Накрывая стол в пятницу для ужина, Диана мысленно готовилась к предстоящей встрече с Себастьяном. Закончив сервировку, она отошла в угол и окинула столовую критическим взглядом.

Мягкий свет ламп придавал обстановке ощущение интимности и уюта. Расшитая причудливым узором льняная скатерть цвета взбитых сливок прекрасно сочеталась со столовым серебром и фарфором. В середине стола красовался букет свежесрезанных цветов.

Вполне удовлетворенная проделанной работой, Диана присела на стул и тяжело вздохнула. Как бы ни прошел ужин, подумала она, Сюзи все равно покинет ферму на следующей неделе. Оставалось уповать на то, что человек, посуливший золотые горы ее дочери, окажется порядочным и действительно возьмет на себя часть забот о ней. Диана поручила миссис Ивенс приготовить особое блюдо в честь гостя. Обсудив с Джеком сложившуюся ситуацию, они решили оказать фотографу радушный прием, с тем чтобы он расслабился и разоткровенничался.

Адаму затея с ужином пришлась не по душе. Он заявил, что собирается съездить с Риордан в город на концерт популярной эстрадной группы.

— А ты не теряешь времени даром, сынок! — заметил Джек.

Диана недовольно покосилась на него и сказала:

— Адам, ты играешь с огнем! Меган Дэвис глаз не спустит с дочери, если узнает, что возле нее вертится новый кавалер.

— И не успеешь оглянуться, как она тебя стреножит, — добавил Джек и расхохотался.

Адам смущенно пробурчал:

— Ерунда! Риордан смотрит на наши отношения вполне трезво. Она понимает, что ничего серьезного между нами быть не может.

— Ты в этом уверен? — спросила Диана.

— Разумеется! — ответил Адам, нахмурившись.

— Тогда пригласи и ее к нам на ужин в пятницу. Так нам будет легче создать дружественную обстановку. Ты ведь член нашей семьи, Адам! И должен жить общими заботами.

Адаму не оставалось ничего другого, как согласиться.

Диана взглянула в окно и увидела, что с верховой прогулки возвращается Сюзи. У нее оставалось в запасе достаточно времени, чтобы принять душ и подготовиться к приезду Себастьяна. Диана посмотрела на часы и решила, что пока дочь будет возиться с Огоньком на конюшне, она вполне успеет принять душ. В столовой ей делать все равно было нечего.

Себастьян явился, опоздав на час, с цветами для Дианы и Сюзи и бутылкой марочного портвейна для Джека.

— Простите, что задержался! Мне попался ужасно бестолковый таксист. Он битый час возил меня по окрестностям, пытаясь разыскать вашу ферму. У парня наверняка что-то с головой, — заявил он и, расцеловав Сюзи в обе щеки, добавил: — Ты хорошеешь с каждым днем!

Сюзи надела черное трикотажное платье и черные босоножки на шпильках. Джек сразу заметил, что на девчонке нет нижнего белья, и пришел в ужас. Но отправить ее переодеться он не успел: когда Сюзи вышла из комнаты, гость уже подходил к дому.

— Благодарю за комплимент, Себастьян! — сказала Сюзи. — Позволь представить тебе мою маму, Диану Джонс, то есть теперь уже Коркоран, и ее супруга Джека.

Себастьян бесцеремонно расцеловал в обе щеки и Диану, после чего ощупал ее взглядом. Бедная Диана была настолько потрясена, что с трудом подавила желание влепить гостю звонкую пощечину. Покосившись на мужа, она поняла по выражению его лица, что он одобрил бы такой поступок.

— Теперь я знаю, в кого Сюзи пошла красотой! — воскликнул Себастьян, как того и следовало ожидать.

— И житейской смекалкой тоже, — мрачно добавил Джек, оттесняя Диану и протягивая гостю руку. — А это мой сын Адам, — сказал он.

Адам ограничился коротким кивком, даже не отойдя от дверного косяка, к которому прислонился спиной. Себастьян скользнул по нему безразличным взглядом и, заметив Риордан, расплылся в масленой улыбке.

— А кто эта девушка?

— Риордан Дэвис, — нервно хихикнув, представилась толстушка. — Я подружка Сюзи и Адама.

