Ты убил Майкла Джордана?

В лестничном пролете негромко прозвучал выстрел. Невидимый противник использовал глушитель. Затем распахнулась дверь первого этажа. На мгновение вспыхнул резкий свет. И снова сомкнулась тьма.

Конни осталась одна. Так страшно ей еще никогда не было!..

Где-то наверху приоткрылась еще одна дверь.

— Нет, — всхлипнула девушка. — Пожалуйста, нет…

У нее совсем не осталось сил, с новым нападающим она не справится. Если кто-то идет сюда, чтобы довершить начатое, сможет ли она сопротивляться?

— Конни? Ты здесь, внизу?

Ник!

Может, промолчать? Пусть он уйдет, а она Конни, тем временем придет в себя… Как показаться ему в таком виде?

— Я здесь, — тихо прошептала она.

Ей так нужна защита. Ей так нужен Ник!

 

3

Слабый, срывающийся голосок доносился откуда-то снизу.

— Конни?

— Я здесь, на лестнице, — еле слышно отозвалась девушка. — Со мной все в порядке…

И это — неукротимая, дерзкая, требовательная Конни? Она — и шепчет?! Бог мой, да она, должно быть, при смерти! Ник рывком распахнул дверь третьего этажа и заорал Кену, чтобы тот встал у косяка, не давая замку защелкнуться.

— Я тут ни при чем, — заканючил Кен. — Честно. Она попросилась в дамскую комнату.

Ник огромными прыжками мчался по ступеням. На втором этаже царила тьма. Красная неоновая табличка, обозначающая запасной выход, была разбита, равно как и лампочка на потолке. Кто-то обеспечил затемнение, чтобы устроить засаду. Это очевидно. Но откуда они узнали, что Конни окажется именно здесь? Должно быть, выследили ее, едва свидетельница приехала в город!

Проклятье! Роббинс стремительно пересек лестничную площадку. Какого черта эту упрямицу вообще принесло в Хьюстон?! Если она нрава и Майкла Джордана убили устрашения ради, она же по доброй воле сует голову в пасть льва! Сколько раз нужно повторять?

Но при виде Конни у молодого прокурора пропало всякое желание отчитывать непокорную. Девушка сидела у основания лестницы, облокотившись спиной о железные перила. Голова запрокинута, глаза закрыты. Нежный овал лица смутно белеет в полутьме.

Как она прекрасна!

Ник едва успел осознать это, как в следующее мгновение сердце пронзил леденящий страх. Нет, ему отнюдь не все равно, что происходит с Констанс Грант! Он волнуется за нее, и волнение это не имеет ни малейшего отношения к ее роли свидетельницы.

— Конни, — произнес молодой человек хрипло.

Ресницы дрогнули. Синие глаза вспыхнули как кристаллы.

— Помоги мне, Ник.

Спрыгнув с последней ступеньки, Ник рывком поставил девушку на ноги, затем властно привлек ее к себе и принялся ласково поглаживать плечи, волосы, спину, спеша убедиться, что Конни цела и невредима. Какая она хрупкая и уязвимая — словно раненая голубка! Собственные руки вдруг показались Нику грубыми и неуклюжими.

— Бог мой, Конни, как ты меня напугала! — Он погрузил лицо в мягкие локоны, ощущая слабый аромат шампуня. — Я позову доктора.

— Со мной все в порядке!..

Но, отстранившись, девушка едва устояла на ногах. Пытаясь удержать равновесие, она снова прильнула к своему заступнику. Ник ощутил прикосновение округлых, упругих грудей — робкое, неуверенное, восхитительно-сладостное!.. Как хотелось ему защитить Конни, обезопасить от любой угрозы!

— Эй! — воззвал Кен с третьего этажа. — Что там у вас происходит?

— Все о'кей! — ответила Конни. Голосок набрал силу, но еще дрожал.

— Ага, так я и поверил! — пробормотал сквозь зубы Ник и крикнул: — Кен, звони в «скорую»!

— Даже не думай! — воспротивилась Конни.

— Вы уж как-нибудь договоритесь там промеж себя, — жалобно простонал Кен. — Мне-то кого прикажете слушаться?

— Честное слово, Ник, я в полном порядке, — твердо заявила Конни. — Правда, получила основательную встряску, что твой ванильный коктейль, но все вроде в норме!..

Сощурившись, Ник придирчиво вглядывался в ее лицо.

— Ладно, Конни. Пошли наверх в мой офис, а там посмотрим.

— Роббинс! — взвыл Кен. — А мне-то что делать?

— Дверь давай держи!

Они уже начали подниматься, как вдруг Конни вспомнила:

— Моя сумочка! Я все рассыпала.

Девушка высвободилась из объятий молодого человека, опустилась на колени и принялась обшаривать ступени, подбирая самые разнообразные предметы: от крестообразной отвертки до серебристого тюбика крема.

— Дай помогу, — предложил Ник.

— Все о'кей! Я вполне в состоянии…

— Вполне в состоянии довести меня до помешательства! — Ник взял девушку за плечи, поднял с колен и заставил прислониться к стене. — Проклятье, женщина! Ты будешь возражать на каждое мое слово?

Ник подобрал рассыпанные по полу вещи, затем перебросил сумочку через собственное плечо.

— Ух, тяжеленная! Что у тебя там?

— Все необходимое для поспешного бегства.

Роббинс взял Конни под руку, и молодые люди медленно двинулись наверх.

— Для бегства? Возражение опять отклоняется. Никуда ты отсюда не пойдешь!

— Это не порадует типа, который на меня напал.

Ник с трудом совладал с приступом ярости.

— Что он сказал?

— Велел убираться из города! Сказал, что если явлюсь в суд, то мне не жить…

— Никаких докторов, — твердо заявила Конни на весь кабинет, полулежа в мягком кожаном кресле. — Сколько раз повторять? Я тебе не фарфоровая статуэтка. Кости целы. Выживу!

Как всегда, она храбрилась. Правый висок, — им она ударилась о перила, — болел невыносимо: непременно вскочит шишка. Правое колено ныло. В горле так саднило, словно железные пальцы до сих пор сдавливали шею, не пропуская воздух в легкие. Прекрати! Не задумывайся! — приказала себе девушка. Нельзя поддаваться страху. Падение с лестницы, конечно, событие не из приятных, но ей доводилось переживать и не такое! Бывало куда хуже!..

Конни оглянулась на сидящего рядом Ника и решительно подвела итог:

— Я в полном порядке! Не зови эскулапов!

— Ты боишься врачей, — отметил прокурор задумчиво.

— А кто их не боится?! Ты когда-нибудь бывал у такого врача, который не причиняет боли? Выстукивает, выслушивает всякими железными штучками, холодными как лед! Потом ка-ак нажмет на синяк — и еще спрашивает, не больно ли? — Конни передернуло. — Спасибочки, пусть само заживает!

— Я понимаю, откуда этот страх перед докторами. Подобная реакция обычно бывает у людей, в детстве испытавших на себе жестокое обращение.

— Что-о? — Конни никогда не говорила с Ником о своем прошлом, как, впрочем, и ни с кем другим. — Не могу взять в толк — о чем ты?

— Да брось, Конни! Я же читал твое досье. Мы обсудили все детали еще во время первого процесса. Тебя арестовывали за побеги из дома. Тебя перебрасывали из одной приемной семьи в другую. И, сдается мне, дома эти не слишком-то напоминали дворцы добрых фей. Один из твоих приемных отцов был осужден за совращение малолетних и до сих пор отбывает срок.

— Не твое дело!

— Вот поэтому ты и боишься докторов, — продолжал Ник. — Детская психотравма. Тебе страшно обратиться к врачу, потому что, если врачи увидят, что с тобой сделали, у обидчика будут неприятности. И он выместит зло на тебе!

— Я-то принимала тебя за юриста, — фыркнула Конни. — А ты, оказывается, психоаналитик.

— В нашем деле приходится много чем заниматься.

Конни подтолкнула кресло на колесиках чуть вперед, положила ноги на заваленный бумагами стол и принялась нервно сплетать и расплетать пальцы.

— Ах, черт! Ноготь сломала!

— В драке? Ты что-нибудь еще помнишь?

Воображение, помимо ее воли, тут же восстановило кошмарную сцену на лестнице. Дыхание запульсировало в горле сдавленным стоном, и девушка сглотнула, пытаясь совладать со страхом.

— Я расцарапала тому парню лицо! Почувствовала под рукой его волосы. Вроде как сальные. Фу! И еще — кольцо в ухе.

— Это очень ценные сведения, — похвалил ее Роббинс. — По серьге можно заключить, что это не дежурный полицейский и не судебный исполнитель. Попытайся припомнить еще что-нибудь!

— Было слишком темно… По тому, как он меня ухватил, можно заключить, что парень выше меня ростом, но это нам вряд ли поможет. — Она внимательно пригляделась к Нику. Чего-то тот недоговаривает… — А почему ты решил, что это может быть полицейский?

— При нем был пистолет. По словам Кена, бандит прострелил замок на нижнем этаже. Как можно проникнуть в наше здание с оружием, не имея на то разрешения?

— Не глупи! — Конни закатила глаза. — Чего уж проще?..

— На входе стоят детекторы металла.

— Но совсем необязательно пользоваться парадной дверью. В последний раз, когда я скучала здесь в качестве свидетельницы, для меня не составило большого труда выбраться наружу и раздобыть гамбургер.

— О'кей, — неохотно согласился Роббинс. — Система охраны оставляет желать лучшего. Поэтому нужно подыскать для тебя надежное место. И ты туда отправишься немедленно!

— Нет! — объявила Конни и, сняв ноги со стола, встала. — Я собираюсь нанести визит в тюрьму. Вечером.

— Ну уж нет! — Взгляд Ника метал молнии.

— А вот и да! — кротко возразила Конни. — Тюрьма прямо за углом. Я, собственно говоря, запарковала машину на тюремной стоянке.

— И прошлась под окнами?

— Ага. Но почему ты удивлен? Практически все присяжные паркуют машины там.

— А тебе не приходило в голову, что в тюрьме могут оказаться доносчики, способные тебя опознать?

— Как? Ведь даже ты узнал меня не сразу. Потому-то я и решила, что ничего не случится, если я на минуточку сбегаю в здание суда посмотреть, что решит судья Фултон. И скажу тебе, что он…

Роббинс воздел руки.

— Ты самая невыносимая из женщин, с которыми я имел несчастье когда-либо общаться!

— Я не нарочно…

— Вот именно! У тебя врожденный талант мотать людям нервы.

— Присядь, Ник! Я уверена: как только ты поймешь, чего я добиваюсь, ты признаешь мою правоту. Мне сдается, что тип, который на меня напал, что-то знает об убийстве Майкла, а это — очко в пользу Стива Клуни. Так что мне обязательно нужно заглянуть в тюрьму и переговорить с бедняжкой Стивом.

— Бедняжкой?..

— Он на свете один-одинешенек! Держу пари, сидит в камере и страдает, несчастный и всеми покинутый. Стиву необходим друг.

— И этим другом непременно должна быть ты?

— А почему бы нет?

— Потому что за тобой охотятся! Ты важная свидетельница! — Ник говорил медленно, чеканя каждое слово.

— При этом я еще и человек, Роббинс! И жизнь для меня продолжается.

— Недолго будет продолжаться, если не остережешься…

— Остерегусь! — Девушка воинственно выставила вперед подбородок. — И со Стивом повидаюсь, непременно!

— Ладно, — бросил прокурор, отворачиваясь. Опершись локтями о стол, он тяжело подался вперед. Под мягкой хлопчатобумажной рубашкой желваками заходили мускулы. Конни вовсе не собиралась перегибать палку, но молодой человек, похоже, всерьез обиделся. Ну вот: они снова повздорили. Не этого она добивалась! Больше всего на свете Конни хотелось прижаться к его плечу, стать ласковой и милой! Когда Ник обнял ее там, у лестницы, девушка впервые в жизни почувствовала: есть на свете человек, готовый защитить ее, позаботиться о ней…

— Прости, Ник…

— Мы пойдем сейчас. Мы! То есть оба! — Ник встал, подхватил со спинки стула пиджак и всунул руки в рукава. — Тебе это понятно? Ты и я! Вместе!

Ослепительно яркий луч солнца растопил ее гнев и рассеял страх. Роббинс пойдет с ней! Так, значит, он привязан к ней, принимает все ее требования и не бросает ее одну! Девушка почувствовала такое невыразимое облегчение, что даже забыла возразить.

Посещение тюрьмы, даже и совместное, любовным свиданием не назовешь, но у Конни голова пошла кругом, когда Ник взял ее под руку и повел к лифту. Оказавшись на первом этаже, молодой прокурор увлек свою спутницу к запасному выходу, где маячил очередной охранник с детектором. Оттуда они вышли на частную стоянку, и Роббинс направился к собственному автомобилю — представительному седану «БМВ». На заднем сиденье валялись смятые газеты. Прокурор открыл для девушки дверцу и помог ей сесть. Словно она невесть какая важная птица!

— Тюрьма всего в двух кварталах отсюда, — заметила Конни. — Может, дойдем пешком?

— Так проще!

Прибыв на место, Ник с привычной легкостью покончил с формальностями, избавив девушку от необходимости демонстрировать содержимое сумочки и заполнять бесчисленные бланки, объясняющие цель ее визита.

Конни глазом не успела моргнуть, как посетителей уже препроводили в тесную комнатушку без окон, скудную меблировку которой составляли простой деревянный стол и три стула.

— Очень мило, — заметила Конни, опускаясь на жесткое сиденье. — Мои прежние визиты в тюрьму с сегодняшним не сравнить.

— Прежние визиты? — переспросил Ник. — Только не говори мне, что круг твоих знакомых состоит сплошь из уголовников.

— Речь идет о друзьях, а не просто знакомых, — поправила его девушка. — Пару раз мне приходилось вносить залог за приятеля, что перебрал по случаю и «возмущал общественное спокойствие».

Дверь в комнату распахнулась. Охранник ввел Стива Клуни. На худых запястьях поблескивали наручники, тюремная одежда висела мешком. При виде друга у Конни заныло сердце. Вскрикнув, она вскочила со стула.

— Простите, мэм. — Охранник загородил собою Стива. — Согласно предписаниям, вы не имеете права прикасаться друг к другу.

Девушка осталась стоять, не отрывая взгляда от лица Стива.

— Ты как, солнышко?

— Так себе… Глазам своим не верю: неужели это и впрямь ты, Конни? А уж до чего изменилась!

— Тебе нравится?

— Девчонки краше в целом свете не сыщешь!

— Я же тебе написала, что приеду. А мое слово свято!

Девушка оглянулась на Роббинса.

— Нельзя ли убрать эти железки?

Прокурор кивнул охраннику.

— Снимите наручники и ступайте. Я отвечаю за все.

— Как прикажете, мистер Роббинс.

Едва Стив оказался на свободе, а охранник ретировался восвояси, Конни поступила так, как подсказывало ей сердце: порывисто обняла друга.

— Ох, Стив, бедненький ты мой, до чего мне тебя жаль!

— Я не убивал Майкла, — пробормотал тот.

— Знаю! И делаю все, чтобы прекратить это безобразие. Можешь на меня положиться!

— Ты никогда меня не подводила.

Она все еще обнимала исхудавшего юношу. Стив вообще не отличался особой полнотой, а сейчас и вовсе напоминал скелет.

— Погляди, кого я с собой привела! Самого Ника Роббинса, государственного обвинителя!

— Здравствуйте, мистер Роббинс, — откликнулся Стив, не размыкая объятий. — Спасибо, что пришли.

— Не за что.

Ник не видел лица Конни — та стояла спиной, зато Стива мог рассмотреть во всех подробностях. Во взгляде арестованного светилось такое блаженство, что прокурор понял: юноша обожает Конни до безумия, и речь здесь идет отнюдь не о дружбе. Итак, эти двое — любовники?..

Трудно представить себе людей более не похожих. Конни — маленький, агрессивный сгусток энергии. У Стива вид бестолково-мечтательный; надо думать, в свободное время стихи сочиняет и, разумеется, жалеет себя до слез. И что Конни в нем нашла? Однако, как говорят, противоположности сходятся. Молодые люди работали в одном ресторане. Если Клуни — ее любовник, надо ли удивляться, что Конни настойчиво пытается оправдать юношу! Становится понятно, почему она, рискуя жизнью, помчалась в Хьюстон.

Хотя личная жизнь этой девушки, не считая тех подробностей, что имеют отношение к достоверности ее свидетельских показаний, его, Роббинса, никоим образом не касается. Но мысль о том, что Конни влюблена в Стива, не обрадовала молодого прокурора. Равно как и предположение, что Конни может быть влюблена в кого бы то ни было.

Девушка отстранилась от Стива.

— Ты лучше присядь! Нам надо многое обсудить, а время уходит.

— Черт подери, Конни, у меня в запасе целая вечность. — Юноша печально улыбнулся. — Ничего больше у меня не осталось.

— Процесс начнется через неделю. Я так понимаю, что твою сторону будет представлять государственный адвокат.

Арестованный тяжело рухнул на стул.

— Да. Я с ним уже беседовал. Выглядит лет на четырнадцать, даже бородка еще не пробилась. Уверял, что мне следует признать себя виновным в непредумышленном убийстве, чтобы срок сократили. Но делать этого я не стану. Я не убивал Майкла!

— Знаю, солнышко! — Конни порылась в сумочке и извлекла на свет крохотный диктофон, ручку и блокнот. — А теперь расскажи мне, что произошло.

Впервые стряхнув с себя апатию, Стив качнул головой в сторону Ника.

— При мистере Роббинсе? Разве не он будет моим обвинителем?

— Хорошая мысль! — Девушка лукаво взглянула на прокурора: — Может, тебе выйти?

— Не могу! Полиция ни за что не оставит тебя наедине с Клуни.

Конни открыла было рот, чтобы возразить, но тут же передумала.

— Мне кажется, присутствие мистера Роббинса нам не помешает. Все мы стремимся установить истину, верно?

— Как скажешь, — угрюмо согласился арестант.

— Ну же! — поторопила Конни. — Давай выкладывай все начистоту! О себе и о Майкле!

— Мы с Майклом поддерживали переписку.

— Стоп! — остановил Стива Роббинс. — Вы продолжали общаться? Несмотря на предписания программы защиты свидетелей?

— Да…

Такой поступок являлся противозаконным, но человека, обвиненного в убийстве, мысль о порицании за нарушение правил какой-то программы вряд ли взволнует.

— А зачем вам переписываться?

— Видите ли, — протянул Стив, — я изучаю инвестирование, учусь в вечерней школе на бухгалтера. Случается, что друзья поручают мне свои денежки, чтобы я их разместил повыгоднее. А у Майкла были сбережения. Я распоряжался его капиталом в размере около пяти тысяч долларов и вплоть до недавнего времени не имел возможности забрать вклад вместе с прибылью. За этим-то Майкл и приехал в Хьюстон. Я отдал ему деньги — наличными.

— И удачное оказалось капиталовложение? — поинтересовался Ник.

— За два года я, считай, удвоил его состояние, — гордо объявил Стив. — За вычетом моих комиссионных, Майкл получил восемь тысяч девятьсот сорок баксов.

Превосходная выручка, подумал Роббинс. Любопытно, насколько законны финансовые махинации этого Стива! Надо бы сообщить об этом Аделине Нильсен, когда она станет готовиться к процессу…

Пока Клуни соловьем разливался о своих талантах финансиста, Роббинс размышлял об обвинении, выдвинутом против этого юноши. Все улики свидетельствуют о том, что убийство произошло в квартире Стива. Кроме того, отпечатки его пальцев остались на взятой напрокат машине, в багажнике которой обнаружили тело. Орудие убийства — пистолет, зарегистрирован на имя Стиван Клуни. Вот с мотивом проблема… Роббинс знал, что Аделина намерена настаивать на «убийстве из ревности», предполагая, что Стив и Майкл были любовниками. Однако, понаблюдав за Клуни и Конни, Роббинс был склонен усомниться в последнем утверждении.

— Что произошло после того, как ты передал Майклу деньги? — продолжала тем временем Конни.

— Он, естественно, порадовался и намекнул, что скоро обогатится еще больше.

— Из какого источника?

— Майкл не сказал, а я не спросил.

Конни развернулась к Роббинсу.

— Держу пари, речь идет о взятке от кого-то, причастного к делу Саверо. Некто собирался заплатить Майклу за то, что тот воздержится от дачи показаний. Или станет свидетельствовать в пользу подсудимого.

— Отчего ты так решила? — поинтересовался Ник. — Разве Майкл не был твоим другом?

— Знакомым, не более. — Девушка нахмурилась. — Майкл постоянно лез на рожон — и попадал в историю!

— Вечно себя проверял, — добавил Стив. — Гонял на машине сломя голову. Не ложился спать по двое суток.

— Одержимый, — проговорила Конни, чуть улыбнувшись, как всегда, когда она использовала одно из заветных «словарных слов». — Да еще и любитель выпить впридачу!

— Он упоминал о деле Саверо? — спросил прокурор у Стива.

— Не-а… У меня вообще сложилось впечатление, что свои капиталы он намеревался вытянуть из новой богатой подружки, Джейн. Это она взяла для него напрокат тот шикарный автомобильчик. И номер в отеле Майкл зарезервировал на ее кредитную карточку.

— Но Майкл остановился у тебя, — возразила Конни. — Верно?

Стив фыркнул.

— Не думаю, что Майкл и впрямь был без ума от мисс Джейн Конрад. Она по меньшей мере лет на пятнадцать старше его и, по его словам, костлявее гончей. Но, как бы то ни было, Майкл спросил, нельзя ли ему остановиться у меня, и я разрешил. Почему бы нет? Он спал на диване у двери.

— Где ты находился в ночь убийства? — спросила Конни и, сдерживая улыбку, оглянулась на Ника. — Всегда мечтала произнести эту фразу. «Где вы находились в ночь убийства?» Звучит ужасно официально! — Она перевела взгляд на арестованного. — Ну же? Не заставляй меня повторять еще и в третий раз!

— Я отрабатывал ночную смену в «Афродите». Вернулся только к часу ночи, Майкла в квартире не было. — Узкие плечи юноши поникли. — Я не придал этому значения. Решил, что старина Майкл передумал и отправился в отель. Или познакомился с очередной девицей.

— Как ты поступил?

— Лег спать. Утром встал, сходил за покупками. Отработал еще одну ночную смену.

— А потом?

— Ничего. Прочитал в газете, что Майкла убили, и очень расстроился. Но что тут поделаешь? Спустя неделю фараоны ворвались ко мне в квартиру, все обшарили, нашли мой пистолет и потащили на допрос. — Стив резко выдохнул. — Наверное, отвечал я не так, как нужно, потому что меня тут же и арестовали по обвинению в убийстве. Не знаю, почему… Нечестно это!..

Конни нахмурилась.

— Послушай меня, Стив Клуни. А ну-ка перестань себя жалеть! Сейчас же перестань! Мы все уладим.

— Да брось ты, Конни! Мы оба знаем, что я отправлюсь в тюрьму. За то, чего не совершал. Фараоны как меня замели, так на этом и успокоились.

— Но я-то здесь! И проведу собственное расследование! Как мне попасть в твою квартиру?

— У домовладельца есть ключ, и он тебя знает. — Стив снова вздохнул. — Мой придурок-адвокат уверяет, что все свидетельствует против меня.

— Но у тебя же убойное алиби! Ты был на работе!

— Моя квартира — в десяти минутах ходьбы от ресторана «Афродита». Кто поручится, что я ни разу не отлучился от стойки?

— А как насчет мотива? — настаивала Конни. — У тебя нет повода убивать Майкла, верно?

Стив нахмурился, соображая, затем покачал головой.

— Ни малейшего!..

— Ну вот, солнышко! — Девушка потянулась через стол и потрепала друга по плечу. — Считай, что ты уже почти свободен!

Арестованный задержал руку девушки в своих ладонях.

— Ты знаешь, как много для меня значат твой приход и твоя поддержка, Конни. Просто выразить не могу, как много!

— Я бы сделала то же самое для любого невинно осужденного! — Девушка мягко улыбнулась. — Вспомни, Стив: мы об этом не раз говорили. Я хочу стать юристкой. И я ею стану! Уж слишком много вокруг несправедливости. Если я сумею исправить хоть что-то, значит, не зря прожила жизнь.

Несмотря на свой скептицизм, Роббинс поверил Конни сразу и безоглядно. Хотя диплома у девушки еще нет и терпения тоже маловато, зато есть тот огонь, та страстная нетерпимость к компромиссам, что отличают незаурядного служителя правосудия. Если кто и способен сделать этот мир лучше и чище, так это Конни Грант!

 

4

Выйдя из тюрьмы, Конни направилась было к стоянке за своей собственной машиной, но Ник решительно воспротивился.

— Уже поздно. Мы едем ко мне домой!

Еще во время ланча Роббинс заглянул в соответствующий отдел, конфиденциально переговорил с представителями Федерального управления, вручил им расписку в том, что принимает ответственность на себя, — и Конни перешла в полное его распоряжение. Молодой прокурор дал себе слово не спускать с упрямицы глаз все двадцать четыре часа в сутки.

