Битва началась безоблачным летним утром на лугу, где трава была такой зеленой, что на нее больно было смотреть, и где всего несколько минут назад жаворонки возносили хвалу небесам. Армия самозванца хлынула вниз с возвышенности, вытаптывая вереск и папоротники пустоши. С авангардом Генриха она схлестнулась на открытом месте долины и засеянных за ней полей.

Столкновение было яростным, битва быстро превратилась в кровавую рукопашную схватку. Граф Оксфордский вел авангард, нацелившись в центр вражеской армии. Оставшиеся силы разделились, чтобы атаковать с флангов. Брэсфорд с товарищами, среди которых был и Дэвид, сегодня облаченный как истинный рыцарь, распоряжался на левом фланге, Росс был на правом.

Шум был оглушительным и бесконечным смешением криков, проклятий, стонов, всхлипов, ржания лошадей, грохота стали, ударов, крошащих щиты, и свиста дротиков, которыми пользовались ирландцы. Яркий солнечный свет, отражаясь от шлемов и обнаженных клинков, слепил глаза. Почти оглохнув, щурясь от яркого света и пыли, заживо варясь в своих доспехах, Росс бился с яростью адской машины. Он действовал интуитивно, механически повторяя движения, которые отрабатывал тысячи раз и теперь мог проделать даже во сне. Время потеряло свое значение. Минуты превращались в часы. Росс не видел ни продвижения, ни отступления, он просто замер на месте, которое должен был защитить или умереть.

Краем глаза Шотландец видел короля. Тот, в компании высокородных командиров, восседал на боевом коне на вершине холма, с которого мог оценить диспозицию и отправить гонцов с приказами. Росс знал свой долг: он обязан был хранить жизнь английского монарха.

В центре битвы войско короля дрогнуло и начало отступать. Генрих отправил своих йоменов поддержать Оксфорда и внезапно оказался один, практически без охраны.

Именно тогда от основной массы сражающихся отделился рыцарь в королевских цветах. И, низко опустив копье и крича что-то, неразличимое в общем гомоне, направился к холму, на котором стоял Генрих. Росс взглянул на герб рыцаря, промчавшегося мимо него, и волосы на его затылке встали дыбом.

Трилборн.

Трилборн метил в короля, который остался без охраны. Все было так, как и предупреждала Кейт. Если Трилборн убьет Генриха, битва будет окончена. Росс заметил немецкого наемника, вооруженного секирой, который разворачивал коня, крича что-то Брэсфорду и Дэвиду. Молодой оруженосец повернулся к нему, но Брэсфорд не слышал его — он прорубался сквозь заслон солдат, защищавших графа Линкольна и короля-мальчишку, ради которого и затеяли эту битву. Ветер засвистел в прорезях шлема Росса, когда он пригнулся к гриве коня, держа наготове окровавленный меч. Кровь грохотала у него в ушах, разум был объят огнем. Из груди рвался древний клич — шотландский призыв к кровавой битве.

Росс увидел, как король опускает забрало и вынимает из ножен меч, увидел, как сверкает королевский клинок, как Генрих защищается от атаки с яростной и уверенной силой. Его знаменосец, последний из оставшихся защитников, получил удар в грудь и упал. Теперь король был окружен. И, один против троих, не мог продержаться долго.

Боевой конь Росса с победным ржанием врезался в гущу схватки. Конь Трилборна отлетел в сторону, лошадь другого нападавшего споткнулась и рухнула набок, придавив седока. Англичанин с проклятиями попытался освободить ногу. Трилборн развернул коня, проехал по упавшему воину и снова двинулся на Росса.

Шотландец встретил атаку бешеной силы и ощутил, как дрожь от удара проходит по руке и спине. Он скосил глаза и заметил, что на помощь королю спешит прищурившийся всадник с вороном на гербе. «Дэвид, — с отчаянием понял Росс, — юнец вместо закаленного в войнах ветерана». Пот заливал Шотландцу глаза. Стиснутые зубы болели. Рука с мечом горела, но каждый удар был наполнен яростной силой. Росс выжидал, когда противник совершит ошибку. Он желал смерти этого саксонского ублюдка, врага его клана, который осмелился напасть на Кейт, осмелился желать ее, угрожать ей, называть ее лгуньей. Возможно, он наконец увидит смерть своего недруга.

Дэвид выбил из седла и пригвоздил к земле того, кто осмелился напасть на короля. А затем мальчишка обернулся к следующему, целившемуся уже в него.

