Пролог

Воскресенье, 6-ого июля 

Королевская Гостиница, Серебряная Долина, Аризона. 

"Как на счет того, чтобы немного поиграть?" - Сексуальная, молодая блондинка игриво взглянула на мужчину, снимая с него галстук и рубашку.

Она дьявольски улыбнулась и облизала губы, когда его штаны упали на пол, выставляя на показ синие плавки и маленький возбужденный член. Он посмотрел на себя и застенчиво рассмеялся.

"Какого вида игру?" - спросил мужчина, немного взволнованный перспективой чего-нибудь необычного. 

Она опустилась на колени и, поднимая поочередно ему ноги, освободила от штанов. 

Справившись с задачей, она попробовала подняться, но он мягко нажал на ее плечи, убеждая уделить его мужественности немного внимания. 

Однако она воспротивилась его замыслам, с силой толкнув его на кровать. Движение было настолько молниеносным, что у бедняги захватило дух. 

"Это просто забавная маленькая игра, которая заводит меня", - промурлыкала блондинка ему в ухо, устраиваясь сверху. Она схватила его правое запястье и, подняв его руку, соблазнительно коснулась ею неглиже, прикрывающего ее грудь. - "Тебя когда-либо привязывали?" - Ее усмешка стала хищной, и он нервно облизал губы. Мужчина все еще не пришел в себя после резкого падения на кровать.

"Мм, конечно … много раз", - солгал он. 

Девушка дернула его руку вверх и привязала нейлоном к спинке кровати, прежде чем он понял, что происходит. Она действовала настолько быстро, что он не успел подумать о том, нравиться ли ему это. Его охватила паника, как только он понял, что она привязала обе его руки, пока он пытался сориентироваться в слабо освещенной комнате.

Блондинка поднялась с кровати и свысока посмотрела на него. Ее выражение теперь излучало холод, а глаза будто умерли, до крайности пугая его. 

"Что происходит?" - Он попробовал освободить руки, но они были крепко привязаны к кровати. Слишком крепко.

"Я собираюсь пойти переодеться во что-нибудь более удобное", - улыбнулась она, проигнорировав его вопрос. Он узнал эту улыбку, исказившую ее, внезапно окаменевшее, лицо. Он видел эту улыбку бессчетное количество раз. Поддельная, неискренняя улыбка, которой он имел обыкновение успокаивать клиентов, а также задающую вопросы жену или кого-либо еще, кто стоял на пути его желаний. С пугающей ясностью, он внезапно понял, что собирается трахнуться, только не тем способом, на который надеялся первоначально.

Таинственная женщина исчезла в ванной, и он быстро осмотрел шикарный гостиничный номер, пытаясь найти выход из затруднительного положения. Он потянул за веревки, но они не поддались. Слишком прочные. Задача оказалась намного трудней, чем он думал вначале. 

Просто дай ей то, что она хочет, и выбирайся из этого. 

"У меня в бумажнике, вместе с кредитными карточками, есть наличные", - пробормотал он, заплетающимся языком. Наверное, она подсыпала что-нибудь в выпивку, поскольку его конечности быстро цепенели. 

"Пожалуйста, возьми мой бумажник и уходи. Я не буду сообщать об этом. Только, пожалуйста, хотя бы освободи одну руку, прежде чем уйдешь".

Девушка не ответила. Пот ручейками стекал с его лысой головы. 

Как он влип в это? 

Обычно спать с такими женщинами было легко. Все, что он должен был сделать, это показать деньги и упомянуть о своем несчастном браке, и они охотно ползли к нему в кровать, в надежде стать его любовницей или, возможно, будущей женой.

Да, деньги заставляют мир крутиться и увлажняют киску. 

Его позабавили собственные мысли, которые становились все более неадекватными. Мужчина посмотрел на свои связанные запястья и нахмурился. Было не время для глупых мыслей. Его кровь закипела от нарастающей волны гнева, и он с силой дернулся, решив освободиться. Но эта попытка лишь затянула узлы еще крепче, приостанавливая поток поступающей крови, от чего его руки приобрели синюшный оттенок.

"Эй!" - Нечленораздельно произнес он, обращаясь в тишину ванной комнаты. 

Хорошо, в следующий раз, никаких веревок. 

Его голова раскалывалась от боли. Он, все еще, пытался быть любезным. - "Я получил наличные. В моем бумажнике около четырехсот долларов. Возьми их. Они - твои". 