— Но еще и восьми нет. Времени у нас хоть отбавляй!

— Если мы возвратимся в здание суда, то непременно подцепим «хвост». А нам совсем не нужно, чтобы кто-то проведал, где ты ночуешь, — терпеливо объяснил Ник. — Наш план тем и хорош: никому и в голову не придет, что я увез тебя к себе домой.

— Конечно нет! — Девушка натянуто улыбнулась. — Никому и в голову не придет, что благовоспитанный джентльмен, вроде тебя, станет якшаться с такими, как я.

— Дело не в этом, Конни.

— Нет?

— Никому не придет в голову, что здравомыслящий прокурор окажется непроходимым идиотом и поставит себя в потенциально компрометирующее положение в отношении важной свидетельницы.

Потенциально компрометирующее? Конни блаженно размышляла над этой фразой по пути к тому кварталу Хьюстона, где бывшая официантка никогда не бывала. Неужели Ника тоже влечет к ней? Неужели он решил, что, ночуя с Конни под одной крышей, сблизится с ней?

«БМВ» затормозил перед воротами кованого железа, и — о чудо! — створки плавно разошлись в стороны. Седан торжественно объехал вокруг раскидистого дуба и остановился перед особняком с лепными украшениями над входом и окнами…

Роббинс ввел гостью в холл, и девушка задохнулась от изумления. Все здесь дышало изяществом и утонченностью. Для того чтобы воздать должное этому дому, у нее явно не хватало слов. Широкая деревянная лестница вела на второй этаж. В хрустальных вазах красовались букеты цветов. Мягкий свет люстры отражался от натертого до блеска пола и антикварной мебели.

— Как здесь… красиво…

— Насколько себя помню, этот дом всегда принадлежал нашей семье. Два года назад я откупил его у матушки вместе с меблировкой. У нее есть другой дом, побольше этого. — Ник задорно улыбнулся. — Что, нравится?

— Здесь такая чистота! Я же видела твой офис, Ник: там хлама выше крыши!

— Здесь прибирается домработница. Дважды в неделю. Пойдем наверх. Я покажу тебе твою спальню.

Они поднялись по лестнице и дошли до самого конца коридора. Ник толкнул рукой дверь, и взгляду Конни открылась просторная комната с письменным столом, двумя креслами, туалетным столиком и гардеробом. Тут же возвышалась огромная кровать с пологом на четырех столбиках, покрытая кружевным белым покрывалом с гофрированными оборочками.

— Ну как, сойдет?

— Добавь холодильник и плиту, и я могла бы здесь жить! — Девушка шагнула к кровати и робко погладила накрахмаленное кружево. — Это просто чудо, Ник!

— Ты сама чудо!

Не ослышалась ли она?.. Конни стремительно развернулась, но Ник уже направлялся к двери.

— Что?..

— Если тебе что-нибудь понадобится…

— Уже понадобилось! Чемодан я оставила в своей машине. В сумочке у меня найдется смена белья — но и только.

— В ванной висит махровый халат, — сообщил Ник, махнув рукой в нужном направлении. — Но вот женских ночных сорочек у меня нет.

— Я бы обошлась одной из твоих старых рубашек.

— Хорошо. Сейчас принесу.

Он ушел, а гостья робко присела на краешек обтянутого парчой кресла с резными ножками. Разглядывая великолепную спальню, девушка с горечью осознавала, сколь эфемерны ее мечты. Какой самообман — вообразить, будто между нею и Ником может быть что-то общее. Они выходцы из разных слоев общества. Все равно что с разных планет. Она родилась в нищете и грязи. Он — в мире гармонии и совершенства.

В дверь негромко постучали. Это возвратился Ник, неся белоснежную хлопчатобумажную рубашку с монограммой.

— Эта подойдет? Я выбрал ненакрахмаленную.

Конни, рассчитывавшая на потрепанную футболку, несмело приняла предложенную замену из его рук.

— Лучшего и желать нельзя!..

Пальцы молодых людей соприкоснулись, и девушка почувствовала, как опасная дрожь охватила руку и распространяется по всему телу. Разумнее всего было бы просто поблагодарить и пожелать доброй ночи, но Конни не желала вести себя разумно. Ей необходимо было знать, ощутил ли Ник вспыхнувший между ними электрический разряд. Но как задать столь щекотливый вопрос?

Конни заглянула в его темные глаза.

— Почему ты стал прокурором? — Она обвела рукой комнату. — Я кое-что смыслю в юриспруденции и знаю: прокуроры, по большей части, выполняют работу малоприятную и малопрестижную. Вот будь ты преуспевающим адвокатом, вроде Стэнли Корффа, ты бы восседал в роскошном кабинете в окружении трех секретарш.

— Я стал юристом не ради денег, — признался Роббинс. — Мне хотелось что-то изменить в этой жизни к лучшему.

— И мне этого хочется! — Конни приободрилась. Что, если у них и впрямь есть нечто общее?

— Когда я вошел в штат прокурора Федерального судебного округа, я подумал что мои старания не пропадут втуне. Я надеялся добиться того, чтобы виновные всегда получали по заслугам, а ни в чем не повинные обретали свободу. Но на деле все оказывается иначе. Посмотри на Саверо. Этот тип — убийца, но у него достаточно денег, чтобы нанять в защитники Корффа, и вот он уже отыграл пересмотр дела!

— По крайней мере, судья не оправдал мерзавца…

— Приговор следовало оставить в силе! Саверо должен оставаться за решеткой безо всякой надежды на помилование! — Неожиданно Роббинс сменил тему: — У тебя есть все, что нужно, Конни?

— Кажется, да.

— Завтра надо встать пораньше. Чтобы попасть в офис к восьми, мы должны выехать отсюда без двадцати семь.

— Спокойной ночи, Ник. — Конни прикрыла дверь.

Лежа в благоухающей ванне, девушка сосредоточенно подсчитывала царапины и синяки, приходя к выводу, что отделалась очень даже легко, если не считать шишки на лбу и особенно болезненного ушиба коленки. Насухо растеревшись полотенцем, Конни набросила на себя рубашку Ника. Рубашка доходила девушке почти до колен. Мягкая ткань приятно ласкала кожу. А смутный запах мужского лосьона напоминал о Нике…

Конни забралась под одеяло и попыталась читать, но аромат лосьона разливался в воздухе, возбуждая ее, не давая сосредоточиться. А стоило выключить ночник — и вовсе начало казаться, что Ник тут, в спальне, делит с нею ложе.

Улыбаясь, Конни заснула глубоким сном новорожденного младенца.

— Конни! — послышался далекий голос. — Конни, ты встала?

Девушка в ужасе открыла глаза: кошмары далекого детства снова подчинили ее себе. Сколько раз просыпалась она от грубого мужского окрика, зная, что сейчас от нее потребуют нечто ужасное, то, с чем она никогда не смирится по доброй воле.

Конни резко села на незнакомой кровати. В дверном проеме смутно вырисовывался мужской силуэт. Где она? Девушка усиленно заморгала, но незнакомец не исчез. Нет, это не дурной сон! Это человек из плоти и крови. Вполне одетый. Ей показалось, что в руке он сжимает ремень.

Кто это? Что ему от нее надо?!

Конни инстинктивно подтянула колени к груди, готовая вскочить и убежать. Рванула одеяло на себя, закрывшись до самого подбородка. В панике зашарила вокруг, ища хоть какое-нибудь оружие.

— Убирайся прочь от меня! Слышишь? Уходи!

— Конни, это я, Ник.

Сердце бедняжки колотилось так гулко, что слов она не расслышала. Видела только, что незнакомец подходит все ближе и ближе…

— Не прикасайся ко мне! — крикнула она. — Не смей ко мне прикасаться!

— Конни, успокойся! Я не причиню тебе вреда.

В мыслях прояснилось, и девушка узнала незваного гостя.

— О Господи, Ник! Это ты!

— Я не хотел тебя испугать!..

Девушка вздохнула поглубже, приказывая демонам возвратиться обратно в темное, мучительное прошлое.

— Прости.

— Это мне следует извиниться.

Ник замер на месте, не зная, как вести себя в подобной ситуации. Какой же он болван! Как можно проявлять подобную бесчувственность! Врываться к ней в спальню, словно… словно у него есть на это право.

— С тобой все в порядке?

— Лучше не бывает. Я бессовестно проспала?

Ник водворил на место галстук, который держал в руке, и принялся завязывать узел.

— Мы выезжаем через час.

— Уже встаю, — заверила Конни, включая ночник.

В утреннем свете, с пушистыми иссиня-черными локонами, она выглядела очаровательно: золотистый загар составлял резкий контраст с белизной покрывала и рубашки. Девушка закатала рукава, но рубашка все равно была велика.

Синие глаза, ясные, как разгорающийся за окном день, безмятежно глядели на него. До чего хорошенькая! Нику захотелось притянуть девушку к себе и успокоить, утешить, разогнать страхи.

— Я сварил кофе, — проговорил он, ощущая себя так, словно пытался залепить зияющую рану кусочком пластыря.

— Сейчас я оденусь и отыщу кухню.

Проклиная себя, Ник прикрыл за собою дверь. Итак, его подозрения касательно детства Конни попали в самую точку! С ней жестоко обращались! При мысли о том, как она, судя по всему, страдала, молодой человек едва не застонал от бессильной ярости. Работая прокурором, он насмотрелся на всевозможные зверства, но так и не научился взирать на происходящее равнодушно. Как можно обидеть ребенка?

Как можно обидеть такую, как Конни?

В офисе Роббинс первым делом созвал подчиненных на инструктаж. Но сначала позаботился о своей беспокойной протеже.

— Не тревожься обо мне, красавчик! — Конни пожала плечами. — Ты работай себе. Я побуду в офисе мисс Нильсен, порасспрошу ее про Стива.

Сразу по приезде девушка перетащила чемодан из своей машины в дамскую комнату третьего этажа и переоделась. В черных брючках и алой шелковой блузке с воротничком и рукавами в черный горошек, она показалась Нику еще более прелестной: ни дать, ни взять — божья коровка!

— Чтоб никаких мне исчезновений! — строго предупредил он.

— Даю тебе честное слово!

Дверь офиса Аделины оказалась открыта настежь, так что стучать Конни не пришлось. Владелица кабинета подняла взгляд на вошедшую.

— Вы рано. Хорошо. Сегодня у меня очень напряженное расписание.

Конни плюхнулась в кресло с прямой спинкой напротив стола Аделины.

— Ну-с, Конни, что вы хотите узнать касательно убийства Майкла Джордана?

— Кто навел полицию на Стива Клуни?

— Кто-то послал записку Чарлзу Мортону. Удивительно, но полиция очень быстро приняла меры.

— Что же тут удивительного?

— Да не жалую я этих парней из полицейского управления, — поморщилась Аделина. — После того как в прошлом месяце обнаружилось, что по меньшей мере четверо из них работали на мафию, я сама себе не верю, когда они хоть что-то делают как надо.

— Но ведь расследование по делу Стива Клуни полиция провела успешно?

— Простите, Конни, но там и расследовать-то было нечего. Парни получили ордер на обыск, вошли в квартиру Стива и в ящике туалетного столика нашли орудие убийства, пистолет системы «Магнум». При обыске в кухне обнаружились брызги крови, по большей части затертые.

— Брызги крови?

— Когда в жертву стреляют, особенно с близкого расстояния, как в случае с Майклом, капли крови ложатся определенным образом. Полиция восстановила картину убийства: Майкл стоял на коленях, когда убийца вогнал ему пулю в лоб. Вторая пуля пробила голову уже после того, как Джордан рухнул на пол.

— Значит, не приходится сомневаться, что Майкла Джордана убили именно в квартире Клуни.

Аделина кивнула.

— Но ведь это все косвенные улики, — настаивала Конни. — Почему вы уверены, что это сделал Стив?

— Мы идентифицировали отпечатки пальцев, найденные в автомобиле. Отпечатки остались и на багажнике, куда затолкали труп.

— А как насчет мотива?

— Убийство из ревности, если предположить, что эти двое были любовниками и поссорились. Или из корыстных побуждений. Тем вечером Майкл повсюду похвалялся пачкой стодолларовых купюр. В карманах убитого денег не оказалось.

— Но Стив сам дал ему эти деньги, — напомнила девушка.

— Клуни мог и передумать! — Аделина сплела пальцы и откинулась в кресле. — Есть свидетельства того, что Майкл ожидал новых денежных поступлений. Причем огромных.

— Взятка от Саверо?

— Ради вашей безопасности, Конни, будем надеяться, что нет. — Аделина покачала головой. — Скорее всего, дары подружки. Я поговорила с Джейн Конрад: роскошная женщина!

Конни вспомнила комментарии Стива относительно мисс Конрад.

— Что за отношения связывали этих двоих, как вы думаете?

— Если верить мисс Конрад, столь пылких любовников, как они, свет не видывал со времен Ромео и Джульетты. Майкл ведь был значительно моложе ее.

— С трудом верится в их роман, — возразила Конни. — Я отлично знала Майкла: не тот он человек, чтобы оценить внутреннее содержание. А в смысле возрастной разницы он предпочел бы обратное соотношение.

— Может, программа защиты свидетелей прибавила ему ума…

— Вы рассмотрели возможную связь с делом Саверо?

— Прежде всего. Мы были почти уверены, что Майкла устранили, чтобы помешать ему свидетельствовать на повторном процессе. У всех подозреваемых проверили алиби. В результате мы остались с пустыми руками.

— Что, если это наемный убийца из другого города?

— Или инопланетянин, — снисходительно улыбнулась Аделина. — Из знакомых Саверо никто не знал о том, что Майкл в городе. Он зарегистрировался в отеле, используя кредитную карточку мисс Конрад, а жил у Стива Клуни.

— Что, если некие люди заманили его в Хьюстон?

— Если вы найдете убедительные тому доказательства, Конни, я буду рада с ними ознакомиться. В противном случае, я выдвигаю против Стиван Клуни обвинение в предумышленном убийстве.

Это означало, что Стиву грозит смертный приговор! У девушки кровь застыла в венах. Против бедняги слишком много неоспоримых улик. Косвенных, но слишком убедительных. Очень похоже на то, что парня признают виновным.

Глаза Аделины Нильсен сузились.

— И, Конни, если я возьмусь за это дело… я его выиграю.

 

5

Послушно, как и подобает образцовой «оберегаемой» свидетельнице, Конни сидела на диване в кабинете Роббинса и листала добытый из сумочки роман. Будь ее воля, девушка подыскала бы себе занятие куда более толковое, но не она ли дала слово не доставлять людям лишних хлопот? Даже если безделье сводит ее с ума!

Впрочем, не только ее. Нику, похоже, тоже не сиделось на месте. Молодой прокурор склонился над столом, делая вид, что поглощен важной работой. На самом деле он то с отвращением расматривал какой-то документ, то снова поднимал взгляд и нетерпеливо отодвигал исписанные листы. Нацарапал что-то на клочке бумаги, смял его в кулаке и бросил в сторону мусорной корзины. Промахнулся, конечно: катышек остался лежать на полу рядом с пятью другими.

— Ник, я знаю, в чем проблема! Ты тревожишься из-за отбора присяжных, что происходит сейчас в зале судьи Фултона, и я тебя отлично понимаю. Почему бы тебе не заглянуть туда и не помочь Корбетту?

— Тревожусь? Ни о чем я не тревожусь! Я целиком и полностью доверяю своим подчиненным. Если я явлюсь в зал, Дан чего доброго обидится.

— Честное слово, Ник, ты нервничаешь сильнее, чем пташка-малиновка, что впервые учит птенцов летать.

— Дан отлично справится! — Ник изогнул бровь. — Разве нет?

— Я никогда не видела Дана за работой.

— А вот я видел. — Прокурор поднялся с кресла и принялся мерить шагами комнату. — Он умница. Отберет отличных присяжных.

— В таком случае почему бы нам не прогуляться? — предложила Конни.

Роббинс сощурился.

— Что ты опять задумала?

— Да так ничего. Заглянем туда-сюда.

— Куда, например?

Конни набрала побольше воздуха и сказала чистую правду.

— Хочу провести собственное расследование по делу Майкла Джордана. Может, стоит поглядеть на квартиру Стива?

— Эта мысль меня не радует, — нахмурился Ник.

— И еще я узнала, что подружка Майкла, мисс Джейн Конрад, остановилась в отеле «Колумб». Если ты не возражаешь, я бы с ней повидалась.

— О'кей! Позвони Джейн Конрад.

Конни ушам своим не поверила. Он дает ей «добро»! Разрешает начать расследование! Не теряя ни минуты, она набрала номер отеля. По счастью, мисс Конрад оказалась в номере и согласилась принять визитеров.

Не прошло и нескольких минут, как они уже ехали к месту встречи. Конни блаженно откинулась на мягком кожаном сиденье. Славно, ой, как славно! А ведь она и не рассчитывала на содействие Роббинса.

— Тебе будет непросто, — предупредил Ник. — Не возражаешь, если я подброшу тебе подсказку-другую?

— Я благодарна за любую помощь, — искренне заверила девушка. — Смотри на меня как на губку, что жадно впитывает знания.

— О'кей! Представь себе, что ты уже беседуешь с мисс Конрад. На чем ты сфокусируешь внимание?

— Думаю задать ей пару вопросов касательно того, что она поделывала в ночь убийства. Что-то в этом роде.

— Но мисс Конрад не входит в число подозреваемых. У нее безупречное алиби. Она прибыла в Хьюстон спустя несколько дней после убийства.

— Верно, — согласилась Конни. Невидимые колесики в голове пришли в движение. — Тогда в ходе беседы я попытаюсь найти веские основания для подозрений. А потом — доказательства.

— А с какой стати тебе подозревать Джейн Конрад?

— Она была близка с Майклом. Может, он решил порвать с ней, и речь в самом деле идет об «убийстве из ревности».

— Но мисс Конрад находилась в Атланте!

— Она могла нанять убийцу, — предположила Конни.

— Как ты оформишь эту мысль в вопрос?

— Сама мисс Конрад утверждает, что она и Майкл жить не могли друг без друга. У Стива сложилось иное впечатление. Так что я порасспрошу ее о взаимоотношениях с Майклом. Ну, например, не собирались ли они пожениться? Не ссорились ли?

— Хорошо, — одобрил Ник. — Вот теперь голова у тебя работает!

— Еще мне хотелось бы знать, зачем мисс Конрад дала ему свою кредитную карточку. Собиралась снабжать его деньгами?

— Не забудь про авиабилеты до Парижа, — напомнил Ник.

— Какие еще авиабилеты?

— Майкл приобрел два билета в один конец для мистера и мисс Тейлор Хет. За наличные, в турагентстве. Мы так и не нашли удовлетворительного ответа на вопрос — зачем.

— О, Ник, сдается мне, я знаю! Что, если Майклу обещали изрядный куш прихвостни Макса Саверо? — возбужденно предположила девушка. — Он взял бы деньги и удрал из страны!

— Тогда зачем его убивать? — возразил Роббинс.

Конни все еще размышляла над столь явным противоречием, когда Джейн Конрад пригласила гостей в роскошный номер люкс и налила по чашечке кофе из серебряного кофейника.

На вид этой ухоженной даме можно было дать около сорока, и, по мнению Конни, на тощую гончую она совершенно не походила. Хрупкая, стройная, с гладкой светлой кожей и пепельно-белокурыми волосами, стянутыми на затылке. На груди мерцало жемчужное колье, в ушах покачивались жемчужные серьги. Настоящая великосветская дама. И на что ей сдался Майкл Джордан, бывший бармен ресторана?

— Великолепные апартаменты, — похвалила Конни.

— Благодарю вас. Я всегда останавливаюсь здесь, когда возвращаюсь домой, в Хьюстон.

Конни попыталась собраться с мыслями.

— Удивляюсь, почему Майкл не остался здесь после того, как зарезервировал номер.

— Не имею ни малейшего представления, — сухо отозвалась Джейн. — Вам сахару или сливок?

— Спасибо, не нужно, — откликнулась Конни. — Вы собирались присоединиться к нему по приезде?

— Разумеется, — заверила леди. — Но неотложные дела задержали меня в Атланте. Никогда себе не прощу! Будь я здесь, он бы не оказался в когтях этого чудовища.

Джейн Конрад изящным движением поднесла к глазам тонкий кружевной платочек, стараясь не смазать тушь.

— Я так сочувствую вашему горю! — проговорила Конни.

— Мы с Тейлором собирались пожениться.

Джейн назвала «программное» имя Майкла — Тейлор Хет. Так ли уж хорошо она его знала?

— Майкл говорил вам, что он свидетель «под защитой»?

— О да! — В голосе Джейн прозвучало скрытое торжество. — Невзирая на опасность, он хотел, чтобы я знала все. Пусть это против правил, он не желал ничего от меня скрывать. Мы были так близки!

Конни не верила излияниям этой женщины. Если ты и впрямь любишь человека, зачем выставлять свои чувства напоказ?

— А как вы с Майклом познакомились?

— О, это такая романтичная история! Стояла ранняя весна, в Атланте зацветали вишни. Тейлор исполнял обязанности бармена на танцевальной вечеринке, где я обязана была присутствовать как член благотворительного комитета помощи сиротам. В последнюю минуту сопровождающий меня джентльмен отказался пойти, но я не могла остаться дома. Ведь меня ждали!

Конни кивнула.

— Я заказала мое любимое вино, Тейлор принял заказ и сказал, что я не только красива, но и вкус у меня изысканный.

Как похоже на Майкла, подумала Конни. В искусстве выкачать из посетительниц чаевые ему равных не было!

— Я не приняла комплимент всерьез, — продолжала Джейн. — Но затем он пригласил меня на вальс. О Господи, как он танцевал! Признаюсь, что я совершенно потеряла голову. Потом мы гуляли при лунном свете. Он принес с собой бутылку моего любимого вина, и мы проболтали до утра. — Джейн томно вздохнула. — То была самая восхитительная ночь в моей жизни!

— Итак, вы с Майклом встречались все лето, а в декабре решили съездить в Хьюстон. Зачем?

— На Рождество. Я всегда приезжаю сюда, — объяснила Джейн.

— В гости к семье?

— Я одинока. Родители давно умерли. Я дважды выходила замуж и дважды разводилась. Детей нет.

— Итак, вы приезжали, хотя Майкл подвергал себя немалой опасности?

Глаза Джейн снова затуманились слезами.

— Я не восприняла угрозу всерьез! Жизнь казалась волшебной сказкой. Мы собирались пожениться. Я просто не верила, что на свете существует зло.

За свою недолгую жизнь Конни наслушалась довольно лжи и умела определить, что собеседник балансирует где-то на грани правды и вымысла: именно это, по ее мнению, и делала в данный момент утонченная мисс Конрад. Но в чем заключается обман? Стареющая леди вбила себе в голову, что стала предметом беззаветного обожания? Или дело куда серьезнее?

— Майкл сам заговорил о браке? — спросила девушка.

— О да! День мы еще не назначили, но он сделал мне предложение.

— Потому он и купил билеты до Парижа? На медовый месяц?

— Мне хочется в это верить, — проворковала Джейн. — Так похоже на Майкла — увезти меня в романтическое путешествие!

Романтическое путешествие в один конец? Похоже, Джейн и впрямь стала жертвой самообмана.

— Я слышала, что Майкл ожидал откуда-то крупных денежных поступлений. Он упоминал об этом при вас?

— О да! Милый мальчик так болезненно воспринимал наше неравенство в финансовом плане! Я предложила оплатить обручальные кольца, но он сказал «нет». Такой гордый! Вот почему он тоже стремился вернуться сюда — хотел забрать свои деньги.

— Те, что доверил Стиву Клуни?

— Гнусному убийце! — Дама злобно сощурилась. — Это имя я впервые услышала в день ареста мерзавца и с тех пор проклинаю его.

— Вы не знали Стива Клуни?

— Разумеется нет!..

— Странно, — заметила Конни.

Джейн обожгла ее неприязненным взглядом.

— На что это вы намекаете, милочка?

— Просто любопытно. Я думала, Майкл представил вас старым друзьям.

— Этого он не сделал, — фыркнула Джейн.

— Может быть, он стыдился своих прежних знакомств? — предположила Конни. — Решил скрыть от вас свое происхождение?

— Не мучьте меня! — простонала Джейн. — Воспоминания так тягостны…

— Я же пытаюсь помочь вам! — настаивала Конни. — Разве для вас не важно, чтобы в тюрьме оказался настоящий убийца Майкла?

— Какое это теперь имеет значение? — Джейн решительно встала. — Мистер Роббинс, я попрошу вас и вашу спутницу удалиться.

— Но я… — ошарашенно начала Конни.

— Благодарю вас за то, что уделили нам время, — проговорил Ник, обрывая девушку на полуслове. Ласково, но настойчиво он взял Конни под руку и увлек к выходу. — Приятно было побеседовать с вами, мисс Конрад.

— И с вами, мистер Роббинс. — Мисс Конрад бросила на Конни испепеляющий взгляд. В следующее мгновение дверь номера люкс демонстративно захлопнулась.

