… Ленгдон Сент—Ив, ученый и страстный исследователь неизведанных тайн Земли, запахнул на груди вытканную местными мастерами хлопковую накидку и огляделся.

Вокруг на десятки миль раскинулась однообразная, но величественная картина — бесчисленные горные плато и застывшие миллионы лет назад в самых причудливых формах куски вулканической породы. Мысленно он поблагодарил безвестных ткачей и портных, сработавших накидку: хлопковая ткань с шерстяной подкладкой надежно защищала от холода. А здесь действительно было прохладно: в какой–нибудь полусотне миль, у самого побережья, проходило холодное течение, берущее начало у берегов Антарктиды. Внизу зеленой лентой извивалась быстрая горная река. На фоне коричневато–зеленого пейзажа речной долины ярким пятном выделялся британский флаг — там находился лагерь.

Вдоволь налюбовавшись грандиозной панорамой, Сент—Ив вновь перевел взгляд на вершину горы, где стоял. Он уже знал, что гора называется Которакси, что она представляет собой потухший в незапамятные времена вулкан высотой целых две тысячи футов. Вниманием ученого и завладел теперь гигантский кратер. Ленгдон волновался при мысли, что у него под ногами — двухтысячефутовая пустота. Постояв, Сент—Ив помахал коллеге Хасбро, находившемуся внизу в сотне ярдов от вершины. Хасбро как раз испытывал компрессионный механизм "механического пузыря" системы Ролса—Хиббинга.

"Механический пузырь" представлял собой одно из самых последних достижений человеческой мысли, многие его детали и узлы сами по себе были невиданными доселе новинками. Из–под ног профессора кольцами уходил вниз каучуковый шланг, то и дело урчавший и содрогавшийся.

Неожиданно в кратере послышалось неприятное шипение, после чего оттуда вырвался клуб желтоватого — с примесью серы — дыма. Дым тут же рассеялся в кристально чистом горном воздухе. В голове ученого на мгновение мелькнула мысль о коварстве природы, не желавшей открывать свои тайны, но в ту же секунду он вновь сосредоточил внимание на большом карманном хронометре, проверявшем заданные Ролсом и Хиббингом параметры чудо–пузыря. Сент—Ив уже чувствовал усталость — они в самом деле поработали сегодня на славу. Ныла только–только зажившая огнестрельная рана на левом плече, ломило ноги.

Ленгдон посмотрел на небо — судя по положению солнца, до вечера оставалось не слишком много времени. Пожалуй, нужно поторопиться…

Между тем Хасбро благополучно завершил свои манипуляции и, задрав голову, махнул спутнику, давая понять, что пора заканчивать работу. Вне всякого сомнения, этот знак заметили и несколько тысяч индейцев, собравшихся на широком плато у подножия вулкана. "Верно, Джеки, верно", — одобрительно буркнул Сент—Ив. Вновь подул ветер, и до слуха профессора докатились обрывки слов, сливавшихся в песню. Ленгдон поначалу не поверил своим ушам и некоторое время стоял, прислушиваясь. Все верно — это было некое подобие песни, звучавшее сначала по–английски, а затем сменившееся неясными воплями на кечуа. Еще бы, подумал ученый, коли внизу собрались по меньшей мере пять тысяч туземцев. Ученому показалось, что гора начала колебаться — индейцы, однообразно завывая, слегка притопывали ногами. Впрочем, этого просто не может быть, думал профессор — они не в состоянии поколебать гору, простоявшую миллионы лет и которая, вне всякого сомнения, переживет внуков всех присутствующих… Пробормотав молитву, Сент—Ив пригнулся и с силой рванул рукоять трубчатого детонатора.

Ученый тут же лег плашмя, приложив ухо к каменистой земле. Между тем звук тысяч марширующих ног все нарастал, напоминая уже грохот водопада. И вдруг раздался взрыв чудовищной силы. Зажмурив глаза, Ленгдон невольно сравнил гигантское плато внизу с большим зеленым ковром, из которого боги вдруг решили выбить скопившуюся за века пыль. Грохот содрогнувшихся скал мгновенно заглушил шаги. Профессору показалось, будто весь мир перевернулся. Но постепенно все стало на свои места. Грохот затихал, превращаясь в слабое урчание, а потом прекратилось и оно.

Лишь теперь Сент—Ив позволил себе улыбнуться — впервые за неделю. Это была улыбка победителя, выигравшего войну, но дотоле терпевшего одно поражение за другим. Теперь можно было позволить себе немного расслабиться. На какое–то время он вновь вспомнил погибшую два года назад Алису, но тут же поспешно отогнал мучительные воспоминания.

Работать, работать! Он будет работать и больше не позволит, чтобы с ним случилось нечто подобное. Он будет работать до последнего дыхания, до последнего удара сердца…

Из задумчивости профессора вывел звук катящихся вниз камней — рядом с ним опустился на землю Хасбро, устало опуская творение умов Ролса и Хиббинга. Коллеги молча наблюдали, как синее дотоле небо быстро принимает багровый оттенок, и только сбоку матовой полоской по–прежнему вырисовывался Млечный Путь. На горизонте мягким светом замерцал удивительно правильный полукруг, похожий на ламповый абажур — итак, комета поднималась в небо…