Лок, оказавшись в камере, попытался вздремнуть, но сну мешали скованные кандалами руки и ноги, боль во всем теле и сильный приступ раскаяния.

Он выстрелил в Мариту импульсивно; решил, что она не самый подходящий человек, чтобы предстать перед ни о чем не подозревающей американской общественностью, но не решился убить женщину. Этот выстрел оставил их в живых и дал небольшую отсрочку, но ради чего? Это был лучший, возможно, единственный шанс на спасение, а он лажанулся, и всерьез. Марионетка мертва, но кукловод отлично себя чувствует. И вряд ли Марита очень признательна Локу за этот выстрел.

Дверь камеры внезапно распахнулась, и внутрь вошли двое охранников в полном снаряжении.

— Расслабьтесь. Я не собираюсь на вас прыгать, — заметил Лок, повернувшись на бок. — Даже если бы мог.

Они подняли Лока на ноги и вытащили из камеры. На этот раз его не били.

Ворота в конце коридора открылись, и охранники вывели его из здания. Блеклое зимнее солнце било в глаза, пока Лока вели через открытое пространство к медицинскому корпусу. Здесь было еще больше дверей и охраняемых постов.

В конце концов, они добрались до комнаты, смутно напоминающей ту, куда Лока и Мариту привозили несколько часов назад. Вместо каталок здесь стояла обычная кушетка для осмотра, стул и стол. За столом сидел Ричард Халм.

Охранники уложили Лока на кушетку и застыли рядом.

— Я буду в полной безопасности, — сказал Ричард.

Охранники не шелохнулись:

— Простите, доктор Халм, но у нас приказ.

Лок задумался, насколько охранники осведомлены о событиях, произошедших до его появления в камере Мариты. Он сомневался, что Бранд рассказал кому-либо, кроме нескольких ближайших помощников, о похищении Джоша или о роли Лока в поисках мальчика.

— Он полностью обездвижен, — возразил Ричард.

— Мы уже говорили вам, сэр, мы здесь, чтобы обеспечить вашу безопасность, — ответил второй охранник.

— Я это ценю. И если вы считаете, что ваш долг — наблюдать, как я провожу полное медицинское обследование этого мужчины, включая исследование простаты, это ваше дело.

— Простаты? — переспросил первый охранник.

— Он собирается совать палец мне в задницу, — пояснил Лок.

Охранники переглянулись.

— Он обездвижен, — произнес второй охранник, явно представив себе эту картину. — ОК, мы будем снаружи, но оставим дверь открытой. Если она закроется, мы тут же вернемся.

Как только они остались одни, Ричард приступил к обследованию, начав с осмотра.

— Вас здорово избили.

— Бывало и хуже, — солгал Лок.

Ричард наклонился ближе, проверяя уши Райана на предмет кровотечения.

— Думаете, здесь есть камеры? — прошептал он. Потом выпрямился. — У вас что-нибудь болит?

— Скорее всего, да, — ответил Лок. — Но пока уровень боли низкий, все должно быть в порядке.

Ричард уловил подсказку и, понизив голос, продолжил обследование.

— Слушайте, вы знаете, как проводится этот тест?

— А это важно? — пожал плечами Лок.

— В вашем случае — важно. Я дам вам плацебо, но вы должны вести себя так, будто у вас проявилась интенсивная реакция. Сразу, как только я дам вам препарат… Не могли бы вы поднять обе руки, — он снова заговорил громче.

— А что с остальными? Вы собираетесь их тестировать? — спросил Лок, пока Ричард прикладывал к его спине стетоскоп.

— Надеюсь протестировать вас в первую очередь.

— Слишком рискованно. Особенно сейчас, пока Джош здесь.

— Они не смогут обвинить меня, если вакцина не подействует.

— Считаете, она может и не подействовать?

— Скорее, подействует, но я не собираюсь изображать Бога перед этими несчастными, кем бы они ни были.

— Доктор, у вас может не оказаться выбора.