В комнату вошла миссис Ивенс — в плаще из водоотталкивающей ткани и платке.

— Я ухожу, миссис Коркоран, — сказала она, застегиваясь на все пуговицы. — Обед на плите, надеюсь, что он еще не остыл. — Она с укором покосилась на гостя. — За мной заехал Гвин, так что управляйтесь сами.

— Все в порядке, миссис Ивенс, девочки мне помогут. Спасибо за помощь!

Сюзи сопроводила Себастьяна в гостиную, и он с усмешкой заметил:

— Кажется, я огорчил вашу помощницу.

— Все нормально, побудь пока здесь, я скоро вернусь, — прошептала Сюзи.

— Ну, какое он произвел на тебя впечатление? — спросила она у матери, войдя в кухню.

— Жаль, что он опоздал на час! — покачала головой Диана.

— Я уверена, что он в этом не виноват, — встала на защиту Себастьяна Сюзи. — Он проделал долгий путь. А миссис Ивенс не следует грубить нашим гостям, так и передай ей!

Диана прикусила язык, не желая вступать с дочерью в спор. Она взглянула на остывшее угощение, разложенное по тарелкам, и вздохнула: ужин нужно было срочно спасать.

— Сюзи, приготовь свежую подливу! А ты, Риордан, пока отнеси в столовую первое блюдо, — распорядилась она.

Пока девочки выполняли ее задания, Диана прошла в гостиную. Джек откупорил бутылку хереса и разлил его по бокалам. Диана тоже решила промочить горло. Себастьян с довольным, но слегка смущенным видом стоял у окна. Адам уселся в кресло возле камина.

— Ну, ужин почти готов! — бодро воскликнула Диана. — Прошу к столу.

Она усадила Сюзи и Риордан по обе руки от Джека на одной стороне стола, а сама села напротив между Адамом и Себастьяном. После первого блюда, приготовленного миссис Ивенс, Себастьян почувствовал себя намного увереннее и стал изображать галантного джентльмена.

— Сюзи очень волнуется в связи с переездом в Лондон, мистер Семпл, — сказала Диана, когда дочь понесла на кухню стопку грязных тарелок.

— Пожалуйста, называйте меня Себастьяном, Диана! Ее волнение вполне естественно для молодой девушки. Можете быть уверены, вашу дочь ожидает блестящее будущее.

Он улыбнулся Сюзи, вносящей на подносе тарелки с основным блюдом. Диана выждала, пока дочь вновь удалится на кухню, и спросила:

— А что именно вы намерены ей предложить?

Себастьян сделал глубокомысленную мину.

— Я намерен подготовить ее к карьере модели. Ей нужно научиться правильно ходить, держаться на людях, делать прическу и макияж, в общем — всему, что необходимо для модели высокого класса. Она должна полностью преобразиться. Вы меня понимаете?

— Вы хотите сказать, что это будет уже не та Сюзи, которую мы знаем? — спросил Адам, недовольный такой постановкой вопроса. — Спасибо, сестренка, — демонстративно поклонился он Сюзи, швырнувшей ему под нос тарелку с такой силой, что жир и зеленый горошек разлетелись по скатерти. Диана вздрогнула и поморщилась.

— Ну, не совсем так, — не оборачиваясь, ответил Себастьян. — Беда в том, что большинство людей не понимают, как трудно создать топ-модель. Ведь это целое искусство! Моя задача — правильно использовать природные данные Сюзи, отшлифовать и огранить их, как алмаз.

— Чтобы потом с выгодой продать бриллиант? — иронически спросил Адам.

— Разумеется! Финансовый успех — неотъемлемая часть этого бизнеса. И менеджер топ-модели имеет право на вознаграждение.

— А что в этом удивительного? — вмешалась в разговор Сюзи. — Не думаешь ли ты, что Себастьян будет возиться со мной бесплатно?

— Нет, на альтруиста он не похож, — сказал Адам, сверля Сюзи презрительным взглядом.

Диана с трудом сдерживала ярость. Адам нарушил все ее планы! Теперь Себастьян будет начеку и не проговорится. Джеку, как и его сыну, фотограф тоже не приглянулся: он угрюмо молчал весь вечер, и его молчание было красноречивее любых слов.