Он приподнял голову, пытаясь разглядеть какое-либо движение в ванной. 

Тишина.

"Дерьмо". - Его голова упала на кровать.

"Я не хочу твоих денег, милый". - Блондинка с кошачьим проворством оказалась рядом с кроватью. Теперь она была в джинсах и топике. Он обратил внимание на ее загорелые сильные руки, а также грудь, выпирающую из-под тесного верха. Густая светловолосая грива была спрятана под темно-синюю бейсбольную кепку.

Может быть, она все еще хочет получить это. 

Он усмехнулся и почувствовал, как струйка слюны сбежала из его рта. 

В руке у нее был шприц, по которому она щелкнула пальцем. 

"Тебе пора бы уже перестать быть таким активным мальчиком. Думаю, я должна была тебе дать немного больше для начала". - Небольшое количество жидкости вылилось из иглы маленьким фонтанчиком. - "Мне будет трудно уколоть тебя, когда ты все еще способен двигаться".

Она присела к нему на кровать и, опираясь на его грудь, нацелила иглу на его подмышку. 

"Не двигайся или будет больно".

Он не понимал, что происходит, и попробовал снова освободить запястья, но веревка не поддалась. Она ощутила его панику и прижалась к нему сильнее, пытаясь придавить его своим весом. Внезапно, он вспомнил, что его ноги свободны. Он с трудом поднял колено к ее спине, но она уже глубоко ввела иглу в его подмышку.

Мужчина взвыл от боли, а она, спрыгнув с него, со всего размаха заехала кулаком в челюсть, чтобы он успокоился.

"Заткнись, идиот!" - вскипела она от гнева. - "Это, черт возьми, ты виноват, что тебе больно". - Девушка посмотрела на свою руку, сжимая и разжимая кулак, исследуя последствия столкновения с челюстью. Нахмурившись, она поспешила в ванную с пустым шприцем в руке.

Кровь наполняла его рот, и он понял, что она сломала ему челюсть. Сглотнув теплую кровь, он закрыл глаза, изнемогая от боли. Жгучая жидкость из шприца смешивалась с кровью, растекалась по венам, фактически парализуя его. Попытки пошевелить конечностями не удались и, ударившись в панику, он учащенно задышал. 

Мужчина не заметил, когда блондинка возвратилась к кровати. Она выглядела очень обиженной, потирая свою воспаленную руку.

"Теперь ты будешь вести себя хорошо?"

Он попытался снова, в последний раз, уговорить ее, пока еще мог произносить слова: 

"Возьми мой бумажник". - Вспомнив о фотографиях своей красивой жены и двух сыновьях, он начал непроизвольно плакать.

Что он им сделал? Почему? 

"Возьми мои деньги, и оставь меня. Пожалуйста". - Он смотрел на незнакомку глазами полными слез.

"Я сказала тебе, что не хочу твоих денег". 

Глотая воздух между всхлипываниями, мужчина отчаянно пытался что-нибудь придумать. 

"Что же ты хочешь? " 

Она наклонилась к нему ближе и дернула за веревку, освобождая руку. 

"Твоей крови," - прошептала она в его ухо голосом, столь же холодным, как лед.

* * * * * *

Вторник, 8-ого июля

Пустыня Округа Короны, Серебряная Долина, Аризона. 

"Привлекательное семейство". – Рукой, затянутой в латекс, детектив Стюарт осторожно перебросил через дорогу кожаный бумажник.

Более молодой и стройный детектив Эрнандес встал на колени рядом со смердящим трупом. 

"Да, я знаю. Какая жалость". - Он всегда принимал убийства близко к сердцу, независимо от того, в какое расследование был вовлечен. Ведь каждый раз, это была чья-то потерянная жизнь.

"У нас остались какие-нибудь маски?" - спросил Эрнандес, прикрывая рот рукой. - "Думаю, я могу потерять съеденное мной печенье".

Стюарт издал скрипучий астматический смех. 

"Снова? Ради Бога, ты собираешься блевать каждый раз, когда мы производим осмотр?" - Он был единственным, кто собрал большое количество улик, находясь рядом с, незащищенным от солнца, трупом. Его партнер просто не мог обращаться ни с чем, обработанным высокой температурой. Они были здесь уже час, но Эрнандес не мог заставить себя подойти к телу.

Джеф Эрнандес нахмурился, посмотрев на толстого детектива. 

