Мурпарк называли Коплэндом. Пригородный район просторных ранчо в пятидесяти километрах к западу от Лос-Анджелеса гордился самой большой концентрацией сотрудников сил правопорядка во всем Большом Лос-Анджелесе. Именно там люди, которые имели дело с худшими проявлениями жизни мегаполиса, с бесконечной чередой бессмысленного насилия и дурных решений, по вечерам растили своих детей. Туда долго добираться, если вы работаете в центре или в одном из удаленных районов, вроде Восточного Лос-Анджелеса, однако есть хорошая компенсация: просторный дом на четыре спальни по цене парковочного места в Вестсайде. Вы проводите день среди кошмаров гетто, зато вечером возвращаетесь к белым заборчикам Мурпарка, чтобы жить мечтой.

Именно по этой причине Лоуренс, муж Мэрилин Стэннер, предложил переехать туда. Второй причиной стал дом, в который влюбились оба. Они прожили там уже больше восьми лет, и Мэрилин ни разу не пожалела об их решении.

Ей нравился дом, нравилась улица и даже нравились соседи. Приятно жить рядом с людьми, которые хорошо понимают, каково быть замужем за полицейским.

Лоуренс работал подолгу, и хотя он старался высвободить выходные, это не всегда получалось. Зато когда он был дома, Мэрилин доставалось все его внимание. Вернувшись домой, обычно с цветами, он переоденется в шорты и футболку, и они станут бездельничать у бассейна, попивая вино или жаря барбекю.

Он хороший человек, надежный и основательный. Он заботится о работе, но не в ущерб семье. Мэрилин ждала его прихода, а немногие жены могут похвастаться этим после стольких лет брака.

Она оттирала столы на кухне, когда в дверь позвонили. Она стянула с рук резиновые перчатки. Еще один звонок.

— Да-да, уже иду, — нервно крикнула она.

Она открыла дверь опрятно одетому мужчине немного за тридцать. Его грузовичок был припаркован на подъездной дорожке за ее машиной. На таких обычно ездят строительные подрядчики. Наверное, он заблудился, увидел ее машину у дома и решил узнать дорогу.

— Миссис Стэннер? Миссис Мэрилин Стэннер? — спросил мужчина с улыбкой.

Она опешила. Она впервые видела этого человека, но он, очевидно, знал ее.

— Простите. Я вас знаю?

Мужчина оборвал ее:

— Я по поводу Лоуренса. Вашего мужа.

Мэрилин почувствовала, как краснеет.

— А что с ним?

— Могу я войти? — спросил мужчина, состроив лицо, говорящее об определенных затруднениях.

Мэрилин скрестила на груди руки, но значимость жеста подрывал нервный взгляд, брошенный ею на соседние дома.

— Не могли бы вы сказать мне, о чем речь?

Незнакомец снова улыбнулся, на этот раз неловко.

— Тема деликатная. Речь идет о вашем муже и молодой женщине по имени Рейвен Лэйн.

Мэрилин слышала это имя от мужа. Эту женщину кто-то преследовал. Она обратилась за помощью в полицию, и Лоуренс занимался ее делом. Потом убили несколько человек, и, по словам Лоуренса, полиция решила, что за убийствами стоит Рейвен.

Мэрилин видела ее фотографию в досье, которое Лоуренс привозил домой. Она сочла такой поступок необычным, поскольку ее муж, уходя домой, всегда оставлял работу в кабинете. Фотография заставила Мэрилин задуматься. Рейвен Лэйн была молодой и привлекательной, и когда Лоуренс упоминал о ней, его глаза блестели.

Тогда она практически сразу отбросила любые мысли о возможной связи Рейвен и ее мужа. Лоуренс — не тот тип. Да и зачем женщине вроде Рейвен муж Мэрилин?

Но сейчас перед ней стоит этот мужчина… Мэрилин внезапно показалось, что она уже ни в чем не уверена.

— Вам лучше войти, — сказала она, открывая дверь и приглашая его внутрь.