Если десять минут назад Лиам еще не протрезвел, то уж теперь он точно соображал, как надо.

Объединиться с Хаммером, чтобы излечить Рейн? Спустя месяц взаимных претензий, эта мысль пугала его, реально пугала. Ведь долгое время, именно Хаммер являлся ключом проблемы, разрушая ее дух своим равнодушием, поэтому тащить ее к нему в постель, чтобы затрахать до полусмерти… Лиам искренне не понимал, как это может помочь.

Хотя, в любом случае, все его предыдущие попытки также не увенчались успехом. Он ненавидел признавать этот факт, но Хаммер, как никто другой, лучше всех знал историю ее детства, привычки и склонности.

Пробыв ее Домом и любовником в течение месяца, Лиам узнал ее с интимной стороны, даже скорее с эмоциональной. Однако, что было еще важнее так это то, что вдвоем, они знали каждую ее деталь. Им наверняка понадобится каждая крупица информации о ней, потому как, он опасался, что Сет имел под своими словами основание, говоря о том, что ее разбитое сердце невозможно исцелить, работая поодиночке.

Болтовня Бека и Сета становилась все более приглушенной по мере того, как они удалялись из комнаты. Эти вечно, сующие нос не в свои дела, ублюдки оставили его наедине с Хаммером.

Сет, последний из оставшихся у него хороших друзей, буквально бросил его в пасть врагу. Ну, или, по крайней мере, так оно ему ощущалось. Он вздохнул.

— Они правы, — проговорил Хаммер в торжественной тишине.

— На счет чего?

— На счет всего. Единственной причиной того, почему она ищет Домину, является то, что мы слишком упрямы, чтобы сотрудничать.

Да. Из-за своего желания восстановить их дружбу, Рейн пожертвовала собой, решив выбрать не подходящего ей Дома. А ведь это входило в его обязанности, ставить ее потребности превыше всего. Блять.

— Ее сломили наши разногласия, — подвел итог Лиам.

— Ага.

Хаммер постучал пальцами по краю своей кофейной кружки.

— Все что мы сделали, это поставили ее между собой и усложнили ей жизнь.

— Мне совсем не нравится такое положение вещей.

— И мне, — согласился Макен.

— Следующим пунктом, нам следует подумать над тем, что мы не предложили ей альтернативы между собой и Доминой, это нечестно. Она может взбрыкнуть.

— Альтернативы? Да кем бы мы, мать твою, были, если бы сделали это? А что, если Рейн решит не в нашу пользу?

— Ну, такой вариант тоже не стоит сбрасывать со счетов, — отметил Хаммер.

— Она справится с поставленными перед ней задачами, только если выберет нас. По словам Сета, именно этого она и хочет… я уверен, что он прав.

— Наконец-то! Первая умная фраза, сказанная за эту ночь, — отозвался Бек, выходя из-за угла с ухмылкой на губах.

— Отвали! — проорали в унисон Хаммер и Лиам.

Подождав, пока Бек исчезнет, Лиам повернулся к Хаммеру.

— Полагаю, наша совместная помощь в любом случае не окажется хуже, чем наша помощь поодиночке.

— Ну, я бы не был так в этом уверен.

Хаммер тяжело вздохнул. Джульетта. Конечно, эта трагедия еще долго будет омрачать мысли Макена. Восемь лет — это не предел.

— А я так не думаю. По словам Сета, она любит нас обоих, правда эти чувства соседствуют у нее с чувством вины. Если мы снимем этот тяжкий груз с ее плеч и сконцентрируемся на ней…

Кивнув, Хаммер уставился на свой кофе.

— По крайней мере, она больше не будет переживать за нас.

Лиам не мог с этим поспорить. Хоть Хаммер и вел себя, как подонок весь предыдущий месяц, теперь, он понимал почему… однако, этот факт не делал саму затею приятней.