— Если я вас правильно поняла, мистер Семпл, простите, Себастьян, вы намерены превратить Сюзи в товар, пригодный для продажи, — сказала Диана.

— Именно так, дорогая! — улыбнулся фотограф. — Прекрасная формулировка!

Диана изобразила вежливую улыбку и пододвинула к нему соусницу.

Сюзи не верилось, что мужчины так враждебно настроены против Себастьяна. Слава Богу, что хотя бы Диана оказывала ему внимание, хотя под ее радушной улыбкой угадывался лед недоверия и отчужденности.

Риордан помалкивала, но, несомненно, лишь потому, что ее занимал только Адам. Ах, этот Адам! Какого дьявола ему вздумалось отпускать злобные реплики? Ему-то какое дело до ее карьеры?

Сюзи чувствовала, что вот-вот взорвется. Во-первых, не следовало приглашать на ужин эту парочку — Адама и Риордан! А во-вторых, уж если они пришли, то могли бы вести себя приличнее, а не болтать только друг с другом.

Наблюдая, как переглядываются и улыбаются Адам и Риордан, игнорируя других присутствующих за столом, Сюзи задалась вопросом, от которого у нее мороз пробежал по коже: да уж не любовники ли они?

Она решила получше приглядеться к этой парочке и заметила, что подружка держит левую руку под столом. Сюзи как бы случайно уронила салфетку на пол и, наклонившись, увидела то, что и предполагала: Риордан сжимала колено Адама. Вот ее пальцы переместились на бедро, а потом и выше. У Сюзи свело желудок и пересохло во рту.

Она выпрямилась и поймала на себе насмешливый взгляд Адама. Румянец расплылся по ее шее и щекам: он обо всем догадался! Вот свинья! Сюзи обожгла «братца» ненавидящим взглядом и, отвернувшись, мило улыбнулась Себастьяну, решив уделять внимание одному ему.

Ей самой казалось странным, что она так остро реагирует на заигрывание Риордан с Адамом. Казалось бы, какое ей дело до их отношений? И тем не менее следовало признать, что щеки ее пылали, а на душе скребли кошки.

— Себастьян, ты подыскал для меня квартиру в Лондоне? — спросила она у гостя, желая переключиться на нечто более приятное, например, на фантазии о собственном блестящем будущем.

— Да, почти. Осталось решить некоторые мелкие вопросы, — ответил он. — Как только я это сделаю, я дам тебе знать.

Остаток вечера Себастьян флиртовал со своей протеже, Адам и Риордан окончательно затерялись в своем маленьком мирке, а Диана и Джек обменивались грустными улыбками. Все вздохнули с облегчением, когда ужин был съеден и настало время покинуть столовую.

Джек вызвался помочь жене сварить кофе. Адам и Риордан извинились перед всеми и ушли. Сюзи краем уха слышала, как толстушка, хихикая, прошептала Адаму:

— Пошли отсюда быстрее, я приготовила для тебя сюрприз!

Сюзи обдало жаром.

— Сюрприз? — переспросил Адам. — Я заинтригован.

Он схватил Риордан за руку и увлек к дверям.

Сюзи прошла в гостиную и стала смотреть из окна, как они идут к автомобилю, недавно отданному Джеком сыну. Ей вновь стало не по себе. Зачем она подглядывает за Адамом, если он вызывает у нее раздражение, переходящее в ярость? Может быть, это ревность?

Нет, подумала Сюзи, дело вовсе не в Адаме. Просто ей обидно, что за весь вечер Риордан перекинулась с ней от силы парой фраз. Разве ведут себя так близкие подруги? Адам обнял Риордан за плечи, и это переполнило чашу терпения Сюзи, она фыркнула и отвернулась: воспитанные молодые люди себе такого не позволяют!

— Жаль, что я не захватил фотоаппарат! — прошептал Сюзи на ухо Себастьян, неслышно подкравшись к ней, и тоже обнял ее, подражая Адаму.