Молодые люди задержались в коридоре. Обводя носком туфельки прихотливый узор ковра, Конни напряженно размышляла. Ох, завалила она свой первый допрос, а кончила тем, что их с позором выгнали. Однако же…

— Мне сдается, что эта женщина врет.

— Согласен, — кивнул Роббинс.

Конни недоверчиво подняла на него взгляд.

— Правда? Ты считаешь, я все-таки справилась?

— Я этого не говорил, — осторожно уточнил прокурор. — Начала ты отлично, заставила ее разоткровенничаться о первом свидании. Затем ты попыталась нажать на нее, и она замкнулась в себе.

— Но тебе тоже показалось, что Джейн лжет!

— Не верится мне, что ее роман с Майклом — повесть о бессмертной любви…

За пятнадцать минут они преодолели расстояние от роскошной стоянки отеля «Колумб» до обшарпанного здания, где жил Стив. Ник припарковал машину у обочины.

Выпросив у домовладельца ключ, Конни на мгновение задержалась на знакомом пороге. Сколько раз она бывала здесь в гостях: пенилось золотистое пиво, звенел смех… Наверное, сейчас все окажется по-другому. На всем — отпечаток насилия?

Конни вставила ключ в замочную скважину, и они вошли. Девушка тут же нажала на выключатель. Однокомнатная квартирка Стива представляла собою типичное прибежище холостяка. В кухонной раковине покрывались плесенью грязные тарелки. Перед экраном телевизора красовался захламленный столик. У стены притулился бугристый диван гнусного болотно-зеленого цвета.

— Очаровательно! — фыркнула Конни. — Как мог Майкл отказаться от люкса ради этой свалки?

— Многим холостякам нравится такой образ жизни, — усмехнулся Ник.

— Кошмар какой-то! Полицейские могли бы хоть прибраться перед уходом!

— Им не полагается ничего трогать. Равно как и нам, — предупредил прокурор. — Мы можем посмотреть, но передвигать ничего нельзя.

— Я не собираюсь запасаться сувенирами… Знаешь, мне кажется, Майкл пришел сюда, чтобы спрятаться.

— От кого?

— Да хоть от той же Джейн. Уже здесь-то она бы не стала разыскивать своего принца!

— Но почему?

— Подумай хорошенько, Ник! Майкл даже не познакомил ее со своим приятелем. Он что-то от нее скрывал.

— О'кей, похоже на то, — согласился Ник.

Конни подошла к письменному столу и, сдвинув в сторону кипы бумаг и счетов, нажала на какую-то кнопку и ловко откинула столешницу. Открылся потайной ящик.

— Вот это да! — присвистнул Роббинс. — А ребята из полицейского управления сюда так и не добрались…

Тем временем девушка, бегло просмотрев содержимое ящика, вытащила синюю пластиковую папку.

— Может пригодиться! — пояснила она. — Я давно знаю секрет этого стола — здесь Стив держал когда-то деньги, что зарабатывал в ресторане, а сейчас, возможно, в этой папке — досье на его клиентов!..

— Спрячь папку в свою сумку и приведи стол в надлежащий вид, — строго проинструктировал Конни прокурор. — Чтобы все здесь было, как прежде!

Выполнив указание, Конни посмотрела на Ника.

— Где полиция обнаружила следы убийства?

— В ванной.

Конни решительно направилась в указанном направлении. В последний момент она обернулась и оглядела квартиру: смятые простыни на кровати, кругом мусор, обертки от попкорна.

— Просто с души воротит, — объявила она.

— Ну, тут есть на чем глаз остановить. — Ник подошел к комоду и взял оправленную в рамку фотографию. — Смотри, какая прелесть!

— Покажи-ка!

Он держал в руках фотографию размером пять на семь дюймов: Конни с платиновыми волосами, в облегающем алом свитере, обрисовывающем грудь. Она размахивала баночкой кока-колы и задорно смеялась.

— Да это же я! — Конни пригляделась к портрету: да, такой она была прежде. — Откуда у Стива эта штука?

— Похоже, он увеличил обычную фотокарточку.

— Славно я выглядела! Такая яркая, беззаботная!

— Ты мне больше по душе такая, как сейчас, — заметил Ник и, поймав на себе вопросительный взгляд, поспешно добавил: — Раньше, безусловно, тоже нравилась, но…

— Ладно-ладно, красавчик! Я сама в восторге от себя нынешней.

Конни почувствовала себя польщенной: Стив так скучал по ней, что даже оправил ее фотографию в изящную серебряную рамочку.

— Ну разве не мило со стороны Стива. А я и не подозревала, что у него есть мой портрет!

— Да брось ты, Конни! Перестань разыгрывать недотрогу. Стив хранит твою фотографию, потому что влюблен в тебя.

— Стив? Никоим образом. Мы просто друзья!

— Просто друзья?! — Голос Ника был непривычно резок. — Невзирая на нависшую над тобой угрозу, ты возвращаешься в Хьюстон. Берешься за расследование, хотя для тебя куда безопаснее — жить-поживать в другом штате под чужим именем. Слишком многим ты рискуешь для «просто друга». А твоя уверенность, что Стив не принадлежит к сексуальному меньшинству, основана на том, что он был твоим любовником?

— Нет!

— Тогда почему? Почему ты рискуешь всем, чтобы восстановить его доброе имя?

— Речь идет не только о его добром имени, — напомнила девушка. — Стиву светит смертный приговор.

— Ты можешь мне доверять, Конни. Расскажи мне правду о себе и Стиве Клуни.

— Мы друзья. Не так уж много у меня в жизни было настоящих друзей, и эти взаимоотношения я воспринимаю очень серьезно! — Недвусмысленные намеки собеседника взбесили Конни не на шутку. — Ты ничегошеньки обо мне не знаешь!

— Но могу сделать разумное допущение.

— Не трудись: вот тебе чистейшая, стопроцентная правда! Ради друга я пожертвую всем. А любовников у меня отродясь не было!..

Едва эти слова сорвались с губ, Конни тут же пожалела о сказанном. По сути дела, она призналась Нику Роббинсу, что до сих пор — девственница. Мгновенно сменив тему разговора, с восклицанием: «Давай посмотрим на место убийства!» — она ринулась в ванную, такую же грязную и замусоренную, как и другие помещения. Конни не сразу заметила ржавые брызги, образующие на стене прихотливый узор. И пятно побольше на кафельном полу. Кровь, поняла она. Кровь Майкла! Девушка вдруг с беспощадной ясностью осознала, что ее приятель и в самом деле мертв.

— Почему кровь до сих пор здесь? Почему Стив ее не смыл? Ведь в его распоряжении была целая неделя!

— Возможно, он решил, что все чисто. Эти пятна проявлены с помощью индикаторов.

Конни нервно сглотнула, напоминая себе, что сама сюда напросилась.

— Откуда они знают… что это кровь Майкла?

— Химические анализы, — кратко пояснил прокурор.

— Мне хочется уйти, — с трудом выдавила девушка.

— Как скажешь.

 

6

Ник стремительно ворвался в конференц-зал. Дан тут же пододвинул к нему свои записи.

— Скольких присяжных ты уже исключил? — поинтересовался прокурор, сразу переходя к делу.

— Пятерых, — ответила за коллегу Аделина. — У него осталось только пять отводов.

— Этих надо было убрать во что бы то ни стало, — вступилась Эмма. — Все — сторонники смертной казни.

— Умница, — похвалил Ник, желая поощрить начинающего юриста: Дану предстояло впервые испытать себя в серьезном деле. — Много ли нужных нам кандидатов?

— Те семеро, что я отобрал, меня вполне устраивают, — заверил его Дан Корбетт, вручая листок с именами.

— Из них по меньшей мере троих отклонит защита, — чирикнула Эмма.

— Почему?

— Две женщины дали понять, что уже решили в пользу обвинительного приговора Максу Саверо. А парень когда-то ухаживал за Стефанией Саверо, и девушка его отшила.

К шести часам отбор присяжных завершился: утвердили тех семерых, что отобрал Дан, и наметили еще шесть потенциальных кандидатов.

За дверью в конференц-зал послышался какой-то шорох, и Конни просунула голову в дверь.

— Вы там скоро?

Опять подслушивала? Или просто совпадение? Ник подумал и решил, что первое предположение ближе к истине.

— Уже закончили! — победно возвестил Дан. — И жаждем утопить нашу скорбь в небезызвестном напитке.

— Один момент!

— Холодильник в конце коридора, у входа в кафетерий, — пояснил Дан. — Там найдется бутылочка-другая.

— Право же, Конни, — пожурила Аделина, — сколько можно изображать из себя официантку?

— Простая учтивость, не более того!

Без труда отыскав кафетерий, девушка подошла к вместительному холодильнику. Внутри обнаружился богатый выбор воды, сандвичей, упаковка пива в жестянках и две бутылки вина. Конни повернула их этикетки к себе, решив, что принесет то, которое получше. В винах она разбиралась, а работяги-юристы заслужили награду! В первой оказалось дешевое шабли. Во второй — темно-бордовое, благородного оттенка, бургундское — то самое, что Джейн якобы распивала с Майклом!

Конни похолодела. Это редкая марка, так просто ее не купишь, надо заказывать. А Дан Корбетт упомянул о том, что в холодильнике есть вино. Значит, именно он принес в офис бутылку? Он как-то связан с Джейн?

Вечером, прежде чем подняться наверх, в свою роскошную спальню, Конни рассказала о бургундском Нику.

— Думаешь, совпадение? — спросила она.

— Надеюсь, что да. — Ник устало откинулся в плюшевом кресле и надолго замолчал. — Неужели я допустил ошибку? — пробормотал он наконец так тихо, словно разговаривал сам с собой. — Может быть, следовало взять в помощники кого-то другого?

— Дан выкладывается изо всех сил, — отозвалась Конни. Она уселась в кресло напротив и небрежно бросила сумочку на антикварный столик розового дерева. — И кажется мне, что присяжным он понравится. Дан — вылитый Гек Финн.

— На это я и рассчитываю, — улыбнулся Ник. — Если Стэнли примется задирать Дана или Эмму, присяжные им посочувствуют.

— А как насчет тебя?

— Ну, я должен проявить неумолимую твердость и агрессивность под стать Стэнли Корффу. Именно я схвачусь с этой хитрой старой лисой не на жизнь, на смерть!

— Редкостный гад, — согласилась Конни. — Отлично помню, как он впервые меня допрашивал.

— Я тоже помню. Когда Стэнли спросил тебя, как долго ты проработала в «Афродите» и чем занималась прежде, ты заявила, что это не его собачье дело, преподаешь ли ты высшую математику в колледже или работаешь вышибалой в пивном баре. Затем добавила, что со зрением у тебя все в порядке, — пусть не беспокоится! — и галлюцинациями ты не страдаешь.

Конни поморщилась. Проучившись год на юридическом отделении, девушка поняла, что на свидетельской трибуне вела себя не должным образом.

— Судье понадобилось минуты две, чтобы унять смех в зале, — продолжал Ник. — И дело было не в том, что ты сказала, а как ты это сказала. Встряхнула платиновыми волосами, подбоченилась и наставила груди прямехонько на Стэнли, словно пару гаубиц.

— Благодарю тебя за то, что напомнил об этом до крайности унизительном событии моей жизни.

— Ты была великолепна! Стэнли поставил под сомнение правдивость твоих слов, а ты показала ему — и присяжным тоже, — что род твоих занятий не имеет ни малейшего отношения к тому, что тебе довелось наблюдать.

— На мой взгляд, личная жизнь свидетеля нисколечко не касается присяжных и судей, — заметила девушка.

— Разве что адвокат сумеет доказать, что свидетель — патологический лгун. Именно так мы и намерены поступить с Карло Андриани. — Прокурор резко поднялся с кресла. — Мне надо позвонить в офис и узнать, как обстоит дело с письменными показаниями мерзавца. А потом мы с тобой исследуем то вино.

— И как же мы его исследуем?

— Придется прогуляться в самый дорогой винный погребок города, — усмехнулся Ник. — В «Пикник».

Конни непроизвольно сжалась от страха. Винным погребком вплоть до ареста владел не кто иной, как Макс Саверо, а теперь в магазине распоряжался его управляющий. Отправиться туда — не значит ли сунуть голову прямехонько в пасть льва? Но с Ником Роббинсом она готова была отправиться хоть к черту на рога.

Винный погребок «Пикник» располагался в самой романтической части города. Там, где старинные здания с балкончиками украшали прихотливые решетки, а испанский мох оплел вековые дубы.

Однако Роббинс сосредоточенно вел машину, не оглядываясь по сторонам. Красоты за окном, похоже, оставляли его равнодушным.

— Ник? — прозвучал неожиданный вопрос. — Ты веришь в талисманы?

— Несколько лет назад я вел дело об оскорблении действием. И познакомился с одной колдуньей. Скажу тебе, Конни, старуха оказалась примечательной. Лицо — сморщенная картофелина, а глаза — словно у юной девушки! Кажется, я ей понравился, потому что она подарила мне мохо — талисман на счастье. А с чего ты затеяла этот разговор?

— Мне так нужна удача! — вздохнула Конни. — Я подумала, если ты знаешь подходящее место, мы бы пошли и купили мне целую гору везения!.. Однажды я раздобыла амулет у одной негритянки. Как раз перед тем, как получила работу в «Афродите» — об этом месте я только мечтать могла!

— Разве не там ты стала свидетельницей убийства? — напомнил Ник.

— Должно быть, это часть моей судьбы. — Девушка тихонько вздохнула. — Я ношу амулет при себе, в сумочке.

Отправляясь в суд, Роббинс всегда клал мохо в карман, но об этом Конни он рассказывать не собирался. Равно как и никому другому. Ник Роббинс отчаянно стыдился собственной слабости.

В погребке царила утонченная роскошь: темное дерево, дорогой хрусталь, позолота — именно так Конни и представляла себе это элитное заведение, ведь до того, как Макс Саверо стал убийцей, он занимал высокое положение в обществе и отличался изысканным вкусом.

Вдоль стены протянулась длинная стойка. Позади громоздились бесконечные ряды бутылок. Сам бар оказался не из просторных; Конни и Ник выбрали столик у самой двери. В это время дня погребок не мог похвастаться наплывом посетителей.

Неслышно подоспел официант и вручил Роббинсу внушительную карту вин. Ник небрежно проглядел ее и объявил:

— Я передумал, сейчас мы, наверное, не станем здесь задерживаться, однако я не прочь заказать бутылочку-другую на вечер. Я слыхал много хорошего про… — И он назвал марку вина.

— Превосходный выбор!

— Это вино пользуется популярностью?

— Среди наших покупателей? Да. Среди широкой публики? Нет.

— Почему? — поинтересовалась девушка.

— Вино дорогое и не слишком известное. Виноградник невелик.

— Я возьму три бутылки, — решил Ник. — Отошлите их ко мне на дом.

Молодой прокурор назвал адрес, и официант воззрился на него с еще большим почтением. Теперь этот тип надышаться не мог на дорогого гостя: ах, не нужно ли ему еще чего-нибудь еще, ах, чем же ему услужить?

— Вы принимаете заказы по телефону? — небрежно осведомился Ник.

— У нас есть список постоянных клиентов, которых мы извещаем о последних поступлениях и новинках.

Список адресатов! Конни тут же решила, что раздобыть эту штуку труда не составит. Тогда прояснится, являются ли постоянными покупателями Джейн Конрад и Дан Корбетт. Ведь само по себе предпочтение в отношении вин ровным счетом ничего не доказывает, но если установить некую связь…

Молодые люди вышли на улицу. Прямо напротив погребка красовался роскошный серебристый «мерседес», припаркованный точнехонько под знаком «Парковка запрещена». Стэнли Корфф не спеша открыл сверкающую дверцу, одернул пиджак, поправил шелковый галстук и шагнул вперед.

— Из огня да в полымя, — шепнула Конни Нику.

Девушка на всякий случай придвинулась ближе к своему спутнику. Тот скорчил ледяную улыбку:

— Мистер Корфф? Какое совпадение!

— Не думаю. И вы и я в состоянии позволить себе лучшие вина в городе. — Знаменитый адвокат сдвинул очки в золотой оправе на самый нос. — Но я вижу, что вы остались с пустыми руками. Какая жалость!

— То, что я видел, пришлось мне не по вкусу, — отозвался Ник.

— Моя дорогая мисс Констанс Грант! — воскликнул Стэнли так, словно только что увидел спутницу прокурора. — Примите мои комплименты! Черные волосы вам очень к лицу. Так вы куда меньше похожи на дешевую проститутку.

Дешевую проститутку? Девушка немедленно ощетинилась.

— Вы бесконечно любезны!

— Я знал, что Роббинс от вас ни на шаг не отходит, и теперь понимаю почему. Вы обворожительны!

— Очень рад нашей встрече, — проговорил Ник, состязаясь в неискренности с собеседником. — Нам необходимо обсудить письменные показания Андриани.

— Я передал их вам.

— Изрядно отредактированные. Имена свидетелей отсутствуют. Показания исчерканы так, словно вы чернила на них пролили.

— Чего вы хотите?

— Встречи с Андриани. В противном случае обещаю затянуть процесс на долгие месяцы.

— Тратя деньги налогоплательщиков? — хмыкнул Стэнли.

— Речь идет о соблюдении должной процедуры и о законности. Порою справедливость обходится недешево. Клянусь вам, Стэнли Корфф, если понадобится, я доведу дело до Верховного суда. Как это понравится вашему клиенту?

— Ладно, Роббинс! — ухмыльнулся адвокат. — Заключим договор в интересах справедливости.

— Когда я увижусь с Андриани?

— Вы? Никогда! — Стэнли аккуратно поправил выбившуюся из-под рукава манжету. — Однако я позволю одному из представителей обвинения без магнитофона и других записывающих устройств неофициально встретиться с Карло.

— Что?!

— Давайте подумаем, кто бы это мог быть… Ну, скажем, Дан Корбетт. Он может побеседовать с Андриани ровно час. Завтра, после утверждения списка присяжных. Разумеется, в моем присутствии.

— Почему вы так боитесь того, что я переговорю с вашим свидетелем?

— Страх тут ни при чем, — мило улыбнулся Стэнли. — Я просто не люблю вас, Роббинс, чисто по-человечески. Мы договорились?

— Двое представителей обвинения, — быстро отозвался Ник. — Дан и Аделина Нильсен.

— И никаких записывающих устройств?

— Согласен.

Противники пожали друг другу руки. Конни была уверена, что, едва их ладони соприкоснутся, раздастся мощный взрыв. Эти люди настолько ненавидели друг друга, что искры так и носились в воздухе.

Корфф скрылся в винном погребке, а молодые люди вернулись к машине Ника.

— Ты здорово провернул это дело! Навязал ему двух своих людей вместо одного, — не удержалась от комментария Конни.

— Тогда откуда это гнетущее чувство, что я попал пальцем в небо? — задумчиво протянул прокурор. — Словно мерзавец оставил меня в дураках. Слишком уж гладко все прошло.

Прокурора не оставляло ощущение, что Стэнли каким-то образом предвидел каждую его реплику — от требования устроить встречу с Андриани до пожелания касательно Аделины Нильсен.

А как насчет веснушчатого Дана, этакого Гека Финна из штата окружного прокурора? Он ли купил дорогостоящее вино в погребке? Почему Стэнли назвал именно Дана?

Голос Конни вернул молодого человека к реальности. Ник затормозил у светофора и повернулся к девушке. Блестящие черные локоны обрамляли встревоженное личико. Напряженная, сбитая с толку, она ждала от него ответа. Если бы он только знал, что сказать…

— Ник, мы можем как-нибудь получить список постоянных покупателей «Пикника»?

— Без проблем, — кивнул он. — В офисе есть крутой парень, он что угодно достанет.

— Кен?

— Попала с первого раза. Как ты догадалась?

— Должна же от него быть хоть какая-то польза! Иначе с какой стати ребята терпят его нытье?

— Возлагаю этот проект на тебя, Конни. Пусть Кен добудет список и сделает копию. Посмотри и убедись, значится ли там Джейн Конрад, Выясни также, нет ли в списке имени Дана, только не говори Кену, что ищешь.

Кен достал нужный список через несколько часов. Все объяснялось просто — у него был свой человек в архиве Федерального управления. К сожалению, список оказался за прошлый год. Тем не мене Конни внимательно просмотрела его и обнаружила знакомое имя.

Итак, Джейн Конрад покупала любимое вино в магазине Саверо! Хотя Дан в списке на значился, Конни показалось весьма подозрительным, что молодой человек заказывает ту же самую марку.

Девушка задумалась. Кен, сидя за соседним столом, заполнял какие-то бланки, время от времени с интересом и, как показалось самой Конни, с восхищением поглядывая на нее.

Синяя папка! Они совсем о ней забыли!

Конни порылась в сумочке и извлекла на свет папку, взятую в квартире у Стива. Девушка принялась придирчиво изучать список имен и капиталовложений. Очень скоро она обнаружила, что вся информация оставляет как бы два больших раздела. В одном содержались данные по проектам капиталовложений, список предполагаемых клиентов и суммы в долларах. Во втором — данные, касающиеся отдельных клиентов, числом около пятнадцати, для которых Стив разработал целые перечни ценных бумаг. В числе этих привилегированных вкладчиков был и Майкл.

Конни хорошо соображала в математике. Во всяком случае цифр не боялась. Девушке понадобилось совсем немного времени, чтобы понять: Стив поделил пять тысяч долларов Майкла на семь долей, которые и принесли ту или иную прибыль. Только одно капиталовложение оказалось убыточным.

Выплаты по самому выгодному капиталовложению, — сюда Стив поместил почти три тысячи из сбережений Майкла, — удвоили сумму первоначального вклада. Фирма называлась «Комби».

Проглядев остальные бумаги, Конни убедилась, что Стив вкладывал в «Комби» капиталы всех своих пятнадцати клиентов.

Конни толкнула Кена в бок.

— Ты можешь достать мне список инвесторов компании «Комби». Пожалуйста, солнышко!

— Вообще-то такие вещи не делаются, — поморщился он. — Но устоять перед обаянием Конни не смог.

Не прошло и двух часов, как Кен уже раздобыл нужную информацию.

Девушка снова уселась за стол и принялась изучать список, сама точно не зная, что ищет. Может быть, ключ к разгадке, намек, хоть какое-нибудь объяснение того, почему выплаты по вкладам Майкла совпали с началом переговоров о пересмотре дела и вкладчику пришлось поспешить в Хьюстон…

Дойдя до имени очередного инвестора, девушка застыла. Стэнли Корфф. Вклад его составлял один миллион шестьсот тысяч долларов: во много раз больше, чем у любого другого инвестора «Комби».

Конни откинулась на спинку кожаного кресла, напряженно размышляя. Уж где замешан Стэнли, там и до Саверо недалеко. Слишком легко вырисовывается картина заговора! Стив заманил Майкла в Хьюстон за прибылью. А люди Саверо воспользовались возможностью устранить важного свидетеля. Стив не убивал Майкла собственноручно, однако сыграл на руку бандитам.

Выяснить правду можно было только одним способом: потребовать объяснений у Стива. Если она, Конни, поговорит с другом напрямую, он не станет лгать. А если и станет, она прочтет это по глазам.

К сожалению, новые сведения придется утаить от Роббинса. До поры до времени…

Уговорить Кена было делом одной минуты: ее чары действовали на Брида все сильнее. Молодой человек лично доставил Конни к тюрьме. Добиться свидания оказалось труднее, однако дежурный офицер узнал в беспокойной гостье недавнюю спутницу Роббинса. Конни рвала и метала до тех пор, пока не получила желанного разрешения.

Вид Стива поверг девушку в непритворный ужас. Под левым глазом у него красовался огромный синяк. Левая рука была в кровоподтеках.

— Что произошло? Ох, Стив, кто это сделал?

Юноша мрачно оглянулся на охранника.

— Я поскользнулся и скатился с лестницы.

— Перестань мне врать! — рассердилась Конни. — А то я не в состоянии определить следы побоев! Это дело рук полицейского?

— Не понимаю, о чем ты, Конни…

Худой, изможденный Стив тяжело опустился на стул напротив гостьи. Он даже не попросил снять наручники. Просто сидел неподвижно, глядя в пространство. В отрешенном взгляде читалась бесконечная усталость.

Конни с трудом сдерживала готовую прорваться ярость. Как это случилось? Впрочем, ответ она знала слишком хорошо. С арестованными обращаются не лучшим образом. Тюрьма — ужасное место, кишмя кишит садистами.

— Ты была у меня в квартире? — поинтересовался Стив.

— Да, была. В жизни своей не видела такого свинарника!

Клуни попытался усмехнуться и поморщился от боли. С губ его сорвался слабый стон.

— Стив, я хочу, чтобы ты рассказал мне про «Комби».

— Ты рылась в моих бумагах, — вздохнул он.

— Разумеется. Я веду расследование. И я отлично помню все секреты твоей квартиры.

— Тебе не следовало копаться в моих личных архивах, Конни…

Он что, не понимает, что его обвиняют в убийстве? Как ей прикажете расследовать преступление и при этом уважать конфиденциальность?