И в этот миг послышался вопль. Линкольн пал! Лжекороль побежден!

Граф Линкольн, предводитель йоркистов, был мертв. Молодой Эдуард Четвертый, так называемый король, был повержен. Брэсфорд поймал мальчишку и вел его перед собой, оберегая как военнопленного.

Трилборн выругался и вздыбил коня, копыта которого не дали Россу воспользоваться преимуществом. С полным ненависти воем негодяй послал коня в галоп, уносясь прочь от того, что превратилось в кровную месть.

Со своего места Росс видел, что битва окончена. Поле перед ним было усыпано телами павших, те, кто уцелел, обратились в бегство. Армия Генриха не просто превосходила противника численностью, оружие и доспехи королевских солдат оказались лучше того, чем обладали ирландцы без мечей и щитов, защищенные лишь кожаными жилетами. Бунтовщики потеряли половину своих людей, были полностью разбиты и теперь бежали от Ланкастера, который пустился за ними в погоню. Генрих в любой миг мог установить свое знамя на этом холме и назвать себя победителем.

Но Росс не мог погнаться за Трилборном, пока еще не мог. Защитой Генриху служили лишь его меч и один-единственный оруженосец — Дэвид.

Шотландец обернулся через плечо туда, где исчез его враг, затем наклонился в седле и поднял кончиком меча королевский штандарт. И наблюдал, не двигаясь, за тем, как Дэвид, новый знаменосец Генриха, берет с его меча флаг и позволяет ему развернуться на теплом летнем ветру.

Трилборн убегал. Он оставлял поле боя, дезертировав и от йоркистов, и от Ланкастеров. Он направлялся на юг, к Редклиффу, где ждала Росса Кейт.

* * *

Битва завершилась, Генрих был побежден. И Росс, и король были мертвы.

Кейт помотала головой, глядя на Трилборна, сидевшего на уставшем коне, и чувствуя, как сердце замирает в груди от его новостей.

— Нет, — прошептала она.

— Пойдемте, — сказал Трилборн, поднимая забрало, чтобы открыть лицо, и протягивая ей руку. — Вам нужно уходить отсюда. Вскоре лагерь будет разграблен армией Линкольна.

— Как… как это случилось? — Кейт не могла заставить себя с этим смириться. Росс был слишком жизнелюбивым, слишком сильным для подобной судьбы.

— Какая разница? Если вы останетесь здесь, вам придется раздвигать ноги для каждого солдата из армии Линкольна. Я спасу вас от такой судьбы. Пойдемте со мной, пока еще не поздно.

Проклятие граций восторжествовало.

Или нет?

Сомнения распрямлялись внутри Кейт, подобно стиснутой пружине. Столкнувшись с эффектом проклятия, разум отказывался его принимать.

— Где вы были, когда погиб мой муж? — спросила леди Кэтрин, заслоняя ладонью глаза от яркого полуденного солнца. — Вы были рядом с ним?

— Кровь Господня! Какое это имеет значение? — Лицо Трилборна пылало румянцем.

— Вы поклялись убить его и короля.

— Пустое бахвальство. Кейт… Леди Кэтрин, мы должны поспешить. Если вас здесь поймают, я не смогу вас спасти.

— Брэсфорд и Дэвид тоже мертвы?

— Я не знаю. — Его лицо потемнело от ярости. — Вы пойдете со мной или станете шлюхой, волочащейся за армией йоркистов? Вы предпочтете это моей постели?

Кейт задумалась. Она бы скорее разделила судьбу прачек, с которыми подружилась. Лежать под Трилборном, принимать его в себя было бы просто отвратительно.

Было бы, если бы Росс действительно был мертв. Но Кейт не верила, просто не могла этому поверить. Будь это правдой, ее сердце уже сказало бы ей об этом.

— Нет, — выдохнула леди Кэтрин сквозь боль, сжимавшую ей горло. Подобрав юбки, она попятилась. — Нет, я не могу пойти с вами.

— Я настаиваю. — Трилборн пришпорил коня, следуя за ней.

Он собирался ее заставить. Осознав это, Кейт распахнула глаза и оглянулась. Ряды палаток были пусты, но между ними кто-то двигался. Послышался чей-то голос, наверное, еще один всадник мчался сюда с поля боя. Никто не обращал ни малейшего внимания на то, что происходило с ней.