Сюзи поморщилась и отошла от окна, ломая голову над причиной своей раздражительности. Может быть, это чисто детская обида на подружку за то, что та что-то утаивает от нее? Она посмотрела на Себастьяна и ощутила странное волнение в животе и груди. Сердце учащенно забилось, во рту пересохло. Он так сверлил ее своими загадочными голубыми глазами, что у нее затряслись поджилки. Еще одна напасть, подумала Сюзи и с тревогой огляделась.

Оказалось, что они остались в гостиной одни.

Себастьян был напряжен, словно сжатая пружина, его мужская аура пронзала Сюзи насквозь. Это и пугало, и возбуждало ее. Его глаза потемнели и сверкали, как сапфиры, зрачки расширились, запах шампуня и дорогого одеколона дурманил голову Сюзи.

— Какая жалость, что я не могу запечатлеть на пленке выражение твоего лица, — прошептал он, касаясь ее волос. Словно случайно, он пошатнулся и едва не коснулся ее губами. Сюзи захотелось, чтобы он поцеловал ее. Она замерла, зажмурившись, но в этот момент послышался звук быстрых шагов Дианы.

Сюзи испуганно отвернулась к окну. На дорожке мелькнули огни удаляющегося автомобиля Адама. Сюзи стало жаль себя: почему она должна скрывать свои эмоции, а ему можно запросто взять и укатить вместе с Риордан? Она покосилась на Себастьяна, устыдившись своей неопытности. Но он оставался невозмутимым, видимо, зная, как вести себя в таких ситуациях. Сюзи мысленно отдала должное его богатому опыту.

В комнату вошел Джек с подносом в руках.

— Кофе? — любезно спросила Диана, когда муж поставил поднос на стол, и пробуравила дочь испытующим взглядом.

Сюзи поежилась и покраснела: от матери ей ничего не удавалось утаить. Боже, как ей опостылела родительская опека! Нет, нужно скорее бежать в Лондон, смелее вступать во взрослую жизнь!

Диана улыбнулась, словно бы угадав мысли дочери.

Желая скрыть свое смущение, Сюзи подошла к столу и начала разливать по чашкам кофе. Себастьян продолжал пристально смотреть на нее, хотя и по совершенно иной причине, чем Диана. Когда все сели, он сказал любезным тоном:

— С вашей стороны было очень мило пригласить меня остаться у вас на ночь.

— Ну что вы, Себастьян! Это же естественно! Вы проделали такой долгий путь! — воскликнула Диана.

— Вы родом из Лондона? — поинтересовался Джек, получив от жены на кухне выговор за невнимание к гостю.

— Да, я и родился в Лондоне, и прожил там всю жизнь! — ответил Себастьян, устраиваясь поудобнее на диване рядом с Сюзи.

Вскоре она почувствовала, что его рука лежит у нее за спиной, и, скосив глаза, стала смотреть на его рот. Он что-то говорил, но слов она не различала, а следила только за движениями его четко очерченных губ, вдыхала его запах, реагировала на малейшее движение. У нее возникло ощущение, что остальной мир отделен от нее тонкой водяной пленкой. Ничего подобного ей раньше ощущать не доводилось, и, обескураженная, она попыталась разобраться в своих чувствах.

Безусловно, Себастьян был импозантный мужчина. Его темно-русые волосы, густые и длинные, были стянуты на затылке в хвостик. Это делало лицо открытым и усиливало впечатление от высоких скул и орлиного носа. Глаза у него были узкие, но обрамленные длинными ресницами, брови густые, кожа гладкая, тронутая легким загаром и чем-то напоминающая крем-брюле.

Скорее жилистый, чем мускулистый, Себастьян был высок ростом и широк в плечах. Рядом с ним Сюзи чувствовала себя маленькой и хрупкой. Его чувственные руки, лежащие на бедрах, обтянутых брюками из первоклассного материала, были хорошо ухожены, длинные пальцы оканчивались аккуратными овальными ногтями, на костяшках пучками росли тонкие светлые волосы. Сюзи представила, как эти пальцы ласкают ее обнаженное тело, и невольно поежилась.

— Холодно? — пробормотал Себастьян.

Сюзи вздрогнула, сообразив, что взгляды присутствующих обращены на нее. Возможно ли, что все мысли написаны на ее лице?

— Нет, все нормально, — неуверенно ответила она, чувствуя, что Себастьян пристально смотрит на нее. Догадывается ли он, как сильно на нее воздействует? Сюзи окончательно оробела и готова была провалиться сквозь землю.