— А ну-ка послушай меня, Стив Клуни. У тебя куча неприятностей. Либо ты станешь помогать мне, либо я позабуду о том, что мы знакомы. А теперь выкладывай про «Комби»!

— Превосходные условия для инвестиций. Как только стало возможно, я немедленно ввел туда своих клиентов.

— Тебе известно что-нибудь о других вкладчиках?

Стив на мгновение отвел глаза.

— Нет…

— Тогда откуда ты узнал про «Комби»?

— Да так, слухом земля полнится. Не помню в точности, кто мне это дело присоветовал.

— Ты мне лжешь, Стив!

Стоящий позади охранник презрительно фыркнул: дескать, чего еще ждать от подозреваемого? Может быть, Стив не хочет рассказывать в присутствии полицейского?

— Не пойму, чего ты от меня добиваешься, Конни. Все мои клиенты остались довольны.

— Откуда ты узнал про сроки выплат?

— Я получил письмо с сообщением о том, в какой момент выгоднее всего снять деньги.

— Именно тогда ты и написал Майклу.

— Разумеется.

Эту информацию Стив Клуни выложил, ни секунды не поколебавшись, и Конни убедилась: вот теперь арестованный не лжет.

Если сроки выплат и письмо подстроены Стэнли, адвокат и его присные, эти отпетые мерзавцы, доподлинно знали, когда именно Майкл окажется в Хьюстоне.

— Это очень важно, Стив. Откуда пришло письмо?

— Из «Комби», надо думать.

— Там стояла подпись?

— Стояла, но не помню, чья.

Лжет или нет? Так не хотелось верить в то, что Стив причастен к мерзкому заговору, однако все возможно!

— Конни, я не убивал его!

Стива Клуни увели: арестованный шел сгорбившись, с трудом волоча ноги и глядя в пол. В груди Конни расплавленной лавой закипал гнев. Кто-то избил ее друга. Что за подлый прием! Теперь Стив боится с ней говорить, пугается собственной тени.

Это мучительное ощущение было хорошо знакомо девушке. Знакомо с самого детства. Человек не смеет и слова вымолвить. Старается сделаться как можно более незаметным. Нельзя такого допускать!

Покинув тюрьму, Конни решительно зашагала по улице, миновала Дворец правосудия и свернула прямо к полицейскому участку.

Вся еще пылая гневом, она переступила порог здания, где по коридорам и между столов, то и дело сталкиваясь друг с другом, расхаживали полицейские в форме и неприметные юристы. Сегодня девушка была не в настроении тратить время на вздорные формальности. Она поднялась на последний этаж и атаковала секретаршу, охраняющую дверь Чарльза Мортона, начальника полицейского управления.

— Мне нужен Мортон, — объявила девушка. — Я Констанс Грант.

Секретарша позвонила по внутреннему телефону, и ответ последовал мгновенно. Чарлз Мортон собственной персоной выглянул из-за двери кабинета и уставился на гостью с опаской, словно узрел ядовитую змею.

— Заходите, — нехотя пригласил он.

Конни вошла и чинно присела на стул.

— Приятно снова вас повидать, шеф.

— Какого черта вы тут делаете? С вами, свидетелями, у меня и так хватает проблем? Один убит. Вторая, эта Гарднер, затеяла скандал по поводу коррупции в полицейском управлении. Сколько можно?!

Но Конни не испытывала к начальнику ни малейшего сочувствия.

Тот метнул на гостью испепеляющий взгляд.

— Чего пришли? Хотите сообщить, что в морг подложена бомба?

— Мне просто нужна ваша помощь. Я хочу подать жалобу по поводу обращения со Стивом Клуни, который содержится в тюрьме по обвинению в…

— А то я не знаю, кто такой Стив Клуни! — раздалось в ответ. — Что еще случилось?

— Я друг Стива, — пояснила девушка. — Я только что от него. Парня избили.

— Это не моя проблема, — отмахнулся Мортон. — Обращайтесь к начальнику тюрьмы.

— Я обращаюсь с жалобой к вам. Полагаю, речь пойдет об оскорблении действием.

— Я не приму вашей жалобы!

— А мне думается, что примете, потому что я останусь здесь до тех пор, пока вы не соизволите исполнить свой долг. — Девушка невинно захлопала ресницами. — Уверена, что здесь со мной ничего не случится, я ведь свидетельница «под защитой», и…

— Если вы намекаете, что мои ребята опасны, вы заблуждаетесь! — Мортон откашлялся. — Но здесь ошиваются не только полицейские. Мы арестовываем, задерживаем, приводим на допросы… очень нехороших людей, мисс Грант. Я не могу вас здесь оставить.

— Спасибо, солнышко! Значит, выйдет по-моему. Я очень ценю вашу помощь и…

В дверь деликатно постучалась секретарша.

— К телефону просят мисс Грант. Третья линия, сэр.

Телефонный звонок? Но кому известно, что она здесь? Девушка поднесла к уху телефонную трубку.

— Алло?

— Я уже предупреждал тебя один раз, — раздался шепот. Голос был мужским, однако опознать его возможности не представлялось.

— Простите, очень плохо слышно. Кто это?

— Ты отлично знаешь, кто это. Я в последний раз советую тебе, Конни Грант: уезжай из города и не возвращайся. Если поднимешься на свидетельскую трибуну — тебе не жить!

— Кто это? — Девушка тянула время, знаками давая понять Мортону, чтобы тот проследил, откуда сделан звонок. — Я еще не все дела закончила. Может, мы могли бы встретиться и обсудить?..

— Мое следующее предупреждение тебя не порадует. Я знаю, где ты, Конни Грант. Днем и ночью не спускаю с тебя глаз.

В трубке раздались короткие гудки.

 

7

— Нет, Кена я не осуждаю, — проговорил Ник негромко и угрожающе. Он вцепился в руль «БМВ» так крепко, что побелели костяшки пальцев. — Кен ни в чем не виноват. Ты задурила ему голову своим вкрадчивым голосочком. Ты заставила беднягу отконвоировать тебя к Стиву, но не словечком не обмолвилась о том, что собираешься порхать по полицейскому участку, словно курица-наседка.

Конни очень хотелось напомнить Нику, что наседки не порхают, а тихо-мирно сидят на гнезде, но затеять перепалку сейчас девушка просто не посмела. Ей еще не доводилось видеть Ника в таком состоянии, хотя злился он и прежде.

— Ничего же не произошло, — кротко заметила Конни, стараясь его успокоить.

— Ничего?! — Роббинс уже не владел собой. — А ну-ка повтори, что тебе заявил этот тип!

— Пустые угрозы, не больше! — Девушка старалась выбросить слова незнакомца из головы, притвориться, что нимало не встревожена. Однако при одном воспоминании о зловещем шепоте она начинала дрожать, словно лист на ветру. — Он болтал что-то насчет того, что плохо мне придется, если не уеду. Обещал убить, если я выступлю с показаниями.

— И еще он за тобой следит, — напомнил Ник. — Этот псих следует за тобой по пятам!

— Может, это он присочинил? — Вопрос девушки таил в себе надежду. — Ты ведь не заметил никакого «хвоста», а?

— Как я могу заметить? Я не профессиональный телохранитель, я юрист. — Машина с визгом затормозила у светофора. — Поверь, Конни, больше всего на свете мне хотелось бы сдать тебя с рук на руки ребятам из Федерального управления.

— Но ты не можешь…

— Не могу! Куда ни глянь, правоохранительные органы себя скомпрометировали. Тебе позвонили в полицейский участок, в кабинет самого начальника! А звонок сделан из таксофона напротив. Ясно как день, что полицейским нельзя доверять. Черт побери, Конни, почему у тебя не хватает здравого смысла перепугаться по-настоящему?

— Об этом не тревожься, красавчик! Я напугана до смерти.

— Мало напугана! — прорычал он. — Ты даже двух минут не в состоянии посидеть на месте.

— Я не могу допустить, чтобы жизнью моей управлял страх. Я приняла это решение, когда мне исполнилось восемь и умерла мама. Мне хотелось свернуться клубочком в могиле рядышком с ней, да там и уснуть. Но даже тогда я понимала, что так нельзя.

Если бы он только понял, что творится в ее голове! Нельзя, чтобы Ник считал ее полной дурехой, не способной оценить всю серьезность ситуации!

— Ник, я знаю про страх все!

Должно быть, он почувствовал ее боль, потому что голос его смягчился:

— С детства?

— Да. Нет, мне встречались и хорошие люди, добрые, искренние! Но были и другие… Меня постоянно перебрасывали из одной приемной семьи в другую до тех пор, пока мне не исполнилось пятнадцать.

— Расскажи мне все, Конни.

Девушка искоса посмотрела на своего спутника, на его резко очерченный профиль. Осмелится ли она поведать о постыдных кошмарах прошлого? Это все равно что вырвать сердце из груди и протянуть ему на ладони для инспекции! Может ли она довериться этому человеку?

— Я была самой обыкновенной девчушкой. Мечтала, надеялась. Хотела быть хорошенькой. Хотела, чтобы меня любили… Но судьба предназначала для меня нечто совсем другое. — Голос Конни понизился до еле слышного шепота: она ни за что не произнесла бы этих слов в полный голос. — Страх — это ремень и побои. — Со свистом рассекая воздух, полоска кожи впивалась в кожу. Звук этот до сих пор звучал у нее в ушах. — Страх приходит, когда просыпаешься поутру, и женщина, ставшая твоей приемной матерью, обзывает тебя лгуньей и бессовестной дрянью. Я никогда не лгала. Никогда!.. Страх — это когда бьют за то, что запачкала носочки. Страх — это когда наручником приковывают к кровати на ночь за то, что попыталась бежать. О да, я многое могу рассказать про страх! Страх — это когда человек, называющий себя твоим приемным папочкой, притискивает тебя к стене, дышит в лицо винным перегаром и грозит, что придет к тебе ночью, когда все уснут. И никто не спасет. Никто!..

Ник резко вырулил на обочину и затормозил. Девушка ощутила на плече его руку и тряхнула головой, отказываясь от утешения.

— Не надо, Ник. Мне больше нечего рассказать.

— Прости…

— Нечего меня жалеть! Все уже кончилось, и я многому научилась. — Она могла согнуться под непосильным бременем, могла сесть на иглу, могла поймать себе мужа или богатого покровителя или просто покончить с собой. Вместо того она окрепла. — Я живучая, Ник. Я выкарабкалась!

— Позволь мне помочь тебе.

Девушка повернула голову и встретилась с ним взглядом, в глазах ее спутника уже не было гнева. Только ласка и сострадание, которых ей так не хватало!

— Поедем домой, Ник.

Мотор снова уютно заурчал, и остаток дороги молодые люди молчали. Конни чувствовала, что страхи ее понемногу улеглись, словно пыль после ветра. Хорошо, что есть на свете человек, которому можно рассказать про ночные кошмары, что часами не дают уснуть… Но сейчас она ощущала себя выжатым лимоном.

Ник откашлялся.

— Ты узнала что-то новое от Стива?

Конни очень не хотелось сообщать о возможной связи между Клуни и Корффом. В конце концов, Ник Роббинс — работник правоохранительных органов. Все, что она ему откроет, он обязан занести в протокол. А у Конни уже возникло недоброе предчувствие по поводу предприятия «Комби» и его инвесторов. Так что девушка предпочла сделать акцент на «оскорблении действием»:

— Его избили, Ник! Он не сказал кто; уверял, что скатился с лестницы. Но перед нами — явный случай превышения служебных полномочий.

— Почему ты считаешь, что это — дело рук полицейских?

— А то кого же? Работа отменная — бедняга весь в синяках!

— Стив согласится подать официальную жалобу? — поинтересовался прокурор. — Мне очень хотелось бы заставить Мортона основательно почистить свой участок.

— У Стива недостает мужества. Ему велели молчать: именно так он и поступает.

— Стиву повезло, что за него сражаешься ты!

— Я не прочь позаботиться о других, — улыбнулась девушка. — Поэтому и хочу стать юристкой.

— Защищать чужие права… — кивнул прокурор. — Это благородное стремление, Конни. Все бы отдал, лишь бы юристы обращали свои мечты именно к этой путеводной звезде. Тогда каждый процесс становился бы триумфом истины и справедливости.

Они уже въехали в ворота. При свете дня Конни отдала должное изысканной строгости особняка. Ник повернул ключ в замке и придержал для девушки дверь.

— Ты особо не рассиживайся! — предупредил он. — Часа через два нам выезжать. У меня встреча с Аделиной и Даном. Нужно обговорить тактику допроса Андриани. Очень может быть, что заработаемся допоздна. Я только хотел переодеться.

Он двинулся вверх по лестнице; девушка шагала рядом, наслаждаясь ощущением упоительной близости. Альковные тайны, вспомнила она с улыбкой. Оба упрямо закрывали глаза на то, что, по сути дела, живут под одной крышей, словно муж и жена.

Оказавшись в спальне, Конни вполголоса замурлыкала веселый мотивчик. Мягкий ковер заглушал шаги. И тут взгляд девушки упал на кровать, подмечая: что-то не так, что-то не на месте. Сначала мозг отказывался воспринять то, что видели глаза. На подушке лежала фотография. Та самая, что некогда красовалась в квартире Стива Клуни! Это она, Конни, с платиновыми волосами хохочет, словно в насмешку над паникой, нарастающей в груди.

В самом центре фотографии, там, где у людей находится сердце, торчал кинжал…

Нужно было позвать Ника, но горло мучительно сжал спазм. Дыхание давалось с трудом. Конни почувствовала резкую боль в груди, словно кинжал на самом деле пронзил живую плоть, а вовсе не глянцевую поверхность фотографии. Вот такова, должно быть, магия колдовских обрядов!..

Конни резко подалась назад и наткнулась на письменный стол. Тот с грохотом опрокинулся.

И тут в комнате оказался Ник. Конни не слышала шагов, не слышала, как открылась дверь. Но он был тут, рядом.

Прокурор потянулся к кинжалу.

— Нет! Там могут быть отпечатки пальцев! — закричала девушка.

Взгляды молодых людей встретились. Конни показалось, что — и это произошло впервые — исчезло разделяющее их расстояние. Обоими владела паника. Ник боялся за нее; только он и никто другой воспринимал опасность, нависшую над девушкой, как свою собственную. Он удержал Конни за плечи и осторожно подвел к креслу.

Почему она не в состоянии выказать должное мужество? Девушка дрожала как осиновый лист, хватала ртом воздух, на лбу выступил холодный пот. Нет, томные героини романов так себя не ведут! Конни знала, что у нее самым неприглядным образом стучат зубы.

— Ник, он не спускает с нас глаз! Эта фотография — из квартиры Стива. Он, должно быть, шел за нами по пятам.

— Да, он нас выследил, — мрачно отозвался Роббинс. — Нужно уходить из этого дома. Сейчас же! Собирай вещи! Быстро!

Девушка попыталась сделать то, что он велел, но колени все еще подгибались. Руки так тряслись, что пальцы перед глазами сливались в одну сплошную линию.

— Не могу.

— Конни, тебе ведь смелости не занимать. Ты самая стойкая женщина из всех, кого я знаю. Возьми себя в руки!

Он был прав. Не остаться же в доме и ждать, когда на них нападут! И Конни принялась действовать. Затолкала одежду в чемодан — всю охапку, не складывая — и с трудом застегнула молнию.

Скоро возвратился Ник. В руках он держал аккуратный чемоданчик. И еще кое-что.

— Боже мой, Ник, ты берешь с собой пистолет?

— Да! Помнишь простреленный замок на лестничной клетке? Если за нами охотится убийца — нам не помешает быть во всеоружии. Но заранее предупреждаю: стрелок из меня никудышный.

— Не люблю оружия, — поморщилась девушка.

— Я тоже. — Ник надел пиджак, прикрывая кобуру. Небольшая выпуклость под левой рукой едва различалась. Затем одарил девушку неотразимой улыбкой. — Все будет в порядке, Конни! Обещаю!

Они вышли из дома, Ник завел машину, и беглецы устремились прочь.

Роббинс выбирал самые головоломные маршруты, сворачивал то на одну улицу, то на другую, выруливал на главную магистраль и снова скрывался в безлюдном переулке.

— Куда мы едем? — наконец рискнула спросить Конни.

— Я пытаюсь избавиться от «хвоста», если таковой есть, — отозвался прокурор, не отрывая взгляда от зеркала заднего вида. — Думаю, что теперь мы в безопасности — разве что у них не меньше дюжины машин.

И он снова запетлял по переулкам, то и дело пересекая осевую линию. К тому же ему не терпелось избавиться от машины. Слишком уж она приметная. А может, в ней уже стоит «маячок»?

Еще несколько поворотов — и «БМВ» остановился у обшарпанного домика.

— Добро пожаловать на землю моих предков, Конни. Хотя известно, что американские плантаторы отвоевали Техас у Мексики, но еще в середине прошлого века здесь обосновались сотни ирландских иммигрантов. Сущие голодранцы, хуже рабов.

— Но семья Роббинсов, похоже, выбилась в люди?

— А то! — Схватив Конни за руку, молодой человек увлек ее к дверям дома, где некогда жил его прапрадед. Несколько лет назад Ник продал дом пожилой негритянке, что снимала его на протяжении многих лет. Она-то и открыла гостям дверь. Узнав Ника, хозяйка широко раскинула руки ему навстречу.

— Привет, Сара. — Пышнотелая негритянка работала в булочной. Отвечая на сердечные объятия, Ник с трудом сомкнул руки у нее за спиной. — Как жизнь?

— Отлично. Вот уж рада-радешенька тебя видеть! — Сара шутя погрозила пальцем. — Давненько ты не заглядывал к старухе.

— А теперь вот пришел с просьбой!

— Торопишься? Вечно носишься сломя голову! А разве ты не представишь меня своей даме?

Все вошли в дом, и, знакомя женщин друг с другом, Ник вдруг вспомнил о том, что Сара весьма сведуща в колдовстве. Раскрашенные маски и барабаны увешивали стены. Повсюду валялись причудливые амулеты. Запах благовоний смешивался с ароматом стряпни.

— Есть слоеный пирог, — сообщила Сара. — Вы бы присели да съели бы по кусочку. С кофе…

— Я как раз ищу талисман, — возбужденно перебила хозяйку Конни. — Мне так нужна удача!

Негритянка понимающе кивнула, заковыляла к книжной полке, приподняла крышку резного деревянного ларца и почтительно извлекла на свет ворох зеленой пряжи с завязанными тут и там узелками.

— Вытяни руку, — приказала она девушке. — Ладонью вверх!

Сара обмотала зеленой нитью запястье Конни. Все ее действия были исполнены тайной значимости, и Ник тут же вспомнил детство: как завораживала его эта женщина и ее колдовство! Сара тем временем завладела рукой Ника и выложила узор из пряжи на его ладони.

— Вот твоя удача, Конни. Держись его! Он тебя сбережет!

Распутывая зеленую нить, шаманка наклонилась к самому уху Ника.

— Она твоя судьба, мальчик мой!

Затем Сара проворно сплела из пряжи браслет и, отступив на шаг, критически оглядела свое произведение.

— Спасибо, — от души поблагодарила Конни. — Дайте я заплачу вам. Это плохая примета — взять амулет даром.

Девушка запустила руку в свою сумочку и вдруг неловким движением опрокинула ее на пол.

— Ой, что я наделала!

Ник нагнулся подобрать разбросанные вещи, и перед глазами его вспыхнула серебристая кругляшка размером с пуговицу. «Маячок»! Это приспособление посылало сигнал, позволяющий преследователю безошибочно определить местонахождение объекта. Должно быть, убийца подбросил его в сумочку еще на лестнице… и получил возможность следить за жертвой днем и ночью! Ведь девушка таскала сумку повсюду!

Объяснив принцип действия «маяка» женщинам, Ник подытожил:

— Похоже, полоса невезения уже закончилась!

Конни протянула негритянке двадцатидолларовую купюру.

— Спасибо вам большое!

Пышнотелая Сара обернулась к гостю.

— А ты что от меня хотел, Ник? Я вижу, тебе не терпится удрать.

Тот вручил ей ключи от машины.

— Я оставлю у тебя «БМВ» на пару дней?

Глаза негритянки радостно вспыхнули.

— А можно мне на ней поездить?

— Безусловно, мэм. Машина застрахована.

— О-ла-ла! — возликовала Сара. — Люблю такие услуги!

Напоследок Нику всунули пакет с завернутым в фольгу пирогом, и молодые люди пустились в путь, таща чемоданы в руках. На соседней улице Роббинс бросил «маячок» в водосточный люк.

Проследив за блестящим металлическим предметом, Конни перевела взгляд на зеленый браслет, сплетенный шаманкой.

— Знаешь, она мне понравилась.

— Сара славная. — Ник обнял девушку за плечи. — Как и ты!..

— А теперь куда мы направимся? — полюбопытствовала Конни.

— Туда, где будем в безопасности.

Но Ник успокоился только тогда, когда они переступили порог небольшого отеля на окраине города. Комната на втором этаже оказалась просторной и светлой, двустворчатое окно выходило на решетчатый балкончик.

— Восхитительно! — воскликнула Конни, распахивая окно. — Но тебе, наверное, пора. — У тебя встреча с Аделиной Нильсен и Даном.

— К чертям встречу! Сегодня у меня только одно дело — обеспечить безопасность моей главной свидетельницы!

— Ты видишь во мне только свидетельницу? Ох, Ник, а ведь я могла бы стать для тебя гораздо, гораздо большим! — Девушка испуганно прикрыла рот ладошкой, но опасное признание уже сорвалось с губ. — Забудь! — потребовала она. — Не знаю, что на меня нашло? Я как будто околдована…

— Знаешь, я тоже ощущаю себя во власти каких-то странных чар, — признался Ник.

— Это все амулет Сары: он привязал меня к тебе!

— И я тебя никогда не покину, Конни. Телохранитель, правда, из меня не самый опытный, однако есть один плюс: мне можно доверять — в отличие от полиции и ФБР.

— Ты самый надежный телохранитель на свете! Я никогда не ощущала себя в такой безопасности!

Ник заглянул ей в глаза.

— Хочешь знать, что ты для меня значишь?

Он замолчал, и недоброе предчувствие шевельнулось в душе Конни, бередя старые раны, обостряя зрение и слух. Сейчас Роббинс ей все выложит! Скажет, что бесконечно ее уважает и ценит! Ну что говорят в таких случаях, чтобы девушка не обижалась? А она, глупышка, размечталась!

— Ничего не надо говорить. Я поняла.

— А мне сдается, что нет! — Ник ласково притянул девушку ближе к себе. Тела их соприкоснулись. Исходящий от него жар обволакивал Конни горячей волной. Подняв глаза, она прочла в его взгляде неизбывную нежность, в которую не могла, не смела поверить. Неужели такое возможно? Неужели Ник Роббинс окажется тем единственным, кого она ждала? Поэтому когда он привлек ее к себе, Конни так изумилась, что даже не успела возразить. Их губы слились в глубоком, страстном, первозданном поцелуе.

Сдерживаемая до поры чувственность Конни вырвалась на волю и играючи смела все заслоны осмотрительности. Девушка прильнула к любимому, изнывая от желания. В висках пульсировала кровь под стать участившемуся дыханию.

Но вот поцелуй закончился, и Конни в изнеможении рухнула Нику на руки.

— Вот что я о тебе думаю, — ласково проговорил молодой человек. — Я хочу заботиться о тебе, хочу исцелить твою боль. Стать частью твоей жизни!..

Конни невольно оглянулась на кровати. Неужели именно сегодня она станет женщиной?.. Не то чтобы она гордилась статусом девицы — в ее-то возрасте уместнее сказать старой девы, — но близость с мужчиной — это не пустячное переживание. Ночь, проведенная с Ником, может стать самым значимым эпизодом в ее жизни. Осознанием собственного «я».

Медленно, словно утопая в белом пушистом облаке, девушка шагнула к ближайшей кровати. Всю свою жизнь она избегала мужчин и теперь не знала, как себя вести. О да, подмигивать и заигрывать она умела. Но что до высших восторгов любви…

Конни присела на краешек кровати и сбросила туфли. А что делать теперь? Тело ее напряглось. Движения стали неуверенными, неловкими…

Ник опустился рядом. Без тени мужской снисходительности он уложил ее на подушки и отбросил волосы у нее со лба.

Дыхание девушки участилось. Получится ли у нее? Сумеет ли она угодить ему?

— Ник, я… не знаю.

— Тсс, любимая. Все будет хорошо… Доверься мне!

Он принялся массировать ей ноги — бесконечно нежно, поглаживая ступни, икры, бедра.

— Что за блаженство! — Конни тихонько застонала. — Ножной массаж — это просто райское наслаждение для официантки!

— Но ты больше не официантка…

Во всяком случае, не сегодня! Может, завтра или на следующей неделе она вернется к работе, станет разносить подносы и урывками слушать лекции. Но сегодня Конни ощущала себя принцессой. Блаженная истома накатывала упоительными волнами. Тело само стремилось навстречу ласкающей руке.

