31 августа 2012 года. Нью-Йорк

— Кто ты такой и что ты сделал с моим другом? Лиам О'Нейл, Дом-резидент клуба «Граффити», наблюдал, как его приятель Сет Купер протягивает руку через барную стойку к его сэндвичу. Лиам отодвинул свою тарелку, поставив ту вне досягаемости.

— Что это значит? И я буду благодарен, если ты будешь держать руки подальше от моей еды.

— Ты что-то сказал? — Сет был быстрее, выдирая половину его бутерброда и с ухмылкой запихивая ее в рот. Его щеки раздулись, когда он поглотил ее.

— Подавись, сволочь, — Лиам со смехом покачал головой. — Забирай эту часть, но если ты коснешься другой половины, то потеряешь руку.

— Зануда, — вздохнул Сет. — Как только ты скажешь мне, что происходит, я все улажу.

— С чем? — Лиам вел себя так, будто он понятия не имел, о чем шла речь. «Может, если он увильнет, Сет не задаст этот вопрос снова?» Но удача была не на его стороне.

— Серьезно, чувак. Сцена, которую ты провел с Доминикой, была… напряженной. Сет старался быть вежливым, и Лиам понимал это.

— Ты обвиняешь меня в том, что я провожу сцены, будучи не в здравом уме?

— Конечно, нет. Я обвиняю тебя в неразрешенных эмоциях по поводу твоего развода. Лиам справился с ними… почти.

— Я был нужен ей. И просто дал девушке то, что, по ее словам, ей было нужно.

— Если бы ты был истинным садистом, ты бы понял, о чем я говорю. Черт, если потребность причинять боль была бы в твоей душе, то ты бы раздавал страдания всем сабам подряд. Вместо этого, ты как по щелчку переключился от сессий «таят от удовольствия» к «избивать, пока не начнут кричать в агонии». Изменения в твоем обычном поведении беспокоят меня, чувак. Все что осталось от удивления Лиама, прошло. «Сет, таскающий его еду, это одно дело, но копающийся в нем — совсем другое». С угрюмым видом мужчина проглотил оставшуюся половину сэндвича, запивая ее пивом и пытаясь использовать этот момент, чтобы подобрать слова.

— Я не понимаю, почему хорошее владение плеткой требует объяснений.

— Как насчет того, чтобы выслушать мою теорию? — сказал Сет. — Когда ты обнаружил свою бывшую жену…

— Оставь это в покое. Все в порядке. Люди меняются.

— Да, но обычно не так сильно, — постучал пальцем по барной стойке Сет. — Что я был бы за друг, если бы не сказал, что беспокоюсь о тебе? Хочешь поговорить о чем-нибудь? Последнее, что хотел Лиам — это пересказывать все, что давило на него. Большинство дней, он чувствовал себя как самоуверенный ирландец, которым он когда-то был. Ну, почти. Он бы солгал, если бы сказал, что не прятал какую-то часть себя, в прошлый год или два. Но если он уже зашел на «темную сторону» так далеко, что другие заметили его средства борьбы, тогда, возможно, ему следует пересмотреть это.

— Нет, я просто выбираю саб, которые нуждаются в боли, и даю им ее. Это отвечает и моим потребностям тоже. И все счастливы.

— Уверен, что твоя речь отлично сработает со всеми остальными, — усмехнулся Сет. — Со мной не прокатит, и не старайся.

— То есть, ты хочешь, чтобы я объяснил мое желание дать красивой женщине то, что она хочет? Если ты этого не понимаешь, тогда, возможно, нам следует обсудить то, что случилось с тобой, — Лиам хлопнул друга по спине. Допив остатки пива, Сет поставил кружку на стойку.

— Ты, блять, издеваешься. Позволь мне попробовать другой способ: давай-ка, меняй тампон и заканчивай свои месячные.

— Думаю, ты узнал симптомы потому, что сам являешься носителем нескольких.

— Да пошел ты, — добродушным ударом кулака в плечо, ответил Сет.

— И тебя туда же, — ответил Лиам, салютуя ему своим стаканом.

