Мария повернулась в кровати, комната вокруг нее медленно обретала очертания. Туалетный столик с раковиной, толстые розовые полотенца с ее инициалами, вышитыми на них. Она узнала гобелен, который висел напротив ее кровати, с изображением маленькой деревеньки, она видела ее бессчетное количество раз, каждое утро, когда просыпалась. Она медленно облегченно выдохнула: она в своих покоях. Когда она попыталась сесть, ее пронзила боль в боку.

Грир поднялась с кушетки и поспешила к ее постели.

– Осторожнее, – сказала она, опуская руку ей на плечо. – Доктор сказал, что ты сильно ударилась. Как ты?

Мария посмотрела вниз. Правая рука была затянута в тугую повязку и держалась на перевязи через грудь. Плечо замотано множеством слоев бинта. В бедре пульсировало, ребра болели от каждого вдоха.

– Я немного запуталась, – признала она, когда Грир подложила ей под спину несколько подушек. Она попыталась вспомнить прошлое, но последнее, что всплывало, это то, как она давила на каменную дверь, пытаясь выбраться из туннеля. Ужас, который она чувствовала, стоя во тьме. Постепенно она вспомнила, как, наконец, вышла на дневной свет и снова потерялась, бродила вокруг дворца, заметила карниз вокруг башни. Она вспомнила, как на нее кричала стража, как вовремя повернулась, чтобы заметить, что мужчина выпустил в ее шею стрелу…

– Стражники! – сказала Мария, глядя на подругу. – Они подумали, что я одна из деревенских.

– Мы нашли тебя во внутреннем дворе напротив садов, – сказала Грир, и лишь сейчас Мария заметила волнение на ее лице. – Тот стражник, Джеймс, понял, что случилось, но не смог вовремя остановить другого. Он сразу же позвал на помощь.

– Сколько я проспала?

– Два дня. Ты несколько раз просыпалась, но затем снова засыпала. Мы боялись, что ты никогда не очнешься.

– Моя голова… – Мария потрогала ноющее место над ухом. – Я сильно ударилась.

– Могло быть и хуже. Кусты роз смягчили твое падение, – сказала Грир. – Но когда ты упала на землю, то ударилась об основание статуи. От этого и потеряла сознание.

– Уверена, это был один из тех уродливых львов, – Мария попыталась пошутить.

Грир взяла руку Марии в свою, поглаживая ее тыльную сторону:

– Доктор сказал, что с тобой будет все хорошо. Рана на руке заживет за месяц. Хотя, когда ты ударилась о землю, то сломала ребра. Придется какое-то время поберечься.

– Не думаю, что это будет проблемой, – Мария сморщилась, пытаясь сесть чуть повыше.

– Ах, Мария… – Грир засуетилась с подушками. Она прикусила губу, как всегда делала, когда была расстроена. – Когда я проснулась, а тебя здесь не было, я подумала о худшем. Все, что сказал Нострадамус, предсказание. Я решила, что его пророчество сбылось.

– Прости, – Мария сжала руку Грир.

– Мне в голову пришла идея, безумная идея, теперь я это понимаю. Я решила, что в туннелях кто-то есть, что я подловлю их там. Я хотела их найти прежде, чем они найдут меня.

– В туннелях? – Грир нахмурила брови.

– Я увидела, что та дверь, – Мария указала на гобелен, – была приоткрыта. Я хотела убедиться, что там никто не скрывается и ничего не замышляет. Не пытается убить меня.

– Ты не многое смогла там найти, – сказала Грир. – Помню, как я шла по ним. Куча крыс и паутины, да?

– Не совсем… – Мария посмотрела на руки. Она все еще чувствовала сильный запах крови на полу туннеля. Еще та кукла, ее потрепанное, стертое лицо. Кто принес туда одеяла и еду? – Там была кровь. Кто-то, видимо, поранился, проходя там. Но о туннелях знают лишь несколько людей. Кто туда ходил?

– Ты уверена, что она свежая? – спросила Грир. – Туннелями пользовались сотни лет. Может, она от других королей осталась.

– Она была свежей, – сказала Мария, расстроенная воспоминаниями. – Но это не важно. Мне не следовало идти туда одной посреди ночи. Это было глупо. Надо было сказать тебе, куда я иду.

