Когда Уилл и Чейз пришли к назначенному месту, мы с Томасом кемарили на трибунах, уставившись на небо. На дворе солнечно, мягко и тепло. Матушка-природа не оплакивает Майка Андовера. На мою пульсирующую голову проливается нежный луч света.

— Боже, — говорит один из них, а затем за этим следует энное количество бранных слов, которые лучше не вспоминать. Тирада заканчивается словами: — Он действительно жив.

— Не за что, мудаки.

Я приподнимаюсь. Томас привстает тоже, но при этом сутулясь. Эти сопляки обращались с ним грубо слишком много раз.

— Эй, — рявкает Уилл. — Мы ничего с тобой не делали такого, понятно?

— Держи свой гребаный рот на замке, — добавляет Чейз, указывая пальцем на меня. На минуту я не знаю, что ответить. Я не думал, что они придут сюда только для того, чтобы заставить меня молчать. Я отчищаю джинсы на коленях. На них видна пыль, когда я прислонялся к нижней части трибуны.

— Вы, ребята, не пытались причинить мне вред, — честно отвечаю я. — Вы затащили меня в дом, только чтобы хорошенько напугать. Вы не знали, что вашего друга выпотрошат и превратят в куски мяса.

Это было жестоко. Я признаю это. Чейз становится бледным. Майк был последний, кто умел переглядываться. На секунду я смягчаюсь, но потом моя пульсирующая голова напоминает мне, что они пытались меня убить. Находясь возле них чуть ниже, Кармел обнимает себя и смотрит в сторону. Вероятно, мне не следовало быть таким агрессивным. Но что, если она водит меня за нос? Конечно, я должен это учитывать. И я не рад, что случилось с Майком. Я никогда не позволил бы этому случиться, если бы они не опустили мне доску на голову.

— Что мы должны сказать народу о Майке? — спрашивает Кармел. — Посыплются вопросы. Все видели, как он покидал вечеринку вместе с нами.

— Мы не можем сказать им правду, — отвечает печально Уилл.

— Какую правду? — спрашивает Кармел. — Что случилось в том доме? Неужели я должна поверить, что Майка убил призрак? Кас…?

Я спокойно встречаюсь с ней глазами.

— Я видел ее.

— И я тоже, — добавляет Чейз, выглядя так, будто бы сказал ерунду.

Кармел качает головой.

— Она не настоящая. Ведь Кас же жив. А значит Майк — тоже. Это просто злой розыгрыш, в котором вы все принимали участие, чтобы отомстить мне за то, что я порвала с ним.

— Не будь такой одержимой, — говорит Уилл. — Я видел, как ее руки вытянулись через окно. А потом она затащила его внутрь. Я слышал чей-то крик. А затем я увидел, как Майка расчленили надвое. Он переводит взгляд на меня. — И что это было? Что живет в этом доме?

— Это был вампир, мужик, — неуверенно проговаривает Чейз.

Идиот. Я полностью его игнорирую.

— Ничего не живет в том доме. Майка убила Анна Корлов.

— Ни в коем случае, мужик, ни в коем случае, — в нарастающей панике говорит Чейз, но у меня нет времени успокаивать его. К счастью, Уилл говорит ему умолкнуть.

— Мы скажем копам, что выезжали на некоторое время. Затем Майк сошел с ума из-за разрыва с Кармел и из-за Касса, пытающегося с ней подружиться, сел в грузовик и укатил. Никто из нас не мог остановить его. Он сказал, что поедет домой, так как это было недалеко от вечеринки, поэтому мы все успокоились. Когда он не появился сегодня в школе, мы подумали, что он с похмелья решил остаться дома.

Уилл сжимает челюсть. Он может рассуждать стоически, даже когда не замечает этого.

— Нам придется молчать несколько дней или недель о поисковой группе. Они зададут нам несколько вопросов. А затем копы сдадутся.

Уилл смотрит на меня. Не имеет значения, какой Майк был шишкой, он был просто его другом, и теперь Уилл Розенберг пытается от меня отмахнуться. Если бы здесь и сейчас не было зрителей, он бы все равно попытался — три или более раз сжать ступни ног. И, может быть, он прав. Может, это моя вина. Я должен был найти другой способ встретиться с Анной. Но к черту все это. Майк Андовер ударил меня по затылку доской, бросил в заброшенный дом, и все потому, что я разговаривал с его экс-подружкой. Он не заслужил того, что с ним приключилось, но, по крайней мере, его ударили по яйцам.