Его старый друг мог быть чертовски хорошим Домом, но он уж точно не был образцовым мужем для своей жены. В сексуальном плане — идеален. Но, когда дело касалось влечения сердца? Лиам не мог припомнить ни одного случая, когда его приятель признавался Джульетте в любви.

Рейн же, нуждалась в этих словах. Она нуждалась в мужчине, способном показать свои чувства не только на деле, но и выразить их словами. Когда Хаммер не сможет этого сделать, она отстранится от него. И тогда она целиком и полностью достанется Лиаму — как и должно было быть. Очевидно, полюбив теперь их план, он улыбнулся. Конечно же, для начала, они удовлетворят ее потребности и исцелят душу.

— Не могу не согласиться.

Лиам кивнул в сторону друга.

— Ну, скажем, мы согласились работать вместе, только ради помощи Рейн.

Хаммер поднял на него взгляд.

— Идет. Давай сделаем это.

— Как думаешь, что давит на нее больше всего? Мы не сможем справиться со всем и сразу. Поэтому давай начнем с малого: если бы тебе надо было отметить несколько ее наихудших привычек, какие бы ты выбрал?

— Уверен, у тебя тоже есть свои соображения. Но я назову одну вещь, которую мы оба заметили за ней в последние дни: она никогда не делится своими мыслями. Если бы это было не так, мне бы не пришлось вырывать у нее силой информацию о том, насколько задерживаются ее менструации. Ты бы заранее знал о ее мигренях. Я вообще не уверен, что она стала бы рисковать возвращаться домой, обсудив свои проблемы хотя бы с одним из нас.

— Согласен. Кроме того, Рейн не только не любит говорить о том, что она чувствует, Рейн не всегда бывает честна. Она кормила меня полуправдой долгое время, научившись с точностью распознавать то, что, по ее мнению, я хотел бы от нее услышать.

— Или то, что убережет ее задницу от неприятностей.

Лиам нехотя улыбнулся ему.

— Да, в этом она тоже хороша.

— Это нужно прекратить, — настоял Хаммер.

— Именно. К числу ее наибольших проблем относится также неумение делиться своими страхами, обидами и нежелание говорить о том, чего она, блять, хочет. Все это время мне приходилось вытягивать это из нее клещами и постоянно играть в угадайку. Рейн боится того, что я скажу ей, что мне не хочется возиться с такой сложной девушкой, как она.

— Кроме того, она слишком боится показать свою ранимость, особенно после того, как я отвернулся от нее, когда она, наконец, набралась смелости и открыла мне свои чувства.

Конечно, мать твою, твое презрение к ней сделало только хуже. Но выговаривать эти слова Хаммеру на данный момент было бессмысленно, хоть и принесло бы удовольствие.

— Так мы договорились? — спросил Лиам.

— Взаимное общение и честность. Однако, я думаю, там есть что-то еще.

— Кто бы сомневался. У Рейн еще много секретов.

— Самым важным должно быть доверие.

Лиам не хотел признавать этого, беспокоясь о том, что Хаммер сразу разоблачит в этих словах его слабую сторону в их с Рейн отношениях.

— Ты можешь не согласиться.

Должно быть, у его друга не было проблем с доверием, потому что Рейн жила под его крышей уже шесть лет. Но у него самого эти проблемы были, за несколько недель, он так и не смог достучаться до нее в этом плане.

— Но я знаю, что это правда, — без колебаний ответил Хаммер.

Не тратя время не размышления, он кивнул.

— Думаю, что она, вероятно, доверяет мне больше, чем кому-либо, но есть чувства и некоторые фрагменты из ее прошлого, которыми она до сих пор не делилась со мной. Я просил, настаивал, требовал, угрожал. Ничего.

В этом был смысл. От начала и до конца их отношений в роли Доминанта и сабмиссива, Рейн так и не смогла поверить в то, что он останется с ней несмотря ни на что. Поэтому услышать о том, что у нее проблемы с доверием не только с ним, но даже и с Хаммером, стало небольшим, но облегчением для него.

