Тем же вечером Джульетта вошла в бальный зал отеля, испытывая страх при мысли о следующих нескольких часах. Одетая в бархатное коктейльное платье изумрудного цвета Кара улыбалась, прогуливаясь рядом с ней.

Как ее сестра могла быть в восторге от всего этого? Подобные мероприятия не были чем-то необычным. Да и группа, которая приедет к десяти часам, хорошо исполнит репертуар Сэмми Кэя. (Прим.: Сэмми Кей – американский руководитель джаз-оркестра и композитор, один из самых известных представителей Биг Бэнд Эры в США 40-50-х гг. XX в.) Девушка вздохнула. Она бы отдала все, что угодно, чтобы оказаться дома с пиццей и хорошей книгой. Джульетта знала, что Эндрю приходилось делать радостный вид, потому что он был лидером общины и членом Ротари-клуба с видами на политическое будущее. (Прим.: Ротари-клуб – благотворительная организация, основной целью которой является объединение бизнесменов для осуществления гуманитарных проектов). Тем не менее, ей бы хотелось, чтобы он отклонил приглашение.

— Я уже говорил, как великолепно ты выглядишь? — прошептал Эндрю ей на ухо, усаживая ее за стол.

Джульетта улыбнулась:

— По меньшей мере, два раза, спасибо.

Эндрю сел рядом с ней и взял девушку за руку. Он нахмурился, когда посмотрел на ее пальцы:

— С обручальным кольцом ты будешь выглядеть еще лучше. Когда ты дашь мне ответ?

Джульетта отдернула руку. Она весь вечер боялась этого вопроса, хотя, на самом деле, все эти семь дней:

— Когда приму решение.

— Я сделал предложение почти две недели назад, — заметил он негромким голосом. — В понедельник я почти на неделю уеду в Милуоки с новым клиентом. И хотел бы получить ответ до отъезда.

— Понимаю. Но ты, правда, застал меня врасплох. Мы только два месяца как познакомились. Думаю, такое важное решение не должно быть поспешным.

Эндрю снова взял ее за руку и наклонился ближе:

— Дорогая, что еще тебе нужно? Нам хорошо вместе, и я люблю тебя…

— Я просто не хочу торопить события. Давай будем по-настоящему уверены, ладно?

От необходимости отвечать Эндрю Джульетту спасли их знакомые, занявшие оставшиеся места за столом.

— Разве это не захватывающе? — прошептала Кара справа от нее. — Все так элегантно выглядят. Я бы могла смотреть на них часами.

Джульетта вздохнула и принялась отсчитывать секунды, до того момента, когда можно будет незаметно удалиться.

Через несколько минут официанты в белых рубашках подали ужин. Эндрю был погружен в беседу с адвокатом, по другую сторону стола, о пересмотре границ избирательных округов и планах аварийного восстановления после землетрясения. Кара слушала, не отрываясь. Джульетта отодвинула тарелку с ужином, к которому едва притронулась, и, извинившись, сбежала в уборную.

Знакомый голос окликнул девушку, когда она проходила мимо столов, окружающих танцпол:

— Джульетта.

Митч МакКиннон.

Она мгновенно узнала этот голос, пославший мурашки по ее спине. Джульетта медленно повернулась. Мужчина заслуживал награду «Лакомый кусочек Года» за то, как на нем сидел смокинг, эту потрясающую улыбку и ямочки на щеках.

Девушка вдохнула, надеясь, что кислород восстановит ее заработавший с внезапными перебоями мозг:

— Привет.

— И тебе привет. — Он поднялся, внимательно разглядывая обнаженные плечи девушки, не прикрытые розовым платьем. — Вау. Сегодня утром я думал, что невозможно выглядеть лучше. Каким же идиотом я был.

Джульетта почувствовала, как заливается краской:

— Спасибо.

— А поскольку вы так хорошо выглядите, а я вырядился в этот пингвиний костюм, то почему бы нам не потанцевать?

— Разве вы не с кем-то?

— Да, но она отошла в уборную.