Он расстегнул на ней блузку, снял и отбросил в сторону. Легкие поцелуи дождем ложились на кожу, освежая, словно роса на рассвете. Когда Ник снял с Конни лифчик и жаркие губы коснулись ее груди, девушка почувствовала, что в крови у нее разливается живое пламя. С уст сорвался легкий блаженный стон.

— Я не причиню тебе боли, — заверил он. — Никогда!

Сколько раз мужчина повторял эти слова женщине? Сколько раз лгал? Откуда-то из темноты снова надвинулись призраки прошлого, и горькие уроки юности предупредили: остановись! Немедленно!

— Не нужно опрометчивых обещаний, — проговорила она.

— Я не лгу. Доверься мне!

— Но ты меня совсем не знаешь! Откуда ты можешь знать, что именно причинит мне боль, а что — нет! — Словно одержимая, Конни толкнула его. — Я не затем всю жизнь избегала влюбленностей, чтобы сдаться именно сейчас!

Она храбро подняла взгляд, ожидая прочесть в глазах Ника разочарование и гнев, но никак не печаль, от которой у нее сжалось сердце…

— Все хорошо, Конни. Я не стану торопить тебя. Я подожду, сколько нужно.

А сколько нужно? В горле стоял горький комок. Зачем, ох, зачем она остановила его?

Конни спрыгнула с кровати и, подхватив блузку, бросилась в ванную. Посмотрелась в зеркало: вид вполне нормальный, только слегка раскраснелась. Судорожно натянула блузку, принялась застегивать пуговицы. Неужели прошлое оставило такой неизгладимый след?

По лицу ее катились слезы. Куда легче иметь дело с психами и наемными убийцами, нежели с одним-единственным человеком, которого любишь. Годы страданий и побои причиняли меньше боли, нежели муки разбитого сердца.

 

8

Ник лежал, растянувшись на кровати, чуть приоткрыв глаза. Он упражнялся в бдительности. Сквозь тюлевые занавески проникал предутренний свет. Здесь они в безопасности. Никто не знает об этом гнездышке.

Балансируя между сном и реальностью, Ник размышлял о том, что едва не оказался в одной постели с Констанс Грант, — со свидетельницей на самом важном в его жизни судебном процессе!

Из корпорации его за это, безусловно, не исключат, однако явное нарушение профессиональной этики налицо. Если бы Стэнли Корфф задал девушке вопрос о ее взаимоотношениях с мистером Роббинсом, показания Конни оказались бы дискредитированы, объяви она присяжным, что спит с государственным обвинителем. И о чем он только думал?! Что не головой — это уж точно!

Ник оглянулся на соседнюю кровать. От увиденной картины замерло сердце. Золотые лучи окружали спящую мерцающим ореолом. Во сне лицо девушки сохраняло выражение доверчивой невинности и чистоты; взъерошенная и агрессивная днем, сейчас Конни казалась молодому человеку несказанно прекрасной, по-детски беззащитной.

А ведь никто не мог сравниться с этой девушкой в способности навлекать на свою голову напасти в огромном объеме и с немыслимой быстротой! Имя Конни Грант давно стало для Роббинса синонимом слова «неприятности». Почему же он так радовался тому, что эта несносная упрямица встретилась ему на пути? Вчера она доверила ему самые потаенные тайны своей души. А ночью…

Все естество девушки стремилось к любви. Как она отзывалась на его прикосновения! Какой силы затаенная страсть таилась в ней. И однако в поцелуе была и трогательная неловкость и робость, словно дело происходило в первый раз. Неужели она и в самом деле чиста и непорочна?..

О, если бы так! Как хочется поверить в ненароком вырвавшееся признание! Поверить в то, что Конни и Стив Клуни не любовники, но друзья. Возможно ли это?

На первый взгляд это казалось неправдоподобным. Когда Конни впервые явилась в его офис, выглядела она в точности как разбитная официантка: потрясала своей пышной грудью в обтягивающем свитерке, а уж размалевана была так, что любой мужчина счел бы подчеркнуто полные губы приглашением познакомиться поближе.

В офисе Роббинса перебывало немало женщин, чья история повторяла жизненный путь Конни. Он видел жен, которых истязают мужья, видел изнасилованных отцами дочерей, видел брошенных матерей с оравой ребятишек на руках. Жертвы — израненные, истерзанные, сломленные пережитыми горестями.

Конни была такая же, как они, и все же другая! Она не позволила себе стать жертвой. Сколько раз эта девушка повторяла ему, что непременно пробьется в жизни, и Ник ей верил.

И теперь разумная осмотрительность Конни должна стать для него уроком. Его влечение к ней — чистой воды безрассудство! Но как хочется стать тем самым мужчиной, который посвятит Конни в любовь, бережно и ласково научит упоительным восторгам страсти…

Ресницы девушки дрогнули и затрепетали. Рассвет нового дня означал для Конни новую битву.

— Доброе утро, Ник, — улыбнулась она.

Боже, как она прекрасна!

— Тебе хорошо спалось!

— Классно, но, должно быть, я голодна как зверь, потому что мне снилась еда: огромный банкет на двести персон. Как насчет завтрака в номер?

— В этом отеле такая услуга не предусмотрена. Мы можем съесть слоеный пирог Сары или быстренько собраться, выехать пораньше и позавтракать в городе. Дел предстоит немало.

Конни лениво перекатилась на бок и поглядела на ковровую дорожку, разделяющую кровати.

— А какие у нас дела?

— Сперва мы заглянем в офис, и я проверю, готовы ли Аделина и Дан к встрече с Андриани. Потом купим тебе вечернее платье.

— Зачем?

— Сегодня матушка устраивает ежегодный прием. Мое присутствие обязательно. А это означает, что и ты пойдешь со мной.

— Прости, Ник, но вечернее платье мне сейчас не по карману.

— Плачу я. И чтобы до полу, знаешь ли… Мини-юбки исключаются.

— Это что, великосветский бал?

Ник покачал головой.

— Всего лишь маленькая домашняя вечеринка, рассчитанная на две-три сотни ближайших матушкиных друзей: гарантия того, что и миссис Роббинс, в свою очередь, удостоится приглашений на лучшие приемы и балы сезона. Еды ожидается столько, что можно было бы накормить парочку стран третьего мира, если бы те согласились питаться исключительно паштетами и канапе. Дамы в золоте. Мужчины в смокингах. Оркестр. Вот, пожалуй, и все.

— Звучит потрясающе! — восхитилась Конни.

— Посмотрим… — Ник сбросил ноги с кровати, с неудовольствием осознавая, что из одежды на нем только трусы, и поспешно направился в ванную. Конни хихикнула ему вслед, и молодой человек обернулся: — Что тут смешного?

— Ты элегантен до мозга костей, Ник! У тебя даже белье шелковое и с монограммой.

Конни тихонько замурлыкала про себя, любуясь стоящим перед нею красавцем. Тело молодого человека отличалось соразмерностью пропорций: широкие плечи, сильный, жилистый торс, узкие бедра… До чего хорош собой и до чего ухожен — даже шерстка на груди словно бы аккуратно расчесана! Ник, смутившись, скрылся за дверью ванной.

Конни откинулась на подушки. Почему вчера вечером она сказала ему «нет»? Ночь любви с этим удивительным человеком, ее покровителем и защитником, могла бы стать самым драгоценным воспоминанием ее жизни!..

Но ведь рано или поздно наступит пробуждение, напомнила себе девушка. Какой роман возможен между ними? Он влиятельный прокурор, а она свидетельница, по окончании судебного процесса уедет на новое место жительства — так диктует программа защиты! — и навсегда исчезнет из его жизни.

Разумнее всего держаться на почтительном расстоянии, замкнуть сердечко на замок и для пущей надежности обнести колючей проволокой. Однажды уступив Роббинсу, она станет строить воздушные замки, а это приведет к неизбежной череде разочарований.

Стараясь не сталкиваться друг с другом, молодые люди оделись и сошли вниз. Они без труда поймали такси и ровно в восемь были у дверей офиса. Едва лифт остановился на третьем этаже, из кабинета выглянула Аделина.

— Ник, мне нужна помощь. Дан совсем ничего не соображает!

Застонав сквозь зубы, прокурор поспешил к месту событий. Конни следовала за ним по пятам.

— Простите, что не пришел вчера на встречу, — извинился Ник. — Помешали важные обстоятельства.

Аделина нетерпеливо махнула рукой.

— Дан неверно представляет себе ход допроса. Он собирается выяснять, каким образом и зачем состряпано якобы ложное обвинение против Макса Саверо. А я говорю, что нам нужны имена.

— Нам нужно и то и другое, — отрезал Ник и оглянулся на Конни: — Тебе нельзя это слушать!

— Я заткну уши.

— У нас уже есть малоправдоподобный сценарий, согласно которому какие-то люди «подставили» Макса в качестве убийцы собственных родителей, — продолжала Аделина. — Надо узнать имена этих людей. Тогда мы сможем вызвать их в качестве свидетелей. И Дан считает, что по крайней мере один из нас должен прихватить диктофон и зафиксировать бред этого жулика.

— Никаких диктофонов, — твердо объявил Роббинс. — Таково обязательное условие Стэнли Корффа. Любые записывающие устройства абсолютно исключаются.

— Кстати, Конни, я слышала, вчера вы наведывались в тюрьму побеседовать с вашим приятелем, Стивом Клуни. Вы узнали что-нибудь новое, полезное для меня? — обернулась Аделина к девушке.

— Нет, — солгала Конни. Можно ли отдавать Стива на растерзание этой пиранье в юбке? — Но меня встревожило другое: его избили. Налицо явное превышение полномочий.

— Проклятье! — выругалась Аделина. — Роббинс, тебе следует что-то сделать с Чарлзом Мортоном и его головорезами в форме. Дело Стива Клуни выеденного яйца не стоит, для меня это — верная победа. Если полиция испортит мне все своим дурацким вмешательством…

— Стойте! — воскликнула Конни. — Вы не поняли. Беззащитного, бесправного заключенного жестоко истязают!

— Верно. И присяжных такие штуки способны растрогать. Я вполне могу проиграть процесс.

Конни скрипнула зубами. При чем тут личные амбиции? Правосудие — это вам не азартная игра! Но девушка не успела возразить — Ник уже ухватил ее за руку и повел к двери.

— Во сколько вы встречаетесь в Андриани?

— В четыре, в каком-то поганом ресторанчике! — Аделина издевательски хмыкнула. — Вам, Конни, это место наверняка знакомо…

Кипя от негодования, девушка проследовала за Роббинсом в его кабинет. Дан уже дожидался их. Усталость последних дней сказалась на рыжеволосом пареньке: отбор присяжных и сотрудничество с Аделиной Нильсен обернулись непосильным напряжением. Под глазами его темнели круги.

— Не могу с ней работать, — простонал он.

— Аминь! — подвела итог Конни, пододвигая себе стул.

— Прекратите! Вы оба! — прикрикнул Роббинс. — Адел, может, и резка, зато отличный специалист!

— Она хочет заставить Андриани назвать имена, — пожаловался Дан. — Заранее ясно: ничего из этого не выйдет. Ник, неужели никак нельзя протащить с собой диктофон?

— Нет! — отрезал Роббинс, и утешающе добавил: — Уверен, что вы с Аделиной отлично сработаетесь. Предоставь ей роль агрессора, а сам разыграй этакого добрячка-утешителя. Может, Андриани тебе и откроется.

— Как же! Жди! Даже если он и попытается, Стэнли вовремя заткнет ему рот! — И с этими словами Дан вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

И тут Конни вдруг решилась.

— Ник, мне нужно сообщить тебе кое-что о Стиве. — Она извлекла из сумочки папку Клуни и разложила страницы на столе. Это список инвесторов компании «Комби», что принесла Стиву немалую выгоду, и Майклу тоже. Выплата прибылей с этого капиталовложения и привела Майкла в Хьюстон.

— И что?

— Прогляди-ка повнимательнее: Ты увидишь одно очень знакомое имя. Стэнли Корфф. Похоже, он крупнейший вкладчик «Комби».

Ник тут же подхватил мысль девушки.

— Время выплаты прибылей могло быть подстроено Корффом, и тогда ему точно было известно время прибытия Майкла в город…

Конни кивнула.

— Стэнли мог шепнуть словечко нужным людям, друзьям Макса. — Теперь уже Роббинс гораздо пристальнее изучал список. — Да будь я проклят! Смотри кто еще тут есть! Дин Портер!

Это имя ничего не говорило Конни.

— А кто это?

— Так звался Джефф Борн в рамках программы защиты свидетелей. — Прокурор поднял взгляд. — Один мой приятель из Федерального управления как-то говорил мне, что Борн ему подозрителен, да я не прислушался.

— Не верю ни единому слову! Джефф был одним из постоянных посетителей «Афродиты». Я всегда восхищалась его благородством: не он ли отказался от карьеры бухгалтера ради того, чтобы выступить в роли свидетеля!

— Бухгалтер, вкладывающий деньги в «Комби»!

— Может, просто совпадение, — отмахнулась Конни, ощутив, однако, смутную тревогу. Список инвесторов «Комби» напоминал закрытую банку с червями: крышка открылась, и вот-вот наружу выползет что-то до крайности мерзкое…

Когда Ник вырулил на подъездную дорожку у фамильного особняка Роббинсов, как раз пробило семь. Незадолго до того молодые люди заглянули в модный магазинчик, и Конни, верная себе, выбрала длинное платье с люрексом — самое искристое, что только нашлось в ассортименте, — и туфли-лодочки на высоких каблуках. Примерила, решительно оборвала ценники и во всем этом великолепии вернулась к машине. Ник переодеваться не стал. Строгий темно-синий костюм вполне соответствовал матушкиным требованиям…

Конни завороженно приникла к лобовому стеклу. Высокие белые колонны венчал фронтон. Широкие мраморные ступени вели к входу.

— Должна сказать, что твои предки недурно преуспели в этой жизни!

Убедив Конни, что ключи вполне можно доверить затянутому в ливрею лакею, Ник взял девушку под руку и торжественно повел гостью в родовое гнездо.

Старший Роббинс умер три года назад, и Ник не одобрял решения матери не нарушать традицию, притворяясь, что жизнь продолжается и семья благоденствует, несмотря на потерю ее главы. Без отца бал Роббинсов утратил смысл. В былые времена называли торжество Балом всемогущих: влиятельные лица сходились под эти своды обсудить в праздничной суете дела государственной важности.

Отец Ника, влиятельный адвокат, всегда пользовался этим случаем, чтобы поощрить политические амбиции сына.

— В один прекрасный день, мальчик мой, ты станешь губернатором.

Но Ник не хотел становиться ни губернатором, ни даже главным прокурором Федерального судебного округа. Его место — зал суда.

— Восхитительно! — вздохнула Конни. — В таком просторном доме и потанцевать не грех!

— Потерпи немного. Пока пришли человек пятьдесят, не больше. Вот соберется сотни три, а там и оркестр подоспеет. Танцы начнутся ровно в восемь тридцать.

Про себя Ник таил надежду, что к тому времени он уже исполнит свой долг перед обществом и покинет благородное собрание.

— Приготовься, — негромко предупредил он. — Идет матушка.

Айрин Кристин Роббинс оказалась хрупкой и изящной шестидесятилетней дамой. Каскад седых локонов, причудливо уложенный в высокую прическу, подчеркивал гордую посадку головы. Вот уже три года миссис Роббинс появлялась на балу в одном и том же переливчатом зеленом платье: оно изумительно шло к изумрудно-бриллиантовому ожерелью, что муж собирался подарить ей на Рождество, наступившее две недели спустя после его смерти.

Что за ирония, подумал Ник. Его отец умер от сердечного приступа за несколько дней до того, как чета Саверо погибла от руки сына. Возможно, ненависть Ника к Максу отчасти объяснялась его собственным горем…

— Мама, — начал он, — позволь мне представить…

— Я знаю юную леди. Это Конни Грант. Она выступала свидетельницей на процессе Саверо. — Айрин Кристин протянула затянутую в перчатку ручку. — Ваш новый стиль просто очарователен! Черные волосы вас необычайно красят. А как вы стройны!

— Спасибо, мэм. Должна признаться, что в более элегантном доме я еще не бывала. В гостях, я имею в виду.

— А как еще можно попасть в дом, если не в качестве гостьи?

— Мне доводилось обслуживать званые приемы, — пояснила Конни. — Больше всего я любила свадьбы: на лужайках расставлены цветные шатры, деревья увешаны гирляндами — чудо, да и только!

— Обожаю свадьбы! — Айрин Кристин устремила на сына скорбный взгляд. — Надеюсь, что однажды и Ник поучаствует в упомянутом событии — в качестве жениха. У меня ведь еще две дочери, и обе замужем.

— Одна даже дважды, — вставил Ник. — Или трижды?..

— Ник, ты же знаешь, я не выношу сплетен!

— Нет? — По мнению сына, скандальные разоблачения были излюбленным хобби матушки. Во всяком случае, миссис Роббинс знала абсолютно все и обо всех.

— Я слышала, что эта свидетельница находится под твоим особым покровительством, — лукаво продолжала Айрин Кристин. — Это верно, Конни?

— Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, мэм…

— Мама хочет знать, не спим ли мы вместе, — разъяснил Ник. — Отвечаю: нет, мамочка. А откуда сей слух?

— Ну, эта милейшая девушка из твоего офиса — Аделина Нильсен… она уже здесь. Вот там, у стойки.

— Спасибо, мама! — Ник нагнулся и поцеловал ее в щеку. — Надеюсь, вечер пройдет успешно.

На какое-то мгновение лучезарная улыбка угасла. Миссис Роббинс подняла взгляд.

— С каждым годом мне все труднее, Ник!..

За маской светской учтивости угадывалась затаенная боль.

— Мама, тебе совсем плохо?

— Я так стосковалась по отцу! Люди говорят, что время лечит, а сердце все ноет и ноет…

— На следующей неделе мы с тобой пообедаем вместе, пусть хоть небо упадет на землю! — пообещал молодой человек.

— На следующей неделе, — невозмутимо сообщила Айрин Кристин, — я намерена дневать и ночевать в зале суда, аплодируя твоему успеху. Отцу не понравилось, если бы я пропустила такое событие.

— Это не школьный футбольный матч, мама! — Ник нежно потрепал ее по щеке. — Но я ценю твою поддержку.

Миссис Роббинс заскользила через зал навстречу прибывающим гостям.

Ник подвел Конни к длинному зеркальному бару, где прочно утвердилась Аделина с высоким стаканом в руке. В бокале плескалось виски с содовой и льдом. Даже в воздушном платье розового шелка Аделина напоминала средних размеров танк. Однако Ник решил проявить учтивость.

— Сегодня ты просто очаровательна, Адел!

— Благодарю за нежданный комплимент!..

И Ник перешел прямо к делу, занимающему мысли обоих.

— Как прошла беседа с Карло Андриани?

— Стэнли недурно выдрессировал своего свидетеля: Андриани так ничего и не открыл. Твердил, что панически боится упоминать имена людей, организовывавших «подставку», и пользовался кличками. Главный зачинщик, как ни глупо звучит, звался Нос. У остальных — прозвища еще более идиотские. Похоже на заговор семи гномов. — Аделина решительно стукнула стаканом по стойке. — Прости, Ник, но вызывать в суд мне абсолютно некого! А ведь на свете полным-полно людей, заинтересованных в смерти Джованни Саверо!

— Но зачем было убивать его жену? — вмешалась Конни. — Такая милая женщина!

Ник резко обернулся.

— Тебе вообще нельзя это слушать!

— Болтовню за бокалом коктейля? — Конни возвела очи к небу. — Ты не сообщил мне ровным счетом ничего нового. Только то, что некий человек по прозвищу Нос мечтал убить мистера и миссис Саверо, а это — детский бред!

Тем не менее девушка послушно отступила назад. В толпе людей она углядела знакомое лицо. Джейн Конрад собственной персоной! Леди тяжело облокотилась на стойку, словно уже воздала должное любимому вину.

— Как славно снова вас увидеть, Джейн!

Взгляд светской дамы сделался осмысленнее, однако для того, чтобы узнать Конни, Джейн Конрад потребовалось несколько секунд.

— А!.. Вы приятельница Тейлора.

— Да. Вам, должно быть, в тягость все эти развлечения, а вот ваш жених, Майкл Джордан, оценил бы сегодняшний бал по достоинству.

— Тейлор пришел бы в полный восторг! Ах, как ему шел смокинг! Все дамы просто умирали от зависти ко мне! — Джейн поднесла бокал к губам. — Чудесный вечер! В воздухе ощущается нечто такое… романтическое…

— Майкл был очень романтичен, верно? — Конни было неловко: ведь она намеревалась воспользоваться слабостью собеседницы. С другой стороны, будучи «под мухой», Джейн может выболтать что-нибудь важное. — Расскажите, как он за вами ухаживал?

— Мне особенно запомнилась одна тихая летняя ночь. Теплый ветерок овевал наши лица. Тейлор и я пили наше любимое вино… — Джейн вздохнула: — Мы оба были слегка навеселе — не пьяны, нет, но под хмельком. И мы занимались любовью до рассвета…

В беседу вклинился посторонний голос:

— Мисс Грант! Какая встреча!

Даже не оборачиваясь, Конни знала, кто стоит рядом с ней. Опять Стэнли Корфф. Девушке ничего не оставалось делать, как представить адвоката Джейн.

— А мы уже знакомы, — хихикнула та совершенно неподобающим для светской дамы образом.

Надеясь сбежать, Конни притворилась, будто заметила в толпе знакомого.

— Вы уж извините…

— И меня, — подхватил Стэнли, решительно беря девушку под руку.

— Не хочу показаться грубой, — подняла глаза Конни, — но если вы еще раз прикоснетесь ко мне, я завизжу на весь зал!

— Ах, мисс Грант, ласки восхищенных обожателей для вас не внове!

— Что вы такое говорите?

— Ваша репутация, Конни, еще сыграет с вами дурную шутку!..

— Сэр, ваши предположения меня оскорбляют!

— Оскорбляйтесь сколько душе угодно! Никто вам не поверит. — Ровные, ослепительно-белые зубы сверкнули в гримасе слишком злобной, чтобы заслужить название улыбки. — На первом процессе я допустил ошибку, не попытавшись дискредитировать свидетелей. Вас оказалось слишком много, а к парочке вообще было не подступиться. Но вы, Конни, дело другое…

Кровь пульсировала у девушки в жилах. О чем он?

— Вы почитаете себя в безопасности — теперь, когда больше не походите на дешевую проститутку. Но я использую это себе во благо. Докажу, что вы двуличная лицемерка. Лгунья! Обманщина!

— Говорите обо мне все, что угодно! — выкрикнула Конни. — Но я своими глазами видела то, что произошло в ресторане!

— Вопрос в том, как присяжные воспримут ваши слова после показаний парочки моих свидетелей.

— Каких же?

— Увидите. — Адвокат злобно расхохотался. — Я разделаюсь с вами, и никто не поверит ни единому вашему слову!

 

9

В который раз в своей жизни Конни воинственно вздернула подбородок, выпрямилась и зашагала прочь, оставив Стэнли барахтаться в грязи собственных мерзких обвинений. Его лживые слова жгли девушку огнем, но не убивали. Ей доводилось слышать брань похуже — и ничего!

Оркестр уже занимал места, когда Конни отыскала Ника. Прокурор беседовал с группой мужчин-гостей. Большинство из них выглядели весьма внушительно, но ни один не шел ни в какое сравнение с Роббинсом. Молодой человек почувствовал ее взгляд, обернулся, одарил девушку своей неповторимой, ослепительной улыбкой, — и гнев против Стэнли рассеялся быстрее, чем утренний туман на рассвете.

Нет, она не позволит Корффу испортить себе вечер! Не так уж часто баловала ее жизнь, и сегодня она намерена повеселиться от души!

Руководитель ансамбля вышел к микрофону.

— Леди и джентльмены, я рад приветствовать вас от имени семьи Роббинс, в особенности от лица Айрин Кристин Роббинс.

Он кивнул в сторону хозяйки, и все головы повернулись в том же направлении. Раздались вежливые аплодисменты.

— Первым номером программы станет медленная мелодия, но мы принимаем любые заказы, от танго до рок-н-ролла, — продолжал во всеуслышание руководитель ансамбля. — Итак, попросим же мистера и миссис Роббинс открыть вечер танцем «Обнимаю тебя».

Последовала небольшая заминка: Айрин Кристин была вдовой. Конни заметила, как на лице хозяйки отразилось непритворное отчаяние. Она беспомощно махнула рукой в сторону толпы:

— Прошу вас, господа…

Но Ник уже стоял перед ней, отвешивая грациозный поклон.

— Мама, можно пригласить тебя на этот танец?

Хрупкая седовласая леди подала руку своему элегантному отпрыску, и Конни зарделась от гордости. О таком сыне, как Ник, можно только мечтать! Галантный, любящий, заботливый… Манеры молодого человека свидетельствовали о безупречном воспитании, и девушка подметила, что и танцует он недурно.

Когда умолк последний аккорд, Ник поцеловал матери руку и подвел ее к следующему партнеру. А потом шагнул к Конни.

— Не хочешь ли потанцевать? — предложил он.