— Ладно. Ладно. Давай опустим это на некоторое время. Но все же, подумай о моих словах. Ты прошел через многое. Может быть… отпуск или смена обстановки поможет. Съезди навестить Хаммера, отшлепай одну из его саб. Он рассказывает о том, как классно в Лос-Анджелесе. Я уверен, что однажды этот город провалится в океан… но тебе следует насладиться им до тех пор.

— Я никогда не видел, чтобы взрослый мужчина так боялся землетрясения, — не смог удержаться от улыбки Лиам.

— Да, смейся, придурок. Я предпочитаю устойчивую почву под ногами, спасибо, — хмыкнул он. — Серьезно, я думаю, тебе следует навестить Макена. Довольно скоро здесь наступят холода. Ты мог бы побыть в тепле и насладиться видами Западного побережья. Расслабиться. Избавиться от всех напоминаний. Идея была заманчивой. Последняя пара лет выдалась ужасной, а Сет предлагал такой легкий способ оставить все это позади.

— Я не знаю… — сказал Лиам, покосившись на большого, светловолосого Дома.

— Уверен, что знаешь. Ты сможешь вести свои дела, откуда угодно. Я буду заезжать к тебе в особняк, чтобы убедиться, что он все еще стоит на метсе. Могу позаботиться о твоих постоянных сабах, пока тебя нет. Обдумывая предложение, мужчина откинулся назад на стуле. Возможно, его друг был в чем-то прав. У Лиама было странное ощущение покалывания в затылке, говорящее о том, что ему следует поехать.

— Ну, хорошо. Я съезжу на некоторое время. Хаммер не раз просил меня приехать, поэтому я уверен, что он не против компании. Я не видел его с тех пор, как он приезжал сюда в ноябре. — И Хаммер был немного не в себе в последний раз, когда они собирались вместе. На самом деле, последние несколько раз. Лиам боялся, что он позволил этой проблеме зайти слишком далеко. — Пока я буду там, мне нужно будет добраться до домика, который я унаследовал и осмотреть его.

— Отличная идея, чувак! Позагорай там и за меня тоже. Неделю спустя Лиам сошел с трапа самолета в аэропорту Лос-Анджелеса и направился к месту выдачи багажа, где и увидел Макена Хаммермана, ожидающего его с улыбкой на лице. Они обнялись и по-братски ударили друг друга по спине. Было намного лучше стоять рядом с другом где-то еще, кроме как у холодной могилы на кладбище. Они с Maкеном имели более глубокую связь, чем лучшие друзья, и были ближе, чем братья — несмотря на годы и мили, которые разделили их. Лиам сразу понял, что он поступил правильно, приехав сюда.

В своем шикарном костюме и галстуке Хаммер выглядел загорелым, здоровым. Морщинки вокруг глаз, появившиеся от улыбки, только добавляли мужчине очарования и привлекали множество восхищенных взглядов. Этот человек был ходячей рекламой секса. Но Лиам чувствовал, что его друг был не в своей тарелке. Они забрали багаж, сели в «Ауди» Хаммера и поехали, озаренные золотым солнцем Калифорнии. Он мог бы привыкнуть к этому…

— Спасибо, что встретил меня, Maкeн. Я мог бы взять машину и добраться самостоятельно, — сказал Лиам, когда Хаммер повернул, держа путь на юг по направлению к «Темнице».

— К черту это. Конечно, я собирался забрать тебя. Компания по прокату автомобилей доставит твой транспорт завтра, — Хаммер обогнул медленно движущийся фургон и устремился дальше.

— Уверен, что у тебя найдется свободное места для меня?

— Я владею целым проклятый клубом, — поднял бровь Хаммер. — Твой номер готов и ждет. Рад, что ты наконец-то решил приехать. Появилась какая-то особая причина?

— Соскучился по твоей уродливой роже. Я вижу тебя только в ноябре, и это всегда короткие визиты. А в последние несколько лет они были еще короче, чем обычно, — пожал плечами Лиам. — Кроме того, я хотел избежать Нью-Йоркских холодов. Достаточно хорошо звучит?

— Здорово. У нас больше солнца и тепла, чем ты можешь себе представить.

— Отлично. Как дела в клубе?

— Он всегда полон. Большая группа постоянных клиентов, — ответил Хаммер.