Он пригласил ее на танец, в то время как его спутница отлучилась только на секунду? И хотя он точно не пытался ее соблазнить, тот факт, что Митч оказывал внимание другой даме во время своего свидания, характеризовало его как полного придурка.

— Вам не кажется, что она будет возражать?

— Нет, —  заверил он ее, ухмыляясь. — Моя мать смирилась, что в моей жизни есть другие женщины, начиная с периода моего полового созревания.

— Вы здесь со своей матерью?

Мужчина кивнул и перестал улыбаться:

— Она переехала сюда после смерти отца. Я пообещал, что буду сопровождать ее на эти модные шумные вечеринки.

То есть Митч не был придурком, по крайней мере, не полным.

— Это… очень заботливо с вашей стороны.

Он пожал плечами:

— Так как насчет танца?

Джульетта сомневалась. Смотреть на Митча уже было довольно волнительно, а прикасаться к нему и позволить ему прикоснуться к себе, когда она надела платье с открытой спиной…. Не казалось мудрым решением.

— Мне правда следует возвращаться…

— Ну, давайте. Три минуты, — уговаривал мужчина, подходя ближе. «Боже, он просто сказочно пахнет». — Я задам вам несколько вопросов. Это будет вторая часть нашего интервью.

Девушка задрожала, встретив его темный пристальный взгляд:

— Вам трудно отказать.

— Спасибо, что не слишком сильно пытаетесь. 

Спустя мгновение Джульетта почувствовала кончики его пальцев на своем локте. Его дыхание ласкало чувствительную кожу ее шеи. Когда они подошли к танцполу, Митч развернул девушку, заключая в свои объятия.

Он пожирал ее глазами.

Джульетта сглотнула не в силах отвести от мужчины взгляд. Он провел своей рукой по ее руке, продвигаясь к голой спине девушки. Следом по ее коже пробежали мурашки. «Вау!» Взяв девушку за другую руку, он покачнулся в такт музыке.

Сильные руки Митча на ней ощущались как объятие. Джульетта ответила на него, слыша, как прерывается ее дыхание от его прикосновений. Его аромат, дразнящий и мускусный, щекотал нос. Каждая пора открылась, чтобы понежиться в лучах мужской ауры. Каждый нерв тянулся к нему навстречу.

Глубоко внутри, ее сводническая интуиция во всю сигналила о том, что Митч может быть кем-то особенным для нее.

Невозможно. Он даже не был уверен, что любовь существует, и был больше заинтересован в том, чтобы увидеть мир, чем создать семью.

Тогда почему она чувствовала... такой соблазн узнать Митча, исследовать каждую его грань? И почему ей как никогда хотелось отодвинуть их разногласия в сторону и узнать, каков на вкус его поцелуй?

— Приятная музыка, да? — посмеялся он над выбором группы.

Пока он не упомянул рев трубы, она ее и не заметила. Девушка послала Митчу слабую улыбку:

— Неплохая.

— Слушайте, насчет того, что было утром... Моя сфера — спорт, и меня немного раздражает, что приходится писать для «Событий Общества». Извините.

Джульетта встретила его пристальный взгляд. И прежде чем снова утонуть в его темных, дымчатых глазах, она заставила себя ответить:

— Значит ли это, что теперь вы верите в мои методы?

Он печально улыбнулся: 

— Нет. Это означает, что я мог бы быть более вежливым в своем неверии.

Не совсем то, что ей хотелось бы услышать, но, по крайней мере, он был честен. Тем не менее, его статья сильно повлияет на ее зарождающийся бизнес.

— Разве журналисты не должны быть объективными?

— О, да. Теория о «беспристрастном наблюдателе жизни».  — Он закружил ее в танце. — У меня есть свое мнение. Это одна из причин моей успешности в освещении спортивных сенсаций. Просто нужно говорить все, как есть.

— Отлично. Что нужно сделать, чтобы изменить ваше мнение?

Пожав плечами, мужчина ответил:

— Просто это не те вещи, в которые я верю, ну, понимаете… астрология и анализ почерка. Но я готов встретиться с Грэхемами и увидеть ваш бизнес с их точки зрения.