Внезапно далекие крики обрели смысл.

— Ланкастер! Ланкастер! Генрих победил! Боже, храни короля Генриха!

— Вы проиграли. — Кейт внезапно все поняла, продолжая пятиться от мерно наступающего коня. — Вы сменили сторону, а теперь вынуждены бежать, или вас повесят как предателя.

— Они не поймают меня. Я собираюсь скрыться за Ирландским морем.

— Вы бежите, как последний трус. Я должна была об этом догадаться!

Трилборн разразился лающим смехом.

— Но я жив в отличие от некоторых.

Неужели он действительно убил Росса, как и поклялся? Боль от новых сомнений наполнила Кейт яростью.

— Вас поймают. Вам не уйти.

— Возможно. Но сначала я заполучу тебя, — сказал Трилборн, пришпоривая коня.

Боевой конь рванулся вперед. Кейт побежала. Она слышала, как за спиной грохочут тяжелые копыта, чувствовала запах конского пота и тяжелое горячее дыхание огромного животного.

Внезапно ее летящую вуаль и длинную косу схватила сильная рука. Кейт закричала, когда ее подняли вверх. Потянувшись назад, она схватилась за латное запястье Трилборна и продолжала цепляться за него, даже когда он прижал ее к себе, ударив о горячую сталь доспехов.

Кейт боролась, извивалась, царапалась, билась и кричала, как сумасшедшая. Она чуть не вывернулась из его хватки, чуть не упала.

Но Трилборн снова схватил ее, выругавшись и бросив удила. Кейт разглядела его лицо. Его губы раздвинулись в оскале, когда он занес над ней затянутый в перчатку кулак.

Трилборн ударил Кейт в висок. Боль взорвалась у нее в голове. Кейт почувствовала, что ее вздергивают вверх и прижимают к доспехам так, что она не может дышать. А затем ее поглотила милосердная тьма…

Очнулась Кейт от боли. Голова кружилась, перед глазами все плыло. Интуиция подсказывала ей, что она все еще в плену.

Движение под ней свидетельствовало о том, что она все еще на спине лошади. Кейт показалось, что мощный боевой конь перепрыгнул через низкую стену или канаву, тяжело оседая под двойной ношей. Боль в голове была настолько сильной, что леди Кэтрин боялась, что ее стошнит.

Очень медленно к ней пришло понимание того, что она лежит в седле перед Трилборном, о чем говорили знакомый кислый запах пота и чеснока. Твердый край лат впивался в ее плечо, лука седла давила на бедро, и Кейт невольно прижималась к раздвинутым ногам всадника. Стон подступил к горлу, но она подавила его.

Где они? Сколько времени прошло с тех пор, как Трилборн сбежал из лагеря? Кейт позволила себе слегка приоткрыть глаза, но тут же зажмурилась, потому что к горлу вновь подступила тошнота. Трилборн захватил ее вскоре после полудня, сейчас же длинные тени деревьев тянулись поперек поля, по которому они ехали. Дорогу Кейт запомнить не удалось. Трилборн ехал по бездорожью. Но как далеко он успел забраться? И куда направлялся?

Ах да, он упомянул Ирландское море. Трилборн хотел сбежать в Ирландию, а затем перебраться в Бургундию или любую другую страну, где Генрих не мог бы его достать.

Видел ли кто-то, как ее похищают?

Королевские воины наверняка будут искать дезертиров. Возможно, кто-то отправится в погоню и за Трилборном. Даже сейчас за ними может гнаться отряд преследователей. Генрих жив. Он наверняка жив, раз его объявили победителем. А если жив Генрих, то, может, жив и Росс?

Из глаз Кейт потекли слезы. Они щекотали кожу, но она не смела пошевелиться и вытереть их.

В голове у нее гудело, и хотя Трилборн не успел воспользоваться ее беспомощным состоянием, тело Кейт болело во многих местах. Трилборна удерживал от насилия только страх быть пойманным. Что, если этот страх зиждется на знании, что за ними следует Росс?

Росс придет за ней хотя бы потому, что она его жена. Он не позволит Трилборну сбежать с ней — это дело чести, не говоря уже о давней мести, которая позовет его в погоню за врагом. Пусть даже никто не видел, куда направился Трилборн, об этом нетрудно догадаться: где, кроме как в Ирландии, он может почувствовать себя в безопасности? Возможно, Росс уже гонится за ними.