— Думаешь, она действительно к этому готова? — спросил Лиам.

— Да. Я услышал это в ее голосе.

Лиам пожал плечами.

— Я уже слышал от нее подобное. Это состояние не длится долго. Она может внезапно испугаться и…

— Мы не позволим ей сомневаться или прятаться.

— Знаю, что не позволим. Но что, если она уйдет от нас?

Лиаму было неприятно озвучивать этот вопрос, но он был слишком важным и далеко не мифическим, чтобы его просто проигнорировать.

— Да, есть определенный риск. Именно поэтому мы будем следить за ней круглосуточно.

— Верно.

Он посмотрел на Хаммера и встретил ответный взгляд.

— Итак, утвердим еще раз нашу договоренность. Общение, честность и доверие? — спросил Макен.

— Если брать только три возможных варианта, то я бы взял именно эти. Думаю, остальные ее проблемы в той или иной степени подкармливаются от этих трех — самых важных.

— Совершенно верно.

Разве они не слишком быстро добились согласия? С тех пор, как Лиам взял Рейн под свою опеку, они спорили не переставая. Но сейчас? Было такое чувство, что они вернулись в старые добрые времена … или даже лучше.

Поднявшись, Лиам начал расхаживать из одного конца комнаты в другой. Почему так получилось?

— Не мог бы ты сесть? — выразил свое недовольство Хаммер.

— Я думаю.

Он измерил шагами длину барной стойки еще несколько раз.

— Знаешь, мы никогда не говорили о том, в чем нуждалась Джульетта.

— Ты не был с Джульеттой так долго, как был я.

— Я и с Рейн не был так долго, как ты.

Хаммер пожал печами.

— В свои двадцать с небольшим, ты был молод и наслаждался жизнью.

— Ой, да ладно тебе, Хаммер. Я всего на пять лет моложе тебя. И я не был недоразвитым или глупым.

— Нет, не был. Думаю, я просто … не хотел обременять тебя.

— Не хотел вешать на меня свои проблемы?

— Я думал, что все под контролем, — признался Хаммер.

— В то время, я, вероятно, обиделся бы на твои советы. Кроме того, я знал, что ты не любишь ее.

Он, конечно, наслаждался ею. Но он никогда бы не сказал Джульетте эту правду. Потому как, ее слишком хрупкая натура не была готова к тому, чтобы ее услышать. Он не переставал задаваться вопросом: а вдруг именно тот факт, что она знала об этом, и стал одной из причин ее самоубийства?

— Но я все равно хотел обеспечить ее тем, в чем она нуждалась, — сказал Лиам.

— Я просто не догадывался чем именно.

— Возвращаясь к прошлому …, - Хаммер тяжело вздохнул.

— Я ведь тоже ничего ей не дал. Если бы это было не так, она бы не ушла от нас, не сказав ни слова.

— Но Рейн не Джульетта. У нее, конечно, будет парочка вопросов, но ведь, если мы на некоторое время отодвинем наше дерьмо в сторону и сделаем то, что должны, у Рейн не будет больших трудностей, как справиться с этим.

— Вопрос состоит в том, а сможем ли мы сами разобраться со своим дерьмом? — спросил Хаммер с неприкрытой честностью.

— До настоящего момента, мы так и не смогли этого сделать.

Лиам не мог не согласиться.

Если бы ему сказал кто-нибудь заранее о том, что в этот его приезд он в пух и прах разругается со своим лучшим другом, он бы долго и надрывно смеялся над этим. Оглядываясь назад, весь прошлый месяц, они говорили — и делали — вещи, причинившие боль им обоим. Он так жалел о том, во что превратилась их дружба. Должно быть, Хаммер испытывал схожие чувства, иначе он не стал бы идти с ним на компромисс.

— Друзьями мы были гораздо дольше, чем врагами.

— И мы делились и раньше.

