Лок убедился, что Рейвен сидит на переднем сиденье грузовика, стиснутая между ним и Таем. Двери закрылись с глухим стуком. Лок взглянул на часы. К счастью, Рейвен не сильно сопротивлялась. Через пять минут этот человек перезвонит. Он сказал, если он не услышит голоса Рейвен, Кэрри умрет. Еще до того, как он положит трубку. Еще он сказал, Лок сможет все это слушать, если захочет. Даже, наверно, успеет попрощаться. В конце концов, он понимает, что такое любовь.
Тай вел машину куда глаза глядят. Направление сообщат по телефону. Лок сказал ему двигаться в сторону пересечения двух шоссе, Санта-Моники-10 и Сан-Диего-405, которые шли, соответственно, с востока на запад и с севера на юг. Езда хотя бы дает им какое-то занятие, к тому же так их труднее отследить.
Рейвен сидела молча с момента, как они забрались в грузовик, и первая нарушила тишину.
— Вы должны понять, я не хотела, чтобы такое случилось. Чтобы все зашло так далеко.
— Знаете, — сказал Лок, глядя в лобовое стекло; его усеивали капли дождя, первый дождь со дня приезда Лока в Калифорнию, — это ведь Кэрри попросила меня позаботиться о вас. Ваш с Кевином приезд к нам — тоже ее идея. И Фэй Липовиц вызвонила она.
Рейвен прижала руку ко рту:
— Чего они хотят?
Тай обернулся к Рейвен, Лок уставился на нее.
— Они?
— Это просто выражение.
— Нет, не просто, — ответил Лок. — Вы хотите сказать, что там больше одного человека?
— Я не знаю.
Лок жестом приказал Таю остановиться у обочины.
— Выбери где потише.
Тай остановил машину на равном расстоянии между двух фонарей.
— Райан, только спокойно, — сказал он.
Лок стиснул зубы, вытащил «ЗИГ-Зауэр» и прижал ствол к лицу Рейвен.
— Сколько их там? Сколько вы собрали психов, выполняющих за вас грязную работу?
Рейвен с трудом сглотнула:
— Думаю, их там двое. Клэйтон и тот, второй парень.
Мобильник Лока зазвонил. Райан, тяжело дыша, опустил пистолет и протянул его Таю. Потом наставил палец на Рейвен.
— Сидите тихо, если не хотите неприятностей. Вы меня поняли?
Он нажал на кнопку:
— Лок.
— Мистер Лок, у меня есть кое-какая информация по поводу того заключенного, — произнес голос в трубке.
Маркез, начальник тюрьмы «Пеликан Бэй».
— Слушаю.
— Риардон Галт сидел у нас. Его освободили под надзор примерно шесть месяцев назад. Хотите знать, за что этот господин отбывал срок?
— Конечно.
Зашуршали бумаги.
— Давайте-ка посмотрим, что у нас тут.
Лок, зажав телефон плечом, закрыл глаза.
— Ха, довольно странно. Он должен был попасть в низкоуровневый блок, по крайней мере, поначалу, но вплоть до самого освобождения сидел в блоке временного содержания.
В блоке временного содержания обычно держали заключенных, которым угрожает опасность со стороны прочих обитателей тюрьмы. В основном там находились люди, покинувшие тюремные банды, что автоматически означало смерть во дворе тюрьмы.
— Вам известно, откуда он вообще?
— Мы не располагаем информацией о родном городе заключенных, — ответил начальник тюрьмы.
Снова шелест бумаг.
— Погодите. Он совершил пару преступлений в Аризоне.
Аризона. Там был убит Ларри Джонс. Хотя возможно, и простое совпадение. Значит, Галт вышел на свободу шесть месяцев назад — как раз когда начался весь этот беспредел.
— Так за что сидел Галт? Что сказано в досье?
Лок смотрел на Рейвен, следя за ее реакцией на имя. Он не разочаровался. Она заметно напряглась и села очень прямо.
Маркез вздохнул.
— Когда узнаете, захотите как следует присматривать за той вашей дамой.
Теперь напрягся Лок. Он подумал о Кэрри.
— Почему?
— Один господь знает, как этого парня не закатали пожизненно. Наверно, попался хороший адвокат или гуманный судья.
— Маркез? — прервал его Лок.
— Он сел за похищение и изнасилование. Похитил какую-то женщину прямо из дома, пока ее дети спали наверху. Отвез ее из Темпа в Калифорнию через границу и… Об остальном можете догадаться.
У Лока застыла кровь в жилах.
— Последний вопрос.
— Выкладывайте.
— Вы случайно не знаете, как звали сокамерника Галта, с которым он сидел перед освобождением?
На этот раз бумаги шуршали дольше.
— По правде говоря, знаю. Тот парень тоже вышел, пару дней назад. Список преступлений побольше, чем у Галта. Сплошное насилие.
— Как его зовут? — спросил Лок.
По спине стекали капли холодного пота.
— Ага, вот оно. Его зовут Клэйтон Миллс.