— Может быть, прогуляемся по саду, пока не стало прохладно? — предложил Себастьян.

— Только надень что-нибудь теплое! — строго напомнила ей Диана.

Сюзи вскочила и побежала к себе.

Вырвавшись из плена чар Себастьяна, она почувствовала облегчение. Взлетев по лестнице на второй этаж, она стремительно прошла в свою комнату и натянула свитер. Теперь, когда плечи и руки были закрыты, она осмелела и больше не чувствовала себя легко уязвимой.

Но эта храбрость моментально улетучилась, едва Сюзи стала спускаться по ступенькам в холл. Себастьян, поджидавший ее внизу, не сводил с нее глаз. Она оробела под его взглядом и едва не споткнулась и поэтому искренне обрадовалась, когда одолела весь лестничный марш. Улыбнувшись Себастьяну, Сюзи быстро прошла к парадной двери и вышла из дома. Ночной воздух, насыщенный ароматом цветов, показался ей волшебным нектаром. Она с наслаждением сделала глубокий вдох и пошла по садовой дорожке.

Себастьян молча шел следом. Зная, что Диана и Джек видят их из гостиной, Сюзи ускорила шаг, желая поскорее очутиться в своем заветном, укромном месте. Себастьян поравнялся с ней и воскликнул:

— Как здесь красиво!

— Да, этот сад выращивало несколько поколений семьи моей мамы, — сказала Сюзи.

Себастьян улыбнулся и обнял ее за плечи. Сюзи напряглась, не зная, как отреагировать. Она испытала зависть, наблюдая, как Адам непринужденно обнимает Риордан, но он положил ей руку на плечо совсем легко, по-дружески. Себастьян же не мог претендовать на роль друга, они с ним были едва знакомы, и поэтому Сюзи отстранилась. В ней боролись противоречивые чувства и мысли, ей и хотелось прижаться к нему, и было боязно раскрыться перед малознакомым мужчиной.

— Честно говоря, вечером здесь не так красиво, как утром, — чужим дрожащим голосом произнесла она. — Может быть, продолжим знакомство с садом утром? Если хотите, можно прокатиться верхом!

— Верхом на лошадях? — изумленно переспросил Себастьян.

У него так вытянулось лицо, что Сюзи рассмеялась.

— Здесь без них нельзя, можно свихнуться со скуки, — пояснила она.

— Какой ужас! Слава Богу, я живу в Лондоне. И вскоре ты тоже переберешься туда, Сюзи. Запомни, малышка, тебя ждет колоссальный успех, признание! Фу, черт! Куда это я вляпался? — Себастьян взглянул на ноги и увидел, что его дорогие кроссовки перепачканы.

— Не переживай так, это легко отчистится, когда высохнет, — сквозь смех сказала Сюзи. — Грязь — неотъемлемый атрибут сельской жизни. А разве в Лондоне ее нет?

— Представь себе, там все улицы давно вымощены камнем или заасфальтированы. А такой чудесной девушке, как ты, лучше ходить по чистому тротуару! Слава Богу, скоро я вырву тебя из этого кошмара. Не вернуться ли нам в дом?

Сюзи согласилась с ним, все еще посмеиваясь в душе над его реакцией на мокрую глину. На этот раз она не отстранилась, когда он положил ей руку на плечо и, крепче прижав к себе, вкрадчиво сказал:

— Тебе понравится Лондон! Этот город полон энергии. Очутившись в нем, ты вскоре сама начнешь удивляться, отчего так долго прозябала в этой дыре. — Он махнул рукой на лес и долину.

Сюзи стало не по себе от откровенного неуважения к ее родным местам, но Себастьян погладил ее по спине, и она ощутила знакомое приятное волнение. Ей уже не хотелось прислушиваться к протестам внутреннего голоса, упрямо твердившего, что нельзя хулить родное гнездо. Разве ей самой не надоело торчать в деревне? Себастьян высказал вслух то, о чем она сама втайне мечтала. Нет, она не создана для провинциальной жизни, у нее иное предназначение.

— Это верно! Скорее бы уехать отсюда! — воскликнула она.