Задержать… она должна задержать Трилборна. Но что она может сделать, чтобы не допустить его к берегу? Кейт должна была что-то придумать, но боль застилала ее разум.

Трилборн поерзал в седле, изменил положение, словно оглядывался. Голова Кейт взорвалась болью от этого движения, но она сдержала стон.

— Это не последний твой стон, — прогрохотал Трилборн из-под опущенного забрала. — Я как раз хотел тебя бросить.

Кейт глубоко вздохнула, пытаясь сдержать тошноту.

— Ну так брось.

— Черта с два, пока не поимею тебя всеми доступными способами.

И он начал рассказывать, что это будут за способы. Грязные описания для него были одной из форм страсти, он словно похотливо наслаждался ее смертным ужасом.

— Не думаю, что такое возможно, — сказала Кейт, прижимая ладонь к глазам и надеясь, что картинка станет четче, а затем прижала руку к животу. — Не на конской же спине.

— А мы не вечно будем сидеть на конской спине, — огрызнулся Трилборн.

Его злило то, что Кейт не дрожала от страха. Может ли он остановиться, чтобы убедить ее в своих словах? Лучше бы ей прикусить язык.

Но разве не остановки она добивалась? Нужно лишь придумать, как заставить Трилборна удержаться от насилия.

А если он все же решится на это? Выдержит ли она? И оставит ли он ее после этого в покое? А если оставит, то мертвой или живой?

Риск был велик, но у Кейт не было выбора. Отчалив от берегов Англии, Трилборн так или иначе сделает ее своей шлюхой. Он будет забавляться с ней теми унизительными и болезненными способами, которые только что описал. Она станет мишенью его гнева, который Трилборн будет вымещать на ней. Или же она умрет. Но если ей повезло, если Росс и королевские всадники гонятся за ними, умрет Трилборн. Подобная развязка стоила того, чтобы рискнуть.

Торопливо, чтобы не дать себе времени передумать, Кейт положила ладонь Трилборну на запястье.

— Остановись, остановись! Мне нужно… Меня сейчас вырвет.

— Потерпи. У нас нет времени.

Кейт прикрыла ладонью рот и выдохнула сквозь пальцы.

— Клянусь тебе, я не могу. Если ты хочешь, чтобы все это оказалось на тебе…

Трилборн фыркнул от злобного отвращения и направил коня к ближайшим деревьям.

Он остановил коня в зарослях, спешился, а затем стянул с седла Кейт. Она споткнулась и едва не упала. Ноги подгибались и не слушались, в животе все сжалось.

Прижав руку ко рту, Кейт оттолкнула Трилборна и сделала несколько неуверенных шагов. Развернувшись к нему спиной и опираясь одной рукой на ствол дерева, она быстро сунула пальцы другой руки себе в горло.

Усилий почти не понадобилось — ее тут же вырвало. Кейт давилась слезами и едва успевала переводить дыхание. Она снова и снова склонялась под деревом, пока ее желудок наконец не опустел. Только тогда она смогла вытереть рот и прислониться спиной к стволу дерева, закрыв глаза.

Что-то пошевелилось у ее бедра. Кейт так привыкла к легкости этой ноши, что совсем забыла о ней.

Кинжал. Он все так же был приторочен к поясу в ножнах, скрытых под складками ее платья. Из-за беспечности или высокомерия Трилборн не отнял у нее оружия.

— Давай, мы должны поторопиться, — скомандовал он и, когда Кейт не шелохнулась, потянулся к ее руке.

Леди Кэтрин стряхнула его пальцы. И, слегка спотыкаясь, двинулась в лес.

— Куда это ты собралась?

— А как ты думаешь? — бросила она через плечо. И продолжила идти, пока не скрылась от его взгляда за кустами.

Трилборн позволил ей укрыться за деревьями, что казалось ей чудом, пока определенные звуки не подсказали ей, что он и сам решил воспользоваться остановкой. Кейт подобрала юбки и опустилась на корточки, следя за Трилборном сквозь завесу листвы. И вытащила из ножен свой маленький кинжал. Она спрятала его в рукаве, прижав к внутренней стороне запястья.