Хаммер тяжело вздохнул.

— По крайней мере, в этот раз мы знаем, чего конкретно нам стоит опасаться.

— Верно. Если мы оба настроены серьезно, то придется закрыть глаза на пару неприятных моментов.

— Мы обязательно должны поговорить с Рейн о наших намерениях, спросить о ее предельных ограничениях и о прочей ерунде. Но я не хочу давать ей слишком много информации. Чем меньше она знает, тем меньше способов она успеет заготовить, чтобы обойти нас.

— Не могу с этим не согласиться. И я уже знаю жесткие пределы Рейн. Я спрашивал ее, прежде чем одеть на нее ошейник. Но это не то, что я имел в виду. Мы с тобой должны согласовать наши действия.

— Например?

Голос Хаммер стал прохладнее. Лиам не обратил внимания на этот нюанс, не позволив себе изменить свою линию поведения.

— Во-первых, мы не сможем помочь Рейн, если затеем драку в самой середине сета.

— На данном этапе, я думаю, что для нее, это было бы хуже всего.

— Верно. Я также думаю, что у нас с тобой должно быть слово или фраза, с помощью которой мы можем сделать паузу, чтобы обсудить то, что происходит.

— Стоп-слово?

— Да, что-то вроде того.

Лиам кивнул.

— Я все еще, время от времени, нахожу у Рейн скрытые точки, нажав на которые она может сорваться. Нам придется быть внимательными.

Очевидно, поняв ход его мыслей, Хаммер расслабился.

— Да. Она, словно долбаная бомба замедленного действия. Той ночью, что я провел с ней, я не переставал мечтать о том, сколько вещей я с ней так и не сделал из-за своего опасения нажать именно на такую точку.

Он горько рассмеялся.

— Я достаточно долго знаю Рейн, но все еще не в курсе деталей ее интимной жизни и поведения. Как она относится к наручникам?

— Они ей нравятся.

Хаммер откинулся на спинку стула, а Лиам пожал плечами.

— Принимая в расчет то, что сделал с ней отец, это просто чудо, что она не боится быть обездвиженной. Однако, она терпеть не может кляпы.

— Тебя это удивляет? — рассмеялся Хаммер.

Лиам продолжил.

— Не особенно. Если ты ей позволишь, она скажет, чего ей хочется, во время сета. Конечно, иногда ее бросает в панику. Но это же Рейн, ты никогда не знаешь чего от нее ждать. Кажется, она не одобряет кнуты, поэтому я не стал настаивать. Стеки у нее тоже значатся в списке "никогда в жизни", мне это, кстати говоря, на руку. Но она все же любит порку.

— Она уже впадала в состояние сабспейса?

Он кивнул.

— На удивление хорошо, учитывая ее проблемы с доверием. Поначалу было не просто, но со временем, ей стало более комфортно.

Ото всех этих разговоров, про участие Хаммера в ее подчинении, внутренности Лиама стягивало в тугой узел. Но если он собирался дать Рейн то, в чем она так нуждалась, ему придется, стиснув зубы, задушить свою ревность.

— Приятно слышать.

Макен залпом допил свой кофе.

— Как насчет фразы, "пора подышать свежим воздухом"? Что если это и будет нашим сигналом, чтобы остановиться и найти другое решение для разыгрываемого действия?

— Это сработает.

На какое-то время, Хаммер задумался.

— Знаешь, я думаю, эта идея неплоха. Когда мы были с Джульеттой, я иногда перегибал палку и заводил ее дальше, чем ты рассчитывал.

Дождавшись утвердительного кивка Лиама, он продолжил.

— Я чертовски сильно жалею о том, что не спрашивал и не прислушивался к твоему мнению. Мы с ней все равно наверняка бы развелись, но она, по крайней мере, осталась бы жива.