Оркестр заиграл «Серебряную пыль», и едва рука Ника легла ей на талию, Конни поверила: волшебные сказки иногда сбываются. Прикосновение его пальцев казалось нежным и властным одновременно; он уверенно вел свою даму, направляя каждое ее движение.

Девушка покорялась незримой силе, ощущая себя грациознее лебедя. Молодые люди двигались так согласно, словно сама судьба предназначила их друг для друга. Но едва оркестр заиграл твист, Ник отвел свою даму в сторонку.

— Вот его-то я так и не освоил, — признался он.

— Здесь мы похожи! — Конни не сводила с Ника глаз; девушке казалось, что в зале вспыхивают и гаснут волшебные огни. Длинные вечерние платья дам взвивались сверкающим многоцветьем.

— Я видел, как с тобой разговаривал Стэнли.

Бац! Мираж померк и развеялся словно дым. Сколько ни притворяйся, она, Конни, вовсе не Золушка на балу. Все это великолепие — не для нее! Надо бы поосторожнее, а то можно превратиться в жалкую фантазерку вроде этой Джейн.

— Стэнли Корфф удостоил меня кратким описанием своих будущих действий. Похоже, он станет строить защиту на том, чтобы дискредитировать свидетелей. Стэнли пообещал найти людей, способных подтвердить, что я бессовестная лгунья.

— Гад! — выругался Ник. — Прости, Конни. Если для тебя это слишком мучительно, я не стану настаивать, чтобы ты давала показания.

— Я не привыкла удирать поджав хвост. Тем более от такого мерзавца! Он меня раззадорил. Я буду свидетельствовать против Макса Саверо, и ничто меня не остановит!

— Ты его недооцениваешь, — заметил Ник.

— Можно ли недооценивать змею?

Ник наклонился и легко коснулся губами ее лба.

— Ты у меня ужасно храбрая!

— Только не делай из меня Жанну д'Арк, — предупредила Конни. — А то весьма разочаруешься.

— В тебе? Никогда!

На протяжении следующих нескольких часов они танцевали, лакомились всевозможными деликатесами, в общем — радовались жизни. Хотя Конни постоянно напоминала себе, что рождена отнюдь не для красивой жизни, она была слишком счастлива, чтобы смущаться или чувствовать себя не в своей тарелке.

Конни ни чуточки не обиделась, когда Аделина Нильсен демонстративно подвела ее к группе джентльменов и дам, бурно обсуждающих необходимость повысить минимальную заработную плату, и Аделина не без ехидства предположила, что к мнению ее подопечной стоит прислушаться.

— А чем вы занимаетесь, Конни? — полюбопытствовала одна из дам.

Девушка могла бы пойти на компромисс и сказать, что учится в колледже, но она не стыдилась своей профессии.

— Я официантка. И поверь, на существующую минимальную зарплату прожить просто невозможно.

Не прошло и минуты, как Конни уже авторитетно выражала свое мнение, пуская в ход все «словарные слова». И, как ни странно, к ней прислушивались!

Что за вечер! Конни ощущала себя и умницей и красавицей. Если бы праздник мог длиться вечно!

К девушке протолкался Чарлз Мортон и пригласил ее на танец.

— С превеликим удовольствием, — присела в реверансе Конни.

Толстяк-полицейский — это вам не элегантный Ник, но, по крайней мере, на ноги не наступал.

— Мне нужно поговорить с вашим покровителем.

— То есть с Ником?

— Помогите мне, а?

Конни оглянулась в сторону буфета, Ник и его мать беседовали с двумя представительными джентльменами, в которых девушка без труда опознала сенаторов.

— Ах, мистер Мортон, я-то думала, что вы пригласили меня на танец, пав жертвою моих женских чар. А вам, оказывается, нужен Роббинс!

— Ну да, ну да, я пал жертвой, и все такое, но…

— Ладно, договорились…

Конни улучила удобный момент и отвела Ника в сторону. Вглядевшись в лицо молодого человека, девушка заметила, что улыбка у него усталая. Морщинки у глаз углубились. Услышав, что начальник полицейского участка желает переговорить с ним, Ник насторожился:

— Зачем?

— Не знаю, — пожала плечами Конни. — Он на террасе.

— Я его найду. А ты жди здесь.

Так она и послушалась! В кустах у роскошной мраморной лестницы, выходящей на подстриженную зеленую лужайку, вполне можно было расположиться в засаде.

Ник подошел к полицейскому. Тот задумчиво вынул сигару изо рта.

— У нас проблема, Роббинс.

Вытянув шею, Конни отчетливо различала лица собеседников. Эти двое составляли разительный контраст. Ник был аристократом до мозга костей. Начальник полиции походил на бульдога, потерявшего любимую кость.

— Это касается процесса Саверо? — полюбопытствовал Роббинс.

— А то нет! Все только о нем и судачат! Это правда, что ты уже отобрал присяжных и процесс начнется в понедельник?

— Похоже на то, — кивнул прокурор.

Мортон поглубже затянулся сигарой.

— Я говорил тебе раньше и скажу снова: улики не застрахованы от подтасовок. В управлении могут найтись продажные сволочи, готовые на все.

— Но что они могут сделать? Кровь на кашемировом плаще Саверо идентична крови жертв. Рисунок брызг соответствовал позиции, которую занимал Макс. Как это все можно подделать?

— Нельзя, — с отвращением согласился Мортон. — Но, как ты, может быть, помнишь по первому процессу, Саверо утверждает, что плащ вообще не его.

— Как насчет крови в машине?

— А вот здесь возможна фальсификация, — признал Мортон. — У нас были образчики крови жертв; бяки-полицейские вполне могли подделать остальные улики.

Роббинс пожал плечами.

— Это неважно. Я строю обвинение отнюдь не на уликах. Улики не нужны, пока у нас есть свидетели-очевидцы.

— Просто хотел предупредить. Мало ли как оно обернется!..

— Спасибо! — Ник задумчиво созерцал лужайку. — Так в чем проблема?

— Конни. Я не уверен на все сто, что мои парни непричастны к тому телефонному звонку и к инциденту в твоем офисе. — Мортон тяжело вздохнул. — Проклятье, Ник, хотел бы я поручиться за то, что мой отдел чист, но я теперь и сам не знаю! Я проработал с этими ребятами много лет. Мне трудно поверить, что они ведут двойную игру.

— С чего ты взял, что на Конни напал именно полицейский?

— Тот, кто отделал ее в офисе, имел лицензию на ношение оружия. А как иначе его бы пропустили через детекторы?

— Это мог быть полицейский, агент ФБР или судебный исполнитель. Любой работник правоохранительных органов. Или даже я, — усмехнулся Ник. — Очень многие проникают в здание в обход детекторов. Все — знакомые лица. Юристы и следователи.

— Верно, — кивнул Мортон.

— Так с чего ты взял, что нападавший — из числа твоих людей?

— После того, как Конни заглянула ко мне в офис и спросила про Стива, я вспомнил про письмо.

Конни вскрикнула от изумления, едва себя не выдав. Да, она написала Стиву в тюрьму, сообщая приблизительную дату приезда в Хьюстон. Девушка обещала, что первым делом вломится к прокурору и докажет невиновность бедняги. Но откуда об этом знать начальнику полиции?

— Что за письмо?

— Конни написала Клуни, уведомляя о скором приезде. Ты же знаешь, что мы проверяем почту арестованных, особенно если это может помочь текущему расследованию.

Да как они смеют! Конни с трудом сдерживала гнев. Это же нарушение тайны переписки! Но Ник, похоже, ни капельки не возмутился.

— Ну и что с письмом?

— Девушка подписалась «Конни Грант», а я знал, что она одна из «защищенных» свидетелей. Так что я снял копию и вложил ее в досье Стива Клуни, прежде чем передать письмо по назначению.

— Черт тебя дери! — выругался Ник. — Конни проставила дату приезда, и ты вложил письмо в досье. А как там насчет доступа в архивы?

— Ну, вообще-то выдачи документов на руки всегда фиксируются. Но бывают и исключения. Плюс по управлению вечно рыщут работники посторонних организаций, включая ваших юристов и адвокатов: эти везде суют носы куда не надо.

— Не уклоняйся от темы, Мортон, — нахмурился Роббинс. — Ты проверил досье? Письмо там?

Мортон угрюмо посасывал сигару.

— В этом-то и проблема, Роббинс. После того как Конни ушла, я попросил секретаршу принести досье Стива Клуни.

— И?..

— Досье исчезло! Целиком…

— Я так и знал!

Вот вам еще одно свидетельство утечки информации, хмуро подумал прокурор. Когда это закончится? Молодой человек хлопнул Мортона по плечу.

— Спасибо, Чарлз. Ценю твою откровенность!

— Мерзко это все! Меня бесит мысль о том, что мои ребята двурушничают. Просто бесит! — Чарлз Мортон развернулся и уныло побрел в зал, бросив напоследок: — Если на процессе потребуется моя помощь, дай мне знать.

«Ох, держался бы ты от него подальше!» — вертелось у Ника на языке.

Конни бесшумно подкралась к нему.

— Привет, красавчик!

— Опять подслушивала?

Девушка без тени смущения кивнула:

— А как же!

— Конни, я не могу повторять тебе снова и снова, что этого делать нельзя. Ты свидетельница! Все то, что ты видишь и слышишь, может быть включено в твой показания. Досье похитили в связи с пересмотром дела Саверо. В нем, должно быть, содержались некие сведения, подтверждающие связь между убийством Майкла и процессом.

— «Комби». Вот тебе и связующее звено!

— Именно с этим я и хочу разобраться. Такое впечатление, что никому нельзя доверять!..

— Мне можно.

Роббинс окинул взглядом стоящую перед ним прелестную девушку. Похоже, зарождающиеся отношения с Конни — один-единственный луч света в этом мерзком хаосе.

— Ты не станешь возражать, если мы уйдем?

— Ничуть.

Молодые люди вернулись в зал. Бал был в самом разгаре: упоенно кружились пары, рекой лилось вино, звенел веселый смех.

Аделина танцевала в объятиях прокурора Федерального судебного округа, непосредственного начальника Роббинса. Этой даже красть досье незачем. У нее вся информация по делу Стива Клуни давным-давно продублирована. Может ли Адел оказаться двуличной? — размышлял Ник. Она посвятила жизнь карьере, но хорошо ли ей в офисе? Не думает ли мисс Нильсен перебраться на иные пастбища — более изобильные, более многообещающие?

Огненно-рыжие вихры Дана выделялись в толпе язычками пламени. Корбетт? Для чего ему передавать информацию скверным парням? Дан болтал с Эммой, такой нежной и трогательной, что уж ее-то никто бы не заподозрил в двойной игре.

А рядом маячил Стэнли. И Чарлз Мортон. У стойки Джейн Конрад что-то возбужденно доказывала с бокалом в руках судье Кристоферу Фултону.

Все носят маску. А что под ней — поди угадай!..

Пожелав матери доброй ночи, Ник увел Конни. Вскоре они уже подходили к ближайшей стоянке такси: машина Конни слишком примелькалась, и ее оставили у особняка. Ник шагнул на мостовую, и тут краем глаза Конни подметила какое-то движение и обернулась. Темный седан с затемненными окнами резко вырулил из-за угла и мчался прямо на них.

— Ник, берегись!

Роббинс взглянул в указанном направлении, затем метнулся к своей спутнице, сбил ее с ног и отшвырнул на газон. Автомобиль с визгом пронесся мимо, в нескольких дюймах от них. Ник рванул девушку за руку, помогая подняться, и без церемоний увлек за собой. Конни проклинала туфли на высоких каблуках — бежать не представлялось возможным.

— Они нас преследуют?

Роббинс молча толкнул ее в первый же подъезд, а сам укрылся за стволом дерева, держа пистолет наготове.

Конни в панике заткнула уши, ожидая выстрела. Страх сводил ее с ума. Страх за Ника. Если его пристрелят, она никогда себе не простит. Когда это кончится?!

Но вот Ник медленно опустил пистолет и затолкал оружие обратно в кобуру.

— Никого, Конни. Пойдем отсюда скорее.

Девушка все еще отчаянно хватала ртом воздух, когда им удалось наконец-то поймать такси. Восхитительный сверкающий мир праздника разлетелся на тысячу осколков.

Остался только леденящий ужас.

Когда впереди замаячили знакомые очертания отеля, Роббинс заявил:

— В полицию мы заявлять не будем!

— Ты с ума сошел! — воскликнула Конни. — Это очень серьезно, Ник. Я не хочу, чтобы ты погиб!

— К сожалению, охотятся не за мной.

Да, неизвестные люди охотятся именно за ней, Конни! Девушка пыталась притвориться, что мчащиеся на полной скорости автомобили и пули ее ни капельки не пугают, но мысли упрямо возвращались к кошмарной реальности.

Ей так нужна удача! И защитить ее может только магический талисман. Выйдя из такси, девушка решительно направилась к входу в переполненное кафе. Не замечая царящей вокруг суеты, она остановилась в дверном проеме и принялась лихорадочно рыться в сумочке.

— Что ты делаешь?

— Ищу мой талисман! Я тебе рассказывала, помнишь? Про амулет от шаманки. У меня такое ощущение, что спасти меня сможет только магия… Надеюсь, я его не посеяла.

— Конни, надо спешить. Эти парни могут оказаться поблизости.

— Нашла!

Девушка торжествующе извлекла на свет неприметную вещицу. Грубо обточенное полушарие украшали странные ало-черные знаки. Конни сжала мохо в кулаке: она не требовала, она смиренно просила. Просила о защите, о безопасности.

Ник взял ее руку и ласково разжал тонкие пальцы. Глаза его изумленно расширились, он полез во внутренний карман пиджака, располагавшийся прямо над кобурой, и что-то достал. Половинка шара с зазубренным краем! Ник сложил половинки вместе: края сошлись, ало-черные линии совпали. На сферической поверхности сияли знаки звезды и луны.

На протяжении многих лет каждый из них бережно хранил свою часть талисмана. И вот они соединились в единое целое. По крайней мере, именно об этом подумала Конни, когда они с Ником опустились на кровать в номере отеля.

Конни ни о чем не тревожилась. Все заслонило упоение страстью, которую Ник пробуждал в ней с необыкновенной легкостью. Его нежные, опытные руки ласкали ее тело. Поцелуи сводили с ума.

Сомнения прошлой ночи оказались забыты: Конни положилась на древний инстинкт, и врожденное наитие подсказало ей, как откликаться на прикосновения мужчины. Любовь походила на танец, танец в объятиях любимого; Ник направлял ее движения, заставлял выгибать спину, запрокидывать голову, отстраняться и уступать.

Вот он приподнялся над ней, и Конни всем телом потянулась к нему с покорной готовностью. Он вошел в нее быстро и резко, и все существо ее затрепетало в едином порыве всеподчиняющего экстаза. С губ сорвался крик упоения и боли. Он медленно двигался; невыносимое напряжение нарастало и крепло внутри. Конни казалось, что она взмывает к небу по пронизанной лучами солнца спирали, все выше и выше, в недосягаемые пределы, где воздух настолько разрежен, что трудно дышать. А затем, внезапно обессилев, растаяла, словно воск в пламени. Беспомощно поникла, не в состоянии двинуться.

Ник ласково укачивал ее, словно дитя, и не разомкнул объятий до тех пор, пока она не возвратилась на землю.

Конни облизнула пересохшие губы. Должно быть, на теле выступила испарина: потоки прохладного воздуха приятно овевали разгоряченную кожу.

— Не знаю, зачем я ждала так долго, — прошептала она.

— Ты ждала меня, Конни Грант.

Он был прав. Свернувшись клубочком рядом с ним, Конни отрешенно думала: Ник — ее судьба. Вторая ее половина.

Следующее утро было субботним, и Конни позволила себе поспать подольше. Пробило десять, когда она наконец стряхнула с себя сон и потянулась погладить курчавые завитки волос на груди лежащего рядом мужчины. И ощутила под рукой пуговицы.

— Эй, да ты одет!

— Зато я принес кофе.

Конни с наслаждением вдохнула аромат, приняла фарфоровую чашку из его рук и поднесла к губам.

— Ммм, прощаю!..

Она глядела на любимого, зная, что сейчас он ее поцелует, и радовалась этому знанию. В следующее мгновение губы их слились: что за неправдоподобно прекрасное ощущение! Восторг и нежность…

— Вот теперь мое женское предназначение исполнилось. Мне полагается чувствовать себя более мудрой и безмятежной.

— И как же ты себя чувствуешь?

— Немного разбитой.

Ник тихо рассмеялся; смех проник ей в уши и растекся по всему телу, словно песня, задевающая струны души.

— Как я люблю твою улыбку! — шепнула она.

— А я — твою. — Молодой человек провел пальцем по ее губам. — У тебя прелестный ротик.

— Надо бы мне поостеречься, — нахмурилась Конни. — Если я и сама стану так думать, то, чего доброго, превращусь в романтическую идиотку вроде мисс Джейн Конрад.

— Ты побеседовала с ней на вечеринке?

— Я сделала все, что ты просил, Ник. Попыталась разговорить ее насчет Майкла. Она несла все тот же слащавый вздор: прогулки при луне, ночи любви и неизменный атрибут — бутылка дорогого вина.

— Купленного в погребке Саверо.

— Ага… — Конни неохотно вернулась к предстоящему процессу. — Я тебе говорила когда-нибудь про список постоянных покупателей? В списке постоянных заказчиков погребка «Пикник» стояло имя Джейн Конрад.

— А Дан Корбетт там значится?

— Нет.

— Слава Богу!

Конни пила кофе маленькими глоточками, обжигающе-горячий напиток успокаивал нервы. Как хочется расслабиться и ни о чем не думать!

— Ник, ты можешь взять выходной? Или у обвинителя выходных не бывает?

— Мне нужно в офис, — вздохнул Ник. — Хочу подготовиться к процессу сегодня, потому что завтра утром в город привезут Джеффа Борна.

— Верно… А как насчет вечера?

— Мы вернемся и всю ночь будем заниматься любовью.

Ник принял чашку из ее рук и поставил на туалетный столик. Легко поцеловал кончик носа, затем подбородок. Отбросил одеяло и потерся о шею. Конни почувствовала, как внутри нее снова закипает страсть — словно завели мотор автомобиля. Рука Ника скользнула ниже. Язык коснулся тугого соска, и мотор взревел в полную силу.

Он тут же отступил от кровати.

— Позже!..

— Думаешь, я дождусь?..

— Знаю, это трудно.

Одеваясь, Конни думала о том, что на протяжении многих лет решительно подавляла чувственные потребности своей натуры, обещая себе, что в один прекрасный день встретит своего суженого. Так оно и вышло!

Томная и разгоряченная, она парила в небесах и по дороге к офису, и уже оказавшись в кабинете. Улыбалась без причины, удовлетворенно вздыхала. И даже не стала возражать, когда ее не пустили на очередное заседание.

Когда Ник ворвался в офис, Конни в десятитысячный раз прокручивала в уме предыдущую ночь.

— Ланч! — возвестил молодой прокурор. — Ты ведь не прочь подкрепиться?

— Я так изголодалась… — Конни имела в виду отнюдь не еду.

Неподалеку от здания суда находилось два ресторана — роскошное заведение, где подавали всяческую экзотику, и «Красный сапожок».

Аделина, Дан, Эмма, Ник и Конни устроились за деревянным столом в полумраке «Красного сапожка». Меню умещалось на одном листке, зато список напитков размерами мог посостязаться с небольшой новеллой.

— Просмотрев ваши отчеты о встрече с Андриани, — начал Роббинс, глядя на Аделину и Дана, — я нахожу разумным предположить, что мы ничего не узнали.

— Важно другое! — Дан свел к переносице рыжие брови. — Андриани отлично держался. Он казался искренним в своей панической боязни сказать слишком много.

Конни понемногу втянулась в разговор.

— Если Андриани лжет, какая разница, выглядит ли он как святой или как мошенник?

— На суде присяжных первые впечатления зачастую важнее истинного положения дел, — пояснила Аделина. — Если Карло выйдет к трибуне этаким раскаявшимся грешником, который пытается обуздать темные стороны своей натуры и мечтает начать новую жизнь, присяжные ему поверят.

— Поэтому я и хочу, чтобы допрашивала его Эмма, — улыбнулся Роббинс. — Ясноглазая искренность — ее амплуа.

— Всякий судебный процесс — это своего рода представление, — заметила Аделина. — Всем известны случаи, когда подсудимый был виновен, но выходил сухим из воды благодаря убедительности своего адвоката.

Юристка подняла взгляд на официантку.

— Мне, пожалуйста, цыпленка и салат с миндалем. И бокал вина. Если у вас найдется…

 

10

Проклятье! Снова эта марка! Ник переглянулся с Конни. Ведь Аделина специально заказала именно его! Роббинс повернулся к коллеге.

— Это хорошее вино?

— Отменное! Крепкое, с тонким букетом. Мы же пили его в офисе. Помнишь?

Ник кивнул.

— Так это ты принесла бутылку?

— Я подумала, что пора бы цивилизовать наши вкусы.

— А я и не знал, что среди нас есть знаток вин! — улыбнулся Ник.

— Я вовсе не знаток! Я столкнулась с этим вином, готовясь к первому процессу над Саверо, когда заглянула в погребок «Пикник». Мне так понравилось.

Роббинс облегченно вздохнул. Итак, это всего лишь совпадение!..

По возвращении в офис Ник устроил краткую планерку и изгнал Конни в приемную: обсуждался первый день судебного процесса. План обвинения был до крайности прост. Роббинс сделает вступительное заявление, а затем вызовет свидетелей-очевидцев. Какие бы сюрпризы не заготовил Стэнли в своем арсенале юридических уловок, к свидетелям он не подберется.

— С кого начнем? — спросил Дан.

— С Конни. Пусть у присяжных в мозгу отложится четкая картина: Макс Саверо убивает любящих родителей.

Дан кивнул.

— Подгадаем так, чтобы Конни не успела закончить свою речь и Стэнли не представилось возможности устроить перекрестный допрос.

— У меня предложение, — чирикнула Эмма. — Думаю, допрашивать Конни должен Дан.

Эта мысль уже приходила Роббинсу в голову, однако услышать подобное из чужих уст было неприятно.

— Почему?

— Ну, вы с Конни вроде как сдружились за это время, и могут возникнуть нежелательные намеки…

— Не глупи, — возразил Дан. — Этой свидетельницей распоряжается программа защиты. Сразу по окончании процесса Конни увезут прочь, и они никогда не увидятся. Роббинс не такой остолоп, чтобы не понимать…

— Прошу прощения, — перебил Ник, — я буду признателен, если вы не станете в моем присутствии обсуждать уровень моего интеллекта.

— Извини, — покаянно отозвалась Эмма. — Я знаю, что ты не стал бы водить Конни за нос, чтобы потом бессовестно бросить.

— Уверяю тебя, я далек от мысли обидеть Конни.

Сам же Ник знал, что их с Конни любовь обречена. Программа защиты свидетелей стоит между ними, словно несокрушимая стена. Констанс Грант опасно оставаться в Хьюстоне, но его дом — здесь.

Той же ночью, в отеле Конни сама заговорила на щекотливую тему.

— Послушай, Ник, а программа защиты свидетелей предлагает выбор? Могу я сама решать, куда поехать?

— А если бы могла, куда бы ты поехала?

— Я бы поселилась неподалеку от Хьюстона.

Она поудобнее вытянулась на кровати. Блестящие черные волосы в беспорядке рассыпались на подушке. Бронзовый загар подчеркивал морскую синеву глаз.

Ник провел пальцем по ее маленькому твердому подбородку, спускаясь все ниже. Она тут же откликнулась; неуловимо-манящим жестом поощрила его расстегнуть пуговицы блузки.

— Ник, я хочу остаться рядом с тобой.

Ему тоже этого хочется. Еще как хочется!

— Что, если я откажусь выступать в суде? — предположила Конни. — Возможно ли осудить Саверо на основании показаний только двух свидетелей?

— Не знаю. Не будем сейчас об этом.

Ник наклонился поцеловать ее, но Конни уперлась кулачками ему в грудь.

— Когда я должна принять окончательное решение?

— Через два дня. Дан начнет допрашивать тебя в понедельник.

— Постой! — Оттолкнув Ника, Конни уселась на постели. — С какой стати меня будет допрашивать Дан, а не ты?

— Не хочу рисковать. Наши… гм… взаимоотношения могут стать достоянием гласности.

— Но, Ник, мы же не делаем ничего дурного! Ты никоим образом не пытался на меня влиять.

— Как же! — сардонически хмыкнул Роббинс. — Присяжные ни за что не поверят в то, что мы спим вместе и при этом я не пытаюсь заставить тебя сыграть мне на руку.

— Но ведь это правда! — Во взгляде Конни отразилось неподдельное отчаяние. — Ох, Ник, я втравила тебя в беду?

— Справлюсь.

— Мне не следовало соблазнять тебя. — Она запустила пальцы в его волосы и притянула к себе. — А я вот соблазнила… Всю свою жизнь мечтала о роли коварной обольстительницы!