Спустя некоторое время Кейт выпрямилась и снова вышла на полянку. Желание сбежать было сильным, очень сильным. При других обстоятельствах она поддалась бы ему, но не сейчас. Сейчас ее голова казалась слишком большой и тяжелой и в то же время слишком маленькой, чтобы вместить горящую в ней жуткую боль. Поле зрения сузилось, дальние объекты извивались и расплывались, принимая фантастические очертания. Коза на дальнем холме походила на дракона, кролик превратился в гигантскую лягушку, а молодое деревце напоминало фигуру всадника. Кейт моргнула, и фигура расплылась, внезапно отрастив вторую голову. Леди Кэтрин опустила глаза и заметила, что у всадника две правые руки. У нее двоилось в глазах. Ступая медленно и осторожно, она добрела до того места, где стоял конь.

Кейт очутилась на прогалине, с которой ее хорошо было видно. Трилборн выругался и зашагал к ней. Он снял шлем, чтобы лучше видеть. Одной рукой он прижимал шлем к своему телу, другой ухватил Кейт за запястье и потянул ее за собой к лошади.

— Подожди, подожди, — ахнула она, закрывая глаза рукой, потому что на нее вновь накатила тошнота. — Давай еще немного отдохнем. Твой конь не может везти нас двоих с такой скоростью.

— Это моя забота, не твоя. — Трилборн толкнул ее вперед.

Кейт споткнулась и едва не упала. Ее удержала рука Трилборна, который вздернул ее на ноги и прижал к себе. Кейт чувствовала сквозь ткань юбок жар его тела и силу его желания. Негодяй наклонил голову, глядя на ее губы.

Ее окутало облако его запаха — смесь пота, грязи и едкой чесночной вони. Сухой рвотный позыв сотряс ее тело. Застонав (скорее ради нужного эффекта, чем по необходимости), Кейт позволила себе содрогнуться. Трилборн грубо выругался и отступил назад. Он обозвал ее всеми словами, какими можно назвать падшую женщину, а затем вновь схватил за руку и потянул к лошади.

Кейт остановилась у высокого коня и вцепилась в кожу седла, повернувшись спиной к своему похитителю.

— Я не могу, — сказала она, пряча лицо у стремени. — Я не могу продолжать путь.

— Можешь. И будешь продолжать.

— Нет. — Кейт покачала головой.

— Предпочитаешь умереть? — Трилборн зарычал, и она услышала шорох металла, покидающего ножны.

Кейт позволила кинжалу скользнуть из рукава в ее ладонь. Куда ударить? В шею? Она защищена. Между кирасой, которая закрывает грудь, и нижней частью доспеха? Но Трилборн носил длинную кольчугу, которая остановит любой острый кинжал. А легкая рана приведет к последствиям, которых Кейт может и не пережить.

И вдруг леди Кэтрин поняла. Запястье Трилборна обнажилось, когда он протянул к ней руку. Он снял перчатку, когда облегчался в кустах.

Есть ли у нее шанс?

А важно ли это?

Она не могла сдаться на милость Трилборна. Кейт понимала, что никогда не сможет быть вместе с каким-либо мужчиной, кроме Росса Данбара. Она опустила руку и медленно повернулась лицом к своему похитителю. Маленький острый кинжал она держала в складках платья у бедра и старалась смотреть поверх плеча Трилборна, чтобы он не заметил решимости в ее глазах.

Он хмурился, но, видимо, подумал, что она сдалась на его милость, и расслабился. Довольно сверкнув глазами, Трилборн с отчетливым щелчком вложил меч в ножны.

Кейт следила за ним краем глаза, все ее внимание было приковано к тому, что происходило в поле за краем леса. Молодые деревца, которые она видела раньше, приближались и становились больше. Что-то сверкало на солнце. Все-таки это был всадник — рыцарь на коне. Солнце блестело на его доспехах.

Трилборн не должен его заметить, только не сейчас, не сейчас! Кейт зажмурилась и облизнула губы. Слезы застилали ей глаза, когда она вновь посмотрела на стоящего перед ней мужчину.

— Почему? — хрипло спросила она. — Почему я, почему сейчас, ведь я замужем за другим?

— Ты с самого начала должна была стать моей. Красивая, знатная, и к тому же одна из проклятых грейдонских граций. Неспособный очаровать тебя мужчина должен заплатить головой. Кто устоит перед подобным вызовом?

— Кто угодно, мне кажется.

Трилборн насмешливо фыркнул.

— Только суеверные дураки. Ты к тому же богатая наследница, а у меня в карманах пусто.

— Это я могу понять. — Кейт поджала губы. — Но мне кажется, что твой интерес ко мне вырос, когда меня выдали замуж за Росса.