Его рука заскользила вниз по обнаженной спине девушки, это прикосновение подозрительно напоминало ласку. Мужчина привлек Джульетту ближе, и она почти забыла, что хотела сказать, чувствуя его твердое тело напротив своего, слыша грохот собственного сердца.

— Я рада, что вы непредвзяты, — пискнула она.

Митч казался надежным и прочным, как тысячелетнее красное дерево. Джульетта позволила себе провести рукой вверх по гладкому, твердому изгибу его плеча, сжимая пальцами упругое тело. В руках этого мужчины, в окружении его запаха воображение девушки разыгралось, проигрывая картинки, где она и МакКиннон перед пылающим камином, обнаженные и…

— Вы из Санта-Клариты? — приглушенно прошептал он так, словно они были любовниками, запутавшимися в простынях. Джульетта никогда не понимала, как мужской голос может быть возбуждающим.

Теперь, когда ее соски затвердели, почти взмолившись о внимании, она поняла.

Митч прижался своей щекой к щеке девушки. Его дыхание касалось ее уха. Она задрожала. Джульетта знала, что должна отстраниться и планировала так и сделать… через минуту.

— Нет. Вы давно здесь живете? — спросила она охрипшим голосом.

Краем глаза девушка заметила, как Эндрю кружит Кару по танцполу, среди немногочисленных пар. Взгляд на ее почти жениха вернул Джульетту к реальности.

Они с Митчем танцевали слишком близко для простых знакомых. Их лица касались, а рты были в нескольких сантиметрах друг от друга… что бы подумал Эндрю? Забеспокоившись, девушка глянула на другой конец зала. Эндрю смеялся, скользя с Карой по полу, и, казалось, ни на что не обращал внимания.

Ладно, может быть, лучше подумать, почему в руках Митча она чувствовала себя так хорошо? Почему он так ее искушал? Ведь этот мужчина совершенно не относился к ее типу.

— Я в Санта-Кларите всего десять месяцев, — ответил Митч. — До этого жил в Вермонте, на Манхэттене и в штате Вашингтон. Какое-то время пробыл в Бирмингеме, в Англии.

Джульетта отстранилась:

— Вы так часто переезжали, просто чтобы увидеть мир?

— Из ваших уст это звучит как страшная болезнь. Переезды — захватывающая вещь, пока с работой все складывается хорошо. Кроме того, мне не было жаль уезжать из Вермонта или Вашингтона. Слишком холодно и дождливо. И давайте смотреть правде в глаза, нужно принадлежать к особому типу людей, чтобы жить на Манхэттене. Думаю, я к нему не принадлежу.

— Вы планируете остаться здесь? — спросила она, боясь, что уже знает ответ.

— Здесь? — засмеялся Митч. — Нет. Я собираюсь попасть в «США Сегодня». Если у меня получится, то буду снова собирать вещи.

— И вам нравится паковать коробки, менять номера телефонов, переезжать туда, где вы никого не знаете?

— Новые места и люди добавляют приключений в жизнь.

Стабильность явно не его стиль игры. Почему Митч так заинтересовал Джульетту, когда между ними явно нет ничего общего?

— Вы никогда не чувствовали… — она пыталась подобрать слова, — будто не твердо стоите на ногах? Словно нет корней, какого-нибудь места, которое по-настоящему можно назвать домом? Когда переезжаете, вы никогда не задаетесь вопросом, какое счастье, возможно, оставили позади?

Нахмуренные брови и пустой взгляд сказали девушке, что он в замешательстве. Отлично. Мужчина даже не понял ее вопроса. Он вряд ли способен дать ответ ей или самому себе.

— Вообще-то нет. Существует много замечательных людей, с которыми я хочу встретиться, куча интересных мест, которые я до смерти хочу увидеть. Зачем торчать здесь, если это не обязательно?

Джульетта уставилась на него с открытым ртом:

— Затем, чтобы жить в безопасности, в окружении близких и друзей. Тех, с кем можно поделиться радостями и горестями. Тех, которые окружат вас теплом, когда вы начнете стареть.