— И у тебя великолепно получается, — улыбнулся Ник. — Но если память мне не изменяет, инициатором выступил все-таки я.

— Ах, так! — Конни облизнула губки. — Сегодня придется это дело переиграть!

— Так давай начинай!

Шаловливая и страстная в ту ночь Конни явила такие таланты, о которых Ник и мечтать не мог.

На следующее утро Ник и Конни, расположившись за кухонным столом, беседовали с Джеффом Борном. Работники Федерального управления только что забрали Борна из аэропорта и доставили по нужному адресу.

— Ну что, Борн? — улыбнулась Конни. — Как поживаешь?

— Да помаленьку. Классно ты выглядишь, Конни, однако прежний цвет волос нравился мне куда больше.

Джеффу должно быть, было около шестидесяти, потому что он постоянно твердил об уходе на пенсию, однако выглядел Борн моложе. В глазах его то и дело вспыхивал огонек, а щеки алели румянцем. Конни помнила, как Джефф постоянно торчал в «Афродите», потягивая пиво и перешучиваясь с Джорданом и Клуни.

— Ты слышал о Майкле? — спросила она.

— А как же! Не нравится мне все это. — Борн наклонился к молодому прокурору: — Вы там совсем с ума посходили, если думаете, что убийца — Стив Клуни! Держу пари, здесь орудовала целая банда!

— Видишь! — возликовала Конни. — Стив никогда не поднял бы руку на друга, верно?

— Ни за что! Стив — славный мальчуган.

Ободренная поддержкой Борна, Конни ринулась в бой.

— Джефф, а расскажи-ка нам про «Комби»!

— Эй, Конни, — одернул ее Ник, — полегче на поворотах.

— Ничего-ничего, — спокойно отозвался Борн. — Да, я вкладываю деньги в «Комби». По чести говоря, я даже выступал посредником от лица других людей. Прибыль шла немалая.

— А Стэнли Корфф входил в число твоих клиентов?

— Не имея перед глазами документации, сказать трудно. Я знаком со Стэнли. Может, и присоветовал ему что-нибудь…

— Стэнли бы ты запомнил! — фыркнула Конни. — Он вложил в «Комби» больше миллиона!

Почему Борн избегал смотреть ей в глаза?

— Не помню, — стоял на своем бывший бухгалтер.

— Вот что меня тревожит, — вступил в разговор Роббинс. — Насколько я понимаю, Стэнли Корфф намеревается строить защиту на том, чтобы дискредитировать свидетелей, то есть Диану, Конни и тебя. Если на тебя существует какой-то компромат, скажи заранее, Джефф. Что-нибудь, что Стэнли может выкопать из твоего прошлого и предъявить на суде?

Борн сглотнул.

— Мне нечего сказать, — натянуто отозвался он.

Ник переглянулся с Конни.

— А ну, поехали к Стиву! — скомандовал прокурор.

Под эскортом офицеров Федерального управления Роббинс и Конни прибыли в тюрьму и проследовали прямиком в комнату свиданий. Не прошло и минуты, как туда же доставили Стива.

Едва охранники вышли, Конни вскочила со стула и порывисто обняла юношу. Придирчиво оглядела лицо: не прибавилось ли синяков?

— Больше не падал с лестницы?

— Нет. Со мной очень хорошо обращаются.

— Солнышко, у нас к тебе серьезный разговор, и я привела Роббинса на случай, если понадобится поубедительнее сослаться на смягчающие обстоятельства.

— Смягчающие обстоятельства? — Стив закатил глаза. — Я ничего дурного не делал.

— Расскажи нам про Джеффа Борна. — Конни уселась напротив. — Ведь это он присоветовал тебе вложить деньги в «Комби»?

— Ага, он! Джефф всегда помогал мне с инвестициями и бухгалтерией.

Какой доверчивый! — с болью подумала Конни. Ну почему бедняга так наивен?

— Тебе никогда не казалось, что Борн совершает нечто противозаконное?

— Вроде как использует сведения, полученные частным образом? — Стив кивнул. — Эта мысль приходила мне в голову, учитывая, что «Комби» выплачивал прибыли ровнехонько в те сроки, что называл Борн. Но напрямую тайной информацией он никогда со мной не делился. Что до меня, я всего лишь принимал к сведению дружеский совет.

— Но ты с ним общался, — уточнила Конни, — после того, как его включили в программу защиты.

— И с ним и с Майклом. Я знал, в каком городе они живут, и посылал письма до востребования. Адресов я не знал.

Она сверилась с блокнотом, в котором загодя набросала план беседы. Так: Джейн Конрад…

— Каким тебе показался Майкл в последний свой приезд? Ты не подметил в нем ничего необычного?

— Я много размышлял о Майкле, стараясь понять, зачем ему останавливаться у меня. Но так ничего и не придумал. Я им ужасно гордился, Конни!

— Это еще почему?

— Он по-прежнему воздерживался от спиртного. Майкл ведь вступил в Общество анонимных алкоголиков и свято соблюдал данное обещание. Даже на вечеринках пил только воду.

В голове у Конни словно сработала сигнализация.

— Вообще не пил?! Никогда?!

— Ни капли! Майкл вот уже два года вел абсолютно трезвый образ жизни.

Но Джейн Конрад уверяла, что они вместе распили не одну бутылку ее любимого вина! Призналась, что в ночь любви оба слегка перебрали. Джейн лгала! Это не невинный вымысел, нет, это вопиющая ложь! Или она не знала, что Майкл — алкоголик на излечении? Насколько же близки они были?

— Мне тут в голову пришла идея, Стив! — Конни потрепала приятеля по щеке. — Мы еще вытащим тебя отсюда.

После того, как визитеры вышли в коридор, она объяснила прокурору ход своих мыслей.

— Не думаю, что Майкл и в самом деле был любовником Джейн. Она все выдумала! — подвела итог Конни.

— Зачем тогда Джейн заманила его сюда, в Хьюстон? Арендовала для него машину? Сняла отель?.. — Давай-ка с ней побеседуем.

Из тюремного офиса Роббинс позвонил в полицейский участок. Весьма сомнительно, что Джейн Конрад потянет на роль преступного гения, однако очень может быть, что она — то самое недостающее звено, способное восстановить всю цепь.

Роббинс потребовал к телефону Чарлза Мортона.

— Привези-ка мне Джейн Конрад и не особенно с ней миндальничай!

— То есть?..

— Если вздумает возмущаться, пусть твои парни воспользуются наручниками.

— Ник?! Ты решил натравить на меня всю городскую верхушку?

— Я только пытаюсь привести убийцу на электрический стул.

Роббинс решил, что Конни можно присутствовать на допросе. Во-первых, Джейн имеет отношение к убийству Майкла, а вовсе не к делу Саверо. Во-вторых, в кулуарных дискуссиях Стэнли Корфф стеной стоял за то, чтобы на процессе вопрос об убийстве Майкла Джордана не поднимался вообще.

Подозрительно это все, думал Ник. Многие события, происшедшие после вынесения приговора Максу Саверо, нельзя назвать простой случайностью. Словно умелый кукловод натянул невидимые ниточки и заставляет свидетелей отплясывать нужный ему танец на фоне противоречивых свидетельств и улик, которые непрерывно сменяются, теряются в общем хаосе, как блики на воде.

Ник легонько коснулся плеча своей спутницы.

— Конни?

Она оглянулась; во взгляде ослепительно синих глаз светилось понимание и сочувствие. А на губах играла улыбка — улыбка, которую не в состоянии стереть даже нависшая угроза. Удивительное создание! Именно такие слова хотелось произнести Роббинсу. Но вместо этого он спросил:

— Поможешь мне допросить Джейн?

На щеках заиграли ямочки.

— Сыграем в полицейского-бяку и полицейского-душку?

— Просто зададим несколько вопросов, — отозвался Ник.

— Я сейчас в таком настроении, что добрячка из меня не выйдет!

Когда он и Конни переступили порог кабинета в полицейском участке, Джейн просто кипела от злости.

— Это какая-то возмутительная ошибка, мистер Роббинс! — взвизгнула она. — Я хочу уйти!

— Не возражаю. У меня всего лишь несколько вопросов.

— Я уже все вам сказала! Это насилие!

— Вы желаете разговаривать в присутствии своего адвоката?

Спеси у Джейн тут же поубавилось. Она испуганно заморгала. Отлично, подумал Ник. Охваченные страхом люди теряют голову.

— Мне нужен адвокат? — осведомилась она.

— Как вам угодно, мисс Конрад.

— Ну ладно! Я знаю вашу мать. Вы не посмеете перейти границы приличий.

Ник оглянулся на Конни, приглашая ее начинать, и та охотно ринулась в бой.

— У вас превосходный вкус, мисс Конрад. Вы всегда покупаете вина в «Пикнике»?

— Все вина я заказываю только там. На протяжении многих лет.

— Вы знакомы с владельцем, Максом Саверо?

— Разумеется.

Джейн заерзала на стуле и поудобнее установила сумочку, сдвинув тощие колени. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: эта женщина на страстную обольстительницу никоим образом не тянет. Во всяком случае, совсем не во вкусе Майкла Джордана. И как это он, Ник, мог принять на веру ее слова?

— Мы с вами уже беседовали о вашем друге Майкле, — продолжала тем временем Конни, — и о том, как вы вместе пили ваше любимое вино.

— Да.

— Помнится, речь шла о том, что вы и Майкл воздали вину должное в тот памятный вечер, когда стали любовниками. Это так?

Джейн оглянулась на Ника.

— Вопрос некорректный, но я отвечу: да, мы были слегка под хмельком.

— Вы оба прикладывались к рюмке?

— Да.

— Есть одна проблема, — возвестила Конни. — Майкл лечился от алкоголизма. Он вообще не пил.

Нижняя губа Джейн задрожала.

— Но ведь он… работал барменом!

Конни кивнула.

— Насколько хорошо вы знали Майкла, мисс Конрад?

Джейн нервно затеребила ремешок сумочки.

— Наверное, мне следует посоветоваться с адвокатом.

— Очень хорошо, — вмешался Ник. — Мы, безусловно, хотим, чтобы ваши интересы защищал компетентный юрист. Кому вы станете звонить?

— Разумеется, моему поверенному из Атланты. Он вел дела покойного мужа, а теперь заботится обо мне.

— Вам принесут телефон, — пообещал Ник. — И не забудьте сообщить вашему поверенному в Атланте, что будете ждать его приезда здесь.

Джейн задохнулась.

— Я, должно быть, неправильно вас поняла? Вы говорите, что я останусь здесь, в полицейском участке, до прибытия моего адвоката?!

— Да, мэм.

— Но до Атланты неблизко! Он прибудет только завтра! — В голосе Джейн отчетливо слышалась нарастающая паника. — Я не могу провести ночь в тюрьме!

— Вы все отлично понимаете, — невозмутимо отозвался Роббинс. — Судя по всему, вы утаили от полиции важные сведения. А речь идет о расследовании убийства!

Конни пододвинулась ближе.

— Может быть, мы сможем прояснить создавшееся недоразумение тут же, на месте?

— Я отвечу на любые вопросы! — Глаза стареющей красотки забегали, словно в углах комнаты она различала копошащихся пауков. — Я не могу здесь остаться! Это слишком унизительно!

— Значит, вы с Майклом вовсе не были так уже близки? — предположила Конни.

— Мы просто дружили. Ну, может, Тей иногда поддразнивал меня, обнимая и чмокая в щеку. Может, я делала то же самое…

— Но любовниками вы не были.

— Нет.

— Тогда я ровным счетом ничего не понимаю, — развела руками Конни. — Должно быть, я непроходимо глупа. Зачем тогда вам платить за его машину и бронировать для него номер в отеле «Колумб»?

— Это было деловое соглашение, — нехотя отозвалась Джейн.

— Какого рода?

— Ну… Тейлор… то есть Майкл… попросил меня об услуге. Он сидел без денег, и я сказала, что помогу ему попасть в Хьюстон, поскольку сама туда собираюсь и позднее воспользуюсь и машиной и номером в отеле.

— Так это идея Майкла? — Конни нахмурилась, делая вид, что не верит ни единому слову. — Вы позволяли ему так злоупотреблять своей добротой?

— Мне это ничего не стоило.

— А мне казалось, вы куда умнее! Чтобы богатую леди вроде вас да бессовестно водил за нос умник типа Майкла? Вы вручили ему свою кредитную карточку? На мой взгляд — глупо!

Джейн промолчала. Казалось, она вот-вот заплачет.

— Э, нет, вы не настолько наивны, — продолжала Конни. — Альфонсам кошелек не доверяют!

— О доверии речь не шла! — зло выкрикнула Джейн. — Все решения принимала я. И распоряжалась тоже я. Я отлично знала, где он находится и чем занят. Просчитывала каждую секунду его времени.

— Даже когда он жил у Стива Клуни?

— Разумеется. Я знала, что… — Джейн в испуге закрыла рот ладонью, но роковое признание уже прозвучало.

Роббинс откинулся на стуле. Итак, Джейн организовала возвращение Майкла в Хьюстон, в город, где его поджидали убийцы.

— Пожалуй, я обращусь к местному адвокату, — сухо объявила мисс Конрад.

— Кого вы предпочтете? — полюбопытствовал Роббинс. — Или позвонить в государственную службу?

— Я желаю переговорить со Стэнли Корффом.

Лучшего завершения допроса нельзя было и желать! Прокурор увел Конни, оставив Джейн Конрад предвкушать неприятности, что она сама же на себя навлекла.

Оказавшись в коридоре, Ник с трудом удержался, чтобы не заключить свою спутницу в объятия и не закружить в танце. Наконец-то хоть что-то прояснилось! Итак, составился целый заговор, целью которого было заманить Майкла на верную смерть. К этому приложили руку и Джейн, и Джефф Борн, и Стив. Но вдохновитель один Стэнли Корфф.

— Отличная работа, Конни! Из тебя выйдет первоклассный юрист!

Чего бы он не отдал за то, чтобы остаться с ней вдвоем, подальше от офицеров Федерального управления! Если бы перевести часы на пару дней назад: тогда они вместе вернулись бы в отель на окраине! Но сейчас, накануне суда, Конни переместили в «изоляционный» дом, как и Борна. И ему, Нику, предстоит одинокая ночь…

В коридоре молодых людей нагнал Чарлз Мортон.

— Черт подери, Ник, такая неприятность! — без предисловий объявил он.

— Что такое?

— Обнаружили досье Стива Клуни. Его просто запихнули не на ту полку. Я на всякий случай просмотрел папку. Не хватает одного важного документа. — Толстяк засунул в рот сигару и щелкнул зажигалкой, не обращая внимания на красноречивый плакат «Не курить». — Пропало анонимное письмо, доставленное в полицейское управление. То самое, что навело нас на Стива. Я просмотрел проклятое досье дюжину раз, не меньше, и опросил канцелярию. Ничего! Письмо исчезло!..

Конни живо заинтересовалась происходящим.

— А какие-нибудь данные по этому документу сохранились?

— Да, данные экспертизы. Мы проверили тип бумаги, чернила, и все такое прочее.

— И отпечатки пальцев?

— Разумеется, но это дохлый номер. Отпечатки пальцев офицера, вскрывшего конверт, да еще Аделины Нильсен — вот и все, что мы обнаружили.

Аделина Нильсен? Откуда на письме отпечатки ее пальцев? Зачем ей хватать письмо до того, как эксперты закончат работу? Полиция славится своей небрежностью в обращении с уликами, но уж Аделина-то должна соображать! — Ник досадливо отогнал мелькнувшую мысль, но червь сомнения уже начал свою работу. — Неужели источник утечки информации найден? Может, именно Аделина Нильсен и послала анонимку?

Роббинс видел, что Конни с трудом сдерживается: слова так и рвутся с языка. Прокурор кивнул Мортону.

— Спасибо за помощь, Чарлз!

— Всегда пожалуйста! — Начальник полицейского участка тяжело зашагал прочь, выдыхая дым, словно паровой котел.

— Аделина! — возбужденно шепнула Конни спутнику. — Она держала письмо в руках. Может, даже сама его и послала!

— Это слишком смелое допущение, — возразил Ник. — Нильсен выступала в роли обвинителя на процессе Майкла Джордана. Логично, что ей нужно было ознакомиться с уликами.

— До того, как провели экспертизу? Брось, Ник, я ценю твою преданность коллегам, но доносчица — Аделина Нильсен! Вспомни вино и тот факт, что Аделина покупает его в «Пикнике». — Конни щелкнула пальцами. — А Стэнли подстроил дело так, чтобы Аделина присутствовала на беседе с Андриани.

— Но Стэнли остановил свой выбор на Корбетте.

— Он знал, что одного ты Дана не отпустишь. Кого еще ты мог послать, как не Нильсен?

Звучало убедительно. Стэнли Корфф заставил противника сыграть себе на руку. А требовалась ему Аделина Нильсен!

Ник понимал, что за мотивы движут этой женщиной. Аделина, увы, честолюбива. Как надежнее всего обеспечить себе продвижение по службе? Оказать услугу-другую Корффу, одному из ведущих адвокатов Хьюстона!

 

11

— Обвиняющая сторона вызывает Констанс Грант.

В половине четвертого двое офицеров препроводили Конни в здание Окружного суда. Судебный исполнитель почтительно открыл перед ней дверь, и свидетельница вступила в просторный зал, где председательствовал судья Кристофер Фултон.

Хотя сам процесс мог показаться издевательством над законом, тем не менее все здесь внушало благоговейный трепет. Бесчисленные ряды деревянных скамей, темные дубовые панели. А над всем этим возвышался судья, принимая решения, от которых зависят жизнь и Смерть. Таким и должно быть святилище правосудия, подумала Конни. Грозное, мрачное и величественное!

Она прошествовала к свидетельской трибуне по центральному проходу, между рядами зрителей, словно невеста к алтарю. Строгий бежевый костюм подчеркивал изящество фигуры. Макияж отличался подобающей умеренностью. Золотая цепочка, безусловно, являлась искусной имитацией, однако издалека разницу подметил бы только въедливый ювелир.

И никто не догадывался, что накануне ночью, выворачивая наизнанку собственную душу, Конни изведала самую мучительную из пыток. Поступила ли она опрометчиво, бросившись Нику на шею? Или судьба благословила ее великой любовью — любовью, что приходит только раз в жизни?

Роббинс, надо полагать, особого благословения в происшедшем не усматривает. С его-то связями он мог бы измыслить какой-нибудь план, позволяющий ей остаться рядом. Если бы Ник и впрямь этого хотел, он бы нашел выход. Но никакой альтернативной программы любимый ей не предложил.

Следовательно, она ему не нужна, и удивляться тут нечему. Разве встречались ей в жизни мужчины, что поступили бы иначе?

Конни подошла к месту и подняла правую руку.

— Вы клянетесь говорить правду, всю правду и ничего кроме правды?

— Клянусь!

Она поглядела в сторону обвинителей и увидела прокурора. Как элегантен, как хорош собой! Ник изогнул бровь, и женское сердце сладко дрогнуло. Нужно возненавидеть его, да не получается… Он подарил ей самые восхитительные минуты в ее жизни, освободил от мучительной скованности, научил доверяться другому — пусть на краткое мгновение.

Но все это в прошлом. Сейчас она свидетельница. А он государственный обвинитель. Все остальное для него значения не имеет.

Конни ожидала, что опрашивать ее станет Дан Корбетт, но встал почему-то Ник. По мере того как он подходил все ближе, дыхание ее учащалось. Стараясь унять дрожь, Конни до боли сцепила пальцы.

— Мисс Грант, — начал прокурор, — каков был ваш род занятий на пятнадцатое декабря тысяча девятьсот шестьдесят пятого года?

— Я работала официанткой в ресторане «Афродита» и очень дорожила этим местом. Приятные люди, великолепный стол, щедрые чаевые.

— У вас были постоянные клиенты?

— А то! Многие заходили по нескольку раз на неделе и всегда выбирали мои столики. — Она оглянулась на присяжных. — Я гордилась своей способностью запоминать, что людям нравится из еды и напитков. Особенной популярностью пользовался фирменный коктейль «Ураган»: ром с гранатовым соком и…

Роббинс слегка откашлялся, и Конни поняла, что уклонилась от темы. Она подняла взгляд: в глазах молодого прокурора светилась такая беззаветная любовь, что поток слов мгновенно иссяк.

— Мисс Грант, вы помните Джованни и Софи Саверо?

— Да. — Короче и сказать нельзя. Ник должен остаться доволен.

— Вы можете нам о них рассказать? Своими словами?..

— Почтенная пожилая пара. Очень приятные люди. Мне казалось, что им хорошо вместе и что они нежно любят друг друга.

— Протестую! — воскликнул Стэнли Корфф. — Свидетельница не является ни психоаналитиком, ни близким другом семьи. Это необоснованное предположение.

Конни метнула на него яростный взгляд. Рядом со Стэнли расположились двое адвокатов в дорогих костюмах, парочка юрисконсультов и ассистенты. Мерзавцы, подумала она. Там же восседал и Макс Саверо собственной персоной.

— Находились ли Джованни и Софи Саверо в ресторане «Афродита» пятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят пятого года?

— Безусловно!

— Они сидели за одним из ваших столиков?

— Да.

— Вы с ними говорили?

— Разумеется. А как иначе, по-вашему, я могла принять заказ? — Конни произносила ничего не значащие слова, чувствуя, что не в силах смотреть на любимого, вспоминать то, что произошло между ними, домысливать то, что еще могло бы произойти.

— Мисс Грант, перескажите суду ваш диалог с четой Саверо.

— Джованни Саверо заказал ланч на двоих. Он всегда так поступал. Он говорил, что именно подать Софи Саверо, потом переводил взгляд на жену и вопросительно изгибал бровь, проверяя, не ошибся ли. А она улыбалась и похлопывала его по руке.

Поскольку Ник не стал ее останавливать, Конни продолжала описывать пожилых супругов, которые, по ее мнению, любили и уважали друг друга, были добры к ней, Конни, и ко всем окружающим. То и дело девушка оглядывалась на присяжных, чувствуя, что те понимают ее простые слова и скрытый подтекст: Джованни и Софи Саверо были хорошими людьми.

Присяжные заулыбались, когда Конни дошла до словарного запаса и «альковных тайн». Хотя Корфф несколько раз пытался протестовать и протесты принимались, становилось ясно, что даже судья Фултон к ней явно расположен.

Прокурор искусно заставил ее воспроизвести диалог с Майклом Джорданом в баре, включая замечание о рождественских подарках.

— Кому вы собирались дарить подарки?

— Протестую! — Стэнли вскочил на ноги, кипя негодованием. — Список рождественских покупок не имеет отношения к делу об убийстве!

— Ваша честь, я пытаюсь дать характеристику свидетельницы, — парировал прокурор.

— Протест отклоняется, — изрек судья. — Продолжайте, мисс Грант.

— У меня нет семьи, — объяснила Конни, — но я думала купить подарки друзьям. — Она перечислила несколько имен, последним назвав Стива Клуни. — А еще я училась на заочных подготовительных курсах.

— Работая официанткой, вы успевали учиться? — уточнил Роббинс.

— Мне всегда хотелось чего-то добиться в этой жизни. Стыдно признаться, я даже школы не закончила, но впоследствии экстерном сдала экзамены за старшие классы. Сейчас я учусь в колледже и работаю. Мне приходится работать, потому что, когда я решила выступить свидетельницей на первом процессе Саверо, я потратила все свои сбережения.

— Протестую! То, что произошло после пятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят пятого года, не имеет отношения к делу. — Стэнли буквально подбросило со своего места.

— Ваша честь, — проговорил прокурор, — я пытаюсь показать, на какие жертвы пошла эта молодая женщина ради того, чтобы помочь правосудию.

— Протест отклоняется!

Роббинс дошел уже до заключительного эпизода.

— Присутствует ли в зале человек, вошедший в ресторан «Афродита» пятнадцатого декабря тысяча девятьсот шестьдесят пятого года?

— Да!

— Будьте добры указать на него.

Конни наставила палец точнехонько на обвиняемого.

— Вот он! Макс Саверо!

Конни уже знала: момент, когда свидетель называет подсудимого по имени, всегда исполнен драматизма, однако, взглянув в сторону защиты, она испытала потрясение иного рода.

Позади Макса, среди людей Корффа, сидел угрюмый верзила в черном пиджаке и белой рубашке. Длинные сальные волосы висели безжизненными лохмами. На левой щеке алели пять царапин. Когда незнакомец отбросил волосы со лба, блеснула золотая серьга в форме кольца. Не этот ли человек на нее напал и пытался ее убить?..

Конни не сводила с него глаз. Тем временем Ник возвратился к столу обвинителя и зашуршал бумагами.

— Ваша честь, — прозвучал его голос, — у меня есть еще вопросы к свидетельнице. Но может быть, на сегодня хватит?

Судья Фултон сверился с часами и кивнул. Послышался удар молоточка.

— Объявляется перерыв! Заседание продолжится завтра в девять утра.

Народ понемногу разбредался; Конни не отрывала взгляда от человека в черном. Он ли это? Или опять воображение разыгралось? Двое офицеров Федерального управления дожидались у двери, чтобы препроводить свидетельницу в изоляционный дом, но она опрометью бросилась к столу обвинения и схватила Роббинса за руку.