– Чтобы я тебя отговорила? – улыбнулась Грир. Мария засмеялась и почувствовала, как трещат ее ребра, резкая боль пронзила их.

– В основном, да, – признала Мария. – Но это было бы неплохо, так? Предотвратило бы все. Я бы не сидела тут с подвязанной рукой.

– Я просто рада, что с тобой все хорошо, – Грир посмотрела на Марию, ее глаза были наполнены слезами. – Я думала, что потеряла и тебя тоже.

– И меня тоже? – спросила Мария. О ком говорила Грир. Эйли? Или о парне, которого любила до того, как встретила лорда Каслроя, о бедном пекаре Лейте?

Прежде чем Грир смогла ответить, дверь в покои распахнулась. Лиззи, стоявшая там, присела в реверансе.

– Ваше величество…

– Я так понимаю, вас спутали с крестьянкой, – перебила ее Екатерина. Она вошла в комнату, потеснив Лиззи, даже не взглянув на нее. Встав в шаге от постели Марии, она скрестила руки на груди.

– Скажите мне, как это случилось, что королеву застали карабкающейся по дворцовым стенам, словно она дикарка? Как вы могли позволить себе появиться перед народом в грязной ночной рубашке?

– Вы шутите? – сказала Грир, вставая и глядя ей в лицо. – Именно это сейчас беспокоит вас?

– Я в порядке, Екатерина, – сказала Мария. – Спасибо, что спросили. Врачи сказали, что мои ребра заживут и раны поверхностные. Я благодарна, что вы так беспокоитесь.

Екатерина глубоко вздохнула:

– Мария, вы теперь королева. Проследите, чтобы такого больше не случилось. Никогда.

– Не случится, – сказала Мария. Она натянула самую яркую свою улыбку. Ей было неприятно признавать это, но ее успокаивало, что Екатерина не менялась. Она всегда будет критиковать ее и защищать трон.

Екатерина сделала шаг к кровати. Она опустила руки и заговорила более мягким голосом.

– Несмотря на то, что вы думаете обо мне, я испытала облегчение, когда узнала, что вы ранены несерьезно.

– Пророчество не сбылось, – добавила Грир. – Слава богу, Мария жива.

– Да, она жива, – сказала Екатерина с задумчивым выражением лица. – Но, несомненно, Нострадамус увидел это. В своем роде, предсказание сбылось.

Мария вспомнила поминальный пир, как Нострадамус протянул руку и дотронулся до ее шеи. Он видел стрелу, летящую к ней, пронзающую ее кожу. А затем были те ужасные слова: «Запланированная смерть случится… приказы отданы, и путешествие смерти… избранное и решенное народом, еще не завершилось…»

– Вы правы, – сказала Мария медленно. – Похоже на то. Именно я дала приказ стрелять в каждого, кто пытается проникнуть во дворец. Стражник стрелял в меня, потому что я отдала такой приказ… Я приказала всей страже. Запланированная смерть – это был мой план.

– Но я думала, что Нострадамус сказал что-то о твоей шее, о том, что в нее выстрелят, – сказала Грир.

– Но в меня и выстрелили, – Мария приподняла перевязанную руку. – Просто рана не была смертельной. Я выставила руку, чтобы защититься от стрелы, летящей в меня. Если бы я этого не сделала, она бы попала мне прямо в шею, и я бы умерла.

Мария почувствовала облегчение, когда произнесла эти слова. Знать, что в действительности означало это пророчество, знать, что все окончено. Она, наконец, снова могла дышать. Никто не пытался убить ее. Что бы она ни видела в туннелях, это никак не связано с пророчеством Нострадамуса.

– Все сходится, – сказала Мария, обдумывая остальные слова Нострадамуса. – Та часть, в которой приказы отданы народом, один еще не выполнен. Я ошибалась о простом народе. В то время, в той одежде я не была королевой.

– Можно и так сказать, – сказала Екатерина пренебрежительно. – Похоже, в этот раз Нострадамус снова прав. Он предсказал четко, как и обычно. Я надеялась, что он иногда ошибается ради тебя и Франциска.

– Мы никогда не сомневались в его словах, – сказала Грир. – Мария была напугана, как и я.