— Да будь он проклят! Этого не должно было случиться! Никогда!

— Он не должен был следовать за мной, когда я отстала от отряда охотников, так? Ты еще тогда хотел украсть меня.

— Ты догадалась, верно? О да, я собирался сыграть роль влюбленного дурака, поиметь тебя, а затем предложить руку и сердце. Чтобы ты была благодарна мне за то, что я спас тебя от позора.

— Росс опередил тебя, и за это ты его ненавидишь.

— Данбара, этого сукина сына, этого разбойника с границ? А как можно относиться к нему иначе? Генрих обещал тебя мне, а не ему!

— И ты решил предательски убить его, когда он придет ко мне на помощь в тот миг, когда ты обратишь на меня свою похоть.

— О, я готов был убить и тебя за то, что ты оказалась настолько глупой и предпочла его мне.

— Но Росс оправился от раны.

— Оправился, чертово отродье, и пережил покушение убийцы, которого я нанял, а затем мое сегодняшнее нападение на него и короля.

Пережил…

Кейт догадывалась об этом, но сейчас испытала невероятную радость, оттого что Трилборн это подтвердил. Она никогда еще не чувствовала себя настолько счастливой. Ее сердце переполнял восторг, а образ рыцаря, который галопом несся к ним по полю, был словно выгравирован на ее сознании, но она не смела, не могла вновь взглянуть за спину Трилборна.

— Росс жив, — прошептала Кейт.

Трилборн хрипло хохотнул.

— Его королевское величество, без сомнения, подарит ему баронство за сегодняшний подвиг. И опять все трофеи принадлежат Данбару, которому удалось остановить меня на пути к Генриху. Но тебя он не получит.

Лицо Трилборна раскраснелось, глаза горели. Перечисление собственных промахов распалило его. Он подступал все ближе, надвигался на Кейт. И потянулся к ее руке.

Кинжал был в ее ладони — серебристый металл и гладкое черное дерево ласкали кожу. Кейт взмахнула им, не задумываясь, и полоснула Трилборна по внутренней стороне запястья. Он взвыл. В его глазах промелькнуло недоверие, быстро сменившееся убийственной яростью. Шлем выпал у него из рук. Трилборн зажал рану, но яркая алая кровь все равно сочилась сквозь пальцы.

Кейт не стала ждать. Она побежала. В голове у нее мутилось, каждый шаг отдавался ослепительной болью. Она даже дышала с трудом. Колени у Кейт подгибались, и ей казалось, что она движется сквозь густое тесто. Она бежала медленно, так медленно…

За спиной Кейт слышала ругань Трилборна, резкий выдох, когда он взобрался в седло, крик, с которым он послал коня вперед. Огромный зверь рванулся следом за ней. Тяжелые копыта опускались на дорогу с глухим стуком, и Кейт буквально чувствовала, как содрогается под ними земля.

Темный рыцарь на поле развернулся к ней. Он быстро приближался, пригнувшись к шее коня. И потянулся за спину к рукояти меча, торчавшей над плечом. Лезвие очертило в воздухе сияющую дугу. Кейт не могла различить лица под забралом, но видела красного дракона на его доспехах — знак королевской гвардии. Грохот копыт его коня смешался с топотом за ее спиной.

Кейт оглянулась. Трилборн догонял ее, зверски оскалившись. Меч он держал в низко опущенной руке, и кровь с рассеченного запястья прочерчивала темную полосу на сияющей стали. Подъезжая ближе, он вскинул меч и стряхнул кровь. Кейт бросилась на землю. Сталь свистнула над ней, срывая вуаль. А следом за свистом послышался другой звук, высокий, полный смертельной угрозы: в ушах у Кейт зазвенел боевой клич шотландского клана Данбар.

Двое мужчин схлестнулись с грохотом, с которым окованный железом таран мог бы ударить в стальные ворота. Сама земля содрогнулась от силы их столкновения. Кони пронзительно заржали и отшатнулись, но тут же опомнились. Кейт откатилась в сторону. Мгновение спустя грохот прекратился и одно из тел с глухим стуком рухнуло на землю.

Кейт приподнялась и увидела Росса. Он спрыгнул с коня и зашагал к лежащему на земле Трилборну. Наступив на нагрудник поверженного врага, он направил острие меча в открытую шею.

— Бей, — хрипло каркнул Трилборн, насмешливо скалясь. — Давай же, убей меня!