Митч нахмурился:

— Вы говорите, как моя мама. Вы никогда не думали о тех местах, которые никогда не увидите, из-за того, что пойманы в ловушку в этом небольшом городке? Вы когда-нибудь были в Париже? Я был. Жил там три месяца сразу после колледжа. И просто влюбился в этот город!

— Для этого есть отпуск, — ощетинилась она.

Мужчина закатил глаза:

— Невозможно по-настоящему узнать город за неделю. Может, для вас жизнь и связана с безопасностью. Но для меня? Я хочу все увидеть и попробовать. Детство в таком же маленьком городке, где все в курсе каждого твоего шага, навсегда вылечило меня от слова «стабильность». Я не хочу однажды проснуться старый и несчастный, жалеющий обо всех тех вещах, которые всегда хотел, но так и не сделал. Это пустая трата времени.

Джульетта застыла в его руках. Этот разговор катился в пропасть — и быстро. Митч со своим нежеланием оставаться на одном месте только доказал, что ее сводническая интуиция не была права на все 100 процентов.

И в этом случае ее шестое чувство тоже ошиблось. Эндрю должен быть идеальным мужчиной для нее.

Вот только почему сердце девушки в это не верило?

В любом случае, оставаться в руках Митча, вдыхать его невероятный запах и думать о мятых простынях, было просто глупо.

Джульетта сбросила с себя руки Митча и попятилась:

— Мне…э-э-э-э… нужно идти. Я вижу, что меня уже ищет мой парень.

Затем она повернулась и убежала.

* * *

Согласно сообщению, которое Джульетта оставила ему в пятницу вечером вместе с адресом, Митч должен был встретиться с Грэхемами в их доме. Она назначила встречу на два часа дня в субботу. Не совсем так ему хотелось провести этот день, но чем раньше он с этим покончит, тем быстрее получит возможность заняться своим будущим и настоящей журналистикой.

Проверив запись в ежедневнике, он прыгнул в пикап и направился в сторону пятой автомагистрали.

Митч почти жалел, что не увидит Джульетту Лоуэлл снова. Нет, не почти… ему было жаль, ведь эта девушка была не совсем обычной. Мужчина не мог понять, как она узнала, что он Скорпион по знаку зодиака, и не из Калифорнии. По акценту? С помощью интуиции? И он даже не был уверен, хочет ли знать, что такое «критичное мышление».

Несмотря на это, Митч считал, что девушка была эффектной и интригующей. Умной, если не принимать во внимание эксцентричность. Так зачем нужно профессиональное сватовство со всеми этими надуманными теориями? Может быть, Грэхемы прольют на это свет.

Что касается желания снова увидеть Джульетту… это не самая умная мысль. Танцевать с ней было чистым наслаждением, ее манящая грудь и голые плечи, мягкие, порывистые вздохи и румяные щечки сводили его с ума. Девушка была возбуждена. Бог свидетель, он тоже. Но Митч писал статью о ее бизнесе. Было безумием приглашать ее потанцевать. Хуже того, она с кем-то встречалась. Правда, на ее безымянном пальце не было кольца, так что после этой истории у него будет шанс.

Мужчина прибыл к Грэхемам за десять минут до назначенного времени. Они ждали его в дверях с широкими улыбками, держась за руки словно подростки. И Дэну и Тине Грэхемам было за тридцать и, казалось, оба были достаточно умны и привлекательны, чтобы найти себе пару без помощи Джульетты.

Они расположились в гостиной, в интерьере которой сочетались темное дерево и теплые ткани. Митч вынул из кармана записную книжку, улыбаясь очевидному смешению мужского и женского начал в интерьере.

— Так, — начал он. — Как я слышал, недавно вы поженились.

Тина Грэхем кивнула, ее голубые глаза светились:

— Небольшая церемония в саду в Малибу. Было красиво.

Женщина бросила любящий взгляд на мужа. Он ответил, сжав ее руку:

— Тина распланировала каждый шаг. — Дэн наклонился к Митчу. — Свадьба была так же совершенна, как и она.

Ничего себе, это уже чересчур. Эта слащавая чепуха и есть представление Джульетты об идеальной паре?  Если так, то нет, спасибо.

— Мои поздравления. Когда вы познакомились?