Чейз держит свою голову в руках, разговаривая сам с собой о том, что испортил все и какой кошмар врать полиции. Это легче для него, так как он, таким образом, фокусируется не на сверхъестественных аспектах проблемы. Это проще для большинства людей. Вот почему тайна Анны до сих пор остается в секрете.

Уилл толкает его в плечо.

— Что нам с ней делать? — интересуется он. На минуту я подумал, что он говорит о Кармел.

— Ты ничего не сможешь с ней сделать, — впервые с того времени, как очутился здесь со мной, отвечает Томас. — Она в другой весовой категории.

— Она убила моего лучшего друга, — шипит Уилл. — И что я должен делать с этим? Сложить руки?

— Да, — отвечает Томас, пожимает плечами и криво усмехается, будто бы тот собирается заехать ему кулаком в лицо.

— Тогда мы должны сделать хоть что-то. Я смотрю на Кармел, в ее расширенных глазах плещется печаль, а ее светлые локоны закрывают их в виде прядей. Вероятно, как эмо она никогда не будет выглядеть.

— Если она настоящая, — продолжает Кармел, — тогда мы должны попытаться. Мы не можем ей просто позволить убивать людей.

— Мы не позволим, — Томас утешительно обращается к ней. Я хочу сбросить его с трибун. Он что, не слышал мое а-ля «сейчас не время»?

— Послушайте, — говорю я. — Мы не собираемся садиться в зеленый фургон и выманивать ее с помощью Гарлема Глобтроттерса. Все, кто возвращаются туда, умирают, и если вы не хотите, чтобы в конечном итоге потерпели поражение и не валялись на полу в своих собственных кишках, то будете держаться от этого подальше.

Я не хочу вести себя с ними грубо, но сейчас чрезвычайная обстановка. Тот, кого я впутал в это дело, теперь мертв, и, похоже, эти новички хотят присоединиться к нему. Теперь, я не знаю, как мне удалось вляпаться во всё это. Я так быстро все испортил.

— Я собираюсь вернуться, — произносит Уилл. — Я все же должен что-то сделать.

— Я иду с тобой, — добавляет Кармел и смотрит на меня так, будто бы демонстрируя «попробуй меня только остановить». Она, очевидно, забыла, как я смотрел в мертвое лицо с темными прожилками меньше чем двадцать четыре часа назад. Я не впечатлен ее шаблону а-ля «крепкий орешек».

— Ни один из вас никуда не пойдет, — говорю я, но затем удивляюсь сам себе. — Не подготовившись, как следует. — я смотрю на Томаса, чей рот потихоньку открывается. — У Томаса есть дед. Старый спиритуалист. Морфан Старлин. Он знает все об Анне. Мы сначала должны с ним поговорить, если решили взяться за это дело.

Я касаюсь Томаса за плечо, а он тем временем пытается вернуть лицу прежнее выражение.

— Как ее можно уничтожить? — интересуется Чейз. — Колом в сердце?

Я хочу напомнить им еще раз, что Анна не вампир, но жду, когда он предложит серебряные пули, пока я его точно не спихнул с трибуны.

— Не будь глупым, — глумится Томас. — Она уже мертва. Вы не сможете ее убить. Вы должны изгнать ее или что-то в этом роде. Мой дед проделывал это раз или два. Нужно читать длиннющее заклинание, а также захватить с собой свечи, травы и т. п.

Томас и я разделяем взгляды. Малыш действительно пригодится снова.

— Я могу отвести вас к нему. Сегодня ночью, если вы не возражаете.

Уилл сморит на Томаса, а затем на меня, а потом снова на Томаса. Чейз выглядит так, будто бы он не претендует на то, чтобы быть такой бараньей башкой все время, но, независимо от этого, он знает свое место. А Кармел просто наблюдает за мной.

— Хорошо, — в конце концов, произносит Уилл. — Встретимся после школы.

— Не могу, — внезапно отвечаю я. — Нужно помочь матери. Я подойду в магазин чуть позже.

Все они неуклюже спускаются вниз по трибунам, которые являются единственным способом покинуть это место. Томас улыбается, когда они уходят.

— Неплохо, да? — он ухмыляется. — Кто говорит, что я не медиум?

— Наверное, женская интуиция, — отвечаю я. — Просто убедитесь с Морфаном дать им достаточно убедительных аргументов, чтобы выкинуть эту сумасбродную затею из их голов.

— Где ты будешь? — спрашивает он, но я не отвечаю. Он знает, куда я отправлюсь. Я собираюсь побыть с Анной.