Сняв ожерелье, Екатерина приподняла подбородок, еще раз изучая себя в зеркале.

– Конечно же это никакая не новая морщинка, – сказала она, закрывая свой шкаф и пряча шелковые шарфы, которыми связала свою жертву. – Вот глупышка.

Под кроватью зашевелилась Алис. Королева-мать улыбнулась.

– Как раз вовремя, – высказала недовольство Екатерина. – Я уж думала, что застряну тут навсегда.

Екатерина тихо прошла через комнату, почти не издавая никаких звуков на покрытом плиткой полу. Положив руку на дверь, она откашлялась и приготовилась.

– Стража!

Выскочив в коридор, она оглядела его с выражением полнейшего ужаса.

– Стража! – закричала она. – Она здесь! В моих покоях!

К двум стражникам у ее дверей немедленно присоединились остальные и устремились в ее комнату, а камеристки спешили окружить ее.

– Она под кроватью. – Екатерина глубоко вдохнула, чтобы вызвать слезы. – Я читала и уже собралась вздремнуть, как вдруг увидела ее. Пожалуйста, приведите Франциска! Я должна увидеть своего сына.

С притворной мукой она изобразила обморок, а стражники потащили Алис в коридор. По сравнению со стражниками полусонная и совершенно сбитая с толку девочка казалась крошечной.

– Где я? – спросила она и сморщилась, когда они быстро схватили ее за запястья. Затуманенным взглядом она посмотрела на Екатерину. – Кто вы?

Скрывая облегчение, бывшая королева поднялась с пола и мягко оттолкнула горничных, демонстрируя им, что с ней все в порядке.

– Я Екатерина Медичи, – с гордым видом проговорила она, окидывая девочку взглядом с головы до ног. – И твой план провалился, ведьма.

Алис огляделась вокруг, ее огромные голубые глаза были наполнены слезами.

– Как я сюда попала? – Она отшатнулась от стражников, которые тут же схватили ее еще сильнее. – Где Мария?

– Так ты признаешься? – воскликнула Екатерина, указывая на собравшуюся толпу. – Твоей целью была королева?

– Матушка! – Франциск с растрепанными волосами и пылающим лицом летел по коридору, Баш рядом с ним. – Ты невредима!

– Да, мой милый, – сказала она, прижимая руки к сердцу. – Она была под моей кроватью, но, похоже, нацеливалась на Марию.

– На Марию? – Франциск повернулся к Алис, сжав руки в кулаки. – Ты бы напала на свою королеву? – спросил он. – После всего, что она сделала для твоей защиты.

– Нет! – закричала Алис, вырываясь от стражников. – Клянусь, я бы не стала.

Баш уставился на Екатерину, страх и облегчение на ее лице мешались еще с чем-то, чего он не мог понять.

– Франциск, что случилось? – Мария приближалась к покоям королевы-матери в сопровождении нескольких стражников. – Ты нашел Алис?

– Которая пряталась и выжидала, – ответила Екатерина, – под моей кроватью. Бог знает, как она попала в мои покои.

Мария посмотрела на Баша, который незаметно покачал головой. У них не было достаточно доказательств, чтобы обвинять Екатерину в чем-либо, особенно, когда Франциск считал, что Алис поймали с поличным, готовую напасть на его мать.

– Франциск, – Мария встала между королем и Екатериной, – этому должно быть объяснение.

– Обыскать девочку, – приказал Франциск, не обращая внимания на жену.

– Франциск, пожалуйста, – взмолилась Мария. – Позволь мне поговорить с ней.

– Тебе не о чем с ней говорить, – отрезал Франциск, отказываясь посмотреть жене в глаза. – Уже умерли двое. У меня нет выбора, Мария.

– Пожалуйста, ваше высочество, – прошептала Алис, глядя на Марию огромными, наполненными страхом глазами. – Пожалуйста, помогите мне.

Совершенно растерянная, отчаявшаяся и напуганная Мария посмотрела на нее.

– Ваше высочество, вот это было в карманах. – Стражник раскрыл ладонь, на которой лежали веточки тимьяна. Но Мария своими глазами видела, как вчера девочка сорвала их в королевском саду. – И все.

– Травы? – воскликнула Екатерина с неприкрытым удовольствием. – Интересно, для чего они ей нужны?

Мария с горящими глазами возмущенно повернулась к свекрови.

– Это тимьян, – сказала юная королева. – Она собирала их в нашем саду, чтобы сделать чай для сестры, у которой болел желудок. Неужели вы не распознали его, Екатерина? С вашими обширными знаниями о лекарствах из трав.

– Не понимаю, о чем вы, – холодно ответила Екатерина, обходя невестку и сосредоточив свое внимание на Франциске. – Мы не можем больше рисковать. Пока девчонка жива, мы все в опасности, включая тебя и Марию. Нужно действовать сейчас.

– Отвести ее в темницу, – приказал Франциск. Когда стража потащила Алис, ее крики наполнили коридоры, разносясь эхом по замку. Мария открыла рот, чтобы заговорить, но Франциск поднял руку.

– Не хочу слушать, – сказал он. – Это уже достаточно далеко зашло. Сейчас мне нужна твоя поддержка, Мария, как ты и обещала.