— В марте, — ответил Дэн — Я только присоединился к «Идеальной паре». Первой женщиной, которую порекомендовала мне Джульетта, была Тина. Я хочу, но не могу иметь детей. А у Тины уже есть четырехлетняя дочь. Нам обоим нравится ходить в походы и читать детективы.

— Это была любовь с первого взгляда, — перебила его Тина.

Не бывает настолько легких отношений.

— Разве у вас двоих нет причин для ссор? — в ответ на их недоуменные взгляды МакКиннон пояснил. — Ну, так сказать, камня преткновения? Он не опускает сидушку унитаза, а она слишком часто ходит по магазинам?

— Нет, — ответил Дэн. — Все было гладко с первого дня. В июне я попросил Тину выйти за меня. Она приняла мое предложение, и мы решили сыграть свадьбу поближе к Дню Благодарения, когда наши семьи будут в городе.

Митч покачал головой в недоумении. Как он должен оценивать бизнес Джульетты на основе мнений двух влюбленных?

— Так почему служба знакомств? Почему вы не встретили кого-то через общих знакомых или... в продуктовом магазине или баре?

Тина содрогнулась:

— Ненавижу бары.

Дэн погладил ее по спине:

— Мы вращались в разных кругах, и я, по возможности, избегаю продуктовых магазинов. Вероятно, без Джульетты мы бы никогда не встретились.

— Мне было сразу легко с ней, — по секрету сообщила Тина. — Я была уверена, что Джульетта подберет мне в пару кого-то стоящего, ведь все ее клиенты проходили предварительный отбор. — Она кинула еще один страстный взгляд на мужа. — И я не ошиблась.

Боже, они говорили словами с поздравительной открытки. Митч уже почти допустил мысль, что Джульетта заплатила им за это.

— Так что заставило вас задуматься о службе знакомств? — Спросил он вместо этого.

— Мы оба очень заняты, — начал Дэн. — И не хотели тратить время на встречи с людьми, с которыми у нас не было ничего общего.

— Вы с самого начала планировали найти супруга?

— Не я. — сказала Тина. — Я только три года как развелась. И не думала, что готова снова выйти замуж. Я просто хотела сходить на свидание, куда-то выбраться. Но Дэн доказал, что все зависит от человека.

— А как насчет вас, Дэн? Вы искали жену?

Мужчина кивнул:

— Мне было тридцать шесть, и я никогда не был женат. Я был готов, но не знал, как познакомиться с правильной женщиной. Так что доверился профессионалу. У Джульетты удивительный послужной список.

— Вы не стесняетесь признаваться знакомым, что встретили супругу через службу знакомств?

Тина пожала плечами:

— На самом деле, нет. Это обычное дело.

— Да, — присоединился к ней Дэн. — Меня больше смущало, что в свои годы я все еще одинок. И я пришел к выводу, что не имеет значения, как вы нашли свою любовь. Когда выбор правильный, он стоит любого риска.

Может быть. Митч никогда особо об этом не задумывался. Или, может быть, у этих людей совсем не было навыков общения. Невозможно чтобы они не обращали внимания на то, что большинство их друзей знакомились со второй половинкой не с помощью анкеты и женской интуиции. Если только прекрасная мисс Лоуэлл не одурачила их настолько, что эти люди были готовы заплатить любую цену.

* * *

Во вторник утром Джульетта ворвалась в свой офис и тут же бросилась проверять звонки на автоответчике.

— Здравствуйте. Это Митч МакКиннон из «Сигнала».

Ее сердце забилось быстрее при звуке его голоса. Интересно, он тоже провел выходные, думая о ней большую часть времени?

— Хм… Я встречался с Грэхемами в субботу. Статья будет в сегодняшнем выпуске газеты. В основном мое мнение складывается из моих наблюдений за Тиной и Дэном, а также из некоторых вопросов, которые мы… обсуждали. — Он выпалил свой номер телефона. — Позвоните мне, если у вас появятся какие-либо вопросы.