– Он увидел, что должно было случиться. Что могло случиться, – сказала Мария. – У него точно есть дар ясновидения. Но, возможно, в следующий раз я не буду воспринимать все так буквально.

– Мне часто задают вопросы о его нахождении при дворе, но иногда от него есть польза. Если бы он не предупредил тебя, возможно, ты бы не подняла руку, чтобы защититься, верно?

Мария кивнула, наконец, поняв это.

– Нет, наверное, не подняла бы.

– Для чего мне держать провидца, который не знает, о чем говорит? – спросила Екатерина, выглядевшая оскорбленной. Она посмотрела на Грир, затем на Марию. – Уверена, дамы, вы талантливы в танцах и вышивании, но разве за вами не должен кто-то присматривать? Кто-то немного более опытный? Хотите воды? – она повернулась к Грир. – Вы принесли ей что-нибудь поесть?

– Я уже заказала для Марии поднос с едой. Должны принести с минуты на минуту. – Грир смотрела Екатерине прямо в глаза.

– Вы не знаете Грир, вышивает она ужасно, – вставила Мария, смеясь. – Хотя неплохо вальсирует.

– Ну хорошо, – сказала Екатерина. – Рада, что о вас хорошо заботятся.

Она пошла к выходу, но в последний момент повернулась.

– Я рада, что с вами все хорошо, – сказала она мягким голосом. – Я разговаривала с врачами и была рада услышать, что все не так серьезно, как могло быть. Нам очень повезло.

Мария пристально смотрела на Екатерину, которая сцепила руки на талии, она делала так, когда нервничала. На краткий миг она перестала быть бывшей королевой, женщиной, которая, как подозревала Мария, пыталась убить ее, с которой она так боролась последние месяцы. Она была обычной свекровью, пытающейся скрыть свое волнение.

Прежде чем Мария успела ответить, Екатерина вышла за дверь, закрыв ее за собой.

– Снежная королева тает, – прошептала Грир, приподняв брови.

– Вижу, – Мария покачала головой. – Следует падать с карнизов почаще.

– Не смей! – сказала Грир, смеясь.

Мария приподнялась повыше, стараясь удобнее устроиться на подушках. На прикроватном столике она заметила потрепанное письмо. На нем было написано ее имя, почерк невозможно было не узнать.

– Письмо от Франциска? Почему ты мне не сказала? – она попыталась дотянуться до него, но бок пронзила боль. – Не передашь его?

– Оно прибыло, пока ты спала. Он, видимо, много заплатил гонцу, мужчина подкупил одного из стражников, чтобы тот пронес его через боковые ворота, – сказала Грир, протягивая его. – Я не стала вскрывать, подумала, что ты должна сделать это.

Мария держала свернутый пергамент, пробегая пальцами по своему имени. Он был все еще жив. Он написал ей. Это уже хорошие новости. Но что случилось с Лолой? Он нашел тот дом? Ребенок родился?

Пока она не знала правды, то могла защитить маленькую часть себя, которая верила, что все было хорошо. Мария вздохнула и просунула большой палец под восковую печать, сняла ее, развернула письмо и прочитала первые строчки.

Она склонила голову, ее глаза наполнились слезами.

« Моя дорогая Мария,
С любовью, Франциск».

вначале хочу сказать, что со мной все хорошо, как и с твоей подругой Лолой. Чума не затронула нас, мы в добром здравии. И Лола стала мамой здорового мальчика. Путешествие выдалось непростым, но я надеюсь, что худшее позади.

Мы на пути во дворец, едем так быстро, как можем. Надеюсь скоро прибыть, может, когда ты получишь письмо, я буду в нескольких часах езды. Знай, что пока я не увижу тебя снова, ты в моих мыслях (как это было и есть всегда).

– Что он пишет? – спросила Грир. Она села на край кровати Марии, нахмурила брови. – Что случилось? Лола в порядке? А малыш?

Мария вытерла ладонью внезапно увлажнившиеся глаза.

– Все в порядке. Они едут назад. Не могу поверить.

Она снова и снова перечитывала письмо, чтобы убедиться, что не придумала это.

– Правда. Франциск и Лола здоровы, у нее родился мальчик.