Она знала, что прокурор не вправе общаться с ней, пока присяжные в зале, чтобы не создалось впечатление сговора. Однако выбирать не приходилось.

— Я его видела! Того типа, что на меня напал!

— Он здесь?

Конни обернулась к столу Корффа, но незнакомец уже исчез.

— Он вон там сидел! За Максом Саверо.

Словно завороженный, Ник глядел в удивительные синие глаза, мечтая тут же, на месте, заключить ее в объятия и осыпать поцелуями. Когда весь этот кошмар закончится, он ее не отпустит. Без Конни жизнь его пуста и беспросветна…

— Как ты его узнала?

— Царапины на щеке, серьга… Я не уверена на все сто, что это и вправду он. У кого хватит дерзости явиться сюда и усесться прямо за Саверо?

— Я знаю, о ком она говорит, — заметила Аделина, слышавшая разговор. — Это один из следователей Корффа, его зовут Джеймс Мэтсон.

— Следователь! — возликовал стоявший тут же Дан. — Ну, конечно!

— Что такое? — переспросила Конни.

— Большинство следователей имеют разрешение на ношение оружия. Ну, вроде как частные детективы. Они свободно заходят в здание суда, в наши офисы, в полицейские участки, даже в тюрьмы. Этот тип имеет доступ к любой информации, и никого не насторожит то, что он вооружен. — Дан оглянулся на Ника. — Надо его задержать и допросить!

— Значит, мне уже ничего не угрожает? — Конни умоляюще глядела на Роббинса. — Мне не надо возвращаться в изоляционный дом?

— Прости, Конни… — Никогда еще Ника не влекло к ней так! — Тебе придется пойти с ребятами из управления.

Разочарование отразилось в ее взгляде.

— О'кей. Я понимаю.

— Не грустите, — улыбнулась Аделина. — Завтра все кончится.

На следующее утро процесс возобновился.

Конни не сводила глаз с Роббинса, человека, которому она подарила свое сердце, который стал ее судьбой.

Очень может быть, что сегодня она говорит с ним в последний раз… Она покинет трибуну свидетельницы, и ее тут же умчат куда-то согласно предписаниям программы, дадут новое имя… Она никогда больше не увидит Ника, никогда его не поцелует, никогда к нему не прикоснется! Никогда уже не лежать им рядом, слушая, как бьются в унисон их сердца.

Конни медленно шла через зал, зная, что каждый шаг приближает ее к зияющей пустоте бессмысленного будущего, и тут слева послышался свистящий шепот. Кто-то назвал ее имя.

Да, окликнувшая ее женщина постарела, но как не узнать пухлые губы, вечно кривящиеся в издевательской ухмылке?.. Откуда она взялась? Нет, воображение тут ни при чем, мегера из прошлого, и правда, здесь, в зале суда. Ее руки покоились на коленях: руки, что много лет назад впивались в запястья Конни, рвали ее волосы. С этих губ слетали гнусные обвинения — дескать, девчонка пытается соблазнить ее мужа, своего приемного отца. «Я видела, как ты выставляла перед ним свои титьки!»

Нет, сказала Конни про себя. Неправда. Я его ненавижу! От него разило.

Приемный папочка сидел тут же, рядом с женой. Грязные темные волосы стали грязно-серыми, морщины на лице углубились, глаза невыразительные, словно у гремучей змеи. Он посмотрел на Конни и облизнулся. Каждое слово этого человека навеки врезалось в память…

«Не могу допустить, чтобы малышка Конни говорила такие нехорошие слова. Ай-ай-ай! Значит, от меня разит?» Он медленно расстегнул пряжку на поясе, и гладкий кожаный ремень мелькнул перед глазами. А пальцы женщины, словно острые когти, все крепче впивались девочке в руку…

Конни подалась назад. Но сзади раздался еще один приглушенный голос.

— Привет, детка!

Жирная, дебелая тетеха! Маленькие поросячьи глазки теряются в складках кожи. Она помахала похожими на сосиски пальцами и улыбнулась крохотным ротиком. Тем самым ротиком, что некогда лгал полиции, уверяя, что это Конни хранит наркотики, а вовсе не ее собственная, ни в чем не повинная лапочка дочка!

Конни заставила-таки себя идти вперед. Скамья судьи и трибуна свидетелей терялись где-то в тумане.

А вот в этом ряду восседает приемный папочка по прозвищу Святоша: настоящее его имя, понятно, звучало иначе. Когда Конни сбежала из дома, ее поймали и вернули к Святоше, ведь все считали его кристальной души человеком. Каждую ночь он застегивал на девочке наручники и приковывал ее к постели. Если снова сбежит, то отправится в тюрьму. «А мы ведь этого не хотим, верно, Конни? Ты должна научиться покорности. Ради Господа нашего».

Святошу Конни ненавидела больше других. Каждую ночь, защелкивая наручники, он обещал, что в последний раз. Но каждый день находился новый повод для наказания подопечной. «Какая ты сегодня растрепанная, Конни. Просто позор! Ты знаешь, что за это бывает?..»

Ей отчаянно захотелось убежать. Как прежде она убегала от своих мучителей. Спотыкаясь на каждом шагу, Конни переступила за деревянную ограду, разделяющую зал на две половины. Эти мерзавцы из далекого прошлого пришли сюда, чтобы обвинить ее во всех смертных грехах. Вот и сюрприз, обещанный Стэнли Корффом! Адвокат уверял, что, после того как он закончит ее допрашивать, Конни никто не поверит. Корфф был прав…

Расстояние до места свидетелей упорно не желало сокращаться. Ноги словно свинцом налились, плечи поникли, каждый шаг давался с трудом. Если есть на свете милосердный Бог, да поразит он ее сейчас молнией!

Ник потянул ей руку, помогая подняться на возвышение, и Конни отпрянула назад. Во взгляде прокурора светилась неподдельная тревога, лишая ее последних остатков самообладания. Прикосновение его руки, совсем недавно способное пробудить нежность и страсть, вдруг показалось холодным и враждебным.

— Констанс Грант, — возвестил судья на весь зал. — Напоминаю вам, что вы принесли клятву.

Ник перегнулся через деревянные перильца.

— Конни, что с тобой? Что-то не так?

Как ответить ему? Возможно ли пускаться в объяснения на глазах у целого зала? Сколько времени ей осталось? Скоро один из этих людей вскочит на ноги, наставит на нее обвиняющий перст и завизжит: «Лгунья! Мерзавка! Потаскуха!»

Если это и правда произойдет, неужели она вернется в прошлое и снова станет той беззащитной девчушкой, жизнью которой распоряжались другие люди?

— Конни? — снова прошептал Ник. — Тебе нехорошо? Давай попросим ненадолго прервать заседание!

— Нет, я хочу поскорее отделаться.

— Ваша честь! — проговорил Роббинс, обращаясь к судье. — Моей свидетельнице нездоровится. Не могли бы мы устроить небольшой перерыв?

Судья Фултон испепелил ее негодующим взглядом.

— Мисс Грант, вы в силах давать показания?

— Кажется, да…

— Тогда начинайте, мистер Роббинс. Мне надоели ваши вечные отсрочки. Хватит попусту расходовать время суда.

— Мисс Грант, — начал Ник, — вчера вы сообщили суду, что работали официанткой в…

Она заставляла себя не смотреть в зал, пока Роббинс вкратце суммировал ее вчерашние показания. Ничего дурного с ней здесь не произойдет, никто ее пальцем не тронет. Она — в зале суда, а Ник — рядом. Он не даст ее в обиду, она в безопасности!

— Будьте добры еще раз указать на человека, который на ваших глазах вошел в двери «Афродиты», извлек пистолет и спустил курок.

Стараясь ненароком не встретиться взглядом с бывшими приемными родителями, Конни махнула рукой в сторону обвиняемого.

— Это был он. Макс Саверо.

Судья подался вперед.

— Попрошу вас смотреть прямо на обвиняемого мисс Грант. В целях идентификации.

Отчаянно хватая ртом воздух, сдерживая готовый вырваться крик, Конни посмотрела в сторону человека, застрелившего собственных родителей.

— Вот он! Максимилиан Саверо.

Рядом со своим подзащитным восседал Стэнли Коррф — холеный, невозмутимый. Позади — Святоша. Он и в самом деле здесь. Этот жестокий и злобный мучитель из прошлого ей не привиделся, нет!

— Мисс Грант, — продолжал Ник. — Расскажите своими словами, что произошло после того, как Макс Саверо выстрелил из пистолета?

— Я уронила поднос. — Она пыталась сосредоточиться, но мысли путались, воспоминания наплывали одно на другое. — Бокалы разбились.

И сейчас ее накажут, обреченно подумала она, мысленно переносясь в детство. Конни разбила стакан! Конни — скверная девчонка!

Усилием воли она заставила себя вернуться в настоящее.

— Я побежала остановить его, но он уже спустил курок… Я просто глазам своим не поверила. Макс Саверо появлялся в ресторане и прежде и всегда производил впечатление истинного джентльмена. Как он мог пойти на такое?

— Протестую! — Это снова встрял Стэнли.

— Протест принят. Мисс Грант, описывайте только то, что видели.

— Я посмотрела ему в лицо. — О да, она помнила эти глаза! Бездушный взгляд хладнокровного убийцы. — Нас разделяло несколько дюймов. Он вроде как толкнул меня в сторону и побежал к двери.

Роббинс вернулся на свое место к столу обвинения.

— Ваша очередь, мистер Корфф.

Конни не глядела в сторону Стэнли, но чувствовала: он уже рядом. В воздухе разливался запах дорогого одеколона — и холодная враждебность.

— Вы называете себя порядочной женщиной, мисс Грант?

— Протестую! — воскликнул Роббинс.

— Ваша честь, — возразил Корфф, — эту тему мы обсуждали в ходе предварительной дискуссии. Мистер Роббинс знает, что я намерен проверить репутацию его свидетельницы. Репутация имеет прямое отношение к истине, особенно если допустить возможность подкупа.

Судья Фултон задержался с ответом.

— Протест отклонен. Продолжайте, мистер Корфф.

— Ну-с, мисс Грант? Вы порядочная женщина?

— Да.

— Вы бывали под арестом?

— После совершеннолетия — ни разу.

— Зато на несовершеннолетнюю Конни Грант существует весьма внушительное судебное досье. — Стэнли сверился с блокнотом. — Что у нас тут такое? Вы дважды убегали из дому. И даже обвинялись в хранении наркотиков.

— Все это было до того, как мне исполнилось пятнадцать, сэр!

Но Стэнли Корфф продолжал:

— В школе ваши оценки оставляли желать много лучшего. Несколько учителей занесли в свои учетные карточки пометку «неисправима». Вы дрались со сверстниками. В старших классах вообще бросили школу. Это соответствует истине?

— Да, но… — Конни так хотелось объяснить судье, что у нее были и успехи, что многие учителя относились к ней по-дружески, называли умницей, поощряли.

— В возрасте между восемью и четырнадцатью годами вы сменили в общей сложности девять приемных семей, — неумолимо продолжал Стэнли. — Верно?

— Не помню, — выдохнула Конни. — Возможно…

— Может, вы вспомните кого-то из своих приемных родителей? — предложил Корфф. — Оглянитесь вокруг. Вы никого не узнаете?

Во взглядах ненавистных ей людей читалось осуждение. Искаженные презрением лица… Конни знала, что за яд источают их языки. Знала, как впиваются в кожу их острые когти, помнила звук пощечин. Помнила ремень, со свистом полосующий спину…

— Мисс Грант? Вы узнаете этих людей?

— Да…

Голос ее дрогнул, но плакать она не собиралась. Из последних сил Конни сдерживала слезы, давно накопившиеся внутри. Она не позволит мучителям победить, после стольких-то лет!

Тем временем Стэнли передал присяжным увеличенную фотографию Конни. Платиновые волосы в беспорядке падают на плечи, вызывающе яркий макияж смазан, низкий вырез блузки открывает грудь. Даже на взгляд самой Конни этот портрет ей чести не делал. Девица низкого пошиба…

— Ваша фотография, мисс Грант?

— Да.

— Внешне вы очень изменились, — заметил Стэнли. — Эта фотография сделана во времена «Афродиты»?

— Не знаю. Может, и так.

— Что до ваших взаимоотношений с мужчинами, мисс Грант… У вас было много любовников?

— Нет!

— Разве не правда, что сейчас вы спите с…

— Протестую! — вознегодовал Роббинс. — Ваша честь, под судом находится отнюдь не Конни Грант. Мистер Корфф использует непристойную и подлую тактику, чтобы дискредитировать показания свидетельницы, которая сумела возвыситься над тяжелым детством и стала полезным членом общества. Всю жизнь она проработала…

— Протест отклонен, — прервал судья. — И предупреждаю вас, мистер Роббинс, против подобных вспышек.

Стэнли Корфф снова приступил к делу.

— Мисс Грант, за последнюю неделю вам доводилось спать с мужчиной?

Сердце бешено билось в груди. Впервые в жизни ей не на что и не на кого было надеяться. Золотая мечта любви, что связала ее и Ника, вдруг показалась запятнанной, жалкой, мерзкой…

— Отвечайте на поставленный вопрос, мисс Грант!

— Да…

Она подняла взгляд. Зал суда стремительно вращался вокруг нее гигантским водоворотом, омут былого отчаяния затягивал все глубже, а сил противиться не осталось.

— Этот человек присутствует в зале суда?

— Да…

Роббинс снова изъявил протест, попросил о перерыве, потребовал изменить направление допроса.

Стэнли подался вперед и гулким ораторским голосом спросил:

— Конни Грант, вы спите с государственным обвинителем, Николасом Роббинсом?

Зал суда словно взорвался. К выходу наперегонки устремились репортеры. Здесь ли мать Ника? Как теперь смотреть в глаза этой приветливой элегантной леди? Конни закрыла лицо руками: щеки горели.

Словно издалека послышался удар молоточка, призывающий к порядку. Каждый звук болезненно отзывался в ее сознании — мучительнее ударов, полученных в детстве, сокрушительнее унижений, испытанных прежде. Ей захотелось сдаться. Этой пытки она не вынесет…

— В мой кабинет! — закричал судья. — Мистер Роббинс, мистер Корфф! В мой кабинет, немедленно!

Ник держал ее за руку. Она видела, как двигаются ее губы, а затем услышала слова, произнесенные совсем тихо, только для нее одной:

— Я люблю тебя, Конни! Люблю, невзирая ни на что! И это — самая высшая, самая святая из истин, когда-либо подтвержденных в этом — или в любом другом — зале суда.

В глазах Ника она читала беззаветную нежность, которая придала ей сил. Его любовь — спасение, пришедшее в тот момент, когда показалось, что уже нет сил противиться всесокрушающему смерчу беды.

— Держись, Конни! Я не дам тебя в обиду. Никогда!

— Перерыв! — взывал судья.

Роббинс отошел от места свидетелей. Сильный, уверенный в себе, он возвышался в самом центре разбушевавшегося хаоса.

— Доверься мне, милая. Я люблю тебя!

В следующее мгновение он скрылся в кабинете судьи.

Убито глядя в пол, отчаянно цепляясь за свою надежду, свой последний шанс выжить, Конни позволила увести себя: голоса из прошлого обрушивали на нее град проклятий, былые мучители злобно скалились из толпы. За пределами зала суда толкотня усилилась.

Кто-то настойчиво увлекал ее вперед — на запястье сомкнулась мужская рука. Конни покорно шла следом. Вниз по лестнице. Провожатый закрыл дверь, отгородившись от шума и суеты, вывел ее в следующий коридор, а затем втолкнул в комнату.

— Спасибо, — прошептала Конни, подняла глаза и встретилась взглядом с Джеффом Борном.

— Ты переспала с Роббинсом, — хихикнул тот. — Ха, Конни, если ты так стосковалась по любви, почему не позвала меня?

Конни вырвала руку. Какое безумие — пойти с этим человеком! Верно, в голове у нее все смешалось!

— Где мы? Чего ты от меня хочешь?

— Мы в одном из тихих, уютных уголков этого огромного, похожего на лабиринт здания. Твои сторожевые псы из управления нас не скоро отыщут.

— Я сейчас же ухожу!

Конни направилась было к двери, но Борн рванул ее за руку.

— Ты никуда не пойдешь! Это — моя последняя услуга Стэнли Корффу. С теми деньгами, что он мне обещал, я исчезну, и даже ребята из ФБР меня не найдут.

— Так за всем стоит Корфф?! — Значит, это он подстроил убийство Майкла?

— Верно, детка! Он использовал «Комби» в качестве приманки, а миссис Конрад оплатила Майклу дорогу до Хьюстона. Джейн кое-чем обязана Стэнли, и настало время платить старые долги. Вот Стива мне жаль: мальчик мне всегда нравился.

В мыслях у Конни прояснилось. Вернулась врожденная сообразительность, помогавшая выжить на протяжении стольких мучительных лет. Оглядевшись вокруг, она обнаружила, что находится в пустой подвальной комнате с решетками на окнах. Деревянный стол и пара стульев составляли всю меблировку. Она подошла к стулу и села.

Поскольку физически с Борном ей не справиться, надо его переубедить.

— Вот смотрю я на тебя, Джефф, и думаю: не похож ты на убийцу. Ты, конечно, можешь делать пакости, но убить?..

— Я-то? Черт, конечно нет! Ни за что! Вообще-то, если бы время повернуть вспять, я бы не стал повторять очень многого из того, что натворил по глупости. Не такой уж я гад!

— Понимаю, солнышко. Пошли наверх, отыщем Роббинса. Он сможет тебе помочь.

— Слишком поздно! Лучшее, что я могу сделать, — это прихватить денежки и дать деру!

— Тебя поймают, Джефф. Нельзя жить в постоянном страхе.

— Все лучше, чем эта поганая программа защиты свидетелей.

— Но ты ввязался в махинации с «Комби» еще до отъезда из Хьюстона.

— Играл по мелочи. Тоже мне, преступление! Вот когда Аделина Нильсен ко мне подступилась, я тут же понял, как сделать большие деньги.

— Аделина передавала сведения… — предположила Конни.

— Не только! Финансировал предприятие Стэнли Корфф, но все детали убийства Джордана и нападения на тебя — это уже от мисс Нильсен. Все ради того, чтобы устранить свидетелей и позволить Саверо выйти сухим из воды. — Борн нервно хихикнул и поглядел на дверь. — Из мисс Нильсен выйдет шикарный прокурор. Не пройдет и года, как Стэнли возьмет ее в свой штат.

— Значит, от «Комби» тебе шла немалая прибыль. А Майклу?

— А то как же! Но возникла непредвиденная проблема: Майкл что-то заподозрил и остановился у Стива, вместо того чтобы поехать в забронированный в отеле номер.

— Но он известил Джейн…

— Точно! А она — тех, других. — Борн не сводил глаз с двери, словно кого-то дожидался.

— Джефф, если ты обнародуешь эти сведения, прокурор Федерального судебного округа возьмет тебя под защиту. Давай вернемся и…

Дверь распахнулась — и на пороге возник человек в полицейской форме.

— Извини, приятель, что запоздал. Там, наверху, творится что-то несусветное!

— Нет проблем, Джеймс. Ты принес мне денежки?

Джеймс Мэтсон потянулся к кобуре, не обращая внимания на вопрос Борна.

— С каким же удовольствием я убью тебя, стерва! Сколько хлопот ты мне доставила, узнав вчера! Мне пришлось скрыться. — Он потер бляху на форме. — По счастью, в полиции у меня есть друзья.

— Деньги давай! — напомнил Борн. — Заплати и считай, что меня уже нет.

— Это точно, тебя уже считай что нет! — Лжеполицейский усмехнулся. — Джефф, старина, неужели убийство Майкла тебя ничему не научило? Убрать свидетеля куда дешевле и куда надежнее, чем платить ему!

Мэтсон взвел курок и выстрелил прямо в грудь Джеффу Борну. Он выпустил три пули, прежде чем Борн тяжело рухнул на пол. Затем перевел дуло на Конни.

— Я тебя предупреждал!

— Нет! — Нырнув под стол, она опрокинула его, превратив в заслон.

Позади нее дверь разлетелась в щепки.

— Стоять! — загремел голос.

Господи, что происходит? Это Ник? Раздался резкий звук выстрела. Потом еще. Целая канонада.

Ей следовало оставаться в укрытии, но любовь оказалась сильнее здравого смысла. Не раздумывая, Конни метнулась к высокому человеку с пистолетом в руке.

— Ник! Ты не ранен?

В глазах молодого прокурора застыл ужас.

— Я… я убил его…

Конни замерла на месте, дрожа, словно лист на ветру.

— Он заслуживал смерти.

— Не мне решать… — Пистолет выпал из руки прокурора. — Я не палач. И не судья…

— Ты поступил так, как должно! Или ты предпочел бы, чтобы меня застрелили? Это, по-твоему, законно?

— Нет, Конни. Ты очень нужна мне! Ты и твое врожденное чувство справедливости, объясняющее мне, бестолковому, что правильно, а что нет.

— Ты мне веришь? Несмотря на всех этих… свидетелей?

— Ты моя святая правда! — Он протянул руки. — Я никому тебя не отдам!

Спотыкаясь, Конни шагнула вперед. И, оказавшись в его объятиях, поняла, что наконец-то обрела дом.

 

12

Ник поднял бокал шампанского, отменного шампанского из винного погребка «Пикник», и провозгласил тост за каждого из шестерых сотрапезников, чинно восседающих вокруг богато сервированного стола.

— За здоровье Чарлза Мортона, что с честью носит полицейскую форму!

— Правильно, Ник! — подхватили остальные, со звоном сдвигая бокалы.

— И за здоровье Дана Корбетта и Эммы Броуди, что ведут процесс над Саверо на «отлично» — даже без моей помощи.

Чуть робея, Эмма поднялась на ноги.

— Спасибо, Ник. Мы бы ни за что не справились, но, по счастью, с Карло Андриани прямо на свидетельской трибуне случился приступ амнезии. Похоже, мы начнем Новый год так, как должно! С приговора Максу Саверо!

— Верно, — подхватил молодой прокурор. — А теперь поднимем бокалы за Стива Клуни, который угодил в тюрьму за убийство, которого не совершал.

— За Стива!

— Ты уж прости, парень, — добавил Дан.

— Доверь мне размещение своих капиталов, и я все тебе прощу, — мило улыбнулся Стив.

— А главное, — продолжал Ник, — за Конни Грант!

И он с удовольствием оглядел молодую женщину, вставшую на противоположном конце стола. Бокал в поднятой руке, нежные губы изогнуты в улыбке — просто картинка!

— Ур-ра-а! Конни!

— Мне кажется, что стоило бы провозгласить тост за Аделину и Стэнли, они так облегчили нам задачу! — зазвенел голосочек Эммы. — Но, наверное, с нашей стороны это было бы гадко, нет? У бедняжек сейчас столько проблем…

— Чтоб им сгнить в тюрьме! — выругался Дан.

— Не будь наивным, — возразила Эмма. — Эти ловкачи, надо думать, отсидят пару лет, не больше. Но, по крайней мере, обоим путь в юриспруденцию отныне закрыт.

— Ник, — напомнила Конни, — ты еще не поднял бокала за миссис Роббинс.

— Самое лучшее я оставил напоследок! — Ник обнял мать за плечи, не сводя взгляда с Конни. — За долготерпение моей матушки, Айрин Кристин Роббинс. Сколько лет ждала она этого момента!

Молодой человек перемигнулся с Конни. Эта особа понимает его, как никто другой! Ее смелость и правдолюбие вдохновляют его.

— Боже мой, Ник, что еще такое? — встревожилась мать.

— За твое здоровье, мам. Я женюсь!

Он чмокнул матушку в щеку, обошел стол и встал рядом с Конни.

— Я сделал предложение этой юной леди, и она согласилась. Пользуюсь случаем, чтобы во всеуслышание объявить о своей помолвке с милой, родной, любимой Конни, самой храброй и самой упрямой девушкой на свете!

Конни обратилась к собравшимся.

— Разумеется, обет послушания и принимать не стану!

— Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы возлагать надежды на свой супружеский авторитет.

— Здесь ты прав, красавчик. Гарантирую тебе полное неповиновение…

Не дослушав фразу, Ник прильнул к ее губам долгим поцелуем под восторженные возгласы собравшихся. Откуда им было знать, что это излюбленный… и единственный способ заставить Конни умолкнуть. Лишь один человек за столом, казалось, не разделял всеобщего ликования. Утонченная элегантная Айрин Кристин Роббинс чувствовала себя в столь непривычной для себя компании несколько неловко. К тому же разве о такой судьбе для единственного сына и наследника мечтали они с мужем?

Но Ник, судя по всему, был по-настоящему счастлив. И это заставляло миссис Роббинс смотреть на происходящее со слезами умиления на глазах. Она была готова с радостью принять будущую невестку, ибо, прожив долгую и безоблачную жизнь в браке, понимала: любящее сердце и тонко чувствующая душа ценнее благородного происхождения и фамильного состояния.