Гудок телефона, следующий за сообщением, показался зловещим из-за загадочности его слов. Забавно, но голос мужчины звучал почти виновато. Она нахмурилась. После их встречи на благотворительном балу, девушка надеялась, что он был готов понять. История ее успеха в случае с Дэном и Тиной была такой же яркой, как их любовь. Что еще Митч мог в них увидеть?

Пожав плечами, девушка взяла кошелек, направляясь к «Brunchery», и купила в автомате газету. Она даже разорилась на шоколадный круассан из пекарни.

Подхватив все три предмета, она направилась обратно в кабинет. Оказавшись внутри, Джульетта развернула газету и начала листать. Письма в редакцию, новости страны, детский раздел, наконец, «События Общества». Ее внимание привлек заголовок.

«Необыкновенная, но совсем не такая идеальная «Идеальная пара»

Митчелл Э. МакКиннон»

Живот Джульетты сжался, когда она прочитала продолжение статьи.

«Свидания — это сложно. Почти все из нас знакомились друг с другом или были на свидании вслепую. Для тех, у кого нет широкого круга друзей и тех, кто одинок, служба знакомств может показаться ответом на их мольбы. 

В случае с «Идеальной парой», это может оказаться не совсем верно».

— Что? — взорвалась девушка. Она схватила газету и углубилась в чтение.

«Владелица службы знакомств, Джульетта Лоуэлл – живая, энергичная и умная женщина. Она целиком посвятила себя тем, кто верит в ее бизнес. Но другая сторона ее самоуверенности — это клиенты, которые платят хорошие деньги и ждут, что встретят свою вторую половинку.

Справедливо или нет, но многие думают, что постоянными клиентами служб знакомств являются отчаявшиеся одиночки. Поэтому некоторые считают безответственным брать деньги с людей потерявших надежду, основываясь на таких непроверенных науках, как астрология и анализа почерка. Мисс Лоуэлл сочетает эти «факторы» с анализом личности вроде Индикатора типов Майерс-Бриггс, а затем, смешивает все вышеперечисленное с личными ощущениями. (Прим.: Типология Майерс-Бриггс — типология личности, возникшая на базе идей К.Г. Юнга в 40-х годах XX века). В то же время, Мисс Лоуэлл, которая получила степень бакалавра в области психологии в Калифорнийском университете в Беркли, может считаться достаточно образованной, чтобы понимать сокровенные надежды и привычки других людей; возникает вопрос, какие результаты она может получить, используя такие ненаучные методы».

Джульетта сжала в кулаке край газеты. «Безответственно? Непроверенные? Ненаучные?  То есть согласно его извращенным представлениям любовь можно доказать?» Тяжело дыша, девушка покачала головой. «Невероятно!»

«Ее новоиспеченные молодожены, как их называет мисс Лоуэлл, выглядят обыкновенными людьми. Конечно, они в восторге от того, что нашли идеальную пару. Но они встретились всего лишь восемь месяцев назад. А мужем и женой являются чуть больше недели. Возможно, их отношения и дальше будут процветать. Благополучие и стабильность проверятся временем, как и во всех браках. Но только в отношениях, а то, что между ними, может оказаться простым увлечением. По словам семейного психолога, в следующем году их ждет первая стадия роста и открытий, и не все из этапов будут так безболезненны как эта.

И даже если наши молодожены не пополнят ряды разведенных пар, об одном они заявляют четко: без помощи мисс Лоуэлл они, вероятно, никогда бы не встретились. И они крайне ей благодарны.

Может быть и так, но имейте в виду, что многие могут рассматривать «Идеальную пару» в ином свете — что-то забавное, как посещение гадалки, но ничего такого, что примет во внимание разумный потребитель».

Джульетта скомкала всю страницу в крошечный бумажный шарик.

«Свинья! Бесчувственный болван! И она провела выходные в грезах о мужчине, который не думал ни о чем, кроме как облить грязью ее бизнес?» И не имеет значение, что Митчелл Э. МакКиннон и понятия не имел, что она о нем думала. Мужчина, должно быть, почувствовал, что нравится ей и, кстати, это он прижал ее к себе во время их танца в пятницу вечером, он проявил интерес. Так почему же он разгромил ее в глазах общественности?