— У тебя непробиваемая башка, Хаммер. Я даже удивлен, что сейчас ты меня слушаешь.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Я многому научился с тех пор, но ты прав. Я сделаю все, что в моих силах. Порой моя темная сторона берет верх. Поэтому твое присутствие в тех случаях, когда меня понесет, скажется благоприятно на ситуации. Я не хочу напугать Рейн или нарушить наш с ней налаживающийся контакт.

Ну, принимая в расчет тот факт, что раньше Хаммер считал себя всезнающим и всевидящим, сейчас подобное признание для него, было большим шагом. Это потрясло Лиама и заставило обратить взгляд на себя.

— Я грешил тем, что потворствовал Рейн больше, чем следовало. Иногда мне безумно нравится с ней нянчиться, и Бог свидетель, она знает, как управлять моей нежностью. Однако, наравне с этим ей необходима чья-то твердая рука.

— Окей, я не позволю тебе размякнуть. Понял. — Хаммер ухмыльнулся.

— Погляди на нас, все такие мирные и сговорчивые, дьявол меня раздери.

— Не сглазь, — проворчал Лиам.

— Что еще?

Он снова начал мерить комнату шагами.

— Мы не знаем, сколько времени ей потребуется для того, чтобы продвинуться вперед.

— Черт побери, это, безусловно, не решится в одночасье, но я готов терпеть. А что насчет тебя? Если ты планировал вернуться в Нью Йорк по окончанию зимы, в то время, как она еще не готова….

— Я не уеду из Лос-Анджелеса без Рейн. Я не знал, как долго еще буду тут оставаться, поэтому купил дом. Я собирался подарить ей коробочку с ключом от него в то утро, когда началось все это дерьмо.

Прищурившись, Хаммер пристально посмотрел на него.

— Ты планировал перевести ее в этот дом?

Лиам расправил плечи.

— Планировал.

— Твою ж мать!

Хаммер был в шоке.

— Рейн нуждается в постоянном доме.

С печатью вины на лице Хаммер пропустил волосы сквозь пальцы.

— Знаю, черт возьми.

— В свое время ты сделал, все что мог. Давай не будем уходить от темы. Рейн не разберется со своими проблемами, если мы ей не поможем.

— Верно, — согласился Хаммер.

Лиаму в голову пришла еще одна мысль, и он поморщился.

— Я также думаю, что было бы лучше, если бы ты перестал выставлять напоказ свои отношения с другими сабами. Я, конечно, не предлагаю тебе порвать с ними, просто советую в этот раз, прятать их получше, а не как Марли. Это поможет Рейн.

Услышав это имя, Хаммер скривился.

— Вообще-то, я уже порвал со всеми ними.

— Неужели эта силиконовая шлюшка наградила тебя каким-то заболеванием, о котором я не знаю?

Лиам искоса посмотрел на него.

— Нет, — усмехнулся Хаммер.

— Я несколько недель не проводил сеты. И не трахался ни с кем после Рейн. Мне просто не хочется.

Это высказывание чуть не сбило Лиама с ног своей искренностью. Хаммер обожал секс, он и представить себе не мог, что его приятель способен отказаться от этого удовольствия, пусть и на время.

— Это ж целый гребаный месяц, чувак — смотри, я даже запомнил ради тебя. У тебя наверняка яйца уже посинели.

— Ага, и рука отваливается от перегрузок, блять. Но кроме Рейн, мне никто не нужен.

Как бы сильно Лиам не хотел поспорить с этим, он не мог. Наклонив голову, Хаммер послал ему вопрошающий взгляд.

— Ну что, мы сделаем это? Для нее?

Лиам ненавидел признавать это, но он не видел иного выхода.

— Думаю, в этом есть смысл, но…

Он поскреб лицо.

— Заставить эту схему работать может оказаться… непросто.

Потому что одно единственное разногласие может нарушить их хрупкое перемирие.