"Не каждый. Только, троих последних оставили созревать на солнце, а запах прожаренной плоти не вызывает у меня аппетит, в отличие от тебя". - Он подошел к Стюарту, расположившемуся у их криминалистического фургона, и игриво погладил его живот.

"Черт тебя возьми, Эрнандес". - Стюарт отпрянул назад. - "Слушай, детка, если ты не можешь выдержать высокую температуру, тогда выйди с кухни". 

Джеф поднялся в фургон, в поисках маски. Стюарт продолжал говорить громче, чтобы Эрнандес мог его слышать:

"Расследуя убийства в Серебряной Долине, ты увидишь много тел, поджаренных на солнце". – Сам он работал в отделе убийств в Долине уже десять лет и помнил, как трудно было ему привыкнуть к здешней духоте и жаре, а также к тому, что солнце делало с телами. По крайней мере, один раз за лето, ему было жаль, что он не вернулся в Джерси.

"Перестань называть меня детка. Я не ребенок", - произнес Эрнандес голосом, приглушенным белой картонной маской.

Стюарт не мог не усмехнуться. Эрнандес говорил и выглядел смешно с маской на лице. Он вытер теплый пот, струившийся с бровей: 

"Ты – ребенок, Эрни. Ради Христа, что твои двадцать пять к моим двадцати шести сверху?" 

Стюарт точно знал возраст молодого детектива, а Джеф ненавидел свое новое прозвище.

Он сдернул маску с лица и начал кричать в ответ: 

"Мне двадцать девять, задница. И если ты, еще раз, назовешь меня "Эрни", я буду вынужден пнуть твою жирную задницу".

Джеф, прищурившись, смотрел на солнце, когда Стюарт снова рассмеялся.

"Двадцать девять?" - спросил он с насмешкой. - "О, извини меня, я был не прав. Но ты - все еще самый молодой детектив в отделе убийств". - Стюарт захрипел от продолжительного смеха. Он поперхнулся и закашлялся, от чего его потное лицо окрасилось в красный цвет.

"Поделом тебе, олух". - Эрнандес посмотрел мимо кашляющего мужчины на приближающийся автомобиль, поднимавший за собой пыль. - "Кроме того, я больше не самый молодой детектив в отделе убийств".

Стюарт глубоко вдохнул, пробуя восстановить контроль над своим дыханием. 

"Неужели? Тогда кто?" - Он вопрошающе посмотрел на Эрнандеса и обернулся, проследив за его пристальным взглядом. 

"Эрин Маккензи", - с улыбкой заявил Эрнандес и снова надел маску на лицо перед тем, как еще раз присесть рядом с телом и продолжить осмотр.

"Ничего себе, мать твою", – с удивлением прокомментировал Стюарт, наблюдая за полицейской машиной без опознавательных знаков, подъехавшей к стоянке.

"Да, с понедельника она в отделе убийств", - последовал приглушенный ответ. Эрнандес посмотрел на тело, ожидая, когда его друг выйдет из автомобиля. - "И ей только двадцать восемь". - Он улыбнулся под маской, рассматривая потрясенное лицо Стюарта.

Эрин с кошачьей грацией двинулась к двум детективам, стянув свои серебряные солнцезащитные очки от Revo и зацепив их за расстегнутый ворот шелковой блузы без рукавов. Ее каштановые, до плеч, волосы были стянуты в хвост, открывая высокие скулы, поразительные черты лица и изящную шею.

Стюарт молчаливо уставился на привлекательную женщину, идущую в его направлении. Она остановилась перед ним, улыбнулась и принялась рассматривать его своими ярко-зелеными глазами. 

"В чем дело, парни?" - Она засунула руку в темные штаны. 

Стюарт пробежал глазами по ее фигуре сверху донизу, частично сраженный и частично обиженный тем, что эта женщина вторглась в сферу его влияния. Он заметил оружие, прикрепленное к бедру тонким черным поясом, рядом с сотовым телефоном, и усмехнулся, когда заметил, что значок детектива болтается на цепочке, покоясь на ее груди. Он презирал полицейских, носивших значки на шее. Его значок был гордо прикреплен к нагрудному карману рубашки, где, по его разумению, он и должен находиться.

"Как ты, Мак?" - спросил Эрнандес.

Она быстро перевела взгляд на своего друга. Стюарт снова начал кашлять и прислонился к фургону, пытаясь найти поддержку.