— Есть кто-то, кто тебя зацепил?

— О, ты же меня знаешь, чувак. Я делаю все, чтобы помочь сабам, — ответил с лукавой улыбкой Хаммер, после некоторой паузы.

— Я и не сомневаюсь. Это тяжелая жизнь, приятель, но кто-то должен прожить ее, — засмеялся Лиам.

— Чертовски верно, — по-дружески двинул кулаком ему Хаммер. После минуты тишины, мужчина прочистил горло и обратился к Лиаму. — Так, это был особенно неприятный развод? Сложно представить, что ледяная королева отпустила тебя, не пытаясь вытрясти все до последнего пенни.

— Примерно так же холодна и расчетлива, как ты предполагаешь. Достаточно сказать, что я покончил с обязательствами. Одного раза было определенно достаточно. И я рассчитываю, что в «Темнице» будет много желанных отвлечений, чтобы держать меня в хорошем расположении духа?

— Абсолютно. Тебе понравится Моника. Великолепна, отзывчива. Как раз в твоем вкусе. А еще есть Ребекка… Лиам слушал вполуха, пока они добирались до клуба. Неприметный, расположенный в промышленной части города, клуб «Темница» смешивался со своими соседями, казавшись невзрачным местом. Никто из проезжающих мимо и не подумал бы обратить внимание на это здание. Но впечатление менялось, стоило лишь пройти через отдельный вход: место было всем, что ожидал Лиам и даже больше. Когда Макен показывал ему свою гордость и радость, Лиам был взволнован, боясь увидеть владения Хаммера в развалинах, но они были полностью функционирующими. К счастью, его друг нашел отдушину после страшной трагедии, которую он пережил. Никто не заслужил этого больше, чем Хаммер. Лиам надеялся найти то же и для себя.

— Это чертовски здорово, Maкeн. Все именно так, как ты это представлял, когда мы обсуждали возможности, пропуская по паре стаканчиков в Нью-Йорке несколько лет назад. Хаммер засиял, держа дверь открытой для Лиама, ведущую из подземелья в жилую часть.

— Некоторые моменты нужно немного скорректировать для практичности и определенных целей. Но, в общем, получилось хорошо.

— Клуб намного больше, чем я его себе представлял.

— Здание было хорошо спроектировано, что позволило мне сохранить много помещений первоначальной планировки. Я превратил их в личные комнаты для членов клуба. Здесь мы сейчас и находимся, — Хаммер указал Лиаму на лестницу, пока они шли по коридору. — Служба безопасности расположена здесь — между приватными комнатами и подземельем. Все пространство, кроме моей комнаты, находится под наблюдением. А еще здесь есть кухня. Макен прошел через большой зал, затем шагнул в сторону и придержал одну из двойных дверей, позволяя Лиаму пройти. «Кухня» — было преуменьшением. Как и любая другая части «Темницы», помещение было современным, хорошо продуманным, функциональным, чистым и светлым. Любой шеф-повар будет рад такому пространству. Но не комната привлекла внимание Лиама. Стройная женщина с длинными, черными, как смоль волосами, отвернулась от раковины, встречаясь с ними взглядом, в то время как Макен протиснулся бочком рядом с ним. Маленькая. Молодая. С насыщенными голубыми глазами. Она улыбнулась, и ослепительное тепло ее приветствия заставило Лиама замереть на месте. «Господи, она была великолепной крошкой». Женщина похитила его дыхание. Он захотел ее, без вопросов. Затем она послала Хаммеру благоговейный, определенно покорный взгляд. Лиам оглянулся и поймал своего приятеля взирающим на нее с таким голодом, что было ясно, просто поедание ее взглядом никогда не насытит его. Сексуальное напряжение бурлило между ними. Лиам осадил свое разочарование и мысленно отстранился от женщины. Вместо этого он задался целью выяснить, кем она была для Хаммера. «Причиной его редких улыбок? Или причиной его нынешнего беспокойства?» Должно быть, их отношения начались настолько недавно, что Хаммер не хотел упоминать об этом. Но даже слепой мог видеть, как их тянет друг к другу.