О, наверное, он дает ей понять, что не смешивает работу с удовольствием. Чушь собачья! Это все из-за его предвзятости и ограниченного мышления. Прекрасно. Если Грэхемов ему было недостаточно, чтобы показать ее способности, она, черт возьми, ему это докажет. А потом засунет его слова ему же в глотку. Вместе с газетой.

Митч не ожидал услышать разгневанный голос Джульетты так рано. Он полагал, что она будет мерить шагами комнату посетителей и требовать объяснений не раньше полудня.

Вместо этого, девушка шла к нему через ряды столов мимо глазеющих журналистов, надвигаясь на него с яростным блеском в глазах цвета моря. Он посмотрел на часы. Было почти десять.

Когда Джульетта достигла его стола, ее грудь вздымалась от тяжелого дыхания, под тонкой кружевной блузкой. Резким движением девушка бросила на стол скомканную газетную страницу, на которой была рубрика «События Общества».

— Это унизительно. С учетом моих достижений, я бы не назвала свой бизнес «безответственным».

Митч медленно встал, чтобы не торопясь рассмотреть румянец на ее щеках. Сегодня мисс Лоуэлл была одета в короткую черную юбку из какого-то тонкого материала, что современные модельеры назвали бы шиком. Было что-то такое в ее стиле одежды, что заставляло пульс МакКиннона зашкаливать.

— Разве вам нечего сказать? — потребовала девушка.

— Джульетта...

— Мисс Лоуэлл, — поправила она, стиснув зубы.

— Мисс Лоуэлл, мне очень жаль, если вам показалось, что я недостаточно точно описал ваш бизнес. Могу только сказать, что это то, во что я искренне верю. Но я вынужден сообщать публике факты…

— Тогда рассказывайте факты: список моих достижений, персональный подход к клиентам. Не сообщайте об этом сквозь призму вашей предвзятости.

Он должен был отдать ей должное. Хватка при споре у нее была как у бульдога:

— Я думаю, что среднестатистический житель этого маленького городка согласится с моей оценкой.

— Чушь. Вы пошли по легкому пути, просто высказав свое мнение. Вы сурово осудили Грэхемов и меня, в частности, не испытав на себе мои методы.

Митч наклонился ближе к Джульетте, упершись руками в стол:

— А мне и не приходится.  Любой квалифицированный ученый в мире скажет, что астрология всего лишь фокус-покус.

— Знакомства сами по себе ненаучная штука. И если это всего лишь чепуха, то почему многие каждый день читают гороскоп? Я знаю людей, которые принимают жизненно важные решения, основываясь на том, в каком доме находятся планеты.

— Это те же люди, что курят запрещенные вещества и плетут макраме?

Джульетта всплеснула руками:

— Поверить не могу. Вы снова меня оскорбляете.

— Я не собирался этого делать. — Он глубоко вздохнул. — Послушайте, может быть, просто останемся каждый при своем мнении? Как вы на это смотрите?

— Конечно, нет! Что-то вроде этого, — она указала на статью, — испортит репутацию моего бизнеса на несколько месяцев, а может и лет вперед.

— Мне жаль, что вы так думаете.

— Ваши извинения здесь вряд ли помогут.

Мужчина пожал плечами:

— Тогда чего вы хотите? Опровержения? Потому что, если…

— Мне не нужны подачки, — прервала она его. — Я готова заработать ваше уважение.

Митч скрестил руки на груди, подняв в недоумении брови:

— И как вы собираетесь это сделать?

Джульетта улыбнулась. Он уже знал, что ему ее идея не понравится.

— Узнайте о моем бизнесе на собственном опыте.

— Что, простите?

— Испробуйте на себе мою службу знакомств, — повторила девушка.

Она ведь не могла говорить об этом всерьез?

— Вы предлагаете мне зарегистрироваться в качестве одного из ваших клиентов?

— Именно. Таким образом, вы узнаете обо всем из первых рук.

— Ни за что. Меня полностью устраивает моя жизнь. Я не хочу ходить на свидания с какой-нибудь хиппи, даже однажды.

— Хиппи? Да вы…

— Хватит, — прервал он. — Конец истории.