"Просто игнорируй его", - заявил Эрнандес, извиняясь за грубость своего напарника. - "Он обижен, потому что ты вторгаешься на его территорию и потому, что он бросил курить на прошлой неделе". - Эрин опустилась рядом с ним на колени, и они оба посмотрели на вспыхнувшее лицо Стюарта. - "А вообще, быть все время обиженным, для него привычно".

Эрин рассмеялась. Она знала, что Стюарт был недоволен таким поворотом событий, и не хотела начинать с ним соревнование за первенство. Она понимала, что вторглась в сферу их влияния и тот факт, что она была женщиной, только усугублял это.

"Я буду действовать осторожно". - Она поглядела вниз на тело, лежащее перед ними. - "Итак, парни, что вы здесь нашли?" 

Убитый был среднего возраста. Он лежал на спине, причем нижняя половина его тела была обнажена. Кровь заляпала его гениталии, а единственное пулевое отверстие четкой меткой выделялось на лбу. Его руки были уже помещены в целлофановые кульки, чтобы сохранить любые улики под ногтями. Она заметила, что мешки были герметично закрыты ниже фиолетовых отметин на запястьях. Перед смертью он очень сильно был связан своим убийцей.

"Этот бедный ублюдок - Джонатан Бале", - сказал Джеф из-под маски. - "Мы вытащили документы из бумажника, который нашли в его штанах". 

Штаны лежали рядом с телом, вывернутые наизнанку с нижним бельем наружу, как будто были сняты с него в спешке. Эрнандес продолжал: 

"Пятьдесят два года из Скоттсдэйл, женат, имеет двух взрослых сыновей. Богатый бизнесмен, он был арестован за дорожную аварию два года назад".

Они оба встали и двинулись прочь от смердящего тела. Эрнандес сдернул с лица маску, душившую его и бросил ее в фургон. Он сделал глубокий вдох, наслаждаясь более прохладным воздухом. 

"Кто его нашел?" - спросила Эрин, надевая свои солнцезащитные очки. Это была вторая половина дня, и солнце нещадно слепило ей глаза. 

"Четырнадцатилетний мальчишка ехал этим утром на своем пыльном велосипеде. Он почти проехал это место, когда объезжая вокруг Пало Верде, заметил что-то подозрительное. Мы добрались сюда вскоре после того, как позвонила его мать. Основываясь на полицейском описании, мы подозреваем, что это - номер три".

(Пало Верде - безлистые деревья с вечнозеленой корой).

Эрин внимательно посмотрела на своего друга. Она впитывала все, что он ей говорил и присматривалась ко всему, что ее окружало. Она знала, что этот случай был очень важен.

"Ты думаешь, что он подходит под "numero tres"?" - спросил Стюарт недружелюбным тоном. 

(numero tres (латынь) – номер три)

Эрин обернулась к мужчине и, словно защищаясь, скрестила руки на груди. 

Не дожидаясь ее ответа, он снова заговорил: 

"Ты же знаешь о серийных убийствах? Этот парень третий по счету". - Детектив поднял три коротких пальца, покрытых веснушками, как-будто она должна была пересчитать их, чтобы понять о чем речь. 

Эрин вдохнула через нос, пытаясь взять под контроль нарастающий гнев. Она ненавидела задниц, подобных ему, которые говорили с нею, как-будто она была просто маленькой девочкой. 

"Да, я знаю об этом".

Стюарт с вызовом выпятил грудь. 

"Хорошо, тогда я предполагаю, ты знаешь, что Эрнандес и я назначены вести все эти дела".

"Да, я знаю и об этом", - тут же ответила она, не собиралась отступать.

Стюарт скрестил руки над своим животом. Он был похож на памятник, стоящий на пьедестале в жаркий полдень. Эрин почти ждала перекати-поля, чтобы тот медленно прокатится мимо, добавляя эффекта.

"Поэтому мне интересно, что ты здесь делаешь".

Ага. Так вот что это такое. Территория. Быть может, он поднимет ногу и помочится на мертвое тело? 

Эрин слегка повернулась, чтобы посмотреть на обоих детективов. Они, очевидно, не были проинформированы о ее новом назначении. Хотя по тому, как улыбался ей Джеф, она подумала, что он может иметь некоторое представление об этом. Или он просто наслаждался перепалкой между ними. Эрин решила раскрыть им свои карты: 

"С сегодняшнего дня, джентльмены, мне также поручены все серийные убийства".

"Ничего подобного, мать твою", - во второй раз за сегодня выругался Стюарт. Он начал метаться, словно бешеная собака и что-то бормотать себе под нос.