Последовав за стражниками, он оставил Марию, Баша и Екатерину с горничными. Вежливо улыбнувшись своей компании, Екатерина повернулась к горничным, страх мгновенно слетел с ее лица.

– Пойдите и обыщите мои покои, – приказала она напуганным девушкам, среди которых Мария заметила Веронику. Высокая и темноволосая, она подчеркнуто смотрела перед собой. – Обратите внимание на все необычное, но не трогайте. Не трогайте ничего, что она могла проклясть. Стражники уберут все, что выглядит подозрительно.

Девушки кивнули и неохотно пошли выполнять приказ, они перешептывались и хватали друг друга за руки, когда входили в покои Екатерины, столь же убежденные в вине Алис, как и весь Осер.

– Слава богу, все кончено. – Екатерина улыбнулась Марии и Башу. – Вы только на себя посмотрите, – сказала она и, уходя, снова обернулась к ним. – Неразлучны, как воры. Прямо как в старые добрые времена, да?

– Она думает, что вышла сухой из воды, – сказала Мария, наблюдая, как королева-мать с уверенным видом удаляется прочь.

Баш громко вздохнул.

– Потому что так оно и есть. Без доказательств у нас связаны руки. – От огорчения он сильно ударил по стене, заставив Марию подпрыгнуть. Она уже видела разозленного Баша и очень не любила, когда он сердился. Но в этот раз она его понимала.

– Мария, у нас почти не остается времени, – продолжал он, сжимая и разжимая руку и стараясь скрыть, что ему больно. – Если мы не найдем того, что связывает Екатерину с убийствами во дворце, Франциск казнит Алис, а Екатерина с Дюкеном останутся на свободе.

– Бежим к черному ходу, потом через сад, потом перелезем через стену, – снова повторила Грир, надеясь что Кенна запомнит маршрут их побега. – Как только окажемся в лесу, пойдем по течению реки. Лошади примерно в полумиле отсюда.

– У тебя с собой травы и тетрадь? – прошептала Кенна, которая, крадучись, спускалась в рабочий кабинет Дюкена. Это была темная мрачная комната, полная книг и секретов, которые ей вовсе не хотелось бы изучать.

– В сумке, – подтвердила Грир, похлопав по кожаной сумке, висевшей у ее бедра. – На горизонте все чисто?

Кенна вошла в комнату, крепко прижимаясь к холодной каменной стене. Все было тихо и спокойно, как и когда они вошли в дом.

– Он еще не вернулся, – сказала она приглушенным голосом. – Идем.

Парочка бежала через дом к кухне, когда они услышали голоса за дверью. Кенна резко остановилась у стола, перекрыв дорогу Грир, которая врезалась в стул, и тот упал на пол. Охваченные паникой девушки уставились на упавший стул. Особо не раздумывая, Грир подняла его и запихнула под стол. Кенна схватила подругу за руку и потянула ее назад в кабинет. Как только они спрятались за книжным шкафом, дверь в кухню открылась.

– Что это было? – В дом влетел Дюкен, его лицо пылало яростью. Побег пленницы вывел его из себя. – Ты это слышал?

Кенна задержала дыхание, а Грир отчаянно пыталась дышать потише. Кенна только покачала головой. Если Дюкен найдет их здесь, в живых они точно не останутся. Грир прикрыла глаза, сосредотачиваясь и заставляя себя успокоиться.

– Юбер? – позвал Дюкен. – Ты где?

– Юбер? – пробормотала Грир, ее лицо побелело от страха.

– Повар? – Кенна изобразила, как подруга напала на того со сковородкой.

– Ее нет ни в церкви, ни в таверне, сэр, – сообщил голос в кухне. – Сейчас мы обыскиваем дома, это не займет много времени.

– Юбер! – снова закричал Дюкен, не обращая внимания на слова мужчины. – Какого черта ты там делаешь?

Краска сбежала с лица Кенны. Они нашли его.

– Жак, развяжи его, – приказал Дюкен, а повар протяжно стонал. – Она была здесь! Обыщите конюшни, она может быть в одной из построек снаружи.

Девушки услышали, как Дюкен ринулся наверх, решив не проверять комнаты на нижнем этаже, и они точно знали, что он искал. Тетрадь и яды, которые были в сумке Грир.

– Нам нужно уходить отсюда, – прошептала Кенна, крепко сжимая руку Грир. – Немедленно.

Грир кивнула, призывая всю свою храбрость, пока они вставали и покидали укрытие. Они пробежали через библиотеку на кухню, опрокидывая стопки книг на своем пути. Все еще не совсем пришедший в сознание повар растянулся на полу, Кенне пришлось перешагнуть через него, чтобы добраться до черного входа.

– Кенна!

Грир уже была в дверях, когда Юбер схватил ее за лодыжку. Закричав от страха, она дернула ногу, но он крепко держал. За неимением других вариантов Кенна схватила сковороду со стола, где оставила ее подруга, и ударила мужчину по руке. Он завыл от боли и отпустил ногу Грир, вцепившись в поврежденную кисть.

– Зачем ты тащишь ее с собой? – спросила Грир Кенну, которая мчалась по саду со сковородой под мышкой.

– Потому что она оказалась очень полезной, – ответила Кенна, помогая подруге перелезть через низкую стену, за которой начинался лес. – Кто знает, когда она нам может снова понадобиться.