Себастьян залился счастливым смехом.

— Мало только переехать в столицу, нужно вытравить из себя деревенские привычки. Но я тебе помогу в этом, Сюзи!

Увлеченные разговором, они не заметили, как очутились с другой стороны дома, возле застекленных дверей веранды. Себастьян повернул Сюзи к себе лицом и сказал, строго глядя ей в глаза:

— Ты должна довериться мне, и тогда я сделаю из тебя звезду. В одно прекрасное утро ты взглянешь в зеркало и не узнаешь себя.

— Я не уверена, что мне это понравится, — нервно хохотнув, возразила Сюзи.

Себастьян сжал ее подбородок и, окинув жадным взглядом лицо, поцеловал в губы. Ее словно бы ударило током, она задрожала с головы до ног и закрыла глаза. Ее губы раскрылись, из груди вырвался легкий вздох, а ноги подкосились. Она ждала, что он обнимет ее, прижмет к груди и станет страстно целовать. Но Себастьян сосредоточил свои эмоции лишь на ее губах, и это возымело на Сюзи поразительный эффект.

В груди у нее возникло томление, соски напряглись, а в промежности стало влажно и горячо. Где-то между сжатыми бедрами, в самом низу живота, возникла мощная пульсация. Голова Сюзи закружилась, и она покачнулась, почувствовав странную слабость.

Но и теперь Себастьян не обнял ее и не прижался к ней, как ей того хотелось, а коварно усмехнулся и, мягко оттолкнув ее, сказал:

— Нам пора идти! Твоя мама, должно быть, волнуется.

— Да, разумеется, — осевшим голосом пробормотала Сюзи, благодарная ему за благоразумие.

— Подождем до твоего переезда в Лондон, там в нашем распоряжении будет больше времени и удобств, — добавил Себастьян, когда они вошли в дом.

— Да, да, верно! — прошептала она, окончательно потеряв голос, и стала подниматься по лестнице.

Внезапно Себастьян обхватил ее талию и прижал к себе. Его твердый пенис уперся головкой в ее ягодицы.

— Я приехал, чтобы вырвать тебя из этого болота, Сюзи! — обдавая ее жарким дыханием, прошептал он и, сжав ее груди, стал теребить соски. — Ты даже представить себе не можешь, какая тебя ожидает райская жизнь!

Просунув язык ей в ухо, он погладил живот и надавил на крохотный трепещущий бугорок под лобком.

У Сюзи пересохло во рту и в горле, по ляжкам потекла густая жидкость, а в коленях возникла слабость. Она закрыла глаза и тихонько охнула, ожидая, что сейчас он сладострастно поцелует ее взасос.

Но он чмокнул ее в щеку и, убрав руку с промежности, отступил на шаг.

Сюзи вытаращила на него глаза.

— Нам пора вернуться к твоим родителям, — хладнокровно произнес Себастьян, будто бы между ними ничего особенного не произошло. Его лицо оставалось в тени, разглядеть его Сюзи не удалось. Она плохо соображала, что происходит, и не могла сделать самостоятельно ни шагу. Но допустить, чтобы он догадался, как ее потрясло его прикосновение к заветным частям ее тела, оставить о себе впечатление как о глупенькой провинциалке, ошалевшей от собственной реакции на мужские ласки, Сюзи не могла. А потому она вымучила улыбку, расправила плечи и, одернув платье, беззаботно воскликнула:

— Я с удовольствием выпью еще чашку кофе!

Как ей показалось, Себастьяну это понравилось. Окончательно оправившись от потрясения, Сюзи подумала, что пока не готова переступить определенную черту ради достижения поставленной цели. Ей было страшно даже представить последствия такого поступка. Но сама мысль о том, что обстоятельства могут вынудить ее забыть о благоразумии и совершить нечто такое, о чем она пожалеет, наполнила ее сладостным волнением.

Эта мысль слегка отрезвила ее и даже напугала. Однако, входя в гостиную, Сюзи вдруг с ужасом осознала, что самым сильным ощущением ее в этот вечер стало не скверное предчувствие и даже не опасение печальных последствий, а совершенно новое, потрясающее и умопомрачительное, возбуждение, от которого дрожат колени и пересыхает во рту.