Она посмотрела на Джефа и продолжала: 

"Я тоже занимаюсь этим делом, так что хочу знать все, что известно об этих убийствах и все, что было ранее установлено".

"Ну не дерьмо! Мы все сделаем, мисс Причудливые Штаны. Ты думаешь, мы здесь ради развлечения?" - Стюарт был так сердит, что на его лбу запульсировала вена.

Эрин мельком бросила взгляд на свои штаны. Причудливые Штаны? Да, это были хорошие штаны, но она не назвала бы их причудливыми. Джеф смеялся над нею, зная, что она дразнила Стюарта. 

"Мне сказали, что я буду тайным агентом в этом деле. Это - все, что я знаю". 

Стюарт остановился и перевел взгляд с нее на Эрнандеса. Медленно скрипящие колеса его мозга работали слишком громко.

"Адамс?" - пробормотал он, обращаясь к Эрнандесу.

Эрин обернулась к Джефу и увидела, как бледность проступила на загорелом лице ее друга испанца. Переминаясь с ноги на ногу, и избегая зрительного контакта, он тихо ответил:

"Ничего не выйдет".

Эрин посмотрела на обоих мужчин, отчаянно нуждаясь в ответах. 

"Кто эта Адамс?"

Стюарт рассмеялся. 

"Мать твою. Она заживо съест этот маленький пирог". - Он повернулся и направился в сторону приближавшегося черного фургона коронера. - "Что за гребаное время", - пробормотал он.

Джеф стоял молча, смотря вдаль. 

"Джеф, кто эта Адамс?" - осторожно спросила Эрин, умоляя своего друга быть честным.

Эрнандес вздохнул. 

"Она - наш главный подозреваемый в этих убийствах".

Эрин была слегка потрясена. 

"Женщина?" - Она оглянулась назад и посмотрела на искалеченное тело. Тело, которое было убито в гневе, в жестокой и очень интимной манере. - "Это сделала женщина?"

"Да, мы уверены. И она, в значительной степени, щеголяет этим перед нами. Только мы не можем найти улики, чтобы ее задержать".

"Хорошо, я должна признать, что сразиться с женщиной звучит не настолько уж плохо". – От этой мысли ей немного полегчало. По крайней мере, она не столкнется с каким-нибудь ужасным мужчиной, который будет пытаться трахнуть ее, в то время, как она будет пытаться получить от него информацию.

Джеф рассмеялся. Но это был нервный смех. Эрин приготовилась к тому, что он собирался ей сказать.

"Слушай, Мак, это - неординарная женщина. Она хитра, расчетлива и, держу пари, не имеет ни грамма совести в своем фантастическом теле".

Эрин рассмеялась. Она никогда не слышала, чтобы он говорил что-то подобное о женщине.

Видя замешательство на ее лице, он быстро продолжил: 

"Да, она хорошо выглядит. Черт, она великолепна. Но она использует это в качестве своего преимущества". - Он погладил усы с мученическим взглядом на лице. - "Под этой горячей упаковкой бьется холодное, безжизненное сердце".

От его слов сердце Эрин забилось, как сумасшедшее. Она поглядела назад на ужасное место преступления.

Кто, черт возьми, эта женщина? 

"Похоже, это будет сложнее, чем я думала", - пробормотала она вслух.

Он кивнул, молчаливо соглашаясь. 

"Если я прав", - он сделал паузу и со вздохом продолжил, - "отдел собирается послать тебя к ней в качестве приманки".

Эрин вздрогнула от его последнего заявления. 

"Приманки для нее?" - Она нервно засунула руки в карманы. - "Как, черт возьми, меня можно сделать приманкой для женщины?"

Джеф усмехнулся ее невежеству. 

"Она - лесбиянка".

Эрин вызывающе встряхнула головой. А она думала, что здесь, на этом задании, ей не придется заниматься проституцией. 

Почему всегда нужно совращать кого - то, чтобы получить информацию? 

"Боже, Джеф я не смогу сделать этого! Я не знаю, как совратить женщину, или "быть приманкой для нее", как ты говоришь". - Казалось, она была основательно потрясена этой идеей.

Приманка? Как они себе это представляют? 

Эрнандес усмехнулся, глядя на жаркое летнее солнце, а затем внимательно поглядел на свою подругу. Он оценил ее спортивную фигуру, сильные руки и красивое лицо. 

"Поверь мне, Мак, ты та, кого она захочет заполучить".