— Прелесть, хочу представить тебя одному из моих самых старых, самых близких друзей, Лиаму О'Нейлу. Хаммер возвышался над женщиной. Черт, да они оба были выше. Лиам не думал, что ласковое обращение его старого друга каким-то образом связано с ее ростом. Нет, он дал этой женщине то, что говорило о ней, как об особенной. Это прозвище нагло заявляло о значимости этой девушки для Макена. «Хм… Ну, разве это не интересно?» Лиам шагнул вперед, протягивая руку молодой женщине, которая встретила его на полпути.

— Привет, прелесть. — «Возможно, это было ее клубным прозвищем, оно подходило ей». — Приятно познакомиться…

— Нет, — оборвал его Хаммер. — Ее имя не прелесть.

— Я — Рейн. Приятно познакомиться, — усмехнувшись, девушка пожала Лиаму руку. «Да, она была очень интересной…»

Лиам снова посмотрел на этих двоих. Потрескивание и жужжание в воздухе было физически ощутимым.

— Здесь все хорошо? — спросил Хаммер девушку.

— Нормально. Осматриваю кухню на предмет того, что приготовить на ужин. Какие-то предпочтения? Вопрос поразил Лиама. Он звучал так по-домашнему, словно они повторяли его практически каждый вечер, как и большинство пар, живущих вместе. «Должно быть, они были парой…» А Макен еще ни разу не упомянул о Рейн. Он увернулся от вопроса Лиама о наличии кого-то интересного в клубе, да еще сделал это так, словно сознательно решил не упоминать о ней вообще. «Чертовски интересно…»

— Поскольку Лиам только приехал, мы поедем поужинать в ресторане. Вернемся до того, как вечер будет в разгаре, — произнес Хаммер, схватив Лиама за руку. — Пойдем, я покажу тебе твою комнату. Оставишь свой багаж, и потом мы поедем и поужинаем. Лиаму совсем не хотелось прерывать эту уютную сцену между другом и его… «Девушкой? Сабой? Кем-то другим, имеющим значение?»

— Нам не обязательно куда-то ехать, — протестующе сказал Лиам. — Я бы с большим удовольствием поел здесь, если ты не против. И потом, Рейн могла бы присоединиться к нам.

— Я бы с удовольствием, — девушка отвечала Лиаму… но смотрела на Хаммера, ее взгляд почти умолял. — Я могу приготовить все, что угодно…

— Мы не будем ужинать дома. Если ты хочешь пойти, то захвати свои вещи, Рейн. Резкий, непривлекательный ответ Хаммера озадачил Лиама. «Если он заботился об этой женщине и желал ее, — а Лиам не сомневался, что так оно и было, — то почему Хаммер не хотел, чтобы она присоединилась к ним?»

— Я скоро вернусь. Мне нужно переодеться? — она сделала неопределенный жест, указывая на безразмерную футболку и шорты, которые выставляли ее холеные, загорелые бедра на показ.

— Давай быстро. Что-то милое, но повседневное, — оглядел ее Макен.

— Поняла, — убежала с кухни Рейн. Лиам повернулся к своему другу. Хаммер уже отвлек себя, с помощью телефона уворачиваясь от его взгляда. «Еще интереснее…»

— Так ты и Рейн… как долго это продолжается? Она красива и, очевидно, без ума от тебя. Хаммер не ответил, еще активнее и внимательнее копаясь в телефоне. Лиам знал эту тактику — видел однажды. И даже сам применял ее раз или два. Наконец, Макен убрал устройство в карман:

— Между нами ничего нет.

— Так она не твоя саба? — это удивило Лиама.

— Она вообще не саба.

— Ты уверен? «Неужели Хаммер был настолько слеп?» Лиам провел всего две минуты с девушкой и знал наверняка.

— Она всего лишь моя служащая. Лиам прищурился и посмотрел на Хаммера. «Так вот, что он говорит сам себе?!»

Кто-то, знающий Макена более поверхностно, мог купиться на это. Но Лиам знал его лучше. Глубоко в прошлом он был рядом в самые интимные моменты жизни, которые только можно представить. Его друг не относился к числу людей, говорящих нежности женщинам без повода, только в том случае, если они что-то значили для него. И никогда он не станет смотреть на девушку с таким обожанием, если она не будет по-настоящему важна для него. «Так почему же Хаммер не дает воли своим чувствам?»