Рейн больше не принадлежала ему — по крайней мере, официально. Это означало, что до тех пор, пока она не против, Хаммер может говорить и делать в отношении нее, все, что ему заблагорассудится. Ведь Макен и так уже поклялся затащить ее к себе в постель любым способом, если у него получится.

Лиам не пытался тешить себя надеждой на неудачу с его стороны. Рейн любила его друга. Даже если она и скажет ему "нет" поначалу, это не продлится долго.

— Ты имеешь в виду, что будет непросто решить, кому же достанется честь трахнуть ее, — протянул Хаммер.

— Да, — быстро проговорил Лиам.

— Проклятье, после ее сегодняшнего выступления, возможно, мы оба будем в пролете.

— Не будь дураком, О`Нейл. Если мы оба ей дороги, то и захочет она нас обоих. Может одновременно… может, по очереди. Если она так нуждается в нас, как мы можем отказать?

Лиам прикусил язык, да так сильно, что почувствовал медный привкус во рту, стараясь подавить внезапный приступ дикой ярости. Воспоминания о запахе Рейн, щекочущем его ноздри и ее криках, раздающихся в его ушах, пока он погружался в горячие, мягкие глубины ее тела, пробуждали внутри него неистовую жажду. Но Хаммер был прав. Если они хотят, чтобы Рейн развивалась и была счастлива, то им обоим нужно было делать для нее правильные вещи, даже если это, мать вашу, сгоняло их в могилу.

— Хорошо, — произнес он с трудом.

Они пялились друг на друга бесконечно долгое время, но тут Хаммер, приподняв бровь, нарушил тишину.

— Что-нибудь еще?

— Внесу ясность, как только мы начинаем сет, это значит, что мы посвящены только ей.

— Да. Чего бы это ни стоило.

— Никаких споров.

Хаммер кивнул.

— Никакого дерьма.

— Прежде всего, никакого выражения твоей гордости.

— То же самое касается и твоей ревности.

Черт, Лиаму хотелось заехать Хаммеру кулаком, но какой в этом был толк, когда он прав?

— Отлично. Перед Рейн мы выступаем единым фронтом. Плевать, что между нами происходит, но как только мы заходим в комнату, мы работаем только с ней и ради нее. Если у нас появляются разногласия, мы решаем их спокойно, рационально и вдали от ее слуха. Рейн превыше всего.

Хаммер кивнул.

— Мы заставим работать наш план. Мы просто обязаны это сделать.

— До тех пор, пока мы не хотим поручать ее кому-то другому, да. Мы будем держаться вместе. Сильные. Сосредоточенные.

— Желающие и способные дать ей то, что нужно — неважно, что и как. Мы объединим наши усилия и уговорим ее дать нам то, что мы попросим у нее взамен.

— Договорились.

Лиам надеялся снова заполучить Рейн, на этот раз более цельной, и, по возможности, в его единоличное владение. Но после этого разговора, он уж не был в этом так уверен. Если Хаммер помогает обучать ее сегодня, каким образом он оставит их завтра?

Хаммер протянул руку.

— Я в деле.

Лиаму ничего не оставалось, кроме как, пожать ее.

****

Собственник в Хаммере ненавидел эту идею, но его Доминантная сторона признавала существование логики в их плане.

Он с завидным постоянством подводил Рейн год за годом. Он не может позволить чувству вины возобладать над ним и подвести ее снова, даже если сотрудничество с Лиамом и прогрызет дыру в его груди.

От воспоминаний о том, как его жена находилась между ним и его лучшим другом, у него появлялась стальная эрекция. Могущество их тел, работающих, словно один механизм, доводящий ее до безумия и истощения, было одним из наиболее стремительных порывов в его жизни.

Возможно, теперь, между ним и Лиамом было слишком много враждебности. Но Хаммер не собирался упускать шанс трахнуть Рейн снова. Однако, ему все еще не давал покоя один вопрос.

— Я не уверен, что Рейн понимает, сколько работы у нее впереди.

Лиам пожал плечами.