– Чудесно! Это самые лучшие новости! – Когда Грир улыбнулась, Мария увидела, что в ее глазах блестели слезы. – Здесь будет бегать маленький мальчик!

– Верно… – Мария снова свернула письмо, сжав его в руке.

Чудесные новости. Она не хотела думать, что это сейчас будет значить для них троих. Она была права насчет того, что у Лолы будет мальчик. Первый сын Франциска рожден вне брака, им придется жить с последствиями этого, нельзя забывать, что есть способы сделать его законным, это всегда будет возможным вариантом. А что, если придется? Вдруг Мария не сможет родить? Сколько они подождут, прежде чем решатся рассказать дворцу об их секрете? Как они с этим справятся?

Мария поднесла руку к глазам, утирая слезы.

«Это хорошие новости, это чудесные новости», – напомнила Мария себе. Но она нервничала все больше. Она пыталась выкинуть это из головы, пыталась думать лишь об их безопасном возвращении.

– Они скоро приедут, – Грир схватила Марию за руку. – Вы скоро снова будете вместе.

– Знаю, – улыбнулась Мария. – Можно взглянуть на это в перспективе, да?

Раздался стук в дверь. Через мгновение вошла служанка с подносом. Цецилия, дегустатор Марии шла за ней в нескольких шагах.

– Еда, миледи, – сказала служанка и поставила поднос на ближайший столик, затем присела в реверансе и ушла.

– Здравствуй, Цецилия, – Мария улыбнулась девушке, надеясь, что сегодня, в день таких хороших новостей, она получит ответную улыбку. Но та лишь присела, глядя на плетеный коврик.

Цецилия начала свою обычную работу, пробуя маленькие кусочки от каждого блюда, а Грир передавала их Марии.

– Что ты имеешь в виду, говоря о перспективах?

– Просто все остальное кажется таким глупым, – сказала Мария, разглаживая рукой простынь. – Особенно мои ссоры с Франциском. После пророчества и чумы это… – она кивнула на поврежденную руку. – Сейчас все видно гораздо четче.

– Жаль, что это должно было произойти с тобой, чтобы можно было разглядеть в перспективе, – сказала Грир с улыбкой. – Но в то же время я рада, что все так обошлось.

– Мне просто нужно увидеть Франциска, – сказала Мария. – Он скоро прибудет, но…

Раздался громкий звук. Мария и Грир повернулись и увидели, как Цецилия согнулась под столом, ее стул упал на пол.

– Цецилия? – спросила Грир, подбегая к девушке. – Что происходит? Что не так?

Цецилия повернула к ним лицо. Ее глаза были огромными и напуганными, она царапала руками горло. Потом вцепилась в край туалетного столика, пытаясь встать.

– Цецилия! – закричала Грир, выбегая в коридор. – Пожалуйста, кто-нибудь, помогите! Девушке плохо!

Мария сидела в комнате, беспомощная, а Цецилия лежала на полу. Девушка прерывисто дышала, вцепившись в горло и морщась от боли. Ее лицо покрылось синими пятнами. Она пыталась шевелиться, проползла несколько дюймов и замерла.

Грир встала на колени рядом с ней, прижимая Цецилию к себе.

– Не дышит, – сказала она дрожащим голосом. Рука Цецилии все еще была на ее горле.

Затем в комнату протиснулись двое стражников. Мария указала на девушку на полу:

– Мой дегустатор только что упал. Не знаю, может…

Грир отошла, позволив стражникам осмотреть лицо девушки. Один какое-то время подержал палец на ее запястье, пытаясь нащупать пульс.

– Простите, миледи, – наконец сказал он. – Она умерла.

Второй стражник стоял и изучал блюдо из фарша и овощей. Он воткнул вилку в картофельную горку.

– Должно быть, еда испорчена. Какой-то яд.

Грир подняла голову, с лица ее схлынула краска:

– Мы ошибались. Перед смертью она сжимала шею, может, это подразумевал Нострадамус, когда говорил, что кто-то убьет тебя, что это будет, как стрела в горло. А вдруг пророчество еще не свершилось…

– Все еще есть кто-то, – сказала Мария, ее руки тряслись. – Кто-то пытается убить меня.