Джульетта схватила газету со статьей с его стола:

— Еще увидимся, мистер МакКиннон. Я буду частенько заглядывать в ваш офис. Я напишу письма в редакцию. И заставлю вас передумать.

С этими словами, девушка, резко развернувшись, удалилась. Митч смотрел, как ее юбка обтягивает покачивающиеся бедра и открывает вид на роскошные ноги.

Дэйв присвистнул:

— А она в бешенстве… И такая горячая! Вау!

Митч бросил коллеге предупреждающий взгляд:

— Это тоже часть проблемы. Чертовски обидно, что в мое профессиональное мнение вмешиваются гормоны.

— Ну, по твоему взгляду я могу сказать, что она выводит тебя из себя.

— Ага, — вздохнул Митч. — В уме и решимости ей не откажешь. Но я не собираюсь опускаться до того, чтобы печатать опровержение ради возможности встречаться с Джульеттой. — И он, и Расс Кендрик будут потрясены, если он так поступит, и не без основания. Митч скорее прыгнет с моста, чем поступится профессиональной этикой.

Но позволить мисс Лоуэлл свести его с кем-нибудь… Не в этой жизни. Только Бог знает, с какими сумасшедшими ему бы пришлось встретиться. Нет, спасибо. Пусть лучше она злится, а он сожалеет о том, что между ними никогда не будет ничего, кроме танца.

Ближе к вечеру зазвонил телефон. Митч снял трубку:

— МакКиннон.

— Митч, ты можешь зайти ко мне? — сказал Джон Кэннон на другом конце линии. — Ты не поверишь, что случилось.

— Конечно, Джон, — ответил он, подозревая, что к этому причастна Джульетта Лоуэлл.

Мужчина поднялся с энтузиазмом осужденного на казнь. Дэйв, сидя за соседним столом, рассмеялся:

— Это как-то связано со службой знакомств?

— Держу пари, что да, — пробормотал Митч и отправился в офис Джона.

— Что случилось? — спросил он, как только открыл дверь.

— Присядь, Митч. Ты устроил настоящую заварушку.

— Это из-за «Идеальной пары», верно? — МакКиннон плюхнулся на пластмассовый стул напротив стола босса.

Джон Кэннон кивнул:

— Мне весь день звонят и шлют е-мэйлы. Некоторые читатели любят тебя. Другие — ненавидят. Но все они хотят одного и того же: продолжения.

— Думаю, мисс Лоуэлл не обрадуется. Она и ее возмущение уже нанесли мне сегодня визит.

— Знаю. Я просидел здесь полдня, пытаясь придумать, с какого ракурса еще раскрыть тему, основываясь на полученных отзывах, когда позвонила мисс Лоуэлл.

О, нет. Проблемы с большой буквы «П».

— Джон, я знаю, что вы собираетесь сказать, но…

— Тебе придется это сделать. Позволь ей свести тебя с кем-нибудь. Это только на один вечер, и газета все оплатит.

Митч замялся. Как, черт возьми, ему деликатно отказаться от этой сенсации? Само по себе это предложение было слишком странным. И сколько слов ему придется взять назад, если он вдруг согласится с планом Джульетты... ему было плохо от одной мысли об этом. С другой стороны, у него снова будет повод ее увидеть. Даже если она его ненавидела, он не испытывал к ней ничего и близкого похожего на отвращение.

— Кроме того, увеличение тиража, которое ты вызовешь, привлечет внимание Расса Кендрика, — добавил Джон.

Напоминание Джона о редакторе «США Сегодня» было пресловутым последним гвоздем в крышке гроба Митча. На кону его будущее, и МакКиннон знал, что у него нет иного выбора, кроме как писать продолжение.

Мужчина застонал. Он пойдет на свидание с хиппи, одетой в оленью кожу, которая впадает в панику, если Венера в седьмом доме. Бог – свидетель, он не настолько удачлив, чтобы познакомиться с женщиной, которая будет нормальной хотя бы наполовину. И после этого фиаско, ему понадобится настоящее чудо, чтобы получить возможность когда-нибудь сходить на свидание с Джульеттой.