— Никогда бы не подумал, — с вызовом ответил Лиам. Макен заглянул за угол и осмотрел холл. Должно быть, на горизонте было чисто, но он все равно понизил голос:

— Послушай, я подобрал ее с улицы как беглянку. У нее хрупкое сердце. Ей нужна поддержка и одобрение. «Сбежавшая из дома?» На вид девушке было около двадцати двух. «С чего тогда Хаммер взял, что она была взбунтовавшимся подростком, сбежавшим из дома в поисках независимости?»

— Так ты подобрал ее на улице? Очень мило с твоей стороны. Хаммер расслабился так, будто эта тема давала ему ощущение тепла.

— Ей некуда было пойти. Ее отец — это что-то.

— Как вы встретились?

— Однажды ночью я нашел ее прячущейся за мусорным контейнером в аллее позади клуба, — лицо мужчины стало угрюмым. Лиам едва ли мог представить себе эту восхитительную сирену, ютящейся за мусоркой. «Хаммер, очевидно, сделал для нее много хорошего. В качестве наставника или как друг?» Лиам не сомневался, что мужчина хочет быть ее любовником. «Но если они не были вместе?» Он нахмурился. Это было за рамками его понимания.

— Бедняжка. Она, должно быть, пережила тяжелые времена.

— Ты себе даже не представляешь, — боль и сопереживание отразились на лице Макена. Но Лиам заметил больше… Забота. Привязанность. Любовь.

— Когда это случилось?

— Я готова, — шумно появилась из-за угла Рейн. Теперь она была одета в простой желтый сарафан с широкими бретелями, высокой талией, чуть ниже украшенный бантом, Ткань сарафана облегала пышную грудь девушки. Пара белых — с ремешками — туфель на каблуках, прибавляли ее росту несколько сантиметров. Красный блеск на губах придавал девушке одновременно соблазнительный и невинный вид. Свои смоляные волосы она завязала в простой узел на макушке. Искра влечения снова замерцала внутри Лиама. Он быстро погасил ее. Взгляд, брошенный на Хаммера, явил мужчину, быстро втягивающего в себя воздух и бегающего глазами, лишь бы не смотреть на девушку.

— Я поведу, — откашлявшись, сказал Макен. Когда он обошел Рейн и умчался из кухни, Лиам увидел выражение разочарования на ее личике. «Какого черта творится с Хаммером? Почему он отрицает то, что между ними?»

Лиам боялся, что знал ответ, и ему было жаль девушку. Она выглядела подавленной.

— Так мы идем? — мужчина махнул рукой в сторону двери.

— Спасибо, — натянуто улыбнулась Рейн. Затем девушка повернулась, и он увидел ее практически обнаженную спину.

Бант на затылке и полоска ткани между лопаток, вот и все, что он заметил, кроме ее сияющей кожи. По привычке, он положил руку девушке на поясницу. Мягко. Простой цветочный запах духов дразнил его нос. Мужчина сглотнул. Поездка в ресторан ощущалась долгой и дискомфортной. Хаммер ничего не говорил, включив радио слишком громко, чтобы мог завязаться разговор. Лиам смотрел на дорогу, пораженный тем, что его друг был так решительно настроен игнорировать Рейн. Бесчисленное количество взлетов и падений, которое он испытал в жизни, не умаляло того факта, что он сильно хотел ее. Он не был единственным. Ее запах заполнил все пространство автомобиля. За ним, Лиам мог поклясться, что чувствовал ее дыхание. Желание разгорелось в нем. «Гребаный ад…» Они добрались до стейк-хауса, расположенного на берегу океана. Столик, на который им указали, находился прямо над пляжем. Лиам был поражен видом. Прийти сюда было правильным решением, особенно теперь, когда он уже начал догадываться о том, почему поведение Хаммера было таким. Они заказали напитки. Рейн наслаждалась белым вином, в то время как он и Хаммер пили пиво. Они сделали заказ, им принесли закуски и еще алкоголя. Наконец, завязался и разговор. Вскоре они стали смеяться над женщиной, пришедшей с ее недавно остриженным пуделем в переноске от «Louis Vuitton». Ее искусственный загар был неестественно оранжевого цвета. Губы накачаны коллагеном так, что рыба фугу умерла бы от зависти. Рейн сделала фотографию чокающихся его и Хаммера. И вдруг все встало на свои места. Будто он оказался в правильном месте в правильное время и по правильным причинам. Словно его место здесь. До того, как подали ужин, Хаммер извинился и направился в уборную. Лиам не упустил свой шанс.