— Я тоже. Я хочу дотянуться до нее сильнее, чем сделать следующий вдох. Но ни один из нас не может заставить ее развиваться быстрее, чем она способна.

— Мы быстро поймем, если она нетвердо уверена в своем решении и приняла его не всерьез. Но, она достаточно сильна.

— И достаточно упряма, это уж точно.

— В этом вся Рейн.

Хаммер усмехнулся.

— Мы должны поощрять ее за каждый шажок к прогрессу. Почувствовав вкус успеха один раз, она получит мотивацию двигаться дальше. Нам нужно на это надеяться.

— Ей потребуется кое-что больше, чем просто награда, — сказал Лиам.

— Ей потребуется преданность.

— Само собой.

Хаммер кивнул.

— Но ее желание угодить сыграет нам на руку. Вот увидишь.

— Ее покорная натура чертовски ошеломляет своей естественностью. Но с тем же успехом, она может закрыться, у тебя даже голова закружится от скорости, с которой она захлопнется, как ракушка.

В знак понимания, Хаммер зарычал. Не так то просто будет вытянуть из Рейн ее природу сабмиссива. Он был требовательным Господином — и он знал это. Заставлять сабу преодолевать свои границы, управлять ей своей рукой — своим телом, дарило ему ощущение неповторимого контроля.

Если у Рейн действительно было сильное желание избавиться от своих защитных покровов, то те свобода и красота, которые она обретет, буквально снесут ей крышу. Но брать сабу, которая подпитывала собой его темную суть… ему ведь всегда будет хотеться еще и еще.

Потребность заклеймить собой Джульетту каждым известным ему способом и заставить ее доказать ему свою принадлежность и стали истоком всех их бед и в итоге, печального крушения. Возможно, теперь, присутствие рядом с ним Лиама, способного удержать баланс, и было его благословлением.

Его старый друг не любил Джульетту, и он не думал о ней как о своей ответственности, таким образом, он не видел никаких причин, для сдерживания чрезмерных требований Хаммера. Но что касается Рейн… Лиам будет внимательно следить за ней, и защищать каждой клеточкой своего тела. С участием Лиама в их команде, от нее наверняка, придется требовать вдвойне. Им нужно будет оставаться бдительными, пробираясь в глубины ее души и часто поддерживая, чтобы не позволить ей соскользнуть в бездну.

— Боюсь, что Рейн, не имея опыта в озвучивании своих чувств, может быть слегка ошеломлена и напугана, — сказал, наконец, Хаммер.

— Именно поэтому общение и является одним из ключевых пунктов нашего плана. Мы обязаны вбить ей это в голову. Если она просто поделится с нами, мы сможем избавить ее от некоторых страхов.

Да, и Хаммер знал, что если он ожидает от нее доверия, открытого общения и честности, то и ему придется сделать то же самое… независимо от того, как неловко он будет себя при этом чувствовать.

— Замена старых понятий новыми, может занять время.

Он ненавидел это по целому миллиону причин. Его собственное нетерпение. Его озабоченность тем, что они не смогут сотрудничать с Лиамом достаточно долго. Но в основном он ненавидел видеть ее несчастной и потерянной. В равной степени остаться без нее он тоже не хотел.

Конечно, она не закончит как Джульетта, но ведь она уже доказала, что способна сбежать в случае неприятностей.

— Так и будет, — согласился Лиам.

— В числе первых, я хочу искоренить у нее отвратительную привычку сбивать с толку очередным сексом.

Хаммер отчетливо слышал Лиама, но лучше бы он, его, блять, не понял.

— Что ты сказал?

— Когда я недоволен Рейн, первым инстинктом у нее включается скинуть с себя одежду и потереться об меня всем телом. Мне неприятно признавать это, но я часто поддавался и позволял себя отвлечь, понимая, что она сделала, только после того, как все заканчивалось.

Он поскреб затылок, криво улыбнувшись.

— Она дьявольски хороша в этом.