— Расскажи немного о себе, Рейн. Как вы познакомились с Хаммером?

— Около шести лет назад. Возможно, он уже рассказывал тебе историю о том, как он подобрал меня, — она отвела взгляд, как будто была больше, чем немного смущенной, но затем нацепила яркую, фальшивую улыбку.

— Но с тех пор все стало намного лучше. Хаммер очень великодушен. Лиам почти не слышал ее последних слов. «Шесть чертовых лет? Хаммер утаивал её полдюжины лет?» Должно быть, это на самом деле так, ведь он ни разу не упомянул о ней. «Как, черт возьми, Макену удавалось держать руки при себе так долго? И почему?» Хаммер не был ни слепым, ни глупым, поэтому у него не было причин держаться на расстоянии. Лиам боялся, что точно знал, что — или кто — было тем камнем преткновения. «Вот сукин сын».

— Ты была подростком? — спросил Лиам.

— Мне было семнадцать, — свет снова померк в глазах девушки.

— Ясно, — но ему ничего не было ясно, и он решил посмотреть, будет ли Рейн более сговорчивой. — Должно быть это очень тяжело. Так ты сейчас девушка Хаммера?

— Нет, — шокировано сказала она. — Нет, мы не… — она покраснела. — Мы никогда… ммм. Нет. «Никогда? Так значит, Хаммер не врал». Лиам откинулся на спинку кресла и задумался. «Что за фигня? Хаммер хотел ее, и он точно не был монахом». «Наверняка он был напуган». «Забудьте про интересно. Это восхитительно! Шокирующе». Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что как минимум десять человек смотрели на Рейн так, словно имели больше, чем мимолетный интерес, а она даже не замечала этого. Девушка неожиданно оказалась очарованной салфеткой на коленях.

— И он не является твоим Доминантом? — спросил Лиам.

— Нет, — небольшая складка появилась между е? бровей. «Как много смысла было в этом выражении, и больше чем капля тоски».

«Боже, ну разве не была она сотворена для Макена?» В ней была невинность, которая будет управлять мужчиной, заставляя защищать ее. Шокирует то, что его друг не пытался развратить девушку.

— Может у Хаммера уже есть саба, носящая его ошейник?

— Насколько мне известно, нет, — она отвела взгляд, несомненно, желая сменить тему. — Но я думаю, что лучше узнать у него.

— Я не часто видел его с тех пор, как он покинул Нью-Йорк. Я беспокоился о нем и надеялся, что ты сможешь помочь мне. Он кажется счастливым?

— Я немного знаю о его личной жизни. На самом деле, думаю, ты первый из его не клубных друзей, которого я когда-либо встречала, — пожала своими тонкими плечами Рейн. «Когда-либо? За шесть лет?» «Да, он определенно скрывал девушку».

— Так… что привело тебя сюда из Нью-Йорка, — она пригубила вина. Не особо искусная смена темы. Она наверняка не собиралась разглашать какие— либо секреты Хаммера, по крайней мере, те, о которых она знала. Хаммер, входящий в зал спас Лиама от ответа на ее вопрос. Взглядом Макен просканировал Рейн, будто убеждаясь, что она осталась невредимой и нетронутой. Очень по-собственнически. «Блять, просто шокирующе нереально. Кто-то мог подумать, что он шутит?» В тот момент Лиам решил, что он сделает своей миссией помощь Хаммеру в осознании, как сильно тот любит Рейн. И если это даст — столь необходимые ему — поводы отвлечься от мыслей о собственных проблемах, тем лучше. Все, что ему нужно было: засунуть подальше свой интерес к Рейн, выяснить, почему его старый приятель не стал срывать сладкие плоды, очевидно созревшие на лозе, и затем помочь другу. Потому что здесь явно была какая-то история…

Конец