— Сукин сын!

Схватив полупустую бутылку текилы из бара, Хаммер запустил ее через всю комнату. Звук разбившегося стекла позабавил Лиама, но ни черта не улучшил его настроения.

— Ты что, совсем спятил?

Лиам посмотрел на него так, словно у того выросла вторая голова на плечах.

— Или тебе просто нравится крушить все вокруг?

— Рейн использует секс в качестве отвлечения? Я правильно тебя услышал?

— Да.

Лиам нахмурился.

— Остынь. Мы справимся с этим и со всем, что она еще выкинет. Ей не будет позволено вести себя провокационно.

— Да уж, конечно, мать твою, ей не будет это позволено. Подобное поведение, будет, блять пресекаться на корню. Немедленно. Если она попытается сделать так хоть раз, я тут же перекину ее через колено и выбью из нее всю дурь.

— Какого хрена ты так кипятишься из-за этого? Это не самое важное. Предупрежден, значит — вооружен, мы справимся. Тем более, это не ее проблема, раз для тебя это, как красная тряпка для быка.

Хаммер спрыгнул с барного стула.

— Это моя проблема, твоя проблема, и ее проблема, в том числе. Именно так Джульетта и скрывала от меня свои настоящие чувства. Избегая говорить о них, ей было проще упасть передо мной на колени. А я был слишком туп и самовлюблен, чтобы понять это. Клянусь Богом, я не позволю Рейн повторить со мной то же самое. Почему ты думаешь, я так сильно прессую ее, когда мне нужен ответ?

— Значит, мы будем внимательны.

— В противном случае, она ускользнет сквозь пальцы.

Джульетта преподала ему ценный урок, который он не мог не запомнить. Если он не применит свой опыт, основанный на нем, ее смерть станет бесполезной.

— Так… начинаем завтра утром? — начал Хаммер.

— Мы можем вынести все из склада для спиртного и …

— Нет.

Лиам покачал головой.

— Ей тут слишком комфортно.

— Ты говорил, что она вернулась в "Темницу", потому что хотела чувствовать себя в своей стихии.

— Потому что так ей будет легче, да.

Лиам послал ему тяжелый взгляд.

— А ей не должно быть легко.

— Ты прав. Иначе она ничему не научится. Здесь слишком много знакомых людей и мест, в которые можно спрятаться. Мы не можем позволить ей уклониться от ее цели.

— Именно. Думаю, нам следует отвезти ее ко мне, в мой домик в горах.

— А почему не в тот дом, что ты прикупил?

— Там еще идет ремонт. Мы же хотим уединения, а не постоянно шастающих мимо рабочих. Кроме того, если она захочет вдруг сбежать, в горах она не сможет поймать такси, чтобы уехать в город. И у меня есть идеальная комната, оборудованная под ее нужды.

— Продолжай, — потребовал Хаммер, разглядев плюсы от удерживания Рейн вдали от привычной для нее обстановки.

— Несмотря на то, что Рейн уже была у меня, эти стены еще не стали ей настолько знакомы.

— Была у тебя?

Лиам послал ему краткую улыбку.

— Когда я забрал ее из клуба, то привез именно туда.

То есть, это то самое место, куда этот сукин сын привел ее после головокружительной ночи у него в постели? Дааа, нет предела его удивлению.

— Там тихо? — спросил Хаммер.

— Очень.

— Пусто?

— Более чем.

Лиам ухмыльнулся.

— Тогда, это идеальное место. Мы поговорим с ней рано утром. Если она согласится, мы соберем ее вещи и уедем до рассвета, пока еще нет пробок на дорогах. Я позвоню паре проверенных людей и попрошу их присмотреть за клубом в мое отсутствие. Но перед тем, как мы все это начнем, я думаю, нам следует конкретно договориться о том, как мы собираемся преподать ей эти три урока.

Лиам сверкнул озорной улыбкой.

— Неплохая идея.